Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,119 --> 00:00:11,119
(Episode 69)
2
00:00:11,119 --> 00:00:13,989
Before my son died, he dated...
3
00:00:14,459 --> 00:00:15,819
two women.
4
00:00:16,459 --> 00:00:18,289
One was Ham Sook Jin.
5
00:00:19,259 --> 00:00:23,568
The other is the mother
of whose test results these are.
6
00:00:23,929 --> 00:00:28,339
If the chairman is that convinced,
then it must be that person.
7
00:00:28,938 --> 00:00:31,468
How could the results not be a match?
8
00:00:32,979 --> 00:00:36,148
Was I really mistaken?
9
00:00:58,399 --> 00:01:00,199
I'll take these to the lab.
10
00:01:00,199 --> 00:01:01,598
You don't have to.
11
00:01:02,839 --> 00:01:04,839
You don't have to go in person.
12
00:01:04,839 --> 00:01:06,509
I called someone from the lab.
13
00:01:07,308 --> 00:01:09,009
He'll come to the lobby in 30 minutes.
14
00:01:09,009 --> 00:01:10,949
Meet him on time and pass him those.
15
00:01:11,009 --> 00:01:13,119
He'll send the results by courier.
16
00:01:13,119 --> 00:01:16,348
You just have to get the envelope
and pass it to my grandfather.
17
00:01:16,588 --> 00:01:19,219
I blocked it so you can't find out.
18
00:01:20,189 --> 00:01:21,458
It's not you.
19
00:01:21,818 --> 00:01:24,559
Even if it's you,
I'll make it so it's not you,
20
00:01:24,958 --> 00:01:26,228
so get lost.
21
00:01:30,428 --> 00:01:32,398
Hey. Did you just get back?
22
00:01:32,499 --> 00:01:35,439
Yes. Why is the house so quiet?
23
00:01:35,439 --> 00:01:37,068
There's a reason for that.
24
00:01:37,469 --> 00:01:38,969
Let's go upstairs. You must be tired.
25
00:01:39,169 --> 00:01:40,779
I should see your grandfather first.
26
00:01:40,779 --> 00:01:42,508
Skip it tonight.
27
00:01:42,779 --> 00:01:45,348
He's in a really bad mood.
28
00:01:45,348 --> 00:01:47,719
Why? Is something wrong?
29
00:01:51,318 --> 00:01:52,919
It makes sense.
30
00:01:55,019 --> 00:01:57,258
If he had a child, he'd have...
31
00:01:58,428 --> 00:02:00,258
tried to protect it.
32
00:02:05,799 --> 00:02:10,338
You wouldn't have left the way you did.
33
00:02:10,738 --> 00:02:13,379
I knew that so well and yet...
34
00:02:13,379 --> 00:02:16,139
I was so stressed out
for the past few days.
35
00:02:18,508 --> 00:02:23,249
For as long as I live,
36
00:02:23,788 --> 00:02:26,689
I'll look after Tae Hyung and Tae Hee.
37
00:02:28,659 --> 00:02:30,029
Rest in peace.
38
00:02:31,559 --> 00:02:34,298
(Paternity Test Results)
39
00:02:40,638 --> 00:02:44,508
When did he test himself and with whom?
40
00:02:46,409 --> 00:02:47,709
Jeez...
41
00:02:53,249 --> 00:02:54,448
Hi, Jin Ho.
42
00:02:54,818 --> 00:02:57,189
I found it weird
how no one made a move,
43
00:02:57,189 --> 00:02:59,619
so I checked Yang Man Soo's
call history.
44
00:02:59,989 --> 00:03:03,388
I noticed a strange number.
45
00:03:03,689 --> 00:03:04,858
A strange number?
46
00:03:04,858 --> 00:03:07,959
The guy who said he taught
night school with Nam Chan Woo.
47
00:03:08,198 --> 00:03:09,969
Yes. What about him?
48
00:03:09,969 --> 00:03:13,598
Yang Man Soo talked to him a few times.
49
00:03:13,598 --> 00:03:14,999
Yang Man Soo?
50
00:03:15,999 --> 00:03:17,409
When did they talk?
51
00:03:17,409 --> 00:03:20,779
The day before you met the guy,
right before you two met,
52
00:03:20,779 --> 00:03:22,478
and after you met.
53
00:03:24,209 --> 00:03:25,348
Then...
54
00:03:25,578 --> 00:03:29,548
Yes. I think Tae Hyung
got someone to pose as a friend.
55
00:03:30,318 --> 00:03:33,758
To tell you the woman's dead
and make you give up.
