Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,219 --> 00:00:12,558
(Episode 68)
2
00:00:16,299 --> 00:00:17,399
And you?
3
00:00:18,099 --> 00:00:19,128
Pardon?
4
00:00:19,399 --> 00:00:22,698
What is your full date of birth?
5
00:00:25,099 --> 00:00:27,838
I made your mom leave Chan Woo...
6
00:00:28,809 --> 00:00:32,638
sometime during September of 1988.
7
00:00:32,638 --> 00:00:36,478
I was born on May 19, 1989.
8
00:00:38,618 --> 00:00:41,748
- In 1989?
- Yes.
9
00:00:41,949 --> 00:00:45,288
May of 1989?
10
00:00:45,388 --> 00:00:46,489
Yes.
11
00:00:49,458 --> 00:00:51,858
- Father.
- Are you all right, sir?
12
00:00:51,858 --> 00:00:53,669
What's wrong, Grandpa?
13
00:00:54,269 --> 00:00:57,169
Do you feel uncomfortable?
Does your chest hurt?
14
00:00:57,498 --> 00:00:59,339
No, I'm fine.
15
00:00:59,669 --> 00:01:01,468
Are you really fine?
16
00:01:01,468 --> 00:01:05,178
If your chest feels tight and painful,
we should go to the hospital...
17
00:01:05,538 --> 00:01:07,909
No. It's fine.
18
00:01:10,119 --> 00:01:13,749
Father. Why did you
ask about their birthdays?
19
00:01:14,519 --> 00:01:16,458
- Father.
- Well,
20
00:01:16,788 --> 00:01:21,058
they're family
and they live with us now.
21
00:01:21,428 --> 00:01:25,029
I wanted to know their birthdays
so we can celebrate them.
22
00:01:25,198 --> 00:01:27,799
When you never cared for mine?
23
00:01:27,898 --> 00:01:31,868
You only care about two days,
when your son was born and died.
24
00:01:31,868 --> 00:01:34,639
Ju Hong's birthday is October 7.
25
00:01:38,178 --> 00:01:40,808
She's a new member of the family too.
26
00:01:40,808 --> 00:01:43,749
Let's all go and eat.
27
00:01:44,249 --> 00:01:45,279
Okay.
28
00:01:46,849 --> 00:01:48,249
Can you manage?
29
00:01:49,049 --> 00:01:50,219
Help him to his seat.
30
00:01:58,359 --> 00:02:01,068
(Manager Nam Tae Hee)
31
00:02:03,198 --> 00:02:06,239
(You've got mail!)
32
00:02:15,879 --> 00:02:17,818
(This is Park and Jung's DNA Center.)
33
00:02:21,888 --> 00:02:24,018
(Test Summary)
34
00:02:24,018 --> 00:02:26,828
(Test Method)
35
00:02:27,858 --> 00:02:30,099
From Testee 1 and Testee 2,
36
00:02:30,099 --> 00:02:33,499
other than the sex chromosome,
the shared STR chromosome...
37
00:02:33,499 --> 00:02:37,268
is 99.71 percent identical.
38
00:02:37,738 --> 00:02:40,008
Biological parentage is confirmed.
39
00:02:40,008 --> 00:02:42,108
(Biological parentage is confirmed.)
40
00:02:42,568 --> 00:02:44,339
No way.
41
00:02:45,279 --> 00:02:46,508
This isn't right.
42
00:02:46,879 --> 00:02:48,709
It's not right!
43
00:02:57,388 --> 00:02:58,719
It can't be.
44
00:02:59,219 --> 00:03:02,129
This can't be. No way.
45
00:03:05,099 --> 00:03:06,869
Did something happen this morning?
46
00:03:06,869 --> 00:03:09,369
You and Ji Hwan fought
in front of your grandfather.
47
00:03:09,768 --> 00:03:12,068
When do we not fight?
48
00:03:12,538 --> 00:03:15,709
There must've been a reason
you fought in front of your grandpa.
49
00:03:15,709 --> 00:03:16,879
It was nothing.
