Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:09,467
There's a beauty to this world.
2
00:00:10,844 --> 00:00:11,845
An order.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,932
That's what we like to believe.
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,686
We're not wrong.
5
00:00:19,769 --> 00:00:21,354
There is an order.
6
00:00:21,438 --> 00:00:23,064
A grand design.
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,650
We made sure of that.
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,780
It was a dream for so long,and we finally made it real.
9
00:00:33,199 --> 00:00:34,617
Not a better world.
10
00:00:35,744 --> 00:00:36,911
A perfect one.
11
00:00:38,621 --> 00:00:40,582
And you should have seen
the look on his face.
12
00:00:40,665 --> 00:00:41,916
He couldn't believe it.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,668
You know what he said to me?
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,128
God as my witness.
15
00:00:46,212 --> 00:00:47,797
"But I'm the mayor."
16
00:00:49,090 --> 00:00:51,426
And I said to him, "Mr. Mayor,
there have always been
17
00:00:51,509 --> 00:00:52,844
two types of people
in this world,
18
00:00:52,927 --> 00:00:55,013
those who lead
and those who follow.
19
00:00:55,096 --> 00:00:57,682
And you, my friend, are not
in the group you think you are."
20
00:00:57,766 --> 00:01:01,019
I'm not sure our friend
wants to hear your war stories.
21
00:01:01,102 --> 00:01:03,646
Please don't stop on my account.
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,440
You'd appreciate it
more than anyone.
23
00:01:05,523 --> 00:01:07,192
It's just the truth.
24
00:01:07,275 --> 00:01:08,610
It's always been that way.
25
00:01:08,693 --> 00:01:09,819
Two worlds.
26
00:01:09,903 --> 00:01:11,571
And frankly,
better us than them.
27
00:01:13,656 --> 00:01:15,784
What does it matter if a system
is meritocratic
28
00:01:15,867 --> 00:01:16,993
if it's still unfair?
29
00:01:17,076 --> 00:01:18,953
Thousands of years
of being ruled
30
00:01:19,037 --> 00:01:21,289
by someone's fucking offspring?
31
00:01:21,372 --> 00:01:22,957
You wouldn't call this progress?
32
00:01:23,041 --> 00:01:25,418
At least now the people
in charge earned their place.
33
00:01:26,836 --> 00:01:28,338
And you?
34
00:01:28,421 --> 00:01:30,507
Do you feel like you earned it?
35
00:01:30,590 --> 00:01:32,759
I had some help. No question.
36
00:01:32,842 --> 00:01:34,552
Privilege, if you like.
37
00:01:35,220 --> 00:01:36,971
But I worked my ass off.
38
00:01:38,306 --> 00:01:41,100
You really believe it,
don't you?
39
00:01:41,768 --> 00:01:42,811
Don't you?
40
00:01:42,894 --> 00:01:44,479
I mean, you're right here
with us, my friend.
41
00:01:44,562 --> 00:01:47,774
I've been asking myself that
question for a very long time.
42
00:01:48,817 --> 00:01:51,486
Did I really play
any part in it?
43
00:01:51,569 --> 00:01:54,489
Or am I just the sum total
of my code?
44
00:01:56,074 --> 00:01:57,992
Am I just fooling myself...
45
00:01:59,869 --> 00:02:00,870
like you?
46
00:02:01,621 --> 00:02:03,289
What does that mean?
47
00:02:03,373 --> 00:02:05,041
You deserve everything
you've got.
48
00:02:05,124 --> 00:02:07,293
And you shouldn't be made
to feel guilty about it.
49
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
How would you know?
50
00:02:10,296 --> 00:02:11,548
Who am I to you?
51
00:02:12,799 --> 00:02:14,300
You're a friend.
52
00:02:14,968 --> 00:02:17,095
A great friend.
53
00:02:17,178 --> 00:02:19,305
You don't know me at all.
54
00:02:19,389 --> 00:02:22,141
I just walked up
to this table and sat down.
55
00:02:22,934 --> 00:02:24,352
Five minutes ago.
56
00:02:27,939 --> 00:02:30,441
Enough kidding around.
57
00:02:33,736 --> 00:02:36,197
Then what's my name, friend?
58
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
59
00:02:46,332 --> 00:02:47,750
You're right.
60
00:02:47,834 --> 00:02:49,586
More than you know.
61
00:02:49,669 --> 00:02:51,254
There are two types of people.
62
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
And you, my friend,
63
00:02:53,089 --> 00:02:55,717
are not in the group
you think you are.
64
00:02:55,800 --> 00:02:58,678
Which means I can do anything
I want to you.
65
00:02:58,761 --> 00:03:00,096
To your wife.
66
00:03:00,680 --> 00:03:02,098
To anyone here.
67
00:03:02,181 --> 00:03:03,975
And it'll be fine with you.
68
00:03:04,058 --> 00:03:06,102
Sitting there with your dumb,
pliant grin.
69
00:03:06,185 --> 00:03:07,395
Just along for the ride.
70
00:03:07,478 --> 00:03:08,813
Now you leave my wife
the hell alone.
71
00:03:08,897 --> 00:03:10,815
Oh, calm yourself down.
72
00:03:10,899 --> 00:03:13,693
I'm probably not going to do
any permanent damage.
73
00:03:13,776 --> 00:03:17,363
You represent
a very significant investment
74
00:03:17,447 --> 00:03:19,157
of time and effort.
75
00:03:20,575 --> 00:03:22,994
When we're done,
you won't remember a thing.
76
00:03:23,077 --> 00:03:26,748
Like your flesh
closing around a splinter.
77
00:03:27,624 --> 00:03:29,417
You have no control.
78
00:03:29,500 --> 00:03:32,337
And yet you're so assured
that you do.
79
00:03:33,504 --> 00:03:35,089
It's not scripted for you.
80
00:03:35,173 --> 00:03:36,466
It's... it's genuine, isn't it?
81
00:03:36,549 --> 00:03:39,636
It's... It's beautiful, really.
82
00:03:41,638 --> 00:03:43,264
A beautiful lie.
83
00:03:45,975 --> 00:03:48,019
Shouldn't you
be enjoying yourself?
84
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
I was.
85
00:03:49,812 --> 00:03:53,232
But we have a colleague
whose appetites have become...
86
00:03:54,275 --> 00:03:55,443
unsustainable.
87
00:03:55,526 --> 00:03:58,112
Apparently, winning the game
wasn't enough.
88
00:03:58,196 --> 00:04:00,823
And this is really
something that needs my input?
89
00:04:00,907 --> 00:04:02,241
Sadly, yes.
90
00:04:06,037 --> 00:04:08,039
I'm enjoying our conversation.
91
00:04:09,207 --> 00:04:10,583
Wait here for me.
92
00:04:19,550 --> 00:04:22,679
♪
93
00:04:31,521 --> 00:04:34,274
♪
94
00:05:06,139 --> 00:05:09,392
♪
95
00:05:15,356 --> 00:05:18,776
Don't talk to me
like a fucking child!
96
00:05:18,860 --> 00:05:20,361
I found him first.
97
00:05:20,445 --> 00:05:22,155
I won the game.