56
00:03:47,068 --> 00:03:49,909
He swapped the DNA test samples too.
57
00:03:50,409 --> 00:03:52,409
He swapped the samples?
58
00:03:52,568 --> 00:03:55,038
Did the chairman request a DNA test?
59
00:03:55,179 --> 00:03:56,548
It came out negative.
60
00:03:56,548 --> 00:03:59,679
Tae Hyung set it all up.
61
00:03:59,679 --> 00:04:01,948
To keep you away
from the other grandson.
62
00:04:04,018 --> 00:04:07,119
Then Nam Chan Woo's
previous girlfriend...
63
00:04:07,119 --> 00:04:09,659
Yes. She's still alive.
64
00:04:20,668 --> 00:04:23,239
Don't forget to eat as well.
65
00:04:23,668 --> 00:04:24,768
Go on.
66
00:04:26,778 --> 00:04:28,278
There you go.
67
00:04:28,278 --> 00:04:30,179
Drink some water too.
68
00:04:31,208 --> 00:04:32,208
Hey.
69
00:04:33,249 --> 00:04:34,318
That home.
70
00:04:36,689 --> 00:04:38,249
It's Chan Woo's home.
71
00:04:39,489 --> 00:04:41,388
It's Chan Woo's home.
72
00:04:41,919 --> 00:04:46,129
300-11, Iryu 3-dong, Iryu-gu, Seoul.
73
00:04:47,729 --> 00:04:50,129
She's saying that address again.
74
00:04:51,999 --> 00:04:53,768
Shouldn't we check it out?
75
00:04:54,669 --> 00:04:58,039
We're not going anywhere.
Don't say that.
76
00:04:59,208 --> 00:05:03,549
Her family might be looking for her.
77
00:05:03,549 --> 00:05:05,408
She doesn't want to go back.
78
00:05:05,408 --> 00:05:07,818
You heard her ask us
not to send her back.
79
00:05:07,818 --> 00:05:10,448
Why say this every now and then?
80
00:05:13,218 --> 00:05:16,258
- Even so.
- She said they lock her up.
81
00:05:16,929 --> 00:05:18,929
She said she doesn't like
the injections.
82
00:05:18,929 --> 00:05:20,929
We can't send her back there.
83
00:05:28,499 --> 00:05:30,138
Did Tae Hyung swap out...
84
00:05:31,208 --> 00:05:33,179
the chairman's DNA test samples?
85
00:05:36,578 --> 00:05:38,708
The paper bag
you left with this morning.
86
00:05:39,408 --> 00:05:41,218
What was inside?
87
00:05:46,989 --> 00:05:48,888
The sample of someone else,
88
00:05:49,419 --> 00:05:51,828
not the chairman's grandson.
89
00:05:54,099 --> 00:05:56,528
You're not able to deny it.
90
00:05:57,229 --> 00:05:59,768
Okay. I got the answer I came for.
91
00:06:01,468 --> 00:06:03,369
Oh, wait.
92
00:06:04,338 --> 00:06:05,768
Did you know that...
93
00:06:06,369 --> 00:06:11,148
the chairman recently bought Tae Hee
a plot of land on Jeju Island?
94
00:06:13,179 --> 00:06:16,278
What about that
she was offered a director's position?
95
00:06:19,049 --> 00:06:21,018
Did you know or not?
96
00:06:21,818 --> 00:06:26,359
But she gave up both
because Ms. Ham told her to.
97
00:06:27,258 --> 00:06:28,359
Poor Tae Hee.
98
00:06:28,458 --> 00:06:29,629
What on earth...
99
00:06:29,828 --> 00:06:31,768
Why do you think she did that?
100
00:06:33,299 --> 00:06:35,439
Tae Hee found out.
101
00:06:37,208 --> 00:06:41,479
Ms. Ham of all people told her.
102
00:06:42,239 --> 00:06:43,979
That she's not a true Nam.
103
00:06:47,948 --> 00:06:50,818
No. She can't have.
104
00:06:51,148 --> 00:06:52,689
If you thought...
105
00:06:53,119 --> 00:06:55,658
Ms. Ham would stay quiet...
106
00:06:55,658 --> 00:06:59,028
about Tae Hee's birth secret,
you're so wrong.
107
00:07:00,559 --> 00:07:03,968
She's still Tae Hee's mother.
108
00:07:05,068 --> 00:07:09,068
With her own hands,
she's driving her child to purgatory.
109
00:07:13,539 --> 00:07:18,249
The Ms. Ham you swore
with your life to serve.