50
00:03:16,879 --> 00:03:19,608
He talked about work
and I put him in his place.
51
00:03:19,809 --> 00:03:20,849
Are you sure?
52
00:03:20,849 --> 00:03:23,679
Stop treating me like I'm a teenager.
53
00:03:23,679 --> 00:03:25,318
Why are you so annoyed?
54
00:03:25,318 --> 00:03:28,749
Now that you're married,
am I a hassle? Do I bother you?
55
00:03:28,948 --> 00:03:31,159
- Mother.
- Dare keep this up...
56
00:03:31,159 --> 00:03:32,459
and I'll take it out...
57
00:03:32,459 --> 00:03:35,129
on that wife of yours upstairs.
58
00:03:37,328 --> 00:03:40,568
Why did he ask when Ji Hwan was born?
59
00:03:40,568 --> 00:03:43,698
I don't know. How would I know
what he's thinking?
60
00:03:50,078 --> 00:03:51,779
Why is it always me?
61
00:03:51,939 --> 00:03:54,309
Should I have gotten stabbed instead?
62
00:03:54,309 --> 00:03:55,349
What?
63
00:03:55,349 --> 00:03:57,448
Is it my fault Grandpa was stabbed?
64
00:03:57,448 --> 00:03:59,318
What were you doing, then?
65
00:03:59,578 --> 00:04:02,318
You showed up only now!
66
00:04:04,189 --> 00:04:05,988
What do you dislike so much about me?
67
00:04:05,988 --> 00:04:07,559
Don't go too far.
68
00:04:07,559 --> 00:04:09,828
Or I won't care
that you're my daughter.
69
00:04:10,099 --> 00:04:11,858
Am I even your daughter?
70
00:04:11,999 --> 00:04:13,929
Tell me whenever you want out.
71
00:04:13,929 --> 00:04:16,469
I'll treat you like a stranger
any time.
72
00:04:20,238 --> 00:04:21,709
Was that why?
73
00:04:23,978 --> 00:04:25,779
Because I wasn't Dad's daughter?
74
00:04:28,178 --> 00:04:29,918
I'm a nobody.
75
00:04:35,418 --> 00:04:38,519
I had nothing to do
with Grandpa and Dad,
76
00:04:38,519 --> 00:04:40,259
so she treated me like that?
77
00:04:44,399 --> 00:04:45,959
Then what am I?
78
00:04:48,868 --> 00:04:51,269
Was I born an impostor,
79
00:04:53,509 --> 00:04:55,438
and this is all a lie?
80
00:05:07,349 --> 00:05:11,159
I was born on May 19, 1989.
81
00:05:14,228 --> 00:05:15,389
Thief.
82
00:05:16,628 --> 00:05:17,928
Was that...
83
00:05:19,358 --> 00:05:20,868
what she meant?
84
00:05:24,298 --> 00:05:27,808
Was that what it was about?
85
00:05:29,339 --> 00:05:31,808
If, by some chance,
86
00:05:33,449 --> 00:05:36,548
Ji Hwan is Chan Woo's son,
87
00:05:40,488 --> 00:05:42,089
then he...
88
00:05:43,418 --> 00:05:45,159
and Tae Hee...
89
00:05:54,368 --> 00:05:55,399
What?
90
00:05:58,038 --> 00:05:59,168
Hello?
91
00:05:59,168 --> 00:06:00,509
Ji Hwan.
92
00:06:01,209 --> 00:06:04,579
It's me. It's Tae Hee.
93
00:06:07,079 --> 00:06:09,819
Can you come over?
94
00:06:11,649 --> 00:06:14,349
I can't take a single step.
95
00:06:15,188 --> 00:06:17,089
Come and get me.
96
00:06:34,668 --> 00:06:35,769
Tae Hee.
97
00:06:39,108 --> 00:06:42,779
It's Ji Hwan. You came for me.
98
00:06:44,449 --> 00:06:45,478
Let's go.
99
00:06:48,449 --> 00:06:51,159
Ji Hwan. Sit down.