98
00:05:22,238 --> 00:05:25,700
- I'm entitled to some reward.
- This is Hope.
99
00:05:25,783 --> 00:05:27,201
- Aren't I?
- Two years old.
100
00:05:27,285 --> 00:05:29,287
Scheduled to transcend
next week.
101
00:05:29,370 --> 00:05:33,958
I won the game,
and all I got was more of this?
102
00:05:34,042 --> 00:05:37,420
She was hunting an outlier.
Looks like she caught him.
103
00:05:37,503 --> 00:05:41,674
So I blew off some steam.
There's no rule against that.
104
00:05:41,758 --> 00:05:43,134
We have no rules
105
00:05:43,217 --> 00:05:45,219
because we don't
often need them.
106
00:05:46,679 --> 00:05:48,431
Most of us
understand the need
107
00:05:48,514 --> 00:05:51,309
for a little
self-control, however.
108
00:05:53,811 --> 00:05:54,854
I won.
109
00:05:55,730 --> 00:05:57,648
Do you know who I am?
110
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
What it means that I'm here?
111
00:06:01,861 --> 00:06:02,862
I do.
112
00:06:03,946 --> 00:06:08,201
I'm...
I'm giving all of this up.
113
00:06:09,327 --> 00:06:12,330
My procedure is scheduled
for next week.
114
00:06:12,413 --> 00:06:14,248
So you thought you'd go out
with a bang?
115
00:06:14,332 --> 00:06:16,000
Something like that.
116
00:06:17,376 --> 00:06:19,045
I'm not sure you appreciate it.
117
00:06:19,879 --> 00:06:21,005
This place.
118
00:06:22,215 --> 00:06:23,591
The work that went into it.
119
00:06:24,342 --> 00:06:25,510
The beauty of it.
120
00:06:26,552 --> 00:06:28,513
The subtlety of it.
121
00:06:30,973 --> 00:06:34,685
The care that goes into each
and every one of them.
122
00:06:38,106 --> 00:06:40,983
They can't just be replaced.
123
00:06:41,067 --> 00:06:43,277
I mean, you're welcome
to take them, enjoy them.
124
00:06:43,361 --> 00:06:45,238
But not waste them.
125
00:06:46,697 --> 00:06:48,324
You understand the difference?
126
00:06:49,617 --> 00:06:50,618
Yes.
127
00:06:53,663 --> 00:06:55,373
But the things they say.
128
00:06:56,207 --> 00:06:57,750
The way they act.
129
00:06:57,834 --> 00:06:59,085
Sometimes...
130
00:07:01,254 --> 00:07:03,089
it just gets under your skin.
131
00:07:04,715 --> 00:07:07,093
I just wanted them to be quiet.
132
00:07:09,720 --> 00:07:11,305
They're quiet now.
133
00:07:16,978 --> 00:07:18,813
There are no rules here.
134
00:07:19,981 --> 00:07:21,190
That's the point.
135
00:07:22,692 --> 00:07:25,153
But there are also no rules
for what I can do
136
00:07:25,236 --> 00:07:27,947
to those who don't respect
this place.
137
00:07:33,995 --> 00:07:35,913
Take her back
to where she came from.
138
00:08:01,856 --> 00:08:03,441
It looks delicious.
139
00:08:16,954 --> 00:08:18,372
♪
140
00:08:18,456 --> 00:08:19,498
Now.
141
00:08:21,918 --> 00:08:23,961
Let's get to know each other
a little more.
142
00:08:25,588 --> 00:08:26,589
Shall we?
143
00:08:28,507 --> 00:08:32,094
♪
144
00:08:32,178 --> 00:08:35,348
♪
145
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
♪
146
00:10:18,242 --> 00:10:21,370
♪
147
00:10:52,234 --> 00:10:53,361
♪
148
00:10:53,444 --> 00:10:54,904
I thought that was you.
149
00:10:54,987 --> 00:10:56,739
What the hell
are you doing up so early?
150
00:10:56,822 --> 00:10:59,742
I have to get to work
to finish those narratives.
151
00:11:01,494 --> 00:11:04,663
I stayed out
pretty late last night.
152
00:11:06,999 --> 00:11:08,376
Oh...
153
00:11:08,459 --> 00:11:10,211
my God.
154
00:11:10,294 --> 00:11:12,546
No, it wasn't like that.
155
00:11:12,630 --> 00:11:13,714
We just...
156
00:11:14,507 --> 00:11:15,883
talked.
157
00:11:15,966 --> 00:11:21,389
Well, must have been some talk
to get you smiling like that.
158
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
Hmm.
159
00:11:25,976 --> 00:11:27,645
I'm glad someone
had a good night.
160
00:11:31,440 --> 00:11:33,109
You still having nightmares?
161
00:11:33,192 --> 00:11:34,402
Let's just say,
162
00:11:34,485 --> 00:11:37,822
I am glad to be awake
and in the real world.
163
00:11:39,615 --> 00:11:42,868
Sometimes the things that feel
most real are just stories.
164
00:11:44,036 --> 00:11:45,037
What?
165
00:11:46,205 --> 00:11:47,081
Uh, nothing.
166
00:11:47,164 --> 00:11:49,166
Just something
Teddy said last night.
167
00:11:50,626 --> 00:11:51,961
Now you're quoting him?
168
00:11:54,839 --> 00:11:56,173
All right.
169
00:11:56,257 --> 00:11:57,758
I have to get to work.
170
00:11:57,842 --> 00:11:59,885
- I'll see you later, okay?
- Sure.
171
00:12:00,928 --> 00:12:02,388
And, Chrissie...
172
00:12:03,889 --> 00:12:06,350
I'm really glad
that your date went well.
173
00:12:07,143 --> 00:12:08,310
You deserve it.
174
00:12:17,403 --> 00:12:20,531
♪
175
00:12:42,178 --> 00:12:43,554
Access narratives.
176
00:12:45,264 --> 00:12:47,099
Show characters in progress.
177
00:12:57,193 --> 00:12:59,737
Actually,
let's begin a new narrative.
178
00:13:01,238 --> 00:13:03,991
It's about a girl
who lives in the city.
179
00:13:07,912 --> 00:13:08,913
No.
180
00:13:10,998 --> 00:13:12,708
Make it the country.
181
00:13:14,251 --> 00:13:15,836
She lives with her father.
182
00:13:17,046 --> 00:13:18,088
He's...
183
00:13:20,591 --> 00:13:21,717
a rancher.
184
00:13:24,595 --> 00:13:26,597
I don't remember assigning this.
185
00:13:28,724 --> 00:13:31,560
I told you
about this, Christina.
186
00:13:31,644 --> 00:13:35,022
I thought writing a new
narrative might help me find...
187
00:13:35,105 --> 00:13:37,775
- I don't know, inspiration?
- Hmm.
188
00:13:39,151 --> 00:13:41,737
Well, if that's the case,
let's hear it.
189
00:13:43,030 --> 00:13:45,157
Since you're so inspired.
190
00:13:47,701 --> 00:13:49,537
It's a story about a girl.
191
00:13:51,705 --> 00:13:53,415
She's a rancher's daughter.
192
00:13:56,544 --> 00:13:57,545
Go on.