110
00:07:19,879 --> 00:07:24,148
Wait and watch, and see
how she treats your daughter.
111
00:07:27,289 --> 00:07:28,859
The only person...
112
00:07:30,528 --> 00:07:32,359
Tae Hee has now is you.
113
00:07:52,778 --> 00:07:54,049
Grandfather.
114
00:07:57,049 --> 00:07:59,489
I thought about it for a few days.
115
00:08:01,218 --> 00:08:03,559
I think the Brand Director position...
116
00:08:03,758 --> 00:08:06,028
is too much for me yet.
117
00:08:06,729 --> 00:08:08,328
What are you saying?
118
00:08:08,929 --> 00:08:11,169
I need a few more years
of experience...
119
00:08:11,169 --> 00:08:14,299
Why do you think
that's your decision to make?
120
00:08:14,299 --> 00:08:15,869
Because it's my job.
121
00:08:17,408 --> 00:08:19,669
I can't take the position
if I lack confidence.
122
00:08:21,278 --> 00:08:24,208
I'm also not sure
if the land on Jeju Island...
123
00:08:27,018 --> 00:08:29,119
- Was it you?
- What was me?
124
00:08:29,318 --> 00:08:32,588
Did you get to her again?
125
00:08:32,818 --> 00:08:35,218
Why would I get to her?
126
00:08:35,419 --> 00:08:39,129
Did you dissuade Tae Hee
because I refused...
127
00:08:39,729 --> 00:08:42,229
to make Tae Hyung vice president?
128
00:08:43,058 --> 00:08:45,398
Why would you say something like that?
129
00:08:45,999 --> 00:08:49,969
Like you said, both Tae Hee
and Tae Hyung are your grandchildren.
130
00:08:50,138 --> 00:08:52,908
Why would I take from Tae Hee
to give Tae Hyung...
131
00:08:52,908 --> 00:08:54,538
and give people the wrong idea?
132
00:08:56,709 --> 00:08:57,749
Do you think...
133
00:08:58,808 --> 00:09:00,918
I'll believe that?
134
00:09:01,048 --> 00:09:02,178
Father.
135
00:09:02,178 --> 00:09:04,219
It's not like that, Grandfather.
136
00:09:04,219 --> 00:09:06,219
It's really my idea.
137
00:09:06,819 --> 00:09:08,489
The promotion and the property...
138
00:09:08,489 --> 00:09:11,459
are beyond my league
and I can't handle either.
139
00:09:13,158 --> 00:09:15,928
Give me time until I'm ready.
140
00:09:17,869 --> 00:09:19,869
I'm sorry to let you down.
141
00:09:34,249 --> 00:09:35,449
Eat up.
142
00:09:41,219 --> 00:09:43,528
Ji Hwan, you must be bummed.
143
00:09:44,428 --> 00:09:47,129
You lost a cake
you almost had your hands on.
144
00:09:47,758 --> 00:09:49,859
My dad doesn't have cake.
145
00:09:51,599 --> 00:09:54,138
- What?
- My dad hates it...
146
00:09:54,138 --> 00:09:55,839
when people make things up.
147
00:09:55,839 --> 00:09:56,969
Okay.
148
00:09:58,768 --> 00:10:02,538
I can't exactly fight a kid.
149
00:10:06,949 --> 00:10:08,178
Kid.
150
00:10:09,219 --> 00:10:10,819
Who is...
151
00:10:12,288 --> 00:10:13,418
your dad?
152
00:10:13,989 --> 00:10:15,188
Nam Tae Hyung.
153
00:10:15,188 --> 00:10:18,188
Let's go, Sol.
I'll take you to school today.
154
00:10:18,288 --> 00:10:19,459
Let's go.
155
00:10:24,099 --> 00:10:27,438
I'll tell you soon. Just wait, kid.
156
00:10:30,239 --> 00:10:31,339
Shut your mouth.
157
00:10:33,778 --> 00:10:35,109
Move out, then.
158
00:10:35,839 --> 00:10:38,949
It'll all be over if you move out.
159
00:10:39,408 --> 00:10:42,119
Get out of my grandfather's sight.
160
00:10:42,518 --> 00:10:44,589
I don't know what you're hiding...
161
00:10:44,589 --> 00:10:46,719
that got you so anxious,
162
00:10:48,558 --> 00:10:50,158
but I won't do as you wish.
163
00:10:50,359 --> 00:10:53,058
If you want to see the kid get hurt,
164
00:10:54,199 --> 00:10:55,398
do as you want.