100
00:06:51,159 --> 00:06:53,959
Let's have a drink together.
101
00:06:54,159 --> 00:06:56,159
You're drunk. Let's go home.
102
00:06:56,159 --> 00:06:58,728
No, I'm not drunk.
103
00:06:58,728 --> 00:07:00,298
Let's have a drink.
104
00:07:00,298 --> 00:07:03,099
Next time. Let's go home.
105
00:07:03,099 --> 00:07:06,399
What next time?
Do you not like me that much?
106
00:07:08,839 --> 00:07:12,779
I get it. I know you don't like me.
107
00:07:13,279 --> 00:07:15,878
I know the whole world hates me!
108
00:07:15,878 --> 00:07:17,079
Nam Tae Hee.
109
00:07:17,219 --> 00:07:19,118
But it's not my fault.
110
00:07:20,649 --> 00:07:23,118
I'm not like this because I want to be.
111
00:07:25,488 --> 00:07:29,329
I get it. Now get up.
112
00:07:31,798 --> 00:07:33,699
Pull yourself together.
113
00:07:35,569 --> 00:07:37,998
What should I do now, Ji Hwan?
114
00:07:39,599 --> 00:07:41,569
How am I to live?
115
00:07:44,509 --> 00:07:46,409
It's all fake.
116
00:07:47,949 --> 00:07:49,548
It's all a lie.
117
00:07:51,219 --> 00:07:53,988
- Tae Hee.
- I'm not Tae Hee.
118
00:07:55,188 --> 00:07:56,889
I'm not Nam Tae Hee.
119
00:08:01,488 --> 00:08:03,529
What should I do now?
120
00:08:05,858 --> 00:08:07,829
What should I do?
121
00:08:27,748 --> 00:08:31,358
Put me down. I'm not drunk.
122
00:08:31,358 --> 00:08:33,329
I can walk.
123
00:08:35,688 --> 00:08:38,428
What's wrong with her?
Where did she go to drink?
124
00:08:43,268 --> 00:08:44,368
My goodness.
125
00:08:49,209 --> 00:08:50,839
She got the results, then.
126
00:08:51,309 --> 00:08:53,008
She should've stopped sooner.
127
00:08:53,008 --> 00:08:55,449
Why did she drag it on this far?
128
00:09:11,898 --> 00:09:14,329
Just look at you.
129
00:09:15,368 --> 00:09:16,638
Are you retaliating?
130
00:09:18,498 --> 00:09:21,768
Are you upset you have to give up
the director position?
131
00:09:23,108 --> 00:09:24,439
Let's leave her alone.
132
00:09:25,179 --> 00:09:26,648
I guess you haven't heard yet.
133
00:09:26,648 --> 00:09:29,748
You no longer have land on Jeju
and she won't be made director.
134
00:09:29,908 --> 00:09:31,179
Quit dreaming.
135
00:09:33,319 --> 00:09:35,819
I won't lose anything to you.
136
00:09:36,618 --> 00:09:37,919
Wake up.
137
00:09:52,138 --> 00:09:54,738
Why did you even get married?
138
00:09:55,169 --> 00:09:57,079
If you're going to sleep apart?
139
00:09:59,778 --> 00:10:01,748
I couldn't do that.
140
00:10:02,108 --> 00:10:03,978
I can't stay away for a moment.
141
00:10:04,518 --> 00:10:05,648
Not you, I guess?
142
00:10:06,919 --> 00:10:08,118
Goodnight.
143
00:10:08,289 --> 00:10:10,888
We'll go to our room and have...
144
00:10:11,559 --> 00:10:13,358
a very good night.
145
00:10:20,299 --> 00:10:21,329
Let's go.
146
00:10:22,898 --> 00:10:25,998
What's going on?
Why would Tae Hee give up her land?
147
00:10:26,439 --> 00:10:28,039
And her promotion?
148
00:10:28,039 --> 00:10:31,709
It's as you heard.
The land, the promotion, and you.
