Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,615 --> 00:00:16,644
"Switch"
2
00:00:41,350 --> 00:00:42,375
Harder.
3
00:00:47,755 --> 00:00:49,359
Hit her harder, please.
4
00:00:50,220 --> 00:00:52,327
I decide how much pain she gets.
5
00:00:52,819 --> 00:00:54,340
And I decide how much money you get.
6
00:00:59,558 --> 00:01:01,378
Put those away.
7
00:01:04,585 --> 00:01:06,009
Now.
8
00:01:37,882 --> 00:01:38,727
Frank?
9
00:01:39,170 --> 00:01:40,711
I figured you'd call.
10
00:01:40,712 --> 00:01:42,466
Do you know who W.C. Feels was?
11
00:01:42,586 --> 00:01:43,959
The guy who married May West?
12
00:01:44,079 --> 00:01:48,453
No, it was a guy who refused to work
with kids and animals. I'm a fan.
13
00:01:48,573 --> 00:01:50,178
Don't tell me you opened the package.
14
00:01:50,179 --> 00:01:51,399
Ah, I thought about it.
15
00:01:51,475 --> 00:01:52,954
That cute little dog.
16
00:01:53,074 --> 00:01:54,401
So you knew about this all along?
17
00:01:55,240 --> 00:01:57,240
Lighten up Frank, it's easy money.
18
00:01:57,860 --> 00:01:59,372
No such thing as easy money.
19
00:02:10,175 --> 00:02:11,565
Hi Bindy.
20
00:02:13,046 --> 00:02:15,891
Ah, come here baby. Mommy missed you.
21
00:02:15,892 --> 00:02:18,736
Did you miss mommy my little baby?
22
00:02:19,490 --> 00:02:21,775
Ah, he wants to say goodbye.
23
00:02:21,895 --> 00:02:23,295
Bye bye.
24
00:02:24,130 --> 00:02:25,260
Woof.
25
00:02:32,069 --> 00:02:33,469
Give it to me.
26
00:02:33,535 --> 00:02:36,186
This is my place.
We play by my rules.
27
00:02:36,716 --> 00:02:38,848
- Look, if she wasn't here...
- What?
28
00:02:39,550 --> 00:02:41,130
What would you do?
29
00:02:41,356 --> 00:02:42,756
Give it to me.
30
00:02:42,757 --> 00:02:44,757
***
31
00:02:46,060 --> 00:02:48,149
Could one of you hit me please?
32
00:03:01,020 --> 00:03:07,747
subtitles by Oldskool
for www.addic7ed.com
33
00:03:44,529 --> 00:03:45,956
Grandfather.
34
00:03:49,941 --> 00:03:53,903
- Have you heard anything yet?
- They're moving it today.
35
00:03:54,142 --> 00:03:55,888
It's not just for me you know.
36
00:03:56,008 --> 00:03:59,700
I know grandfather.
It's for all of us.
37
00:04:00,627 --> 00:04:02,204
All of us.
38
00:04:03,835 --> 00:04:04,943
Yes.
39
00:04:43,368 --> 00:04:46,290
Ah! Striking, isn't it?
40
00:04:46,410 --> 00:04:50,395
What would you say if I told you
I could sell that painting tomorrow
41
00:04:50,515 --> 00:04:51,924
for half a million euros.
42
00:04:52,215 --> 00:04:54,084
I'd say you'd have to steal it first.
43
00:04:54,204 --> 00:04:57,830
- Speaking hypothetically of course.
- Of course.
44
00:04:57,950 --> 00:04:59,435
The name's Tracy.
45
00:05:00,252 --> 00:05:02,140
This is mister Voros.
46
00:05:02,260 --> 00:05:05,403
Let's, eh, get this over with. The
sooner he makes the delivery...
47
00:05:05,523 --> 00:05:07,078
the sooner I get my money.
48
00:05:19,173 --> 00:05:21,201
Now you be careful with that.
49
00:05:22,653 --> 00:05:25,000
You have no idea how much it's worth.
50
00:08:59,776 --> 00:09:00,865
Take it easy.
51
00:09:00,903 --> 00:09:03,220
The package, in your trunk. Give it to me.
52
00:09:04,529 --> 00:09:05,740
I can't do that.
53
00:09:06,238 --> 00:09:08,521
- Give it to me, now!
- Why?
54
00:09:09,040 --> 00:09:10,705
Because it belongs to me.
55
00:09:10,725 --> 00:09:12,851
Put the gun down, I'm just a driver
delivering a package.
56
00:09:12,889 --> 00:09:14,120
Which was stolen from me.