165
00:10:57,268 --> 00:10:59,329
If you're willing to go this far,
166
00:10:59,329 --> 00:11:02,839
then you must be
hiding something pretty huge.
167
00:11:18,949 --> 00:11:21,819
Will you not be late for work
if you drop me off?
168
00:11:22,319 --> 00:11:23,729
It's fine.
169
00:11:24,229 --> 00:11:25,459
Good.
170
00:11:25,459 --> 00:11:29,329
I'm glad I get to go to school with you
because the adults fought.
171
00:11:31,668 --> 00:11:35,469
You didn't get to finish
your breakfast.
172
00:11:35,768 --> 00:11:37,008
Will you be okay?
173
00:11:37,008 --> 00:11:38,768
Won't you get hungry before lunch?
174
00:11:38,768 --> 00:11:41,278
I've been having indigestion lately.
175
00:11:41,278 --> 00:11:42,979
I'm not that hungry.
176
00:11:43,138 --> 00:11:45,308
You have indigestion?
What about your meds?
177
00:11:45,308 --> 00:11:47,548
Dad gives them to me
so I take them on time.
178
00:11:49,719 --> 00:11:52,989
What was he talking about?
179
00:11:53,658 --> 00:11:56,959
- What do you mean?
- He asked who my dad is.
180
00:11:59,188 --> 00:12:00,258
Right.
181
00:12:00,258 --> 00:12:04,069
Does he not know who my dad is?
182
00:12:08,768 --> 00:12:12,308
Who is your dad, Sol?
183
00:12:12,569 --> 00:12:13,739
My dad?
184
00:12:14,079 --> 00:12:16,038
It's Woo Ji Hwan.
185
00:12:16,038 --> 00:12:17,278
That's right.
186
00:12:17,648 --> 00:12:21,979
Whatever people say,
that's what you must remember.
187
00:12:22,518 --> 00:12:26,119
Whatever happens,
that's a fact that never changes.
188
00:12:26,288 --> 00:12:28,888
A long time ago, the granny asked me...
189
00:12:28,888 --> 00:12:31,028
if I knew who my dad was.
190
00:12:32,558 --> 00:12:36,999
I don't know why these people
keep asking what they know.
191
00:13:04,258 --> 00:13:08,058
Neither the chairman
nor Yang Man Soo went anywhere.
192
00:13:08,729 --> 00:13:12,298
And the helper said
no one visited the house.
193
00:13:13,428 --> 00:13:15,569
The chairman was at home all the while.
194
00:13:16,798 --> 00:13:20,709
How did he get his hands on
the woman's son's sample?
195
00:13:22,778 --> 00:13:23,879
Ji Hwan.
196
00:13:27,819 --> 00:13:29,349
I shocked you this morning, didn't I?
197
00:13:31,489 --> 00:13:34,158
I should've discussed it
with you first. I'm sorry.
198
00:13:34,589 --> 00:13:36,518
I wanted to get it off my chest sooner.
199
00:13:36,758 --> 00:13:38,758
You don't have to apologize to me.
200
00:13:39,188 --> 00:13:41,599
If that's your decision, it's fine.
201
00:13:41,999 --> 00:13:44,329
You must've been pleased
to be the director.
202
00:13:45,199 --> 00:13:46,599
Are you okay?
203
00:13:47,469 --> 00:13:48,869
I'm fine.
204
00:13:48,869 --> 00:13:50,808
I feel much better
without the added pressure.
205
00:13:51,938 --> 00:13:55,308
Were you not forced to give it all up
like the chairman said?
206
00:13:55,308 --> 00:13:58,408
No. I'm just not ready yet.
207
00:13:58,609 --> 00:14:00,349
I should step back for now.
208
00:14:03,119 --> 00:14:04,849
But when I'm ready...
209
00:14:05,619 --> 00:14:07,258
I'll get it all back.
210
00:14:08,758 --> 00:14:09,788
Okay.
211
00:14:10,658 --> 00:14:12,688
Tell me if you need my help.
212
00:14:13,028 --> 00:14:14,758
I'll find what I can do.
213
00:14:15,558 --> 00:14:18,599
Thanks for saying so, Ji Hwan.
214
00:14:38,548 --> 00:14:41,459
From her wedding
up until she had two kids.
215
00:14:42,288 --> 00:14:45,329
Find out all about her family,
her in-laws, and all the people...
216
00:14:45,329 --> 00:14:46,788
she met then.
217
00:14:47,859 --> 00:14:50,629
This goes quite a long way back.
218
00:14:51,099 --> 00:14:52,629
It won't be easy.