149
00:10:32,039 --> 00:10:33,949
I won't lose anything to Ji Hwan.
150
00:10:34,679 --> 00:10:37,278
That's why you're now my wife.
151
00:10:44,719 --> 00:10:46,618
The day I sent you...
152
00:10:47,059 --> 00:10:50,099
to check out my holiday home.
153
00:10:51,858 --> 00:10:55,069
Was there really nothing
in the mailbox?
154
00:10:56,398 --> 00:10:58,339
What is this about?
155
00:10:58,339 --> 00:11:00,469
Was there something or not?
156
00:11:01,108 --> 00:11:02,339
There was nothing.
157
00:11:03,008 --> 00:11:06,949
Listen very carefully
to what I'm about to say.
158
00:11:07,049 --> 00:11:08,079
Yes, sir.
159
00:11:10,349 --> 00:11:11,748
Take these...
160
00:11:12,878 --> 00:11:14,449
and have them tested.
161
00:11:15,289 --> 00:11:17,518
Make sure to keep your mouth shut.
162
00:11:17,789 --> 00:11:20,528
- Yes, sir.
- Don't try to find out who they are.
163
00:11:20,528 --> 00:11:22,429
As soon as you get the results,
164
00:11:23,559 --> 00:11:26,728
bring them to me yourself.
165
00:11:27,099 --> 00:11:28,128
Yes, sir.
166
00:11:29,998 --> 00:11:34,238
If Sook Jin finds out
and things go wrong,
167
00:11:35,738 --> 00:11:40,748
consider your ties
with our family severed for good.
168
00:11:56,858 --> 00:11:59,358
Really? He hasn't moved at all?
169
00:11:59,628 --> 00:12:02,498
No. He just stays at home.
170
00:12:05,898 --> 00:12:08,469
Do you think he had no idea...
171
00:12:08,469 --> 00:12:10,738
who his son met or dated?
172
00:12:10,738 --> 00:12:15,549
It can't be.
He still has an obsession with his son.
173
00:12:16,148 --> 00:12:18,319
I'm sure he knew about it.
174
00:12:18,648 --> 00:12:20,289
You have a point.
175
00:12:20,289 --> 00:12:23,488
Let's keep tabs on Yang Man Soo too.
176
00:12:23,719 --> 00:12:25,919
He works for Ham Sook Jin.
177
00:12:25,919 --> 00:12:27,459
Would he trust Yang Man Soo?
178
00:12:27,459 --> 00:12:30,628
It's too sensitive an issue
for him to trust anyone else.
179
00:12:30,758 --> 00:12:31,858
Okay.
180
00:12:31,858 --> 00:12:35,528
I'll add Yang Man Soo
to the surveillance list.
181
00:12:37,238 --> 00:12:40,069
About Tae Hee.
182
00:12:40,339 --> 00:12:42,408
I feel kind of bad for her.
183
00:12:44,039 --> 00:12:47,248
She suddenly found out
she's not related to her family.
184
00:12:47,248 --> 00:12:49,008
She must be in shock.
185
00:12:56,319 --> 00:13:02,658
(Manager Nam Tae Hee)
186
00:13:19,579 --> 00:13:21,248
(CEO Ham Sook Jin)
187
00:13:21,248 --> 00:13:24,618
You had a lot to drink last night.
Do you feel okay?
188
00:13:26,219 --> 00:13:30,358
But then, you would've wanted to drink
after finding out something shocking.
189
00:13:30,618 --> 00:13:32,488
But a day is enough.
190
00:13:32,888 --> 00:13:34,758
Drinking won't solve anything,
191
00:13:34,758 --> 00:13:36,858
so get over it now.
192
00:13:38,398 --> 00:13:41,169
It's time to give your answer.
193
00:13:44,039 --> 00:13:47,508
What? Can you not think of one yet?
194
00:13:49,768 --> 00:13:51,839
You seem to resent me.
195
00:13:51,839 --> 00:13:53,849
If you'd stayed in line,
196
00:13:54,648 --> 00:13:56,949
you wouldn't have had to find out.