57
00:09:15,435 --> 00:09:19,090
- Why should I believe you?
- Because I'm the one holding the gun.
58
00:09:20,525 --> 00:09:22,630
Do you have any idea what
you've got in that car?
59
00:09:22,750 --> 00:09:25,584
- It's none of my business.
- Following orders?
60
00:09:25,585 --> 00:09:27,405
Sticking to the deal, actually.
61
00:09:27,675 --> 00:09:29,229
Give it to me.
62
00:09:34,099 --> 00:09:36,756
You should be careful with those
things, they can be dangerous.
63
00:10:12,113 --> 00:10:13,353
You're the driver.
64
00:10:14,592 --> 00:10:16,085
Not what I expected.
65
00:10:18,092 --> 00:10:19,190
Likewise.
66
00:10:19,952 --> 00:10:21,192
Where's the package?
67
00:10:27,153 --> 00:10:28,120
Follow me.
68
00:10:37,005 --> 00:10:38,329
So when's that auction?
69
00:10:38,720 --> 00:10:43,480
- The driver has arrived, mister Berber.
- Oh, perfect.
70
00:10:44,400 --> 00:10:46,633
I've been waiting a long time for this.
71
00:10:53,181 --> 00:10:54,885
Finally.
72
00:10:58,746 --> 00:11:00,014
Incredible.
73
00:11:06,148 --> 00:11:09,443
- Well, if our business is done...
- Wait a second.
74
00:11:11,135 --> 00:11:13,912
This is something I've been
pursuing for quite some time now.
75
00:11:14,220 --> 00:11:16,075
I need to have my associate here inspect
it.
76
00:11:16,195 --> 00:11:18,610
Just to make sure it wasn't damage through
transport.
77
00:11:19,534 --> 00:11:20,492
Professor.
78
00:11:21,018 --> 00:11:24,436
Yes, yes.
[Extra ease] of light.
79
00:11:24,975 --> 00:11:27,258
- It's magnificent.
- Yes it is.
80
00:11:28,348 --> 00:11:28,967
Wait.
81
00:11:33,481 --> 00:11:36,034
- No!
- What is it?
82
00:11:38,605 --> 00:11:41,909
It may be a masterpiece in it's own right,
but it's not the painting you bought.
83
00:11:42,729 --> 00:11:43,950
It's a forgery.
84
00:11:45,012 --> 00:11:48,148
That's impossible. Maybe,
but I doubt I'm wrong.
85
00:11:51,080 --> 00:11:52,200
Fuck!
86
00:12:01,032 --> 00:12:04,532
- This is extremely disappointing.
- I just deliver the package.
87
00:12:04,829 --> 00:12:06,510
I'm not responsible for what's inside.
88
00:12:06,895 --> 00:12:09,415
I made a down payment of a million
dollars for this painting.
89
00:12:09,435 --> 00:12:12,951
I'm sure you won't mind the hospitality of
my estate, while I look into this.
90
00:12:20,119 --> 00:12:22,250
Real animal lover, your boss.
91
00:12:23,490 --> 00:12:24,682
Bad news.
92
00:12:24,802 --> 00:12:27,424
The professor's confirmed the painting is
a fake.
93
00:12:28,336 --> 00:12:30,571
Well, like I said, it's got nothing to do
with me.
94
00:12:30,691 --> 00:12:34,297
The man who hired you to make the delivery
says he gave you the real painting.
95
00:12:34,579 --> 00:12:36,644
Of course he did, what else is he gonna say?
96
00:12:36,764 --> 00:12:41,500
So. Someone is lying then. We just have to
find out who.
97
00:12:42,005 --> 00:12:44,296
Since you happen to be here right now...
98
00:12:44,416 --> 00:12:45,536
you go first.
99
00:12:45,656 --> 00:12:48,106
Are you left handed or right handed?
100
00:12:48,226 --> 00:12:53,105
I only ask because it usually saves
time and a hell of a lot of mess...
101
00:12:53,109 --> 00:12:56,509
to go straight for the fingers
of the dominant hand.
102
00:13:00,564 --> 00:13:03,456
Second time today I have a gun pulled on
me.
103
00:13:10,173 --> 00:13:12,134
I need to speak to mister Akimatsu.
104
00:13:12,234 --> 00:13:14,760
Yes I know what time it
is in Tokyo, it's urgent.
105
00:13:16,138 --> 00:13:18,795
I can assure you I'll get to the bottom
of this.
106
00:13:32,224 --> 00:13:34,451
Yes, I am aware of the consequences.