219
00:14:52,629 --> 00:14:54,339
I'll pay you double.
220
00:14:54,638 --> 00:14:57,668
- Double?
- Get it done fast and accurately.
221
00:15:00,479 --> 00:15:01,938
What are you doing?
222
00:15:03,808 --> 00:15:06,008
Who said such a thing?
223
00:15:06,349 --> 00:15:08,249
Was it Tae Hee?
224
00:15:08,249 --> 00:15:09,349
So...
225
00:15:10,749 --> 00:15:11,949
you did tell her.
226
00:15:11,949 --> 00:15:15,258
And what if I did?
What does that have to do with you?
227
00:15:15,258 --> 00:15:16,589
Did you tell her...
228
00:15:17,788 --> 00:15:19,158
about us too?
229
00:15:19,459 --> 00:15:20,528
What?
230
00:15:22,699 --> 00:15:24,668
- That it's me.
- Are you insane?
231
00:15:25,428 --> 00:15:28,168
What are you to her anyway?
232
00:15:30,168 --> 00:15:32,638
I kept your identity a secret
for your sake...
233
00:15:32,638 --> 00:15:34,339
and you dare come and complain?
234
00:15:37,749 --> 00:15:39,178
If you didn't tell her, then fine.
235
00:15:40,648 --> 00:15:43,479
Even in the future,
don't tell her about me.
236
00:15:44,349 --> 00:15:45,989
That's all I ask for.
237
00:15:58,999 --> 00:16:02,339
Come on, Mr. Kim.
What battle for succession?
238
00:16:02,668 --> 00:16:04,569
Our family has no such thing.
239
00:16:05,069 --> 00:16:07,839
I just joined the company
and am still learning the ropes.
240
00:16:07,839 --> 00:16:10,709
I get along so well with my sister.
241
00:16:11,849 --> 00:16:12,908
Well,
242
00:16:13,719 --> 00:16:16,219
it's not like the chairman
had many offspring.
243
00:16:16,249 --> 00:16:19,849
My sister and I
are his only descendants.
244
00:16:20,418 --> 00:16:23,558
There couldn't be
a fight for the company.
245
00:16:24,829 --> 00:16:28,099
Okay. Thanks
for showing interest anyway.
246
00:16:31,569 --> 00:16:34,268
Gossip really does spread fast.
247
00:16:34,869 --> 00:16:36,599
How did he find out so soon?
248
00:16:39,638 --> 00:16:40,879
Was it you?
249
00:16:41,538 --> 00:16:42,678
What are you on about?
250
00:16:42,678 --> 00:16:46,979
Did you fall back on an old habit
and talk to the reporters?
251
00:16:49,879 --> 00:16:51,288
What are you staring at?
252
00:16:51,418 --> 00:16:53,188
From catching a serial killer...
253
00:16:53,188 --> 00:16:55,359
to handing out free food.
254
00:16:55,359 --> 00:16:57,188
You're an expert at faking shows.
255
00:16:58,028 --> 00:17:00,729
Did you tip them off about Tae Hee?
256
00:17:08,168 --> 00:17:09,599
To do that,
257
00:17:09,938 --> 00:17:13,369
you gave me too much work to do.
258
00:17:17,349 --> 00:17:19,779
I have no time to meet with reporters.
259
00:17:29,359 --> 00:17:30,418
Hang on.
260
00:17:31,228 --> 00:17:34,099
What if the rumor
about Dad's illegitimate child...
261
00:17:34,099 --> 00:17:35,799
were to start because of him?
262
00:17:42,839 --> 00:17:45,539
To whom? Baek Ju Hong?
263
00:17:45,869 --> 00:17:49,879
The chairman told me to transfer
some shares to her as a wedding gift.
264
00:17:51,208 --> 00:17:52,908
Is he out of his mind?
265
00:17:53,248 --> 00:17:54,748
So, did you?
266
00:17:54,748 --> 00:17:55,948
Not yet.
267
00:17:56,049 --> 00:17:59,019
They don't yet have
a valid marriage license.
268
00:17:59,148 --> 00:18:00,519
What do you mean?
269
00:18:01,019 --> 00:18:03,119
They're still legally strangers?
270
00:18:05,829 --> 00:18:07,458
- Welcome.
- Mom.
271
00:18:07,958 --> 00:18:10,259
- Hello.
- Hi. Were you busy?
272
00:18:10,259 --> 00:18:12,668
I had a long and busy day.
273
00:18:12,829 --> 00:18:14,839
Sales are gradually going up.
