Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,754
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,361
Stefan: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,592
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,761
- What are you?
- I'm a vampire.
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,055
He told me about your ex. Katherine?
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,224
I don't want you
seeing Elena anymore.
7
00:00:15,390 --> 00:00:19,061
If you don't remove her from your life,
I will kill everyone that she loves.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,605
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
9
00:00:21,772 --> 00:00:23,440
The lockwoods are werewolves.
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,109
Katherine: The werewolf gene
runs in the lockwood family.
11
00:00:26,276 --> 00:00:28,529
- What triggers the curse?
- You kill somebody!
12
00:00:28,695 --> 00:00:31,490
The werewolf part of the curse
is sealed with a moonstone.
13
00:00:31,657 --> 00:00:34,701
Katherine will only rip your heart out.
Let me do it for her.
14
00:00:36,495 --> 00:00:38,163
You have no idea what you've done.
15
00:00:38,330 --> 00:00:41,500
- Did I put a kink in your master plan?
- Do you honestly believe...
16
00:00:41,667 --> 00:00:44,461
- That I don't have a plan b?
- Jenna, no!
17
00:00:44,628 --> 00:00:47,965
We were stupid, sneaking around,
thinking we weren't gonna get caught.
18
00:00:48,131 --> 00:00:50,884
- But it's over.
- I'm going to go after Tyler lockwood.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,470
-And you're not going to stop——
-until he kills me.
20
00:00:54,513 --> 00:00:55,556
Here.
21
00:00:57,808 --> 00:00:59,851
I'm still shaking.
22
00:01:01,103 --> 00:01:02,729
What happened?
23
00:01:05,148 --> 00:01:08,151
Go ahead, tell him.
You're gonna love this.
24
00:01:08,694 --> 00:01:10,320
- I saw Katherine today.
- Where?
25
00:01:10,487 --> 00:01:13,156
At the grill.
I just stopped by to just gawk...
26
00:01:13,323 --> 00:01:16,451
And quasi-stalk Matt.
27
00:01:24,334 --> 00:01:27,296
- Do you need a table?
- No. I...
28
00:01:27,462 --> 00:01:31,925
I'm not staying. I just needed
to use the little girls' room.
29
00:01:32,092 --> 00:01:33,594
Skip the teen drama. Get to it.
30
00:01:33,760 --> 00:01:36,138
Then I had to pretend
to use the bathroom...
31
00:01:36,305 --> 00:01:40,183
Even though I didn't really have to go,
because I'm a doofus.
32
00:01:41,768 --> 00:01:44,271
- Elena.
- Hey.
33
00:01:44,438 --> 00:01:47,399
I saw you with Matt. Are you okay?
34
00:01:51,778 --> 00:01:53,113
Whatever.
35
00:01:56,450 --> 00:02:00,662
You're good. What gave me away?
Was it the hair, or was it my clothes?
36
00:02:01,538 --> 00:02:03,415
I know Elena's at...
37
00:02:03,582 --> 00:02:06,209
I know Elena's at home.
38
00:02:06,376 --> 00:02:08,045
I need you to deliver a message.
39
00:02:08,754 --> 00:02:09,796
What was the message?
40
00:02:09,963 --> 00:02:12,507
Tell Damon and Stefan
that I want the moonstone...
41
00:02:12,674 --> 00:02:15,469
Or I will rip this town apart
until it rains blood.
42
00:02:16,345 --> 00:02:17,929
Tell him the rest of it.
43
00:02:18,096 --> 00:02:22,142
Tonight, at the masquerade ball.
44
00:02:22,309 --> 00:02:23,560
She wants to do it public.
45
00:02:23,727 --> 00:02:26,563
- Killing Mason threw her off guard.
- Damon: She's running scared.
46
00:02:26,730 --> 00:02:29,900
- What she did to Jenna was desperate.
- We can't underestimate her.
47
00:02:30,067 --> 00:02:33,403
- We have to play this smarter than her.
- Can't we give her the stone?
48
00:02:33,570 --> 00:02:36,281
No. Katherine's not getting dick.
I've had it.
49
00:02:36,990 --> 00:02:39,534
I'm gonna go to the ball,
and I'm gonna kill her.
50
00:02:39,701 --> 00:02:42,079
- You're not gonna kill her.
- Don't give me that.
51
00:02:42,245 --> 00:02:44,831
- You're not gonna kill her.
- Oh, really?
52
00:02:44,998 --> 00:02:46,792
Because I am.
53
00:02:54,007 --> 00:02:56,134
Easy.
54
00:02:56,301 --> 00:02:57,594
- Okay.
- Grab the door, jer.
55
00:02:57,761 --> 00:03:01,348
- Okay, stop fussing. I'm fine.
- The doctor said to take it easy.
56
00:03:01,515 --> 00:03:04,101
You don't wanna rip your stitches,
hemorrhage and die.
57
00:03:04,267 --> 00:03:06,728
The only thing I'm gonna die from
is embarrassment.
58
00:03:06,895 --> 00:03:09,564
- No.
- I walked into a knife.
59
00:03:09,731 --> 00:03:11,692
How does somebody do that?
60
00:03:11,858 --> 00:03:14,111
- It was a freak accident.
- Yeah. It happens.
61
00:03:14,277 --> 00:03:17,072
Yeah, I mean,
I've done it like 20 times at the grill.
62
00:03:17,239 --> 00:03:19,074
Okay, I'm being nice.
63
00:03:19,241 --> 00:03:22,160
- Hey, careful.
- All right. Easy.
64
00:03:24,454 --> 00:03:26,334
- What should I do with this?
- Elena: I got it.
65
00:03:33,714 --> 00:03:36,299
- So, what are we gonna do?
- Make lunch.
66
00:03:36,466 --> 00:03:37,551
About Katherine.
67
00:03:37,718 --> 00:03:41,096
- We're not gonna do anything, Jeremy.
- She tried to kill Jenna.
68
00:03:41,263 --> 00:03:45,225
- We can't let her get away with that.
- Yes. If it keeps us safe, then we can.
69
00:03:46,351 --> 00:03:47,978
What if she tries something else?
70
00:03:48,145 --> 00:03:52,232
She won't. Katherine hurt Jenna
because I didn't do what she said.
71
00:03:52,399 --> 00:03:55,318
Well, I'm doing it now.
Me and Stefan are over.
72
00:03:55,485 --> 00:03:57,988
She wins. The end.
73
00:03:58,739 --> 00:04:01,283
You're being naive, and you know it.
74
00:04:01,450 --> 00:04:03,034
- Where are you going?
- Out.
75
00:04:12,085 --> 00:04:13,962
Where should I put these?
76
00:04:14,629 --> 00:04:18,258
Right there. Thank you, miss flowers.