197
00:13:58,018 --> 00:13:59,419
I'll give it all up.
198
00:14:00,549 --> 00:14:03,049
The land on Jeju Island
and the promotion.
199
00:14:03,988 --> 00:14:05,258
I'll give it up.
200
00:14:05,888 --> 00:14:09,289
You held your head high
and acted like you were above me.
201
00:14:10,089 --> 00:14:11,858
I see you got your senses back.
202
00:14:11,858 --> 00:14:13,228
But I won't get divorced.
203
00:14:13,728 --> 00:14:15,998
- What?
- Don't aggravate me any further.
204
00:14:16,498 --> 00:14:18,669
If you use Ji Hwan
to make me lose my mind,
205
00:14:18,669 --> 00:14:20,868
then I really won't stop at anything.
206
00:14:21,138 --> 00:14:23,608
What a love story.
207
00:14:23,608 --> 00:14:26,008
I won't cross into
your or Tae Hyung's territory.
208
00:14:27,608 --> 00:14:29,549
So don't you cross the line either.
209
00:14:29,549 --> 00:14:31,148
Did you practice your speech?
210
00:14:31,849 --> 00:14:35,488
Did you dream of beating me
in an argument at least?
211
00:14:35,488 --> 00:14:36,988
Shouldn't you...
212
00:14:38,419 --> 00:14:41,059
at least feel some shame?
213
00:14:41,329 --> 00:14:43,488
You had someone else's child.
214
00:14:43,488 --> 00:14:45,758
How could you be so shameless?
215
00:14:45,959 --> 00:14:47,268
I really...
216
00:14:48,628 --> 00:14:50,398
shouldn't have had you.
217
00:14:52,368 --> 00:14:55,069
Do you know how I felt when I had you?
218
00:14:55,069 --> 00:14:58,709
How dare you act up when
you're not worth the life I gave you?
219
00:14:58,709 --> 00:15:00,378
- Mother.
- Yes.
220
00:15:00,778 --> 00:15:02,608
I am your mother.
221
00:15:03,579 --> 00:15:07,289
Tae Hyung and I are the only family
you have in this world.
222
00:15:07,789 --> 00:15:10,658
Remember that
for the rest of your life.
223
00:15:18,028 --> 00:15:19,498
Test these instead.
224
00:15:21,329 --> 00:15:22,599
And the report?
225
00:15:22,599 --> 00:15:25,299
Give him the report you get
from these samples.
226
00:15:27,069 --> 00:15:29,709
I don't like that face
you're making right now.
227
00:15:30,238 --> 00:15:33,878
The look you make
when you're trying to think.
228
00:15:35,778 --> 00:15:38,579
Don't think. Just do.
229
00:15:39,878 --> 00:15:41,089
As I say.
230
00:16:01,569 --> 00:16:03,778
Yang Man Soo's on the move, Jin Ho.
231
00:16:13,988 --> 00:16:16,219
Okay. I'm tracking him.
232
00:16:24,699 --> 00:16:26,099
I'm home.
233
00:16:26,099 --> 00:16:29,799
Goodness. You're home early today, Sol.
234
00:16:29,799 --> 00:16:33,268
Grandpa told me
to come straight home now,
235
00:16:33,268 --> 00:16:35,768
instead of doing my homework
at the mall.
236
00:16:35,768 --> 00:16:38,408
- Did he say that?
- Yes.
237
00:16:38,408 --> 00:16:42,209
Then wait here.
I'll tell the chairman to come see you.
238
00:16:42,579 --> 00:16:43,579
Okay.
239
00:16:48,549 --> 00:16:51,158
Sir?
240
00:16:51,488 --> 00:16:53,559
Sol is back from school.
241
00:16:54,028 --> 00:16:56,959
Do you not want to see her?
242
00:16:59,028 --> 00:17:02,169
Oh, dear. He locked the door again.
243
00:17:02,268 --> 00:17:04,368
What is it now, sir?
244
00:17:07,209 --> 00:17:08,268
What?