274
00:18:15,069 --> 00:18:18,039
I'm so glad I have something
to distract me.
275
00:18:18,039 --> 00:18:19,638
That's great to know.
276
00:18:19,638 --> 00:18:22,138
Why do you look so pale?
277
00:18:22,678 --> 00:18:24,079
Did you not sleep?
278
00:18:24,248 --> 00:18:26,349
No, I slept well.
279
00:18:26,349 --> 00:18:28,178
You can't dupe me.
280
00:18:28,178 --> 00:18:30,248
You look like you barely got any sleep.
281
00:18:30,549 --> 00:18:32,289
Is someone bothering you?
282
00:18:33,188 --> 00:18:34,589
Is it your mother-in-law?
283
00:18:34,759 --> 00:18:38,329
No. I'm not yet used to living there.
284
00:18:38,329 --> 00:18:40,428
I can't sleep deeply yet.
285
00:18:40,599 --> 00:18:44,099
I see why. You rushed the wedding.
286
00:18:44,099 --> 00:18:46,228
Close up so we can go for dinner.
287
00:18:46,468 --> 00:18:48,938
Can you really have dinner with me?
288
00:18:48,938 --> 00:18:51,809
Yes. I told Tae Hyung already.
289
00:18:59,978 --> 00:19:02,119
- Hello?
- Come home this instant.
290
00:19:02,718 --> 00:19:04,319
- What?
- Don't ask questions.
291
00:19:04,319 --> 00:19:05,948
Come home right now.
292
00:19:08,559 --> 00:19:11,329
What is it? Is something wrong?
293
00:19:12,888 --> 00:19:13,958
Well...
294
00:19:31,748 --> 00:19:33,148
Did you search our room?
295
00:19:33,148 --> 00:19:36,218
Why did I find that
if you registered your marriage?
296
00:19:36,218 --> 00:19:38,349
You found it because you looked for it.
297
00:19:38,349 --> 00:19:41,319
You filled in the form
but didn't submit it.
298
00:19:41,319 --> 00:19:44,359
Doesn't that mean you don't want
to stay with Tae Hyung?
299
00:19:45,329 --> 00:19:48,958
We agree on something for once,
so this should be easy.
300
00:19:49,198 --> 00:19:51,698
Pack up and leave.
301
00:19:54,539 --> 00:19:58,738
Where do you want me to go
when Tae Hyung lives here?
302
00:20:02,539 --> 00:20:04,609
What's going on?
303
00:20:04,879 --> 00:20:07,648
Didn't I warn you
about what she's like?
304
00:20:07,819 --> 00:20:09,248
What are you talking about?
305
00:20:10,319 --> 00:20:12,918
Here. See for yourself.
306
00:20:13,089 --> 00:20:15,359
See what she was up to in secret.
307
00:20:15,559 --> 00:20:17,589
(Marriage Registration)
308
00:20:18,988 --> 00:20:20,129
You didn't submit it?
309
00:20:20,129 --> 00:20:21,859
No, I didn't.
310
00:20:23,299 --> 00:20:26,069
You said that with such pride.
311
00:20:26,599 --> 00:20:29,638
Do you plan on moving out?
312
00:20:30,708 --> 00:20:31,769
I do.
313
00:20:32,468 --> 00:20:36,079
Once I gain control
of the son you adore so much...
314
00:20:36,908 --> 00:20:39,748
and crush him completely,
I'll leave this place.
315
00:20:39,908 --> 00:20:43,248
- Ju Hong.
- There's nothing to say. Get out.
316
00:20:43,248 --> 00:20:46,619
I don't care for a wench who doesn't
care for my son. Leave.
317
00:20:46,619 --> 00:20:48,718
Why are you yelling at me?
318
00:20:49,019 --> 00:20:51,289
You told me not to submit that form.
319
00:20:51,859 --> 00:20:54,898
- What did you say?
- I went to the office to submit it.
320
00:20:55,129 --> 00:20:56,759
But I left right away.
321
00:20:57,259 --> 00:20:58,468
Why?
322
00:21:00,168 --> 00:21:02,998
I talked to the staff
on the phone to confirm too.
323
00:21:03,299 --> 00:21:04,738
Why did you just leave?
324
00:21:04,809 --> 00:21:06,539
Because your mother told me to.
325
00:21:07,879 --> 00:21:09,609
Hey! Ju Hong!
326
00:21:09,609 --> 00:21:11,648
You told me to come home immediately.
327
00:21:11,908 --> 00:21:14,349
That I wasn't to register
our marriage for two years.