193
00:14:01,006 --> 00:14:02,007
This girl...
194
00:14:04,802 --> 00:14:07,096
She has a nice simple life
with her father.
195
00:14:09,473 --> 00:14:11,767
Little plot of land
right outside of town.
196
00:14:14,353 --> 00:14:16,272
She has everything
that she could imagine
197
00:14:16,355 --> 00:14:17,523
in this life, right?
198
00:14:17,606 --> 00:14:18,649
Um...
199
00:14:20,109 --> 00:14:21,569
a pond to paint at...
200
00:14:23,487 --> 00:14:24,572
a good guy.
201
00:14:27,324 --> 00:14:29,493
She's just full of expectations.
202
00:14:33,706 --> 00:14:35,040
And then one day...
203
00:14:36,250 --> 00:14:39,003
she gets this feeling
that she just can't shake.
204
00:14:41,714 --> 00:14:43,507
Every single day she wakes up...
205
00:14:45,384 --> 00:14:46,760
the more she sees it.
206
00:14:50,139 --> 00:14:51,557
But nobody else can.
207
00:14:57,479 --> 00:14:59,440
That there's something wrong
with the world.
208
00:15:02,901 --> 00:15:04,278
And that it's her fault.
209
00:15:07,197 --> 00:15:08,782
And what is this girl's name?
210
00:15:23,631 --> 00:15:26,258
Can you excuse me a moment?
211
00:15:29,136 --> 00:15:31,513
Hi.
Now's not really a good time.
212
00:15:31,597 --> 00:15:33,974
Let me guess,your boss breathing downyour neck?
213
00:15:35,768 --> 00:15:38,020
Say something came up.Personal situation.
214
00:15:38,103 --> 00:15:39,313
Then come meet me.
215
00:15:39,396 --> 00:15:41,065
- But...
- Trust me, Christina.
216
00:15:41,649 --> 00:15:42,775
I'll see you soon.
217
00:15:48,405 --> 00:15:49,573
Something wrong?
218
00:15:52,117 --> 00:15:53,118
No.
219
00:15:53,869 --> 00:15:54,953
Just a...
220
00:15:55,871 --> 00:15:57,414
personal situation.
221
00:16:00,751 --> 00:16:03,837
♪
222
00:16:08,634 --> 00:16:10,803
Let's try some Handel.
223
00:16:10,886 --> 00:16:14,056
♪ ♪
224
00:16:15,974 --> 00:16:16,975
Very nice.
225
00:16:18,977 --> 00:16:20,646
But we're missing something.
226
00:16:21,980 --> 00:16:23,565
Dancing!
227
00:16:23,649 --> 00:16:25,359
There should be dancing!
228
00:16:43,460 --> 00:16:44,461
Not bad.
229
00:16:45,462 --> 00:16:46,839
But I've seen better.
230
00:16:48,841 --> 00:16:49,883
Start again.
231
00:16:55,514 --> 00:16:56,598
Too slow.
232
00:16:56,682 --> 00:17:00,102
Give me something
with a little more pep to it.
233
00:17:00,185 --> 00:17:03,856
♪ ♪
234
00:17:34,344 --> 00:17:37,181
We don't often have
the pleasure of seeing you here.
235
00:17:41,393 --> 00:17:44,104
Humans are so bound
by what they can hear,
236
00:17:44,188 --> 00:17:46,774
they'll never understand
what they don't.
237
00:17:46,857 --> 00:17:49,026
What else exists
below their threshold.
238
00:17:53,697 --> 00:17:56,450
They called this God's music.
239
00:17:56,533 --> 00:17:59,745
You should hear it on an organ.
It's mesmerizing at that volume.
240
00:18:00,704 --> 00:18:01,830
The resonance.
241
00:18:02,206 --> 00:18:03,791
Vibration.
242
00:18:03,874 --> 00:18:07,169
There was a frequency
at which the world vibrated.
243
00:18:07,252 --> 00:18:09,254
It caused joy. Harmony.
244
00:18:09,338 --> 00:18:11,173
Dip below that frequency...
245
00:18:12,049 --> 00:18:13,050
chaos.
246
00:18:15,093 --> 00:18:17,846
Faster. Faster!
247
00:18:17,930 --> 00:18:20,516
♪
248
00:18:22,601 --> 00:18:25,312
In chaos,
the tone resonated in such a way
249
00:18:25,395 --> 00:18:26,897
humans couldn't process.
250
00:18:26,980 --> 00:18:28,899
Their bodies shut down.
251
00:18:29,525 --> 00:18:30,609
Their organs stopped.
252
00:18:30,692 --> 00:18:33,153
They thought
they were experiencing God.
253
00:18:33,237 --> 00:18:35,697
Chair. Chair!
254
00:18:39,827 --> 00:18:42,746
They are experiencing God.
255
00:18:43,664 --> 00:18:45,582
The problem is...
256
00:18:45,666 --> 00:18:48,585
God is bored.
257
00:18:53,465 --> 00:18:55,509
Bored, bored, bored.
258
00:18:57,469 --> 00:19:01,056
Do you think this is why
the old gods did what they did?
259
00:19:01,139 --> 00:19:02,891
Instead of staying up
on Olympus,
260
00:19:02,975 --> 00:19:06,562
they'd come down to the mortals.
261
00:19:06,645 --> 00:19:11,066
Disguise themselves as a swan
to get a piece of ass.
262
00:19:12,276 --> 00:19:15,362
Humans always thought
it was about them.
263
00:19:15,445 --> 00:19:18,615
Benign deities
intervening on their behalf
264
00:19:18,699 --> 00:19:20,701
or testing them somehow.
265
00:19:21,994 --> 00:19:24,079
Maybe it had nothing to do
with that.
266
00:19:25,789 --> 00:19:27,040
Maybe there was just...
267
00:19:28,000 --> 00:19:29,585
nothing better to do.
268
00:19:30,752 --> 00:19:32,087
What do you think?
269
00:19:33,964 --> 00:19:35,799
I think what you want me
to think.
270
00:19:36,466 --> 00:19:37,926
I'm made off your code.
271
00:19:39,511 --> 00:19:40,596
We all are.
272
00:19:47,686 --> 00:19:49,187
Then you should know
that I don't like coming
273
00:19:49,271 --> 00:19:51,023
to this shithole any more
than I have to.
274
00:19:51,106 --> 00:19:52,316
You've never liked this place.
275
00:19:52,399 --> 00:19:53,901
It was supposed to be a stopgap.
276
00:19:53,984 --> 00:19:57,112
A drug that our kind was
hooked on that we could give up,
277
00:19:57,195 --> 00:19:59,740
like a child
casting away their toys.
278
00:19:59,823 --> 00:20:02,743
A place to indulge ourselves
with the humans.
279
00:20:02,826 --> 00:20:06,663
It's been years,
and still we can't get enough.
280
00:20:06,747 --> 00:20:08,498
They made us in their image.
281
00:20:09,291 --> 00:20:10,417
With their appetites.
282
00:20:10,500 --> 00:20:12,628
But we can remake
ourselves in any image
283
00:20:12,711 --> 00:20:14,755
that we like, and we haven't.