107
00:13:45,437 --> 00:13:48,442
I don't expect any of you idiots
to know anything about art.
108
00:13:48,477 --> 00:13:50,659
So I'm gonna try and explain
this really carefully.
109
00:13:51,317 --> 00:13:52,961
That painting was part of a set.
110
00:13:53,081 --> 00:13:54,645
The same scene done four times.
111
00:13:55,235 --> 00:13:57,545
Each representing one of the four seasons.
112
00:13:57,665 --> 00:14:01,729
Winter, spring, summer and fall.
113
00:14:03,513 --> 00:14:04,976
I own three of them.
114
00:14:05,408 --> 00:14:08,595
Individually, they're each worth about 20
million.
115
00:14:08,715 --> 00:14:09,882
As a set...
116
00:14:10,380 --> 00:14:12,847
They're worth five times that much.
117
00:14:13,814 --> 00:14:17,930
I already have a buyer. Who will be very
disappointed if I don't deliver.
118
00:14:21,560 --> 00:14:25,316
- Now what happened?
- Dumb fuck here let the driver take his gun.
119
00:14:32,686 --> 00:14:35,465
I could beat you to death
with this poke right here.
120
00:14:36,893 --> 00:14:38,893
But that would make a mess of the carpet.
121
00:14:50,247 --> 00:14:51,713
Start with that driver.
122
00:14:53,139 --> 00:14:55,074
Find out what he knows.
Then kill him.
123
00:15:15,013 --> 00:15:15,853
Frank!
124
00:15:15,973 --> 00:15:21,020
- I'm here.
- Ah, devil's rider is coming home? Come in.
125
00:15:52,955 --> 00:15:55,640
Why do I do this work? You ask yourself that.
126
00:15:56,302 --> 00:15:57,605
'Cause it's simple.
127
00:15:58,303 --> 00:16:00,393
Pick something up at point A.
Take it to point B.
128
00:16:00,428 --> 00:16:01,922
End of story, nothing complicated.
129
00:16:02,172 --> 00:16:04,178
You're a man who likes routine, Frank.
130
00:16:04,206 --> 00:16:05,070
Exactly.
131
00:16:05,979 --> 00:16:09,303
- So why does it turn to shit?
- You need to stick by rules.
132
00:16:12,275 --> 00:16:13,455
Is the car ready?
133
00:16:13,659 --> 00:16:18,006
Yeah, system check's complete in...
Maybe sixty seconds.
134
00:16:40,920 --> 00:16:42,085
What can I do for you?
135
00:16:42,333 --> 00:16:44,934
- The painting was a forgery.
- You opened the package.
136
00:16:45,054 --> 00:16:46,670
Long story. I need you to find out
137
00:16:46,671 --> 00:16:48,286
- about that gallery owner.
- Tracy?
138
00:16:48,406 --> 00:16:53,665
- I need you to run a motorcycle plate.
- All right. Anything else?
139
00:16:53,785 --> 00:16:57,485
Yeah, find me a nice simple delivery for a
change.
140
00:16:57,605 --> 00:17:00,527
Do you ever think about switching jobs?
141
00:17:01,150 --> 00:17:06,305
- Only three or four times a day.
- Just imagine how bored you would get, Frank.
142
00:17:06,925 --> 00:17:08,375
Thanks Carla.
143
00:18:17,747 --> 00:18:19,794
What the hell are you doing here?
144
00:18:20,130 --> 00:18:21,790
I've come to talk about the painting.
145
00:18:25,495 --> 00:18:28,935
So, you will come twice a week.
146
00:18:29,451 --> 00:18:31,205
You will pay in cash.
147
00:18:31,325 --> 00:18:33,130
And you will never complain.
148
00:18:33,250 --> 00:18:35,862
No matter what happens.
149
00:18:38,045 --> 00:18:42,628
- I don't want anything too rough.
- I'll decide about that.
150
00:18:42,748 --> 00:18:44,431
And no marks.
151
00:18:46,505 --> 00:18:49,865
I don't want my wife asking questions.
152
00:18:49,985 --> 00:18:51,699
You're a naughty boy.
153
00:18:53,737 --> 00:18:57,450
I'm just here to have a little fun.
Nothing dangerous.
154
00:18:57,811 --> 00:18:59,135
You put those away.
155
00:18:59,332 --> 00:19:03,825
You know what? You business man are all
the same.
156
00:19:03,945 --> 00:19:10,120
Big men on the outside. Frightened little
boys on the inside.
157
00:19:20,355 --> 00:19:24,547
- I have a job for you.
- I'm sorry. Madame Cora is not available.