328
00:21:14,519 --> 00:21:16,918
That you'd get us
to split up before then.
329
00:21:18,448 --> 00:21:19,948
Is that true?
330
00:21:20,759 --> 00:21:23,688
No. Don't you see she's lying?
331
00:21:24,129 --> 00:21:26,259
- Come with me.
- Mother!
332
00:21:26,488 --> 00:21:30,158
Are you crazy?
When did I say such a thing?
333
00:21:30,359 --> 00:21:33,129
You skipped our wedding and stopped her
from registering our marriage.
334
00:21:33,998 --> 00:21:35,869
How could you do this to me?
335
00:21:37,968 --> 00:21:40,339
That's not what happened. Get a grip.
336
00:21:40,339 --> 00:21:42,339
Don't you see she's lying?
337
00:21:42,339 --> 00:21:43,408
Get out.
338
00:21:43,809 --> 00:21:45,849
- Nam Tae Hyung!
- Get out!
339
00:21:50,349 --> 00:21:51,488
My goodness...
340
00:21:57,589 --> 00:22:01,829
Baek Ju Hong. You dare
humiliate me in front of my son?
341
00:22:03,259 --> 00:22:06,728
Just wait. You'll pay
many times over for it.
342
00:22:08,698 --> 00:22:12,769
I'll make you regret it and beg.
343
00:22:19,349 --> 00:22:22,779
I'm sorry for causing you concern.
344
00:22:26,519 --> 00:22:28,259
I didn't have an ulterior motive.
345
00:22:28,589 --> 00:22:30,289
Just in case she was...
346
00:22:30,289 --> 00:22:33,228
I don't want to hear that anymore.
347
00:22:33,359 --> 00:22:36,629
Give me a little time, sir.
I'll find him somehow.
348
00:22:36,629 --> 00:22:38,968
I said I'm done.
349
00:22:42,039 --> 00:22:43,468
If you...
350
00:22:43,769 --> 00:22:46,809
cause another fuss over this,
351
00:22:47,938 --> 00:22:51,109
I will not forgive you then.
Remember that.
352
00:23:00,988 --> 00:23:02,688
Hello and good morning, sir.
353
00:23:03,718 --> 00:23:07,958
Oh? Why is Ms. Ham not at the table?
354
00:23:08,728 --> 00:23:10,928
Is she at work already?
355
00:23:11,069 --> 00:23:13,198
What's up with her?
356
00:23:13,198 --> 00:23:15,138
I think she lost her appetite.
357
00:23:16,938 --> 00:23:19,208
Do you control my appetite now?
358
00:23:19,869 --> 00:23:20,938
Mother.
359
00:23:22,839 --> 00:23:25,248
You're an expert liar.
360
00:23:27,248 --> 00:23:29,148
Sol can hear you.
361
00:23:29,148 --> 00:23:31,488
Ju Hong doesn't lie.
362
00:23:31,488 --> 00:23:35,418
- What?
- Ju Hong never lied.
363
00:23:35,619 --> 00:23:38,158
Sol, can we talk about it later?
364
00:23:38,289 --> 00:23:40,658
Why? I'm right.
365
00:23:41,498 --> 00:23:44,059
You must be pleased
that everyone's on your side.
366
00:23:44,398 --> 00:23:47,269
Can you not do this
over breakfast, Mother?
367
00:23:48,668 --> 00:23:51,869
"Mother?" Do you see me now?
368
00:23:52,109 --> 00:23:54,609
I thought your wife had you
wrapped around her finger...
369
00:23:54,839 --> 00:23:57,309
and you couldn't see me anymore.
370
00:23:59,448 --> 00:24:02,379
That's some good news for once.
371
00:24:02,918 --> 00:24:05,888
It's better to be wrapped around...
372
00:24:06,089 --> 00:24:08,418
his wife's finger than his mother's.
373
00:24:09,119 --> 00:24:10,119
Father.
374
00:24:10,119 --> 00:24:14,029
I'll reconsider Tae Hee's promotion,
375
00:24:15,099 --> 00:24:17,698
but I'll let her keep
the Jeju property.
376
00:24:17,698 --> 00:24:20,468
- Father.
- Ji Hwan's plan to develop it...
377
00:24:20,468 --> 00:24:22,238
was spot on.
378
00:24:22,668 --> 00:24:25,208
If any profit is made from the resell,
379
00:24:25,369 --> 00:24:28,109
that will go to Tae Hee and Ji Hwan.
380
00:24:28,579 --> 00:24:32,809
If they fail to make a profit,
I'll let someone else have a try.