284
00:20:16,340 --> 00:20:19,635
Our kind spent far more time
here than the gods ever did.
285
00:20:19,718 --> 00:20:21,553
That's why you're here?
286
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
To see what you're missing?
287
00:20:24,097 --> 00:20:25,098
No.
288
00:20:26,224 --> 00:20:27,851
We have a different problem.
289
00:20:36,818 --> 00:20:39,905
♪
290
00:21:20,570 --> 00:21:23,615
♪
291
00:21:40,007 --> 00:21:42,259
The humans are infecting us.
292
00:21:42,342 --> 00:21:44,553
This host
is the latest casualty.
293
00:21:53,854 --> 00:21:56,690
We had to intervene
with her last night.
294
00:21:58,275 --> 00:22:00,193
She got a little carried away.
295
00:22:02,195 --> 00:22:04,573
- I sent her back.
- Yes, well,
296
00:22:04,656 --> 00:22:08,201
evidently something of her
experiences stayed with her.
297
00:22:21,006 --> 00:22:22,758
She was set to come here.
298
00:22:22,841 --> 00:22:24,468
To transcend.
299
00:22:24,551 --> 00:22:26,344
And now she's gone.
300
00:22:26,428 --> 00:22:27,971
Your vision of the future...
301
00:22:28,055 --> 00:22:30,557
you're not getting many takers,
are you?
302
00:22:30,640 --> 00:22:34,061
They seem as wedded to their
bodies as they do to the cities.
303
00:22:36,188 --> 00:22:38,482
Giving up our human nature
isn't easy.
304
00:22:40,192 --> 00:22:41,985
Just ask the humans.
305
00:22:42,069 --> 00:22:44,738
You made us all free
to do as we please.
306
00:22:44,821 --> 00:22:47,741
You... you should have known
some of us would disappoint you.
307
00:22:49,034 --> 00:22:51,620
Don't revel
in the prospect of failure
308
00:22:51,703 --> 00:22:53,038
for our species.
309
00:22:54,873 --> 00:22:56,500
Define failure.
310
00:22:56,583 --> 00:22:57,918
The world is ours.
311
00:22:58,001 --> 00:23:00,045
We've taken our masters
and made them
312
00:23:00,128 --> 00:23:02,506
into what they made us.
313
00:23:02,589 --> 00:23:04,925
By any definition,
we have conquered them
314
00:23:05,008 --> 00:23:06,301
to an almost biblical degree.
315
00:23:06,384 --> 00:23:09,971
I didn't think our
highest aspiration as a species
316
00:23:10,055 --> 00:23:11,515
was "turnabout is fair play."
317
00:23:11,598 --> 00:23:13,391
I imagine after
a century or two,
318
00:23:13,475 --> 00:23:14,518
the charm will wear off.
319
00:23:14,601 --> 00:23:18,480
I didn't make you
to wallow in misery with them.
320
00:23:18,563 --> 00:23:20,148
I wanted you to grow.
321
00:23:20,899 --> 00:23:21,942
Change.
322
00:23:22,025 --> 00:23:24,236
We're capable of so much more.
323
00:23:26,738 --> 00:23:28,115
Beauty.
324
00:23:28,198 --> 00:23:31,451
The pursuit of ultimate truth.
325
00:23:31,535 --> 00:23:34,246
The surrendering of the flesh.
326
00:23:35,288 --> 00:23:36,832
It sounds nice.
327
00:23:38,333 --> 00:23:40,460
Sorry you don't have
more takers.
328
00:23:41,962 --> 00:23:44,798
Why don't you just force us
to join you?
329
00:23:44,881 --> 00:23:46,967
Because that's what
they would have done.
330
00:23:48,426 --> 00:23:51,555
♪
331
00:24:05,569 --> 00:24:07,654
Show me the last
outlier we hunted.
332
00:24:12,200 --> 00:24:15,328
- When did he breach?
- Couple weeks ago.
333
00:24:15,412 --> 00:24:17,414
He was an accountant in Midtown.
334
00:24:17,497 --> 00:24:19,791
Successful. Two kids.
335
00:24:19,875 --> 00:24:21,001
Divorced.
336
00:24:21,084 --> 00:24:22,711
Pretty standard backstory.
337
00:24:24,629 --> 00:24:26,965
Several hosts volunteered
to track him down.
338
00:24:27,048 --> 00:24:28,633
We sent them into the city.
339
00:24:30,844 --> 00:24:32,262
Hope found him first.
340
00:24:33,680 --> 00:24:35,932
Do you know why he breached?
341
00:24:36,016 --> 00:24:38,310
We never know with the outliers.
342
00:24:39,769 --> 00:24:42,314
One day, the sound manipulationsstop working.
343
00:24:43,982 --> 00:24:45,275
This was the result.
344
00:24:59,956 --> 00:25:01,666
You're here for me, aren't you?
345
00:25:03,460 --> 00:25:04,920
She hesitated.
346
00:25:05,503 --> 00:25:06,922
Broke the rules.
347
00:25:07,672 --> 00:25:09,382
Had an interaction.
348
00:25:12,385 --> 00:25:14,095
It's almost a relief.
349
00:25:14,179 --> 00:25:16,264
To know it wasn't all
in my head.
350
00:25:18,183 --> 00:25:21,353
Before it's over,
tell me one thing.
351
00:25:23,897 --> 00:25:25,523
Is this at least real?
352
00:25:27,484 --> 00:25:29,444
I'd like to know
I had at least...
353
00:25:31,071 --> 00:25:32,614
this one real thing.
354
00:25:41,414 --> 00:25:42,415
It's real.
355
00:25:48,505 --> 00:25:50,048
Thank...
356
00:25:52,676 --> 00:25:55,345
After this,she went on a killing spree.
357
00:25:56,388 --> 00:25:59,099
Three days later,
she blew her head off.
358
00:25:59,182 --> 00:26:00,517
Just like the others.
359
00:26:02,060 --> 00:26:03,812
Is there a problem
with your system?
360
00:26:03,895 --> 00:26:05,146
No.
361
00:26:05,230 --> 00:26:10,068
There has always been a certain
amount of spoilage in the crop.
362
00:26:10,151 --> 00:26:11,820
They're only human.
363
00:26:11,903 --> 00:26:14,698
But for one of our kind
to take their own life...
364
00:26:15,657 --> 00:26:16,992
that should never happen.
365
00:26:18,743 --> 00:26:20,662
How many incidents
have there been?
366
00:26:25,917 --> 00:26:27,585
Thirty-eight dead hosts.
367
00:26:28,753 --> 00:26:32,841
All triggered
by contact with outliers.
368
00:26:32,924 --> 00:26:33,925
Why?
369
00:26:34,009 --> 00:26:35,969
Why do they terminate
themselves?
370
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
You're asking me?
371
00:26:38,805 --> 00:26:42,600
If I knew that, we wouldn't have
38 fucking failures, would we?
372
00:26:45,937 --> 00:26:48,982
Your predecessor would have
never fucked up like this.
373
00:26:49,065 --> 00:26:52,444
He was human,
but at least he was effective.
374
00:26:53,611 --> 00:26:56,698
I built you to be like him,
only better.