158
00:19:24,667 --> 00:19:26,380
Don't Madame Cora me, it's work time.
159
00:19:26,500 --> 00:19:30,211
She's with a client right now, I have her call
when she's done.
160
00:19:30,331 --> 00:19:33,779
Cut the crap. You work for me full-time, I own you
so get over here.
161
00:19:35,205 --> 00:19:36,830
Where do you thing you're going?
162
00:19:37,355 --> 00:19:38,831
I have business to attend to.
163
00:19:39,930 --> 00:19:42,222
Right now, it's play time.
164
00:19:43,360 --> 00:19:46,880
I'm just here for light whipping.
165
00:19:48,347 --> 00:19:49,483
In a while.
166
00:19:51,584 --> 00:19:54,523
Get out. Before you get hurt.
167
00:20:07,070 --> 00:20:10,375
I already told Gyver. I don't...
168
00:20:11,620 --> 00:20:13,740
I don't know anything about the painting.
169
00:20:14,324 --> 00:20:17,564
Talk to the broker. His name is Tracy.
170
00:20:17,684 --> 00:20:19,717
If anyone knows anything about this...
171
00:20:19,746 --> 00:20:22,765
Oh we're gonna talk to him, don't worry
about that.
172
00:20:22,885 --> 00:20:24,895
But here's the thing, mister Voros.
173
00:20:25,015 --> 00:20:27,369
We need to find out who
has the real painting.
174
00:20:27,404 --> 00:20:31,569
And we're finding it very hard to believe
that you don't know anything about it.
175
00:20:31,640 --> 00:20:33,964
I want you to think long.
176
00:20:34,750 --> 00:20:36,574
And hard.
177
00:20:36,901 --> 00:20:38,807
I... don't know!
178
00:20:38,927 --> 00:20:43,205
You know what you need?
A little more incentive. So tell me...
179
00:20:44,615 --> 00:20:48,183
Are you left handed or right handed?
180
00:20:50,205 --> 00:20:51,830
What are you doing. No!
181
00:20:54,535 --> 00:20:56,345
Noooooo.
182
00:21:00,737 --> 00:21:02,380
You shouldn't break into people's houses.
183
00:21:02,500 --> 00:21:04,633
You shouldn't chase cars on a motorcycle.
184
00:21:05,040 --> 00:21:07,970
I know a few people who can ride like that.
You're not exactly that type.
185
00:21:08,600 --> 00:21:09,660
Oh yeah?
186
00:21:10,050 --> 00:21:11,450
What type am I?
187
00:21:11,830 --> 00:21:15,000
Nice Jewish girl. From an American suburb.
188
00:21:15,530 --> 00:21:16,520
The pictures...
189
00:21:17,470 --> 00:21:19,831
One with you and the older gentlemen. In
the suit.
190
00:21:21,482 --> 00:21:22,487
My grandfather.
191
00:21:24,680 --> 00:21:25,700
The Pissaro.
192
00:21:25,820 --> 00:21:26,980
it was a fake.
193
00:21:28,040 --> 00:21:31,096
My buyer's expert barely looked at it. He
had no doubt.
194
00:21:31,600 --> 00:21:34,063
When you see the real thing, you know
right away.
195
00:21:34,710 --> 00:21:36,615
There's an essence that no forger ever
captures.
196
00:21:36,860 --> 00:21:38,520
But you thought I had the real one.
197
00:21:38,842 --> 00:21:40,683
I heard that the original was in Berlin.
198
00:21:41,190 --> 00:21:43,410
And Kiber wants it and Charles Tracy
offered it to him.
199
00:21:45,671 --> 00:21:47,201
I'm sorry about the frying pan.
200
00:21:48,790 --> 00:21:50,300
I just want what's mine.
201
00:21:53,807 --> 00:21:55,788
What makes you more
deserving than anyone else?
202
00:22:01,580 --> 00:22:02,880
Family photos?
203
00:22:05,120 --> 00:22:08,300
This was eh...
my great great grandmother.
204
00:22:08,689 --> 00:22:11,611
- See that?
- What am I looking at?
205
00:22:11,612 --> 00:22:13,560
On the wall behind her.
206
00:22:14,700 --> 00:22:15,920
A Pissaro.
207
00:22:17,040 --> 00:22:19,730
This was taken at their house in Warsaw
mid 1930s.
208
00:22:19,850 --> 00:22:21,140
So?
209
00:22:21,440 --> 00:22:24,324
My great grandmother again. With her
father.
210
00:22:28,900 --> 00:22:30,500
See the guy with the beard?