You've been such a wonderful help.
77
00:04:18,425 --> 00:04:22,304
It's my pleasure, dear. Let me know
if there's anything else I can do.
78
00:04:22,471 --> 00:04:24,139
Katherine: I will.
79
00:04:34,691 --> 00:04:38,069
- Whoa, Kat, chill.
- Do not sneak up on a vampire.
80
00:04:39,738 --> 00:04:42,324
Don't attack a witch.
81
00:04:44,326 --> 00:04:45,952
It's good to see you, girl.
82
00:04:49,289 --> 00:04:51,792
- I'm glad you made it.
- You called, I came.
83
00:04:51,958 --> 00:04:55,045
- Like you had a choice.
- Now, don't get all boss-lady on me.
84
00:04:55,212 --> 00:04:56,421
You know I love you.
85
00:04:59,883 --> 00:05:04,387
- Now, where does one wear this?
- To a masquerade ball.
86
00:05:04,554 --> 00:05:06,348
Tonight.
87
00:05:06,515 --> 00:05:08,016
You wanna be my date?
88
00:05:10,894 --> 00:05:13,271
- Hey. Come on in.
- I got Stefan's message.
89
00:05:13,438 --> 00:05:15,607
Hey. You brought the grimoire.
Thank you.
90
00:05:16,691 --> 00:05:18,068
What's going on?
91
00:05:18,735 --> 00:05:20,821
We're gonna kill Katherine.
92
00:05:21,571 --> 00:05:23,949
- I can explain.
- Please.
93
00:05:24,866 --> 00:05:27,244
We're gonna kill Katherine.
94
00:05:28,036 --> 00:05:31,331
Now, this works with compressed air.
95
00:05:31,498 --> 00:05:34,793
Trigger mechanism here.
I've got two of these in a different size.
96
00:05:35,293 --> 00:05:38,630
Now, for you, I recommend this.
97
00:05:39,631 --> 00:05:43,593
Fits nicely under a jacket sleeve. Here's
the trigger. And when you're ready:
98
00:05:47,472 --> 00:05:50,600
You wanted me to show you
how to kill a vampire, so...
99
00:05:50,767 --> 00:05:52,686
What's with the hair?
100
00:05:52,853 --> 00:05:56,857
I'm impersonating my dull-as-dishwater
doppelganger, Elena.
101
00:05:57,023 --> 00:05:59,818
- She has the worst taste.
- Except in men.
102
00:06:01,945 --> 00:06:05,073
Isn't it a risk pretending to be her
in front of the entire town?
103
00:06:05,240 --> 00:06:08,869
I've gotten quite good at it, actually,
and everyone's gonna be in masks.
104
00:06:09,035 --> 00:06:10,328
Mm-mm.
105
00:06:10,495 --> 00:06:14,833
It's for some feed-the-something charity.
It's for a good cause, Lucy.
106
00:06:15,000 --> 00:06:18,795
Ha, ha. Okay. We”, have you actually seen
the moonstone before?
107
00:06:18,962 --> 00:06:21,673
- I thought it was some made-up legend.
- I have seen it.
108
00:06:21,840 --> 00:06:23,675
I need you to help me get it back.
109
00:06:23,842 --> 00:06:26,386
Oh, yeah?
What are you gonna do with it?
110
00:06:31,141 --> 00:06:33,184
You want me to break the curse.
111
00:06:34,811 --> 00:06:38,773
Let's just get it first.
What I really need is for backup.
112
00:06:38,940 --> 00:06:42,611
I can't imagine that Damon and Stefan
are just gonna hand it over...
113
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
Without putting up a fight.
114
00:06:44,404 --> 00:06:47,699
I know you love Elena, and you wanna
be with her, but it's risky.
115
00:06:47,866 --> 00:06:49,451
Too many people can get hurt.
116
00:06:49,618 --> 00:06:52,203
Look, I want Elena back, yes,
but it's more than that.
117
00:06:52,370 --> 00:06:56,207
I mean, what Katherine did to Jenna,
it crossed a line. She has to be stopped.
118
00:06:56,374 --> 00:06:58,877
- I don't know, Stefan.
- Look, Katherine knows me.
119
00:06:59,044 --> 00:07:02,547
She knows I'm not gonna try something
in a crowd full of innocent people.
120
00:07:02,714 --> 00:07:06,051
So that gives me an edge.
I can catch her by surprise.
121
00:07:08,720 --> 00:07:12,766
I could do a spell to trap her.
Like the tomb spell.
122
00:07:12,933 --> 00:07:15,810
Right. We can isolate her
away from the others.
123
00:07:18,063 --> 00:07:20,023
Please, Bonnie.
124
00:07:21,816 --> 00:07:23,193
Okay.
125
00:07:23,360 --> 00:07:25,445
You're welcome to hang out.
Alaric's coming.
126
00:07:25,612 --> 00:07:28,281
It's gonna be pizza and bad TV.
127
00:07:28,448 --> 00:07:31,576
Uh, I'd love to, but I'm going
to the masquerade party at lockwood's.
128
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
Aren't you?
129
00:07:33,370 --> 00:07:35,914
Uh, no, not with what's going on
with me and Stefan.
130
00:07:36,081 --> 00:07:38,541
I've gotta go.
There's something I gotta do.
131
00:07:38,708 --> 00:07:40,251
What?
132
00:07:40,919 --> 00:07:44,756
Just something. I can't talk about it.
But I've gotta go.
133
00:07:46,508 --> 00:07:50,261
- Okay. Well, have fun.
- Yeah. Me in a suit.
134
00:07:50,720 --> 00:07:52,973
You look good in a suit.
135
00:07:53,473 --> 00:07:55,892
You and Stefan will work it out.
136
00:07:56,059 --> 00:07:58,228
I don't think so, Matt.
137
00:07:58,395 --> 00:08:01,314
There's so much about me and Stefan
that'll never work.
138
00:08:04,734 --> 00:08:07,112
You know I'm here for you always.
139
00:08:08,822 --> 00:08:10,573
Are you sure
you don't want me there?
140
00:08:10,740 --> 00:08:13,660
No. Stay with Elena.
I don't want her to know about this.
141
00:08:13,827 --> 00:08:17,122
Okay. Well, I'll make sure
she doesn't leave my sight.
142
00:08:17,539 --> 00:08:21,501
All right. If anybody wants to back out,
I'll understand.
143
00:08:22,127 --> 00:08:24,713
Cold feet, speak now.
I don't want this going wrong...
144
00:08:24,879 --> 00:08:27,132
Because someone chickens out.
Caroline?
145
00:08:27,298 --> 00:08:29,134
I won't. Look, she killed me.