245
00:17:08,268 --> 00:17:10,738
I'll talk to him later.
246
00:17:10,908 --> 00:17:14,279
Why don't you try calling for him?
247
00:17:14,279 --> 00:17:17,918
He might come out
if he hears your voice.
248
00:17:17,918 --> 00:17:21,319
No. He might want to be alone.
249
00:17:21,319 --> 00:17:23,549
I don't think I should disturb him.
250
00:17:28,628 --> 00:17:29,759
Oh, dear.
251
00:17:30,829 --> 00:17:35,398
She's just like her dad,
exact and thoughtful.
252
00:17:35,928 --> 00:17:40,039
Her birth dad is smart
and so is the dad who raised her.
253
00:17:42,069 --> 00:17:44,509
- What are you talking about?
- My goodness.
254
00:17:45,579 --> 00:17:48,408
If you want to blabber like that,
quit this instant!
255
00:17:48,408 --> 00:17:52,079
No. I won't blabber.
I'll watch what I say.
256
00:17:53,549 --> 00:17:54,589
Sorry, sir.
257
00:18:00,989 --> 00:18:04,229
What is he grumpy about today?
258
00:18:04,398 --> 00:18:06,958
He's driving me crazy.
259
00:18:25,378 --> 00:18:28,118
You should eat something.
Is a cup of coffee enough?
260
00:18:29,819 --> 00:18:31,489
I'm sorry about yesterday.
261
00:18:34,888 --> 00:18:36,529
I gave you a hard time, didn't I?
262
00:18:37,698 --> 00:18:41,368
I don't mind. Is something wrong?
263
00:18:45,138 --> 00:18:46,938
Did something upset you?
264
00:18:47,468 --> 00:18:48,968
No, I'm fine.
265
00:18:52,579 --> 00:18:54,349
I was drinking with a friend,
266
00:18:55,479 --> 00:18:58,448
but she had to leave in a hurry.
267
00:18:59,648 --> 00:19:02,089
I had a few more drinks
on my own and I shouldn't have.
268
00:19:05,489 --> 00:19:07,658
Did I say anything weird?
269
00:19:09,589 --> 00:19:10,759
Like what?
270
00:19:11,698 --> 00:19:14,829
Did I whine or throw a tantrum?
271
00:19:15,799 --> 00:19:17,468
No, you didn't.
272
00:19:18,438 --> 00:19:19,799
Good.
273
00:19:21,638 --> 00:19:24,009
I was worried I made an ugly scene.
274
00:19:25,108 --> 00:19:28,648
Thanks for coming all the way
to get me that late at night.
275
00:19:29,908 --> 00:19:32,218
Don't thank me. I did what I should.
276
00:19:34,489 --> 00:19:36,148
I thought about it,
277
00:19:37,049 --> 00:19:39,319
and I think you're all I need.
278
00:19:42,789 --> 00:19:46,128
Even if I have no one else,
if you stay by my side,
279
00:19:47,468 --> 00:19:49,829
I think I can do just fine.
280
00:19:53,539 --> 00:19:55,039
Will you stay with me?
281
00:20:05,148 --> 00:20:08,049
(Mom's Seolleongtang)
282
00:20:09,718 --> 00:20:11,989
I said I'm fine.
283
00:20:12,319 --> 00:20:14,858
Why do you come here after work?
284
00:20:15,289 --> 00:20:18,829
Why do you think?
I want to help you close up.
285
00:20:18,829 --> 00:20:22,168
I deal with customers all day,
stock the shelves,
286
00:20:22,329 --> 00:20:24,668
and when I go home, Jin Ho greets me.
287
00:20:24,668 --> 00:20:26,398
I have no time to be lonely,
288
00:20:26,398 --> 00:20:29,208
so stop worrying about me and relax.
289
00:20:29,208 --> 00:20:31,878
- I know what I'm doing.
- Goodness.
290
00:20:33,839 --> 00:20:36,878
Welcome. Are you
looking for something specific?
291
00:20:36,878 --> 00:20:38,579
Probiotics for children.