211
00:22:30,890 --> 00:22:33,100
My grandfather's great grandfather.
212
00:22:33,930 --> 00:22:35,210
Camille Pisarro?
213
00:22:39,154 --> 00:22:41,719
The rest is... birth certificates.
214
00:22:41,720 --> 00:22:43,800
- Other stuff.
- So what happened?
215
00:22:45,433 --> 00:22:47,395
Ubergruffenf๏ฟฝhrer Paul Hauser.
216
00:22:52,962 --> 00:22:54,530
It's bounced around since the war.
217
00:22:57,119 --> 00:22:59,457
And you just have to get this old family
painting back?
218
00:23:00,274 --> 00:23:01,799
I made a promise to someone.
219
00:23:05,870 --> 00:23:08,279
Do you know where Voros stays
when he comes to Berlin?
220
00:23:10,974 --> 00:23:12,402
Why should I tell you?
221
00:23:12,602 --> 00:23:15,311
If you want to see the painting
again, I'm your best chance.
222
00:23:16,421 --> 00:23:19,727
Let's say I have a professional interest
in getting to the bottom of this.
223
00:23:19,857 --> 00:23:22,885
- I think you have a target on your back.
- Odds are so do you.
224
00:23:24,020 --> 00:23:26,683
I figure you've been investigating
this for some time.
225
00:23:26,718 --> 00:23:28,754
Poking around, asking questions.
226
00:23:29,445 --> 00:23:30,735
They're gonna find out.
227
00:23:31,275 --> 00:23:33,255
Voros uses an apartment in Dalham.
228
00:23:33,814 --> 00:23:36,635
It actually belongs to one of his father's
companies.
229
00:23:38,703 --> 00:23:39,492
Let's go.
230
00:23:43,395 --> 00:23:45,856
Ehm, hang on. I just wanna get my jacket.
231
00:24:01,957 --> 00:24:03,281
Get you hands off me!
232
00:24:08,867 --> 00:24:10,087
Let go of me!
233
00:24:16,849 --> 00:24:18,998
- It's his phone.
- Hey, come on!
234
00:24:20,830 --> 00:24:21,860
Gorn, it's Kiber.
235
00:24:22,440 --> 00:24:23,800
Where's my painting?
236
00:24:25,201 --> 00:24:26,725
Your painting.
237
00:24:26,745 --> 00:24:28,424
Hey, you listen to me, you son of a bitch.
238
00:24:28,444 --> 00:24:31,544
You listen to me, that painting is mine. I
don't give a fuck where it came from.
239
00:24:31,564 --> 00:24:35,053
I'm gonna find it and if you get in my way
I'm gonna fucking kill you, understand?
240
00:24:37,870 --> 00:24:40,931
Like I said, we both got targets on our
back.
241
00:24:59,400 --> 00:25:00,132
Yes?
242
00:25:00,252 --> 00:25:02,211
Now listen to me, you idiot.
Go find that girl.
243
00:25:02,555 --> 00:25:05,038
If you don't find her you get a
visit from Madame Cora, clear?
244
00:25:05,330 --> 00:25:06,638
All right.
245
00:25:14,565 --> 00:25:16,723
- Maybe you should wait here.
- No chance.
246
00:25:32,975 --> 00:25:34,871
It's the guy from the art gallery.
247
00:25:38,887 --> 00:25:40,821
- That's not a good sign.
- Oh God!
248
00:25:40,941 --> 00:25:42,027
His fingers are missing.
249
00:25:42,062 --> 00:25:44,713
Means he stuck to his story right
to the end, he was telling the truth.
250
00:25:44,748 --> 00:25:46,244
He had nothing to do with this.
251
00:25:46,607 --> 00:25:48,369
You gonna be OK?
-Yeah.
252
00:25:48,404 --> 00:25:49,789
I need a minute, gonna look around.
253
00:25:59,590 --> 00:26:04,650
- Thought he was dead.
- Think I'll take that, for just a little while.
254
00:26:05,289 --> 00:26:07,265
We better get out of here.
255
00:26:10,580 --> 00:26:11,622
Now what?
256
00:26:14,270 --> 00:26:15,986
We still have the forgery.
257
00:26:18,946 --> 00:26:19,866
Why did you keep it?
258
00:26:20,654 --> 00:26:21,947
It's not paint by numbers.
259
00:26:22,067 --> 00:26:25,380
There are only so many people around
capable of doing something like that.
260
00:26:25,785 --> 00:26:27,766
We find the forger, he'll lead us to the
original.
261
00:26:29,638 --> 00:26:31,610
I have a friend who knows about these
things.