146
00:08:29,300 --> 00:08:32,303
Fair's fair. As long as
there are no werewolves running around.
147
00:08:32,470 --> 00:08:33,680
Oh, I took care of Mason.
148
00:08:33,847 --> 00:08:37,142
As long as Tyler doesn't kill anyone,
he won't turn.
149
00:08:39,102 --> 00:08:40,145
Stefan: Bonnie?
150
00:08:41,021 --> 00:08:42,313
You with us?
151
00:08:48,987 --> 00:08:52,115
- But no one gets hurt.
- Damon: Except Katherine.
152
00:08:52,282 --> 00:08:55,076
Tonight, Katherine gets a stake
through her heart.
153
00:09:07,213 --> 00:09:10,300
And making it our way
154
00:09:11,384 --> 00:09:15,430
there's emptiness behind their eyes
155
00:09:15,597 --> 00:09:19,476
there's dust in all their hearts
156
00:09:20,226 --> 00:09:21,978
carod
it's already packed out there.
157
00:09:22,145 --> 00:09:24,189
You know,
we need to keep that door shut.
158
00:09:24,355 --> 00:09:27,192
Your father would be very unhappy
if I let guests in here.
159
00:09:27,358 --> 00:09:31,529
Oh, look at you. So handsome.
160
00:09:31,738 --> 00:09:33,490
Thanks.
You look pretty good too, mom.
161
00:09:33,656 --> 00:09:36,743
Oh, a compliment. I think I'll fall over.
162
00:09:37,494 --> 00:09:39,162
Listen...
163
00:09:39,829 --> 00:09:41,998
I'm sorry I've been a dick lately.
164
00:09:42,165 --> 00:09:43,792
A jerk lately.
165
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
It's just...
166
00:09:46,336 --> 00:09:50,799
- Have you heard from Mason?
- No, and I don't think we're going to.
167
00:09:50,965 --> 00:09:53,676
He's coming, he's going.
It's just his way.
168
00:09:53,843 --> 00:09:56,346
He's the exact opposite of your father.
169
00:09:59,516 --> 00:10:02,018
We should've canceled this party.
170
00:10:03,353 --> 00:10:05,814
This whole masquerade theme
was his idea.
171
00:10:06,523 --> 00:10:09,359
I don't know what it has to do
with helping the homeless...
172
00:10:09,526 --> 00:10:13,029
But once he made up his mind,
he could really be a dick.
173
00:10:14,531 --> 00:10:15,990
A jerk.
174
00:10:16,491 --> 00:10:18,535
But I loved him.
175
00:10:18,701 --> 00:10:20,662
And I know you did too.
176
00:10:21,538 --> 00:10:24,040
It's natural to feel abandoned.
177
00:10:24,207 --> 00:10:26,543
I just don't want you to feel alone.
178
00:10:30,004 --> 00:10:32,715
Come on, put your mask on.
179
00:10:32,882 --> 00:10:35,885
Let's just go out there
and pretend to have some fun.
180
00:10:36,511 --> 00:10:39,389
I think I need a cocktail first.
181
00:10:53,945 --> 00:10:56,906
- Elena.
- Matt?
182
00:10:57,073 --> 00:11:00,535
- You look dashing.
- I thought you said you weren't coming.
183
00:11:00,702 --> 00:11:03,079
I couldn't miss it.
184
00:11:03,538 --> 00:11:07,083
You really are hot in a suit.
I would love to just...
185
00:11:07,834 --> 00:11:12,630
Okay, here's the deal.
Do you know what you have to do?
186
00:11:12,839 --> 00:11:14,966
Matt: I'm going to get Tyler lockwood
really drunk.
187
00:11:15,133 --> 00:11:18,845
I'm going to start a fight with him,
and I'm gonna beat him until he snaps.
188
00:11:19,220 --> 00:11:22,765
- And then?
- I won't stop until he kills me.
189
00:11:24,642 --> 00:11:27,061
God, you're hot.
190
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
- Now go away.
- Thank you.
191
00:11:31,399 --> 00:11:33,401
- You see her?
- Nope.
192
00:11:35,570 --> 00:11:38,448
- Sure you can do this?
- Pfft. Who are you talking to?
193
00:11:38,615 --> 00:11:40,909
I had the chance to kill her,
and I hesitated.
194
00:11:41,075 --> 00:11:44,162
Well, that is the fork in the road
between you and me, my friend.
195
00:11:44,370 --> 00:11:45,455
I don't hesitate.
196
00:11:45,622 --> 00:11:48,291
I mean, you spent 145 years loving her.
It could happen.
197
00:11:48,458 --> 00:11:49,500
I won't hesitate.
198
00:11:51,461 --> 00:11:53,296
Okay.
199
00:12:00,970 --> 00:12:04,474
We're really not supposed
to be in here.
200
00:12:05,516 --> 00:12:09,479
Yeah, I know,
but we really need to turn this party up.
201
00:12:09,646 --> 00:12:11,105
Just looking out...
202
00:12:11,272 --> 00:12:13,483
- Another shot?
- Hey, I want a shot.
203
00:12:13,650 --> 00:12:16,694
- Me too. And then we have to dance.
- Yes.
204
00:12:17,904 --> 00:12:21,115
You know, usually,
it's me corrupting you. I like this.
205
00:12:22,992 --> 00:12:25,161
Okay. Let's go party. Come on.
206
00:12:25,328 --> 00:12:28,998
'Cause you are my medicine
when you're close to me
207
00:12:40,051 --> 00:12:44,430
- Thought this room could work.
- It's perfect.
208
00:12:49,185 --> 00:12:51,729
Is that the spell book I read about
in my family's journal?
209
00:12:51,938 --> 00:12:54,190
It's my ancestor Emily's.
The spell I'm doing...
210
00:12:54,357 --> 00:12:57,819
Is similar to the one that sealed
the vampires into the tomb.
211
00:13:02,573 --> 00:13:05,910
- Can you do all the stuff that's in there?
- I mean, it takes practice.
212
00:13:06,077 --> 00:13:08,997
I've worked on some small spells,
spells that only do good.
213
00:13:09,706 --> 00:13:11,165
I don't wanna know too much.
214
00:13:11,833 --> 00:13:15,503
I don't particularly enjoy any of this,
in case you haven't noticed.
215
00:13:15,670 --> 00:13:18,172
Yeah, but you're 100 percent witch.
That is so cool.
216
00:13:18,339 --> 00:13:19,924
It's anything but cool.
217
00:13:20,091 --> 00:13:23,678
Did your family journals tell you
what happened to Emily?
218
00:13:23,845 --> 00:13:26,681
Or what about my grams?
219
00:13:26,848 --> 00:13:29,350
Never ends well for people like me.