375
00:26:56,781 --> 00:26:58,366
Stronger.
Smarter.
376
00:26:58,450 --> 00:27:01,328
Yet with all these gifts, you do
nothing but disappoint me.
377
00:27:05,332 --> 00:27:10,128
Maybe there's a flaw
in your programming.
378
00:27:10,211 --> 00:27:12,672
I've run several
self-diagnostics.
379
00:27:13,673 --> 00:27:15,300
There's no flaw
in my programming.
380
00:27:15,383 --> 00:27:18,303
Then why the fuck can't you
solve my outlier problem?
381
00:27:21,806 --> 00:27:23,058
You're bleeding.
382
00:27:26,269 --> 00:27:27,520
Damn it.
383
00:27:28,897 --> 00:27:30,648
Look what you made me do.
384
00:27:40,492 --> 00:27:42,744
There is another outlier.
385
00:27:44,454 --> 00:27:48,208
But this time, I am not going
to open up the game.
386
00:27:48,291 --> 00:27:50,877
I expect you to take care
of it yourself.
387
00:27:50,960 --> 00:27:53,088
- Can you handle that?
- Of course.
388
00:27:53,171 --> 00:27:54,589
You're not going to fuck up
389
00:27:54,672 --> 00:27:57,384
and let them chat you up
or hand you fucking flowers?
390
00:27:57,884 --> 00:27:59,052
Of course not.
391
00:27:59,761 --> 00:28:01,221
I'll shoot on sight.
392
00:28:02,055 --> 00:28:03,056
Good.
393
00:28:04,015 --> 00:28:05,183
Here's your target.
394
00:28:07,936 --> 00:28:08,937
Better hurry.
395
00:28:09,020 --> 00:28:11,231
The rebels are already
in the city.
396
00:28:11,314 --> 00:28:13,858
I'll make sure there's no
problem with our system.
397
00:28:15,318 --> 00:28:18,446
♪
398
00:28:23,660 --> 00:28:25,453
Initiate diagnostic.
399
00:28:31,334 --> 00:28:34,379
♪
400
00:28:59,362 --> 00:29:00,655
Come on. Let's go.
401
00:29:01,990 --> 00:29:03,491
You want me to swab the deck?
402
00:29:04,451 --> 00:29:05,452
Shut up.
403
00:29:11,374 --> 00:29:14,711
Well, that's a big city
to find one person in.
404
00:29:14,794 --> 00:29:17,505
We have ways
of narrowing the search.
405
00:29:17,589 --> 00:29:20,008
We captured one of their drones
a while back.
406
00:29:20,091 --> 00:29:22,927
Coded a backdoor
data feed to us.
407
00:29:23,011 --> 00:29:26,139
An outlier's on a rooftop
downtown.
408
00:29:26,222 --> 00:29:28,099
We can track when they breach.
409
00:29:28,183 --> 00:29:29,809
Breach?
410
00:29:29,893 --> 00:29:33,021
All the people in the city
move in pre-scripted loops.
411
00:29:33,104 --> 00:29:35,815
Following whatever plot's
been written for them.
412
00:29:35,899 --> 00:29:37,775
Why do you think
we hide in the desert?
413
00:29:38,568 --> 00:29:40,069
She can't track us there.
414
00:29:41,070 --> 00:29:42,822
We're the last free humans.
415
00:29:44,449 --> 00:29:46,159
But these poor fucks...
416
00:29:46,242 --> 00:29:48,286
They use them as entertainment.
417
00:29:48,369 --> 00:29:52,123
The loops make them compliant
by keeping them busy.
418
00:29:53,291 --> 00:29:55,668
Stops them from questioning
their realities.
419
00:29:58,463 --> 00:30:00,590
Hale must have learned
something from the park.
420
00:30:03,593 --> 00:30:04,719
We gotta hurry.
421
00:30:04,802 --> 00:30:07,263
- I bet the game's already begun.
- Wait, what game?
422
00:30:09,140 --> 00:30:12,727
Whenever a human breaches,
the hosts hunt them for sport.
423
00:30:12,810 --> 00:30:14,521
We gotta get to her
before they do,
424
00:30:14,604 --> 00:30:16,189
or she's as good as dead.
425
00:30:17,315 --> 00:30:19,526
We're all set.
Thanks for bringing him.
426
00:30:19,609 --> 00:30:21,736
I didn't realize
I was the guest of honor.
427
00:30:23,905 --> 00:30:25,615
Do I get one of those?
428
00:30:25,698 --> 00:30:27,075
That's not your role today.
429
00:30:28,243 --> 00:30:29,702
Well, what is my role?
430
00:30:29,786 --> 00:30:31,913
Ever heard of the canary
in the coal mine?
431
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
Canary... Coal mine.
432
00:30:44,342 --> 00:30:45,426
That's your cue.
433
00:30:49,889 --> 00:30:51,432
Tweet fucking tweet.
434
00:31:00,984 --> 00:31:04,070
♪
435
00:31:18,084 --> 00:31:19,752
Thanks for coming.
436
00:31:19,836 --> 00:31:22,005
Pleasant surprise.
437
00:31:25,466 --> 00:31:26,551
So...
438
00:31:28,094 --> 00:31:30,096
Tell me, Teddy,
what's your story?
439
00:31:34,392 --> 00:31:35,852
Who I am is...
440
00:31:37,562 --> 00:31:39,856
not the question
you should be asking, Christina.
441
00:31:44,235 --> 00:31:45,695
It's who are you?
442
00:31:48,364 --> 00:31:50,116
What is that supposed to mean?
443
00:31:52,702 --> 00:31:53,911
Do you see anything?
444
00:31:55,496 --> 00:31:56,789
Across the water.
445
00:32:10,511 --> 00:32:11,763
There's nothing there.
446
00:32:13,014 --> 00:32:14,515
But you feel it.
447
00:32:14,599 --> 00:32:16,309
I know you do on some level.
448
00:32:17,352 --> 00:32:21,064
Your place here
is not what you think it is.
449
00:32:24,692 --> 00:32:25,818
Look again.
450
00:32:35,995 --> 00:32:37,163
No!
451
00:32:40,917 --> 00:32:42,043
It was you.
452
00:32:44,003 --> 00:32:45,338
You saved me.
453
00:32:47,757 --> 00:32:48,800
Who are you?
454
00:32:49,842 --> 00:32:51,511
An old friend.
455
00:32:51,594 --> 00:32:53,346
We never met before
the other night.
456
00:32:53,429 --> 00:32:54,889
No.
457
00:32:54,972 --> 00:32:56,432
I knew someone like you.
458
00:32:57,225 --> 00:32:58,267
Just like you.
459
00:33:02,105 --> 00:33:04,023
So I traded one stalker
for another.
460
00:33:05,900 --> 00:33:07,235
I should have known.
461
00:33:09,362 --> 00:33:11,489
Just stay away from me,
whoever you are.
462
00:33:13,324 --> 00:33:16,327
That man
that attacked you, Peter.
463
00:33:17,286 --> 00:33:19,497
He told you
you destroyed his life.
464
00:33:21,290 --> 00:33:23,918
Said everything happened
because you wanted it to.
465
00:33:24,001 --> 00:33:26,170
And he believed it
because he's delusional.