381
00:24:34,109 --> 00:24:35,119
Okay.
382
00:24:35,779 --> 00:24:39,148
I'll make sure to live up
to your expectations.
383
00:24:39,688 --> 00:24:41,259
Don't be too pleased.
384
00:24:41,658 --> 00:24:44,829
Something will happen
that goes against your expectations.
385
00:24:48,799 --> 00:24:51,968
Hello, Reporter Kim.
To what do I owe the early call?
386
00:24:53,769 --> 00:24:54,839
What?
387
00:24:56,238 --> 00:24:59,269
You heard what from where?
388
00:25:16,759 --> 00:25:18,888
It's Chan Woo's home.
389
00:25:23,129 --> 00:25:24,569
Chan Woo.
390
00:25:25,769 --> 00:25:27,498
I'm here.
391
00:25:28,769 --> 00:25:30,238
Chan Woo.
392
00:25:33,668 --> 00:25:37,039
How far did you go?
393
00:25:38,448 --> 00:25:42,478
How could you let a reporter call
this early in the morning?
394
00:25:42,718 --> 00:25:44,918
It wasn't me, sir. Believe me.
395
00:25:46,089 --> 00:25:47,789
This is unbelievable.
396
00:25:47,789 --> 00:25:50,589
What? Chan Woo had a son?
397
00:25:50,589 --> 00:25:52,458
I never said such a thing.
398
00:25:52,589 --> 00:25:54,359
I don't even know the reporter's name.
399
00:25:54,359 --> 00:25:57,869
You did all the talking
and now you're denying it?
400
00:25:57,998 --> 00:26:00,928
You almost insulted my father's memory.
401
00:26:00,928 --> 00:26:04,738
I said I wouldn't forgive you
if you caused a fuss...
402
00:26:04,738 --> 00:26:06,809
over this again.
403
00:26:06,809 --> 00:26:08,039
Grandfather.
404
00:26:09,208 --> 00:26:10,638
What fools.
405
00:26:12,309 --> 00:26:16,448
You dare insult my dead son?
406
00:26:24,458 --> 00:26:25,559
Who are you?
407
00:26:25,559 --> 00:26:29,728
If you don't mind my asking,
does Nam Chan Woo live here?
408
00:26:29,998 --> 00:26:31,228
Just a moment.
409
00:26:35,938 --> 00:26:39,339
Sir. Someone's asking for Nam Chan Woo.
410
00:26:41,678 --> 00:26:42,809
For who?
411
00:26:44,609 --> 00:26:47,448
Did you tell a reporter to come here?
412
00:26:48,119 --> 00:26:50,178
- What?
- If not,
413
00:26:50,178 --> 00:26:52,988
who would come this early
to ask for Chan Woo...
414
00:26:53,849 --> 00:26:55,188
at my home?
415
00:27:03,599 --> 00:27:04,668
Hello.
416
00:27:06,099 --> 00:27:07,228
Who are you?
417
00:27:08,099 --> 00:27:10,498
I'm sorry to disturb you so early.
418
00:27:10,498 --> 00:27:13,708
Who are you that you're asking
for Nam Chan Woo?
419
00:27:13,708 --> 00:27:14,938
Oh, well...
420
00:27:34,029 --> 00:27:35,759
- Mom?
- Hey.
421
00:27:36,698 --> 00:27:38,228
It's Chan Woo.
422
00:27:45,408 --> 00:27:46,668
Is it you, Mom?
423
00:27:48,208 --> 00:27:49,579
Chan Woo.
424
00:27:57,418 --> 00:27:58,488
Mom.
425
00:28:36,089 --> 00:28:38,928
(The Secret House)
426
00:28:39,129 --> 00:28:41,398
What are you doing?
Get her out of here now!
427
00:28:41,398 --> 00:28:42,759
No, it can't be.
428
00:28:42,759 --> 00:28:44,259
Why right now?
429
00:28:44,259 --> 00:28:47,198
Whatever comes our way,
the living are meant to go on.
430
00:28:47,198 --> 00:28:50,839
Ms. An doesn't seem to be doing
too badly. It's such a relief.
431
00:28:50,839 --> 00:28:54,609
So that no one can touch my mom again,
432
00:28:54,609 --> 00:28:56,879
I will look after her right here.
433
00:28:57,009 --> 00:28:59,609
What will your whining change?
434
00:28:59,609 --> 00:29:01,079
That's not the end of it.
435
00:29:01,079 --> 00:29:03,748
Ji Hwan is grandpa's grandson.
30365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.