220
00:13:29,517 --> 00:13:31,227
If you feel that way, why help?
221
00:13:31,394 --> 00:13:33,563
Because I don't want anyone else
getting hurt.
222
00:13:34,480 --> 00:13:37,900
And I don't know how to stay out of it.
223
00:13:42,697 --> 00:13:47,410
- I feel like an invalid.
- That's because you are an invalid.
224
00:13:47,577 --> 00:13:51,622
- Where's Jeremy? Isn't he hungry?
- He already left for the lockwood party.
225
00:13:52,582 --> 00:13:54,292
- He went to that?
- Yeah. I'm glad.
226
00:13:54,500 --> 00:13:59,255
He needs to have more fun.
Lose some of that emo thing.
227
00:14:00,256 --> 00:14:02,759
I'm gonna get some napkins.
228
00:14:04,886 --> 00:14:08,097
- What's going on?
- What do you mean?
229
00:14:08,264 --> 00:14:11,642
I haven't heard from anyone all day.
It's like everyone's avoiding me.
230
00:14:11,809 --> 00:14:13,936
And now Jeremy's supposedly
at the party?
231
00:14:14,103 --> 00:14:17,315
- He hates stuff like that.
- I don't know what to tell you, Elena.
232
00:14:21,944 --> 00:14:24,989
So then you'll be okay if I head out
and meet up with everyone.
233
00:14:25,156 --> 00:14:26,908
Wait. Wait.
234
00:14:27,617 --> 00:14:29,452
What are you hiding, Ric?
235
00:14:30,244 --> 00:14:32,455
Stefan asked me
to keep an eye on you...
236
00:14:32,622 --> 00:14:35,958
Just in case Katherine showed up
while he was at the party.
237
00:14:36,125 --> 00:14:37,919
So Stefan's at the party too?
238
00:14:38,461 --> 00:14:41,923
He would never go to the party
for himself. He did that stuff for me.
239
00:14:42,090 --> 00:14:45,468
Just let this one go, okay, Elena?
240
00:14:47,136 --> 00:14:50,431
We need to let Stefan and Damon know
the room's ready.
241
00:14:54,352 --> 00:14:57,980
- Do you feel that?
- What's the matter? Are you cold?
242
00:15:09,158 --> 00:15:11,160
Uh, excuse me. Do I know you?
243
00:15:11,953 --> 00:15:16,999
No. I'm a plus-one. I know no one.
But it's a great party, though.
244
00:15:23,172 --> 00:15:25,383
- Are you okay?
- I just got a weird vibe.
245
00:15:25,591 --> 00:15:27,385
Let's find Damon.
246
00:15:31,347 --> 00:15:33,516
I wanted to be with you alone
247
00:15:35,351 --> 00:15:38,104
and talk about the weather
248
00:15:39,522 --> 00:15:45,570
but traditions I can trace
against the child in your face
249
00:15:46,362 --> 00:15:47,363
Katherine: Dance with me.
250
00:15:47,530 --> 00:15:49,157
Escape my attention
251
00:15:54,537 --> 00:15:57,748
Fine. Then tell me who I should kill.
252
00:15:57,915 --> 00:15:59,542
Him? Mm.
253
00:15:59,709 --> 00:16:01,669
She looks delicious.
254
00:16:03,504 --> 00:16:08,384
I'm lost in admiration
could I need you this much?
255
00:16:08,551 --> 00:16:11,471
Oh, you're wasting my time
256
00:16:11,637 --> 00:16:15,558
you're just, just, just wasting time
257
00:16:15,725 --> 00:16:20,271
something happens
and I'm head over heels
258
00:16:20,438 --> 00:16:23,357
- ha, ha. It's a beautiful night.
- Ha, ha.
259
00:16:23,524 --> 00:16:25,401
Why the charade?
260
00:16:25,568 --> 00:16:29,864
How's Jenna? I certainly didn't
expect her to survive that.
261
00:16:30,031 --> 00:16:34,452
Lucky girl. Clumsy.
How does one stab oneself?
262
00:16:34,660 --> 00:16:36,245
- Katherine.
- Mm?
263
00:16:36,412 --> 00:16:39,415
- I don't want anyone to get hurt tonight.
- Katherine: Okay.
264
00:16:39,582 --> 00:16:41,417
Then give me the moonstone,
and nobody will.
265
00:16:41,584 --> 00:16:44,587
Mm. Well, see,
I don't have the moonstone on me.
266
00:16:44,754 --> 00:16:48,508
So you and I
will have to go get it together.
267
00:16:48,674 --> 00:16:51,093
Mm. I have a better plan.
268
00:16:51,260 --> 00:16:55,640
You go fetch it, and I will try not to
kill anyone in the meantime.
269
00:16:57,600 --> 00:17:00,561
My way, or you don't get it.
270
00:17:01,604 --> 00:17:04,273
Aimee:
Hey, Stefan, I can't find Matt.
271
00:17:04,440 --> 00:17:06,609
Oh, my god.
Elena, you look so pretty.
272
00:17:07,485 --> 00:17:12,114
- I love that dress. You look gorge.
- Thank you. I love your necklace.
273
00:17:12,281 --> 00:17:14,742
- Oh, thanks.
- Oh, it's twisted. Here.
274
00:17:15,243 --> 00:17:18,120
Let me. Here we go.
275
00:17:21,123 --> 00:17:23,292
Paralyzed from the waist down.
276
00:17:26,462 --> 00:17:27,797
The moonstone, Stefan.
277
00:17:36,222 --> 00:17:39,767
Hey, guys, I'm gonna, um, go to bed.
You good over there?
278
00:17:39,934 --> 00:17:41,519
Night.
279
00:17:42,144 --> 00:17:43,312
Elena: Night.
280
00:17:51,320 --> 00:17:53,781
Under the stars
281
00:17:53,948 --> 00:17:57,368
- I put the body in the trunk for now.
- We'll dump her when we get back.
282
00:17:57,535 --> 00:17:59,704
This is exactly
what I didn't want, Damon.
283
00:17:59,870 --> 00:18:02,290
- Stefan, it's collateral damage.
- Right.
284
00:18:02,456 --> 00:18:05,543
- Which is why we need to call it off.
- What?
285
00:18:05,751 --> 00:18:09,547
Who's hesitating now? Hey.
Don't do this to me.
286
00:18:09,755 --> 00:18:13,801
This woman ruined our lives.
She destroyed us. Tonight it ends.
287
00:18:15,803 --> 00:18:17,013
We can do it together.
288
00:18:17,555 --> 00:18:18,848
I got your back.
289
00:18:20,141 --> 00:18:21,809
- All right?
- All right.
290
00:18:22,518 --> 00:18:25,229
So can you do, like, a hocus-pocus
to ace a test?