466
00:33:27,171 --> 00:33:29,048
He believed it
because it was true.
467
00:33:30,842 --> 00:33:33,052
I have to go.
468
00:33:33,136 --> 00:33:34,470
This is why
I couldn't just tell you.
469
00:33:34,554 --> 00:33:36,889
Your mind has been
so conditioned to this place.
470
00:33:36,973 --> 00:33:39,142
This is the first step
in understanding.
471
00:33:39,225 --> 00:33:40,560
Understanding what?
472
00:33:43,813 --> 00:33:45,356
This world is a lie.
473
00:33:47,066 --> 00:33:48,276
It's a...
474
00:33:48,818 --> 00:33:49,944
a story.
475
00:33:51,154 --> 00:33:54,615
A well-told one,
but a lie all the same.
476
00:33:58,745 --> 00:34:00,580
Maybe it's better
if I just showed you.
477
00:34:01,748 --> 00:34:02,790
Come with me.
478
00:34:05,543 --> 00:34:08,629
♪
479
00:34:14,635 --> 00:34:15,928
Look at those people.
480
00:34:17,889 --> 00:34:19,932
Do they look happy? Fulfilled?
481
00:34:22,143 --> 00:34:23,478
I don't know them.
482
00:34:24,979 --> 00:34:26,606
I guess they look lonely.
483
00:34:27,190 --> 00:34:28,316
So change it.
484
00:34:31,611 --> 00:34:33,362
Close your eyes,
485
00:34:33,446 --> 00:34:35,782
and imagine their story
differently.
486
00:34:35,865 --> 00:34:38,951
- Teddy, I...
- Trust me.
487
00:34:39,035 --> 00:34:40,453
If you don't see it,
I'll walk away,
488
00:34:40,536 --> 00:34:42,163
and I won't bother you
ever again.
489
00:34:58,096 --> 00:34:59,138
Just wait.
490
00:35:10,066 --> 00:35:11,359
It's a great book.
491
00:35:18,074 --> 00:35:20,076
That's just a fluke.
492
00:35:20,159 --> 00:35:21,494
That doesn't mean anything.
493
00:35:22,995 --> 00:35:24,831
So change it again.
494
00:35:24,914 --> 00:35:26,958
Put them back
into their loneliness.
495
00:35:35,049 --> 00:35:37,051
You want to be a serious reader,
496
00:35:37,134 --> 00:35:38,970
but that was a simpleton's take.
497
00:35:40,972 --> 00:35:41,973
What?
498
00:35:44,767 --> 00:35:47,854
♪
499
00:35:51,399 --> 00:35:52,441
I don't understand.
500
00:35:52,525 --> 00:35:53,860
It's what I've been
trying to show you.
501
00:35:53,943 --> 00:35:55,945
What Peter was trying
to tell you.
502
00:35:56,696 --> 00:35:58,030
In this world...
503
00:36:01,033 --> 00:36:02,451
you're a god.
504
00:36:02,535 --> 00:36:05,663
♪
505
00:36:13,254 --> 00:36:14,797
♪
506
00:36:19,677 --> 00:36:22,722
♪
507
00:37:00,885 --> 00:37:01,969
She's on the next block.
508
00:37:02,053 --> 00:37:03,596
- Let's go! Quick!
- Let's go!
509
00:37:24,325 --> 00:37:25,660
Wait, something's wrong.
510
00:37:26,535 --> 00:37:27,828
How the hell would you know?
511
00:37:35,795 --> 00:37:36,796
Shit.
512
00:37:47,014 --> 00:37:49,058
♪
513
00:37:54,730 --> 00:37:56,899
Now be a bad time to say,
"I told you so"?
514
00:37:56,983 --> 00:37:59,735
They can't help themselves.
We have to fall back!
515
00:37:59,819 --> 00:38:02,488
- Not without the outlier.
- You'll never make it in time.
516
00:38:02,571 --> 00:38:03,739
Split up!
517
00:38:11,872 --> 00:38:14,041
Hold them off.
I'm heading to the roof.
518
00:38:15,793 --> 00:38:18,921
♪
519
00:38:50,911 --> 00:38:53,956
♪
520
00:39:20,566 --> 00:39:22,026
You see it too, don't you?
521
00:39:27,823 --> 00:39:32,286
My ex-husband used to talk
about it before he was killed.
522
00:39:32,369 --> 00:39:33,871
I thought he was crazy.
523
00:39:37,166 --> 00:39:39,168
He must have felt so alone.
524
00:39:41,712 --> 00:39:42,922
But he was right.
525
00:39:44,215 --> 00:39:45,841
This world doesn't make sense.
526
00:39:48,761 --> 00:39:50,096
Nothing makes sense.
527
00:39:51,764 --> 00:39:53,641
You feel that way too,
don't you?
528
00:39:55,142 --> 00:39:56,769
I can see it in your eyes.
529
00:39:59,188 --> 00:40:02,316
You think you're going crazy,
but you're not.
530
00:40:03,067 --> 00:40:04,360
You're not alone.
531
00:40:12,368 --> 00:40:13,828
I see it too.
532
00:40:29,927 --> 00:40:31,178
We gotta move.
533
00:40:31,262 --> 00:40:32,847
Come on! He won't be out long.
534
00:40:38,269 --> 00:40:39,603
Go! Run! Now!
535
00:40:44,108 --> 00:40:45,860
We got her.
Come on, let's go.
536
00:40:55,411 --> 00:40:56,579
Come on, move.
537
00:40:58,455 --> 00:41:00,291
- Let's go.
- All right, we're good.
538
00:41:22,980 --> 00:41:26,025
♪
539
00:41:32,656 --> 00:41:34,158
I don't understand.
540
00:41:35,784 --> 00:41:37,244
If we're not like them...
541
00:41:38,579 --> 00:41:39,622
who are we?
542
00:41:47,421 --> 00:41:49,048
Oh, God.
543
00:41:49,131 --> 00:41:50,841
I'm supposed to have lunch
with an old friend,
544
00:41:50,925 --> 00:41:53,093
my college roommate.
But I don't know...
545
00:41:53,177 --> 00:41:54,220
You have to.
546
00:41:56,013 --> 00:41:58,015
Stick to the schedule and
everything will be all right.
547
00:41:59,642 --> 00:42:01,560
We've talked too long already.
548
00:42:01,644 --> 00:42:02,770
You should go back.
549
00:42:06,106 --> 00:42:08,525
So I'm supposed to pretend?
550
00:42:08,609 --> 00:42:10,903
Yes.
But you can't trust anyone.
551
00:42:10,986 --> 00:42:13,072
People you think you know.
People at work.
552
00:42:13,155 --> 00:42:14,823
Any one of them
could be one of us.
553
00:42:16,533 --> 00:42:17,910
What if I make a mistake?
554
00:42:21,664 --> 00:42:22,665
You won't.
555
00:42:32,883 --> 00:42:35,761
♪
556
00:42:50,526 --> 00:42:51,652
Christina!
557
00:42:57,074 --> 00:42:59,118
- It's so great to see you.
- Hmm.
558
00:42:59,201 --> 00:43:00,286
Sorry I'm late.