292
00:20:38,579 --> 00:20:40,178
- Just a moment.
- Sure.
293
00:20:40,618 --> 00:20:42,188
Go home before it gets too late.
294
00:20:42,188 --> 00:20:43,648
Let's have dinner together tomorrow.
295
00:20:43,648 --> 00:20:46,819
Okay, now go home already.
296
00:20:47,329 --> 00:20:51,229
This is just great for children.
297
00:21:10,509 --> 00:21:11,549
Ju Hong.
298
00:21:11,779 --> 00:21:13,019
Are you doing okay?
299
00:21:13,319 --> 00:21:16,549
I'm doing great now that
I have your old bedroom.
300
00:21:17,089 --> 00:21:19,519
My mom looks much more at ease
thanks to you.
301
00:21:19,519 --> 00:21:22,888
Thanks to me? I'm the lucky one here.
302
00:21:22,888 --> 00:21:24,658
Well isn't this just great?
303
00:21:25,729 --> 00:21:27,999
Don't worry about your mom anymore.
304
00:21:28,428 --> 00:21:32,039
I'm harassing her so much,
asking her to cook this and that,
305
00:21:32,438 --> 00:21:35,168
she has no time
to be sad or miss your dad.
306
00:21:35,239 --> 00:21:38,178
Good. I knew you'd know what to do.
307
00:21:38,408 --> 00:21:41,309
Are you doing okay yourself?
308
00:21:44,279 --> 00:21:47,888
Living in that home with them.
Isn't it tough?
309
00:21:49,188 --> 00:21:51,688
Sometimes it's tough,
sometimes it's okay.
310
00:21:52,188 --> 00:21:55,059
Sometimes I want to kill them all,
311
00:21:55,759 --> 00:21:58,329
but then I escape
to the hospital and work.
312
00:21:58,329 --> 00:21:59,799
That's my life right now.
313
00:22:00,968 --> 00:22:04,769
When I think about it,
I haven't really done anything yet,
314
00:22:05,198 --> 00:22:06,539
and I feel pathetic.
315
00:22:06,539 --> 00:22:08,208
What will you do?
316
00:22:08,868 --> 00:22:10,108
Do you have a plan?
317
00:22:11,579 --> 00:22:13,079
I do.
318
00:22:13,739 --> 00:22:15,579
I just haven't decided to act yet.
319
00:22:16,249 --> 00:22:17,378
You must decide?
320
00:22:18,549 --> 00:22:19,549
Yes.
321
00:22:20,819 --> 00:22:22,888
To ruin Ham Sook Jin,
322
00:22:23,289 --> 00:22:25,918
I must make Tae Hyung completely mine.
323
00:22:27,759 --> 00:22:31,059
I'm not yet ready to cross that line.
324
00:22:35,868 --> 00:22:37,799
It's Ji Hwan. Sorry.
325
00:22:39,499 --> 00:22:42,309
I thought the chairman's
movements were weird...
326
00:22:43,839 --> 00:22:46,708
I should go, then. See you around.
327
00:22:46,708 --> 00:22:48,708
Okay. Take care.
328
00:22:50,749 --> 00:22:51,819
Ji Hwan?
329
00:22:58,688 --> 00:23:00,289
The chairman's movements?
330
00:23:05,628 --> 00:23:07,928
Do you have anything?
331
00:23:08,099 --> 00:23:10,868
No. He hasn't gone anywhere
which is the weird part.
332
00:23:11,239 --> 00:23:14,039
He didn't leave the house at all.
333
00:23:18,108 --> 00:23:19,178
And Yang Man Soo?
334
00:23:19,178 --> 00:23:20,608
He's quiet too.
335
00:23:20,739 --> 00:23:22,979
He hasn't looked for or called anyone.
336
00:23:23,309 --> 00:23:24,849
He's not doing anything.
337
00:23:25,349 --> 00:23:26,718
What's going on?
338
00:23:27,489 --> 00:23:29,289
- Okay.
- Ji Hwan.