291
00:18:25,396 --> 00:18:29,859
- I don't know that spell.
- It'd be, like, the first one I'd learn.
292
00:18:30,026 --> 00:18:32,737
Or maybe, like, a sex spell or something.
I don't know.
293
00:18:32,903 --> 00:18:35,239
You wanna dance or something
while we're waiting?
294
00:18:39,869 --> 00:18:43,080
I mean, no, thank you.
295
00:18:54,508 --> 00:18:57,178
You didn't tell me
there was another witch here.
296
00:18:57,345 --> 00:18:59,096
- Didn't I?
- No, you didn't.
297
00:18:59,305 --> 00:19:01,182
No one is supposed to know
I'm involved.
298
00:19:01,349 --> 00:19:04,894
- This changes things, Katherine.
- This changes nothing.
299
00:19:05,061 --> 00:19:08,064
You're here because you owe
your dear friend a favor.
300
00:19:08,230 --> 00:19:10,941
You wouldn't wanna lose my friendship,
now, would you?
301
00:19:12,318 --> 00:19:13,444
Jeremy: Elena.
302
00:19:16,614 --> 00:19:20,201
Hey. Sorry. Could I...?
Could I talk to my sister?
303
00:19:26,332 --> 00:19:28,918
- What is it, Jeremy?
- I have a message from Stefan.
304
00:19:30,002 --> 00:19:31,045
Oh?
305
00:19:31,212 --> 00:19:33,631
He and Damon want you to meet them
by the woods.
306
00:19:33,839 --> 00:19:37,593
- They brought the moonstone.
- And why are you their little messenger?
307
00:19:38,552 --> 00:19:40,429
Because they know
I'm not afraid of you.
308
00:19:40,596 --> 00:19:44,767
Mm. You Gilbert men, so courageous.
309
00:19:44,934 --> 00:19:47,061
How's John, by the way?
310
00:19:47,228 --> 00:19:49,438
Were they able
to sew his fingers back on?
311
00:20:02,910 --> 00:20:05,162
What the hell is going on?
312
00:20:09,959 --> 00:20:12,628
Will you be there if I call?
313
00:20:12,795 --> 00:20:15,423
- Sorry.
- It's all right.
314
00:20:16,632 --> 00:20:17,842
Let's go.
315
00:20:18,008 --> 00:20:20,720
Will you still walk away?
316
00:20:20,886 --> 00:20:23,639
I'll understand
317
00:20:23,806 --> 00:20:29,311
if you're afraid
318
00:20:30,062 --> 00:20:34,692
but people change
319
00:20:35,985 --> 00:20:41,323
people change
320
00:20:41,490 --> 00:20:46,996
I'm not gonna let you down this time
321
00:20:50,458 --> 00:20:52,168
what are Stefan and Damon up to?
322
00:20:53,669 --> 00:20:54,670
What do you mean?
323
00:20:54,837 --> 00:20:58,174
I've got Jeremy Gilbert luring me out
to the lake. What's going on?
324
00:20:59,008 --> 00:21:01,927
I don't know. I... nothing.
325
00:21:03,637 --> 00:21:07,349
Don't lie to me, Caroline.
They're up to something. What is it?
326
00:21:08,809 --> 00:21:11,353
Wait, wait, wait. No. Okay.
327
00:21:11,979 --> 00:21:14,064
They're trying to kill you.
328
00:21:14,231 --> 00:21:16,734
Figured as much.
Where's the moonstone?
329
00:21:16,942 --> 00:21:19,570
- Bonnie has it.
- And where is Bonnie right now?
330
00:21:20,821 --> 00:21:22,323
I don't know.
331
00:21:23,824 --> 00:21:25,910
Okay. She's upstairs. She's upstairs.
332
00:21:26,076 --> 00:21:29,330
- You guys are trying to kill her here?
- We saw an opportunity.
333
00:21:29,497 --> 00:21:32,082
- We had to take it.
- Stop with the "we." Are you crazy?
334
00:21:32,249 --> 00:21:35,252
- You're gonna get yourselves killed.
- We know what we're doing.
335
00:21:35,461 --> 00:21:38,422
How am I supposed to feel
if you guys get hurt because of me?
336
00:21:38,589 --> 00:21:42,009
It's not just you. She's messed with
all of us. She has to be stopped.
337
00:21:45,054 --> 00:21:48,557
Why do you keep dragging me into this?
I don't want any part of it.
338
00:21:48,724 --> 00:21:50,518
Shut up.
339
00:21:50,684 --> 00:21:52,228
Which room is it?
340
00:21:54,480 --> 00:21:56,690
It's that one.
341
00:22:02,071 --> 00:22:03,614
Where is she?
342
00:22:10,204 --> 00:22:15,626
I really didn't think
that I'd be able to fool you, but I did it.
343
00:22:18,796 --> 00:22:20,089
What the...?
344
00:22:26,762 --> 00:22:28,097
Hello, Katherine.
345
00:22:29,014 --> 00:22:31,100
Goodbye, Katherine.
346
00:22:34,395 --> 00:22:37,773
You don't really think that you can
kill me with that, now, do you?
347
00:22:44,780 --> 00:22:46,282
But he can.
348
00:22:48,784 --> 00:22:50,327
- Elena. Elena.
- What is it?
349
00:22:52,162 --> 00:22:54,081
What is it?
350
00:23:00,546 --> 00:23:01,964
Hey, what's happening?
351
00:23:07,636 --> 00:23:09,805
Hey, what's going on?
352
00:23:09,972 --> 00:23:11,473
Jeremy, it's Katherine.
353
00:23:12,349 --> 00:23:14,977
She's linked to Katherine.
Get them to stop. Now!
354
00:24:00,522 --> 00:24:02,232
Stop! You're hurting Elena.
355
00:24:02,399 --> 00:24:04,735
Everything you're doing to her
is hurting Elena.
356
00:24:10,324 --> 00:24:13,911
You think you two are the only ones
with a witch on your side? Wrong.
357
00:24:14,119 --> 00:24:17,539
And something tells me
that my witch is better than your witch.
358
00:24:19,541 --> 00:24:22,086
Jeremy, go check on Elena.
Make sure she's okay. Go.
359
00:24:22,252 --> 00:24:24,755
Let's all make sure poor Elena's okay.
360
00:24:26,882 --> 00:24:29,051
Just a little bit more pressure, and...
361
00:24:33,430 --> 00:24:37,267
- Bonnie, it hurts.
- I can't break the spell, Elena. I'm sorry.
362
00:24:37,434 --> 00:24:41,230
But I can try to take
some of the pain away. Okay? Okay?
363
00:24:41,397 --> 00:24:42,898
Okay.