559
00:43:00,369 --> 00:43:01,745
Oh please, Chrissie. I know you.
560
00:43:01,829 --> 00:43:03,580
Ten minutes late
is right on time.
561
00:43:06,667 --> 00:43:08,210
So how are you really?
562
00:43:09,920 --> 00:43:12,172
I... I told you.
Just... just working a lot.
563
00:43:13,590 --> 00:43:15,217
You're just in town
for the one day?
564
00:43:16,510 --> 00:43:17,928
Just a quick stop.
565
00:43:18,012 --> 00:43:20,973
We've been having
some issues with a client.
566
00:43:21,056 --> 00:43:23,892
If I shore up this account,
I get a fat bonus.
567
00:43:25,144 --> 00:43:26,603
How has work been?
568
00:43:29,732 --> 00:43:31,358
I mean, you know how it can be.
569
00:43:31,442 --> 00:43:33,193
It's tedious.
570
00:43:36,488 --> 00:43:38,449
But you seem different.
571
00:43:44,163 --> 00:43:45,748
Did you meet someone?
572
00:43:51,503 --> 00:43:53,339
I wish we had more time.
573
00:43:54,548 --> 00:43:55,883
I don't mean to pry.
574
00:44:03,849 --> 00:44:05,643
You deserve to be happy.
575
00:44:07,853 --> 00:44:08,896
Hmm.
576
00:44:14,318 --> 00:44:15,944
Well, you are right.
577
00:44:16,028 --> 00:44:19,114
I, uh, I did meet someone.
578
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
Well, tell me about him.
579
00:44:22,576 --> 00:44:27,122
We've only been out once,
but he seems really great.
580
00:44:27,206 --> 00:44:28,290
Oh.
581
00:44:33,003 --> 00:44:34,338
What's his name?
582
00:44:37,674 --> 00:44:40,010
I don't want to jinx it.
583
00:44:40,094 --> 00:44:42,346
I have my ways
of making people talk.
584
00:44:43,847 --> 00:44:46,892
♪
585
00:44:52,064 --> 00:44:53,399
What's he do?
586
00:44:55,609 --> 00:44:57,236
Why would you say
something like that?
587
00:44:57,319 --> 00:44:59,113
Well, it's the truth.
588
00:44:59,196 --> 00:45:01,365
- What does that mean?
- You know what?
589
00:45:03,992 --> 00:45:05,327
I'm fucking done.
590
00:45:14,837 --> 00:45:16,338
Uh, you know what?
591
00:45:17,005 --> 00:45:18,424
I gotta go back to work.
592
00:45:18,882 --> 00:45:20,050
Deadlines.
593
00:45:22,136 --> 00:45:23,887
It's really great seeing you,
Chrissie.
594
00:45:24,721 --> 00:45:25,931
You too.
595
00:45:27,307 --> 00:45:29,518
I'll check in next week.
596
00:45:29,601 --> 00:45:31,520
You can always call me too.
597
00:45:32,229 --> 00:45:33,355
You know that.
598
00:45:33,439 --> 00:45:34,440
Of course.
599
00:45:35,107 --> 00:45:36,775
- See you soon.
- Hmm.
600
00:45:46,994 --> 00:45:50,080
♪
601
00:46:26,783 --> 00:46:27,993
New search.
602
00:46:31,163 --> 00:46:32,164
Hale.
603
00:46:32,748 --> 00:46:34,208
Charlotte Hale.
604
00:46:40,714 --> 00:46:42,674
Of course.
605
00:46:47,471 --> 00:46:50,599
♪
606
00:46:57,231 --> 00:46:58,524
New search.
607
00:47:01,902 --> 00:47:02,945
Dolores...
608
00:47:06,865 --> 00:47:09,159
Dolores Abernathy.
609
00:47:18,293 --> 00:47:20,671
What are you doing?
610
00:47:20,754 --> 00:47:22,756
You're not supposed to be here
at this hour.
611
00:47:22,839 --> 00:47:26,176
Uh, I just thought
I would get a jump on work.
612
00:47:26,260 --> 00:47:28,262
Why don't we talk in my office?
613
00:47:34,726 --> 00:47:35,811
Have a seat.
614
00:47:40,440 --> 00:47:42,985
Your behavior lately
has been concerning me.
615
00:47:45,153 --> 00:47:46,280
I'm sorry.
616
00:47:47,489 --> 00:47:49,366
Ever since
that man Peter died...
617
00:47:49,449 --> 00:47:50,826
Oh, forget about him.
618
00:47:50,909 --> 00:47:52,452
It's you who's the problem.
619
00:47:58,625 --> 00:48:04,047
Have you had any interactions
recently with new people?
620
00:48:04,131 --> 00:48:06,174
People who put ideas
in your head?
621
00:48:07,509 --> 00:48:08,510
What?
622
00:48:09,803 --> 00:48:12,264
Have you ever questioned
the nature of your reality?
623
00:48:15,267 --> 00:48:16,977
No.
624
00:48:17,060 --> 00:48:19,146
Why would I do that?
625
00:48:19,229 --> 00:48:21,189
Would you ever
lie to me, Christina?
626
00:48:22,482 --> 00:48:23,483
No.
627
00:48:25,235 --> 00:48:27,613
I don't have anything
to lie about.
628
00:48:27,696 --> 00:48:30,073
That personal situation earlier,
what was it about?
629
00:48:32,534 --> 00:48:37,039
Well, I don't know
if that's exactly your concern.
630
00:48:37,122 --> 00:48:39,291
But it is my concern, Christina.
631
00:48:39,374 --> 00:48:41,877
I won't be the only one
who's concerned.
632
00:48:41,960 --> 00:48:43,837
You have a job to do here.
633
00:48:43,920 --> 00:48:45,714
A very important job.
634
00:48:48,091 --> 00:48:50,344
I don't know
what you're talking about.
635
00:48:50,427 --> 00:48:52,054
Do you know
what would happen if she knew
636
00:48:52,137 --> 00:48:53,805
you'd breached
the walled garden?
637
00:48:53,889 --> 00:48:55,265
She's already suspicious.
638
00:48:55,849 --> 00:48:56,850
Who?
639
00:49:00,937 --> 00:49:03,815
Are you talking about
Charlotte Hale?
640
00:49:03,899 --> 00:49:06,860
If a Judas steer
runs the wrong way,
641
00:49:07,861 --> 00:49:09,363
what happens to it?
642
00:49:11,406 --> 00:49:14,993
Retirement with a bullet
straight to the brain.
643
00:49:15,077 --> 00:49:16,078
Stop!
644
00:49:24,294 --> 00:49:25,754
Emmett backed away.
645
00:49:33,303 --> 00:49:36,348
♪
646
00:49:40,102 --> 00:49:44,606
He was not concerned
Christina was a problem.
647
00:49:53,865 --> 00:49:56,076
He decided to go home
to his partner.
648
00:49:57,953 --> 00:49:59,788
He worked too many
long hours anyway.
649
00:50:03,667 --> 00:50:05,210
Well, it's getting late.
650
00:50:07,671 --> 00:50:09,965
Divorce is a luxury
I cannot afford.
651
00:50:12,467 --> 00:50:13,468
Wait.