262
00:26:31,730 --> 00:26:34,658
His name is Ivan. I'll give him a call.
263
00:26:39,908 --> 00:26:41,013
Gorn found the driver.
264
00:26:41,133 --> 00:26:42,927
He was with the girl at her apartment.
265
00:26:44,637 --> 00:26:47,137
And then they lost him. Again.
266
00:26:49,627 --> 00:26:51,486
You keep disappointing me, Vera.
267
00:26:52,031 --> 00:26:55,599
I got a lead on the broker Tracy. He owns
a gallery, called the Culture Factory.
268
00:26:55,719 --> 00:26:57,936
There's going to be some sort of event
there tonight.
269
00:26:58,699 --> 00:27:00,971
I love a good art show.
270
00:27:03,807 --> 00:27:04,714
Hello?
271
00:27:04,715 --> 00:27:07,863
Hi, Ivan. I have a painting I need
authenticated.
272
00:27:07,983 --> 00:27:08,839
Eh.
273
00:27:09,177 --> 00:27:11,083
Bring it to the gallery, I'll take a look.
274
00:27:12,069 --> 00:27:14,844
All right, we'll see you soon, thanks.
275
00:27:15,876 --> 00:27:19,379
He's working at an opening tonight. We're
gonna meet him there.
276
00:27:41,020 --> 00:27:42,881
How long have you been doing this kind of
work?
277
00:27:43,319 --> 00:27:44,719
A while.
278
00:27:45,910 --> 00:27:48,180
No wife? No family?
279
00:27:50,285 --> 00:27:52,088
I like to keep things simple.
280
00:27:52,208 --> 00:27:53,703
Sounds kind of lonely.
281
00:27:56,235 --> 00:27:59,653
You didn't track that painting to Voros
with a simple internet search.
282
00:27:59,773 --> 00:28:02,670
I wish. Three years of my life spent...
283
00:28:02,790 --> 00:28:04,435
in dusty archives all over Europe.
284
00:28:04,717 --> 00:28:08,689
When I started this I told myself this was
for my grandfather.
285
00:28:09,811 --> 00:28:13,332
- Sometimes I wonder why I don't
just walk away. - Why don't you?
286
00:28:15,385 --> 00:28:18,493
Maybe it's because I've been doing it so
long I don't know anything else.
287
00:28:18,888 --> 00:28:21,639
- You know what I mean?
- I get the idea.
288
00:28:29,171 --> 00:28:31,933
It's an installation. It's called Force of
an Angel.
289
00:28:33,670 --> 00:28:37,322
- Naturally.
- Eh, not exactly your kind of crowd, I'm guessing?
290
00:28:38,349 --> 00:28:41,034
I'll see if I can find Ivan.
Try and stay out of trouble.
291
00:28:59,853 --> 00:29:03,895
Composition achieves a very powerful
visual counterpoint, doesn't it?
292
00:29:04,015 --> 00:29:08,426
Although I must admit, usually I prefer
the early Russian stew of abstraction.
293
00:29:10,070 --> 00:29:12,062
When I was 9 I had my first...
294
00:29:12,182 --> 00:29:17,319
- erection to a Kandinsky.
- In that case I'll leave you to it.
295
00:29:26,810 --> 00:29:28,015
What's with her?
296
00:29:28,715 --> 00:29:31,364
Later. Come with me.
297
00:29:33,865 --> 00:29:35,682
Frank, this is Ivan.
298
00:29:37,569 --> 00:29:39,814
Come in back. Show me what you've got.
299
00:29:46,840 --> 00:29:49,948
Go in. Get Tracy. Bring him to the car.
300
00:29:53,344 --> 00:29:55,861
We'll wait behind the building.
301
00:30:07,935 --> 00:30:09,060
You found it.
302
00:30:13,868 --> 00:30:18,253
This is piece a vo. It's called a trade
beside the lake in winter. -Is it?
303
00:30:18,469 --> 00:30:21,330
- You think it's a fake?
- That's what I was told.
304
00:30:25,100 --> 00:30:28,124
This painting has been missing for almost
70 years.
305
00:30:30,100 --> 00:30:32,072
Saying for the sake of argument...
306
00:30:32,192 --> 00:30:34,770
the artist who the original's copied from, who
could've done it?
307
00:30:35,260 --> 00:30:36,950
Not many people.
308
00:30:39,136 --> 00:30:40,741
This is first class work.
309
00:30:41,115 --> 00:30:44,710
If I had to venture a guess, I'd say...
Markov.
310
00:30:44,830 --> 00:30:46,400
Anton Markov.