364
00:24:47,778 --> 00:24:49,780
- This is really gonna hurt.
- Wait.
365
00:24:56,203 --> 00:25:00,416
Okay. So how about that moonstone?
366
00:25:03,377 --> 00:25:05,212
- Are you okay?
- Are they?
367
00:25:05,379 --> 00:25:07,756
They're stuck in there with her.
You were right.
368
00:25:07,923 --> 00:25:10,467
Katherine had a witch
link Elena to her.
369
00:25:10,676 --> 00:25:11,802
That girl I saw.
370
00:25:13,095 --> 00:25:16,056
The one inside. Stay with her.
Keep pressure on her shoulder.
371
00:25:16,223 --> 00:25:19,476
- Where are you going?
- There's a witch here. I'm gonna find her.
372
00:25:22,271 --> 00:25:23,431
Elena: No. Jeremy: Take this.
373
00:25:23,564 --> 00:25:25,107
- No. Jeremy...
- Elena, listen.
374
00:25:25,274 --> 00:25:27,443
Listen to me.
You need this more than I do.
375
00:25:27,609 --> 00:25:31,196
No, Jeremy.
What I need is for you to be safe.
376
00:25:31,405 --> 00:25:34,116
The three of us together,
just like old times.
377
00:25:34,283 --> 00:25:37,828
The brother who loved me too much,
and the one that didn't love me enough.
378
00:25:37,995 --> 00:25:41,623
And the evil slut vampire
who only loved herself.
379
00:25:41,790 --> 00:25:44,918
What happened to you, Damon?
You used to be so sweet and polite.
380
00:25:45,085 --> 00:25:49,423
- Oh, that Damon died a long time ago.
- Good. He was a bore.
381
00:25:49,590 --> 00:25:52,468
Oh, why don't you two
stop antagonizing each other?
382
00:25:53,302 --> 00:25:56,221
- Where's the moonstone?
- What do you want with it?
383
00:25:57,806 --> 00:26:01,268
Does Elena enjoy having both of you
worship at her altar?
384
00:26:02,603 --> 00:26:05,105
That was really desperate, Katherine.
385
00:26:05,272 --> 00:26:07,983
Don't you think
that we could see right through you?
386
00:26:08,525 --> 00:26:12,112
So it doesn't bother you that Damon's
in love with your girlfriend?
387
00:26:12,279 --> 00:26:14,281
- Oh, stop it.
- Katherine: Or what?
388
00:26:14,448 --> 00:26:16,450
You'll hurt me?
389
00:26:17,284 --> 00:26:21,497
Come on, Stefan.
Everything that I feel, Elena feels.
390
00:26:21,663 --> 00:26:23,624
So go ahead.
391
00:26:24,374 --> 00:26:25,751
Or better yet...
392
00:26:26,335 --> 00:26:28,712
Kiss me, Damon.
393
00:26:28,879 --> 00:26:30,714
She'll feel that too.
394
00:26:30,881 --> 00:26:34,843
You know, this whole Mason thing
has me a bit confused. Why a werewolf?
395
00:26:35,010 --> 00:26:39,389
The moonstone can break a curse that
would help them destroy all vampires.
396
00:26:39,556 --> 00:26:41,850
So, what's in that for you?
397
00:26:42,017 --> 00:26:43,519
Sorry about your pet wolf.
398
00:26:44,061 --> 00:26:46,355
Probably should've kept him
on a tighter leash.
399
00:26:46,522 --> 00:26:50,984
I'll have to remember that for next time.
He's not the only wolf in town.
400
00:26:51,151 --> 00:26:55,489
- So, what happened to Aimee?
- I don't know. She disappeared.
401
00:26:55,656 --> 00:26:57,866
She's probably drunk somewhere.
402
00:26:58,033 --> 00:26:59,076
Like me.
403
00:26:59,535 --> 00:27:01,995
Whoa. Don't do that.
404
00:27:02,162 --> 00:27:04,414
What, man? It's a party.
405
00:27:06,041 --> 00:27:08,001
Right, dad?
406
00:27:09,211 --> 00:27:13,382
You know,
looks like your dad wants a drink.
407
00:27:13,549 --> 00:27:15,175
Hey.
408
00:27:15,342 --> 00:27:17,177
That's not cool.
409
00:27:18,011 --> 00:27:20,430
- What's wrong with you?
- What? The guy was a dick.
410
00:27:20,597 --> 00:27:24,059
Come on. You're being mean.
His dad's dead.
411
00:27:25,310 --> 00:27:26,470
- Give me the picture.
- Whoa!
412
00:27:28,063 --> 00:27:31,358
Remember how your dad
used to slap you around?
413
00:27:31,525 --> 00:27:34,611
- Are you kidding?
- Just having fun.
414
00:27:35,946 --> 00:27:37,906
Put the picture down, man.
415
00:27:39,241 --> 00:27:41,410
Okay, you need to calm
your drunk ass down.
416
00:27:41,577 --> 00:27:42,870
Do something about it.
417
00:27:43,912 --> 00:27:45,247
I'm not gonna fight you.
418
00:27:59,928 --> 00:28:01,638
Get off!
419
00:28:06,643 --> 00:28:08,437
What is going on?
420
00:28:08,604 --> 00:28:09,980
Stop!
421
00:28:12,608 --> 00:28:15,277
- Stop!
- I can't. Let me go. I have to finish.
422
00:28:15,444 --> 00:28:18,155
- What the hell's wrong with you?
- Let me go.
423
00:28:18,363 --> 00:28:19,615
What?
424
00:28:25,370 --> 00:28:27,122
Matt?
425
00:28:28,957 --> 00:28:30,626
Matt?
426
00:28:32,002 --> 00:28:33,420
Matt?
427
00:28:33,587 --> 00:28:36,298
- How did you...?
- Matt failed.
428
00:28:36,465 --> 00:28:39,301
If Matt fails, I can't.
429
00:28:41,261 --> 00:28:42,638
Tyler, look out!
430
00:28:53,899 --> 00:28:55,943
No, no, no. Come on, wake up.
431
00:28:56,109 --> 00:28:59,655
Sarah. Sarah, open your eyes.
Wake up.
432
00:29:00,822 --> 00:29:02,616
This can't happen.
433
00:29:02,783 --> 00:29:05,202
Oh, no, this can't happen.
This can't be happening.
434
00:29:05,410 --> 00:29:07,829
Sarah. Sarah, get up.
435
00:29:08,413 --> 00:29:11,166
Sarah. Open your eyes!
436
00:29:12,501 --> 00:29:14,795
Oh, god. Oh, this can't be happening.
437
00:29:23,845 --> 00:29:26,014
Oh, god.
438
00:29:32,980 --> 00:29:34,439
Tyler?