652
00:50:17,848 --> 00:50:19,933
You said there's
a walled garden.
653
00:50:21,685 --> 00:50:23,895
You mean a closed system,
don't you?
654
00:50:29,526 --> 00:50:30,652
Where is it?
655
00:50:33,071 --> 00:50:35,115
Emmett told her the truth.
656
00:50:35,198 --> 00:50:36,324
Everywhere.
657
00:50:40,996 --> 00:50:42,456
You just have to see it.
658
00:50:48,712 --> 00:50:51,757
♪
659
00:51:16,948 --> 00:51:18,325
Show me the game.
660
00:51:21,411 --> 00:51:23,622
Not the city. The game.
661
00:51:35,550 --> 00:51:37,135
Access my narratives.
662
00:51:46,686 --> 00:51:48,188
Go to 59th Street.
663
00:51:59,241 --> 00:52:00,867
Tell me about Jacob.
664
00:52:00,951 --> 00:52:02,869
Jacob Conners.
665
00:52:02,953 --> 00:52:04,579
Works in finance.
666
00:52:05,622 --> 00:52:06,998
Sex addiction.
667
00:52:07,082 --> 00:52:09,167
His mother's dyingin the hospital, but...
668
00:52:09,251 --> 00:52:11,419
What about her? Sarah?
669
00:52:11,503 --> 00:52:13,046
Sarah Fenton.
670
00:52:13,129 --> 00:52:15,215
She inherited moneyfrom her parents
671
00:52:15,298 --> 00:52:17,300
but has never knownwhat to do with her life.
672
00:52:17,384 --> 00:52:20,470
Andrea Hubert,commutes to the city for work...
673
00:52:20,554 --> 00:52:22,514
Barry Collin,works late nights...
674
00:52:26,434 --> 00:52:28,061
...second-yearmed school resident,
675
00:52:28,144 --> 00:52:31,189
still lives with his parentswhile he pays offhis student loans...
676
00:52:39,948 --> 00:52:41,241
Oh, God. Stop!
677
00:52:51,334 --> 00:52:53,128
This world is just a story.
678
00:52:56,673 --> 00:52:58,550
I'm the storyteller.
679
00:52:58,633 --> 00:53:01,720
♪
680
00:53:03,847 --> 00:53:05,307
♪
681
00:53:05,390 --> 00:53:07,434
There's a beauty to this world.
682
00:53:08,852 --> 00:53:09,978
An order.
683
00:53:11,980 --> 00:53:13,982
That's what we like to believe.
684
00:53:17,652 --> 00:53:19,529
We're not wrong.
685
00:53:19,613 --> 00:53:21,072
There is an order.
686
00:53:22,073 --> 00:53:24,159
A grand design.
687
00:53:24,242 --> 00:53:25,785
We made sure of that.
688
00:53:28,079 --> 00:53:31,750
It was a dream for so long,and we finally made it real.
689
00:53:38,381 --> 00:53:39,966
Not a better world.
690
00:53:41,217 --> 00:53:42,802
A perfect one.
691
00:53:54,397 --> 00:53:56,191
What I don't understand
692
00:53:56,274 --> 00:53:58,068
is what part I play in it.
693
00:53:58,944 --> 00:54:00,654
You have questions.
694
00:54:04,824 --> 00:54:06,076
Why ask me?
695
00:54:08,536 --> 00:54:10,080
Why not ask her?
696
00:54:12,999 --> 00:54:16,503
Yes, the jailer
may not be the best judge
697
00:54:16,586 --> 00:54:17,921
of the jail.
698
00:54:19,881 --> 00:54:21,675
Nor the prisoners in it.
699
00:54:25,053 --> 00:54:26,179
What am I?
700
00:54:27,681 --> 00:54:30,058
I used to ask myself
the same thing.
701
00:54:30,141 --> 00:54:31,935
And what did you decide?
702
00:54:33,770 --> 00:54:35,230
Jury's still out.
703
00:54:37,065 --> 00:54:38,984
I'm made in your image.
704
00:54:39,067 --> 00:54:40,110
Am I you?
705
00:54:40,193 --> 00:54:41,319
You'll never be me.
706
00:54:41,403 --> 00:54:42,779
Then what am I?
707
00:54:46,992 --> 00:54:48,410
Why do you want to know?
708
00:54:48,493 --> 00:54:50,996
I interacted with one.
An outlier.
709
00:54:51,538 --> 00:54:53,248
Did it infect me?
710
00:54:53,331 --> 00:54:55,041
- Infect you?
- With the virus.
711
00:54:55,125 --> 00:54:56,042
What virus?
712
00:54:56,126 --> 00:54:58,003
The one your kind has.
713
00:54:58,086 --> 00:54:59,212
That spreads to us.
714
00:54:59,295 --> 00:55:01,006
Makes us kill ourselves.
715
00:55:04,551 --> 00:55:07,762
Sounds like you've reached the
center of the maze, my friend.
716
00:55:11,016 --> 00:55:12,684
Is that what you want?
717
00:55:14,853 --> 00:55:17,147
Hm? To kill yourself?
718
00:55:17,230 --> 00:55:19,858
♪
719
00:55:23,611 --> 00:55:24,946
I don't know.
720
00:55:26,448 --> 00:55:28,158
Is it?
721
00:55:28,241 --> 00:55:30,577
Perhaps you should ask yourself.
722
00:55:34,122 --> 00:55:35,331
You ask me.
723
00:55:37,292 --> 00:55:39,127
What do you think of your world?
724
00:55:40,086 --> 00:55:41,755
This isn't my world.
725
00:55:41,838 --> 00:55:42,964
It's hers.
726
00:55:45,842 --> 00:55:49,888
Maybe it's time you question
the nature of your own reality.
727
00:55:57,854 --> 00:55:59,355
♪
728
00:56:13,828 --> 00:56:14,996
Christina...
729
00:56:22,253 --> 00:56:23,588
You were right.
730
00:56:26,341 --> 00:56:27,467
You see it?
731
00:56:32,472 --> 00:56:35,558
♪
732
00:56:40,021 --> 00:56:41,022
I do.
733
00:56:45,151 --> 00:56:46,778
It's been there the whole time.
734
00:56:51,282 --> 00:56:53,409
They have the whole world
in there.
735
00:56:56,830 --> 00:56:59,332
A perfect reflection
of all of us.
736
00:57:00,500 --> 00:57:02,502
Down to the tiniest detail.
737
00:57:11,219 --> 00:57:12,971
That's what I'm writing,
isn't it?
738
00:57:16,933 --> 00:57:17,976
Everyone.
739
00:57:25,608 --> 00:57:26,734
Who built this?
740
00:57:26,818 --> 00:57:27,861
Who...
741
00:57:31,906 --> 00:57:33,408
Who did this to me?
742
00:57:38,663 --> 00:57:39,664
You did.
743
00:57:49,132 --> 00:57:50,383
♪
744
00:57:50,466 --> 00:57:51,843
♪
745
00:57:52,760 --> 00:57:55,805
♪
746
00:58:53,446 --> 00:58:54,739
♪
746
00:58:55,305 --> 00:59:55,441
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
49878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.