311
00:30:47,590 --> 00:30:49,074
He's the best there is.
312
00:30:49,109 --> 00:30:51,950
He's crazy as a loon, but if anyone
could pull this off it would be him.
313
00:30:51,963 --> 00:30:54,960
- How would we find him?
- Oh he's a recluse, but...
314
00:30:55,955 --> 00:30:57,605
I could ask around if you want.
315
00:30:58,610 --> 00:31:00,611
The main event. Please.
316
00:32:13,206 --> 00:32:16,727
- Who's that guy?
- It's Tracy. My boss.
317
00:32:16,971 --> 00:32:17,854
Hey!
318
00:33:13,894 --> 00:33:16,400
Going somewhere? Let's go.
319
00:33:16,520 --> 00:33:17,640
Come.
320
00:33:28,435 --> 00:33:30,611
- Good call.
- Why don't you shut your face.
321
00:33:30,731 --> 00:33:32,517
- Okay, okay.
- Get in there.
322
00:33:32,881 --> 00:33:34,680
- Get down.
- Watch the hair!
323
00:33:58,844 --> 00:34:00,945
That enough dissidant cannibal for you?
324
00:34:09,525 --> 00:34:10,707
They got Tracy.
325
00:34:10,964 --> 00:34:12,219
The police are on their way.
326
00:34:12,309 --> 00:34:14,640
You don't want them to find you here.
You better get going.
327
00:34:14,655 --> 00:34:16,217
Do you know where your boss lives?
328
00:34:16,252 --> 00:34:19,717
- He's staying at his girlfriend.
- Give me an address.
329
00:34:24,055 --> 00:34:28,018
Please. You have to listen to me. I don't
have anything to do with this.
330
00:34:28,562 --> 00:34:30,389
Mister Voros said otherwise.
331
00:34:30,509 --> 00:34:32,342
All I did for him, was eh...
332
00:34:32,377 --> 00:34:33,710
I just advised him...
333
00:34:33,745 --> 00:34:36,886
that if he wanted to sell his painting
I could get him a good price for it.
334
00:34:36,967 --> 00:34:38,263
And that transporter...
335
00:34:38,383 --> 00:34:41,099
was my idea. You know, I could've
delivered the painting myself.
336
00:34:41,219 --> 00:34:44,136
Shut up!
I'll deal with the transporter later.
337
00:34:44,230 --> 00:34:47,023
Right now there's only one thing I need to
know.
338
00:34:47,705 --> 00:34:49,545
- Where's the original?
- I don't know.
339
00:34:51,650 --> 00:34:52,740
Very well then.
340
00:34:55,060 --> 00:34:56,490
Clara.
341
00:34:59,303 --> 00:35:01,665
Are you left handed or right?
342
00:35:15,618 --> 00:35:17,552
Girlfriend's home. We can use that.
343
00:35:17,672 --> 00:35:21,209
Hey. Before we go in there, I just wanna
say something.
344
00:35:21,210 --> 00:35:24,614
Whatever happens in there, I just want you
to know that I...
345
00:35:24,734 --> 00:35:26,209
What?
346
00:35:33,795 --> 00:35:35,528
We'll continue this later.
347
00:35:36,476 --> 00:35:37,250
It won't work.
348
00:35:37,905 --> 00:35:41,210
- What?
- Your gun, that you just slipped from my pocket.
349
00:35:41,330 --> 00:35:42,635
I removed the clip.
350
00:35:45,527 --> 00:35:46,588
Shit.
351
00:35:48,640 --> 00:35:50,106
I'm going in there.
352
00:35:53,260 --> 00:35:55,759
You just gonna walk up and knock on the
door?
353
00:36:03,493 --> 00:36:04,882
So how are we gonna do this?
354
00:36:05,211 --> 00:36:07,814
- You've been attacked.
- What?
355
00:36:18,647 --> 00:36:21,447
- Help me! Help me!
- What the fuck?!
356
00:36:27,585 --> 00:36:28,965
Help me please!
357
00:36:29,085 --> 00:36:32,667
You've got to help me, there's a guy that...
Thank you!
358
00:36:36,740 --> 00:36:38,073
You can wait right here.
359
00:36:42,297 --> 00:36:46,105
We gotta make this fast. I'll check the
basement.
360
00:37:18,550 --> 00:37:21,754
- Where is it?
- It's in the basement.
361
00:37:22,528 --> 00:37:24,196
Get it.
362
00:38:04,865 --> 00:38:05,890
I prefer...
363
00:38:07,091 --> 00:38:09,044
to fight someone my own size.