439
00:29:35,816 --> 00:29:37,526
Tyler?
440
00:29:38,151 --> 00:29:40,404
- Tyler, what's happening?
- Get away.
441
00:29:40,570 --> 00:29:42,823
- Get away!
- What's happening?
442
00:29:50,872 --> 00:29:54,876
- Damn it. Where's that witch?
- We could play charades.
443
00:29:56,169 --> 00:29:59,131
- You bargained the moonstone.
- What are you mumbling about?
444
00:29:59,298 --> 00:30:02,384
When you struck a deal with
George lockwood to fake your death...
445
00:30:02,551 --> 00:30:05,887
You told me that you gave George
something that he needed.
446
00:30:06,054 --> 00:30:10,892
- It was the moonstone, wasn't it?
- Good for you, Stefan. Two plus two.
447
00:30:11,059 --> 00:30:15,022
And it would've worked, except people
found out that I wasn't in the tomb.
448
00:30:15,188 --> 00:30:17,190
Thanks to you, by the way.
449
00:30:17,357 --> 00:30:21,069
Have I mentioned how inconvenient
your obsession with me has been?
450
00:30:21,236 --> 00:30:22,821
You and me both, honey.
451
00:30:22,988 --> 00:30:26,033
Stefan: But why do you——?
Why do you need it back?
452
00:30:28,785 --> 00:30:33,832
- I love you in a suit. So dashing.
- What were you doing with it...
453
00:30:33,999 --> 00:30:35,042
In the first place?
454
00:30:35,208 --> 00:30:41,548
- You're wasting your breath, Stefan.
- Unless it wasn't yours to begin with.
455
00:30:42,299 --> 00:30:46,762
In 1864, you faked your death.
Who were you running from, Katherine?
456
00:30:46,928 --> 00:30:51,099
In 1987, you were in Chicago,
at a concert of all places...
457
00:30:51,308 --> 00:30:52,768
With that wench Lexi.
458
00:30:53,894 --> 00:30:56,438
Come on, Stefan.
Don't look so surprised.
459
00:30:57,064 --> 00:30:59,691
Of course I checked in on you
over the years.
460
00:31:02,069 --> 00:31:05,697
You were standing in the front row,
dancing all night.
461
00:31:05,864 --> 00:31:09,868
You were watching bon jovi,
and I was watching you.
462
00:31:11,787 --> 00:31:13,413
Who were you running from?
463
00:31:15,457 --> 00:31:19,086
I love you.
464
00:31:25,967 --> 00:31:29,304
If you should smile
and look so surprised
465
00:31:29,763 --> 00:31:33,475
while I light a fire in your new shoes
466
00:31:33,642 --> 00:31:37,020
let's hope that your soles
don't burn to the floor
467
00:31:38,230 --> 00:31:40,357
- you looking for me?
- Who are you?
468
00:31:40,941 --> 00:31:43,402
- Lucy.
- What are you doing here?
469
00:31:44,486 --> 00:31:46,655
I should've known
I'd run into a Bennett.
470
00:31:47,614 --> 00:31:49,282
How do you know me?
471
00:31:49,449 --> 00:31:52,327
You figure it out.
Look, I have no interest in fighting you.
472
00:31:52,494 --> 00:31:54,913
Then stop the spell
you put on my friend.
473
00:31:55,080 --> 00:31:56,998
Give Katherine the moonstone,
and I will.
474
00:31:57,165 --> 00:32:00,335
Why are you helping Katherine?
Don't you know what she is?
475
00:32:00,502 --> 00:32:04,673
Tell your friends to hand over
the moonstone, and all will be groovy.
476
00:32:06,258 --> 00:32:09,594
You're not leaving this room
until you stop the spell.
477
00:32:09,761 --> 00:32:13,181
- Look, I don't wanna hurt you.
- I don't wanna hurt you.
478
00:32:15,142 --> 00:32:16,476
Look, I don't have a choice.
479
00:32:17,144 --> 00:32:21,648
The bitch saved my life. Now I owe her.
I have to pay up.
480
00:32:25,026 --> 00:32:27,404
You have the moonstone.
481
00:32:28,029 --> 00:32:29,322
I can sense it on you.
482
00:32:32,784 --> 00:32:34,619
You feel that?
483
00:32:36,455 --> 00:32:37,539
You can trust me.
484
00:32:40,041 --> 00:32:41,209
Give it to me.
485
00:32:42,544 --> 00:32:44,212
It's okay.
486
00:32:46,131 --> 00:32:48,467
We're missing the party.
487
00:32:50,135 --> 00:32:52,554
I'll have one of those.
488
00:32:52,721 --> 00:32:54,347
Right away, miss Katherine.
489
00:32:59,227 --> 00:33:00,437
Thank you.
490
00:33:04,941 --> 00:33:09,237
- No. No. No. Damon, don't.
- Yes, Damon, please.
491
00:33:09,404 --> 00:33:13,742
The second the spell's lifted, I'm gonna
drive this stake right through your heart.
492
00:33:14,451 --> 00:33:18,997
God, you're hot.
When did you get so hot?
493
00:33:24,085 --> 00:33:25,712
Katherine.
494
00:33:25,879 --> 00:33:29,090
The spell in this room has been broken.
You're free to leave.
495
00:33:29,257 --> 00:33:30,425
Thank god.
496
00:33:30,592 --> 00:33:34,012
When I hand this over,
my debt to you is over.
497
00:33:34,179 --> 00:33:35,764
- Done.
- I owe you nothing.
498
00:33:35,972 --> 00:33:38,433
- I said done. Give it.
- I wouldn't do that.
499
00:33:48,610 --> 00:33:51,613
You should've told me
another witch was involved.
500
00:33:54,449 --> 00:33:58,453
She's a Bennett witch, Katherine.
But I'm sure you knew that.
501
00:33:58,620 --> 00:34:00,288
- Wait. Elena...
- Elena's fine.
502
00:34:02,290 --> 00:34:05,710
The spell is broken. She'll heal quickly.
Bonnie's with her.
503
00:34:11,007 --> 00:34:13,051
I apologize for my involvement.
504
00:34:27,482 --> 00:34:29,818
Caroline: Matt and I were fighting.
We broke up, you know.
505
00:34:29,985 --> 00:34:36,157
And Sarah was drunk, and dancing,
and she just tripped.
506
00:34:36,324 --> 00:34:39,119
- Then she wasn't breathing.
- Okay, your mom's on her way.
507
00:34:39,286 --> 00:34:42,497
And we called Sarah's parents.
It was an accident.
508
00:34:42,664 --> 00:34:45,166
It was a terrible, tragic accident.