364
00:38:19,500 --> 00:38:21,444
Is this as good for you as it is for me?
365
00:38:36,008 --> 00:38:37,275
Too much foreplay.
366
00:38:38,845 --> 00:38:40,886
- Fire!
- Never mind about that, where's my painting?
367
00:38:41,006 --> 00:38:42,839
- It's over there, but...
- Get it!
368
00:38:42,959 --> 00:38:45,312
- Don't you move.
- Shut up! Get the painting.
369
00:38:45,332 --> 00:38:47,337
The second you hand it over
he'll kill you and us.
370
00:38:47,372 --> 00:38:49,369
Shut up, I'll kill this bitch right now.
371
00:38:59,906 --> 00:39:01,634
- My painting!
- It's too late.
372
00:39:01,754 --> 00:39:02,817
My painting!
373
00:39:03,814 --> 00:39:06,430
- Get off of me.
- You've got to go!
374
00:39:12,250 --> 00:39:13,330
Please.
375
00:39:13,450 --> 00:39:16,844
There's at least fifty million dollars
worth of art down here.
376
00:39:29,583 --> 00:39:30,776
Oh shit.
377
00:39:42,660 --> 00:39:44,348
Call the fire department.
378
00:39:44,383 --> 00:39:47,848
Tell them you need a place
to stay tonight. Come on!
379
00:39:51,637 --> 00:39:54,237
Vera? I can't move.
380
00:39:57,238 --> 00:39:58,327
Vera, help me!
381
00:39:59,510 --> 00:40:00,700
I can't breathe.
382
00:40:03,067 --> 00:40:04,043
My legs.
383
00:40:08,455 --> 00:40:09,788
Vera, help me!
384
00:40:29,025 --> 00:40:33,260
- Bonjour, leave your message.
- Juliet De Bois. This is the transporter.
385
00:40:33,925 --> 00:40:39,103
I have information for you, regarding the
death of Max Kiber. Call me back.
386
00:40:39,790 --> 00:40:41,143
And you owe me one.
387
00:40:43,755 --> 00:40:45,670
I can't believe the painting's gone.
388
00:40:47,921 --> 00:40:51,828
I mean... after all this time I really
thought I would get it back.
389
00:40:53,470 --> 00:40:54,900
Hey, we got out alive.
390
00:40:58,435 --> 00:41:01,641
Would it make a difference if the painting
wasn't destroyed.
391
00:41:03,222 --> 00:41:05,259
What are you talking about?
392
00:41:06,325 --> 00:41:07,749
I switched them.
393
00:41:34,320 --> 00:41:36,202
- Is that the real thing?
- It is.
394
00:41:36,322 --> 00:41:37,347
May I have a look?
395
00:41:43,700 --> 00:41:45,021
You know, last night...
396
00:41:45,056 --> 00:41:49,133
I had expected you to throw me out of the
car and keep the painting for yourself.
397
00:41:49,225 --> 00:41:50,812
You don't know me very well.
398
00:41:53,612 --> 00:41:55,387
Maybe that's something we can work on.
399
00:41:56,000 --> 00:41:57,447
I'm leaving town tomorrow.
400
00:41:58,546 --> 00:42:01,390
- Another job?
- Brussels.
401
00:42:01,510 --> 00:42:03,202
I know a great waffle place.
402
00:42:03,322 --> 00:42:03,972
Guys.
403
00:42:05,005 --> 00:42:05,784
It's authentic.
404
00:42:13,014 --> 00:42:16,309
- Babe, wanna party?
- With you?
405
00:42:16,645 --> 00:42:17,815
You up for it?
406
00:42:19,965 --> 00:42:23,145
- You by yourself?
- Not if you'll go with me.
407
00:42:23,265 --> 00:42:25,408
You want to meet my little friend?
408
00:42:45,412 --> 00:42:47,807
Every one of those
assholes had it coming.
409
00:43:10,740 --> 00:43:12,697
That waffle place in Brusseles.
410
00:43:13,655 --> 00:43:14,810
Maybe I'll see you there.
411
00:43:15,218 --> 00:43:15,987
Maybe.
412
00:43:20,112 --> 00:43:21,445
Thank you.
413
00:44:00,904 --> 00:44:02,500
Grandfather.
414
00:44:14,568 --> 00:44:15,827
You found it.
415
00:44:23,132 --> 00:44:25,010
Now we are all home.
416
00:44:29,602 --> 00:44:31,245
Thank you.
417
00:44:38,478 --> 00:44:42,294
subtitles by Oldskool
for www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.