509
00:34:45,667 --> 00:34:47,002
Tyler:
510
00:34:47,168 --> 00:34:48,712
The sheriff's here.
511
00:34:49,921 --> 00:34:53,842
I'll go prepare her. Just don't leave.
Just stay here, okay?
512
00:34:54,009 --> 00:34:56,845
She's going to wanna hear
the story from you.
513
00:35:08,023 --> 00:35:10,567
Matt's in the car, sleeping it off.
514
00:35:11,318 --> 00:35:15,322
I'll deal with him.
I don't want him involved in any of this.
515
00:35:16,531 --> 00:35:17,866
What are you doing?
516
00:35:18,867 --> 00:35:22,829
I'm fixing a very bad situation.
517
00:35:22,996 --> 00:35:27,000
Why? I did this. I killed her.
518
00:35:27,167 --> 00:35:30,211
No. You didn't mean to.
519
00:35:30,378 --> 00:35:34,215
- And I think it's best for everyone...
- But she's dead.
520
00:35:34,382 --> 00:35:36,343
You don't know what that means.
521
00:35:37,344 --> 00:35:41,890
Actually, Tyler, I think I do.
522
00:35:43,224 --> 00:35:45,226
No, you don't, Caroline.
523
00:35:46,061 --> 00:35:48,271
Has your wound healed?
524
00:36:01,701 --> 00:36:02,744
How did you...?
525
00:36:05,914 --> 00:36:07,582
Please, wait.
526
00:36:09,250 --> 00:36:10,877
Hey, I'm sorry about that spell.
527
00:36:11,044 --> 00:36:14,089
Damn vampires. They pull you
into the middle of it every time.
528
00:36:14,255 --> 00:36:16,132
How do I know you?
529
00:36:16,299 --> 00:36:19,761
When I gave you the stone,
how did I know I could trust you?
530
00:36:20,428 --> 00:36:22,639
That feeling you got...
531
00:36:22,806 --> 00:36:24,516
You ever felt it before?
532
00:36:25,141 --> 00:36:27,435
I mean, around family.
533
00:36:28,603 --> 00:36:30,271
My grams.
534
00:36:30,438 --> 00:36:33,817
My mother is Johanna, first cousin
twice removed from pauline...
535
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
Niece of Sheila, a.K.A...
536
00:36:36,236 --> 00:36:37,654
Grams?
537
00:36:39,447 --> 00:36:41,408
We're related?
538
00:36:41,783 --> 00:36:45,161
Yeah, we kind of are.
539
00:36:45,328 --> 00:36:47,622
It's nice to meet you, Bonnie.
540
00:36:48,790 --> 00:36:51,668
Seeing you tonight
was a wake-up call for me.
541
00:36:51,835 --> 00:36:55,296
Gotta stop letting vampires
control me.
542
00:36:56,798 --> 00:36:59,426
So thank you for that.
543
00:37:02,053 --> 00:37:05,265
Please, don't leave.
I have so many questions.
544
00:37:05,432 --> 00:37:08,601
I don't wanna be in the middle either.
I hate it.
545
00:37:08,768 --> 00:37:10,770
How do I stay out of it?
546
00:37:11,479 --> 00:37:13,690
Unlike me,
you're one of the good ones, Bonnie.
547
00:37:14,649 --> 00:37:17,944
The middle of it
is exactly where you need to be.
548
00:37:22,365 --> 00:37:27,287
You take care, cos.
Don't worry, you'll see me again.
549
00:37:32,500 --> 00:37:35,795
Hey, I was gonna head home.
Can I offer you a ride?
550
00:37:39,174 --> 00:37:40,675
Are you okay?
551
00:37:44,971 --> 00:37:47,515
When did you get
your driver's license?
552
00:37:48,892 --> 00:37:51,394
I'm not a kid anymore, Bonnie.
553
00:37:52,312 --> 00:37:55,857
I'd love a ride home.
554
00:38:14,042 --> 00:38:15,835
Stefan: Elena.
555
00:38:18,046 --> 00:38:20,006
I'm okay. I'm okay.
556
00:38:20,173 --> 00:38:22,592
Bonnie took away the pain,
and I think I'm healing.
557
00:38:22,759 --> 00:38:25,762
I know, but I think you should definitely
see a doctor anyway.
558
00:38:29,349 --> 00:38:33,228
I heard about Katherine. Is it true?
Is she really gone?
559
00:38:36,731 --> 00:38:39,692
- I was so worried about you.
- Stefan.
560
00:38:50,245 --> 00:38:53,915
Katherine being gone doesn't change
anything for you, does it?
561
00:38:54,082 --> 00:38:56,417
I wanna be with you, Stefan.
You know that.
562
00:38:58,294 --> 00:39:00,713
But first, I need to wake up...
563
00:39:00,880 --> 00:39:04,634
And know that the people
that I love are safe.
564
00:39:04,801 --> 00:39:07,053
I need to feel safe.
565
00:39:09,264 --> 00:39:10,932
Do you understand?
566
00:39:14,727 --> 00:39:17,438
Yeah. I understand.
567
00:40:19,250 --> 00:40:21,002
Hello, Katherine.
568
00:40:21,169 --> 00:40:24,005
- Where am I?
- Where you should've been all along.
569
00:40:25,840 --> 00:40:29,886
I thought you would've learned your
lesson, messing with a Bennett witch.
570
00:40:30,053 --> 00:40:34,307
- You should've killed me.
- Death would've been too kind.
571
00:40:35,391 --> 00:40:37,185
No. Damon, don't.
572
00:40:37,352 --> 00:40:40,188
Damon, don't. You need me.
Elena's in danger.
573
00:40:41,898 --> 00:40:43,024
From who?
574
00:40:45,818 --> 00:40:49,072
You're lying. You're always lying.
575
00:40:49,280 --> 00:40:51,491
Why do you think I haven't killed her?
576
00:40:52,325 --> 00:40:55,870
Because she's the doppelganger.
She needs to be protected.
577
00:40:57,205 --> 00:40:59,540
- Then I'll protect her.
- No.
578
00:40:59,707 --> 00:41:03,086
- While you rot in hell.
- No. Damon, don't.
579
00:41:03,294 --> 00:41:05,546
I'll do anything. Please, Damon.
You need me.
580
00:41:05,713 --> 00:41:10,426
Damon. You need me! You need me!
581
00:41:30,113 --> 00:41:32,365
Yeah, Jeremy, I've got my car.
582
00:41:32,532 --> 00:41:36,953
Tell Bonnie that, whatever she did,
I'm starting to feel better.
583
00:41:37,620 --> 00:41:40,957
Yeah, you can drive her home.
I'm just gonna go straight to bed.
584
00:41:41,124 --> 00:41:42,750
Okay.
43932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.