339
00:23:29,688 --> 00:23:31,989
Ju Hong was just here.
340
00:23:32,918 --> 00:23:36,529
I think she heard me mention
the chairman. Just so you know.
341
00:23:39,128 --> 00:23:42,898
Okay, Jin Ho. I have to go.
Let's talk later.
342
00:23:45,438 --> 00:23:47,769
Dad. Grandpa wants to see you.
343
00:23:48,069 --> 00:23:49,108
Okay.
344
00:23:51,079 --> 00:23:52,309
What about you?
345
00:23:52,309 --> 00:23:54,178
I'll study math.
346
00:23:54,408 --> 00:23:56,908
Ju Hong said she'll help me
this weekend.
347
00:23:58,418 --> 00:24:00,049
I need to catch up.
348
00:24:01,749 --> 00:24:03,188
Okay, sit down.
349
00:24:25,479 --> 00:24:27,678
I passed it to the chairman just now.
350
00:24:34,948 --> 00:24:36,118
Did you ask to see me?
351
00:24:37,218 --> 00:24:38,388
Sit down.
352
00:24:39,218 --> 00:24:40,358
Okay.
353
00:24:46,299 --> 00:24:48,968
Before my son died, he dated...
354
00:24:50,029 --> 00:24:51,239
two women.
355
00:24:53,239 --> 00:24:56,468
One was Ham Sook Jin.
356
00:25:00,378 --> 00:25:01,579
The other...
357
00:25:02,708 --> 00:25:06,549
is the mother of whose test results
I have in my hand.
358
00:25:08,118 --> 00:25:11,388
Did you find her, then?
359
00:25:11,559 --> 00:25:13,218
Did she have a son?
360
00:25:13,218 --> 00:25:15,388
Whether I found the right person,
361
00:25:16,188 --> 00:25:18,599
and whether he is of my blood,
362
00:25:20,928 --> 00:25:24,839
we'll find out when I read this report.
363
00:25:34,948 --> 00:25:36,049
Oh, okay.
364
00:25:42,688 --> 00:25:43,718
Now...
365
00:25:45,089 --> 00:25:46,358
do you get it?
366
00:25:49,388 --> 00:25:51,059
(Paternity Test Results)
367
00:25:51,059 --> 00:25:53,059
(No match)
368
00:25:53,759 --> 00:25:56,868
No, sir. This can't be.
369
00:25:56,868 --> 00:25:57,968
That's enough.
370
00:25:58,868 --> 00:26:00,968
You saw the results for yourself.
371
00:26:01,108 --> 00:26:04,168
No, sir. Something's not right.
372
00:26:04,208 --> 00:26:07,138
Do not mention a tipster again...
373
00:26:08,208 --> 00:26:11,349
and insult my son's memory.
374
00:26:12,878 --> 00:26:14,349
Wait, sir.
375
00:26:21,128 --> 00:26:22,428
This can't be.
376
00:26:23,489 --> 00:26:25,499
I was sure that the report said...
377
00:26:26,229 --> 00:26:28,029
it was a match.
378
00:26:40,579 --> 00:26:42,608
Here you go.
379
00:26:48,418 --> 00:26:51,718
Here. Let's eat.
380
00:26:53,918 --> 00:26:56,259
Ji Sook. Let's eat dinner.
381
00:26:58,999 --> 00:27:01,269
Stop drawing. It's time to eat.
382
00:27:02,569 --> 00:27:05,269
I made kimchi stew, your favorite.
383
00:27:06,039 --> 00:27:07,039
What?
384
00:27:23,989 --> 00:27:26,789
Give up and move on.
385
00:27:27,729 --> 00:27:30,289
Butt out of my life already,
386
00:27:30,989 --> 00:27:32,059
Woo Ji Hwan.
387
00:27:36,968 --> 00:27:39,569
Then the person Tae Hyung tested.
388
00:27:42,938 --> 00:27:44,269
Who was it?
389
00:28:21,249 --> 00:28:24,178
(The Secret House)
390
00:28:24,178 --> 00:28:26,479
I blocked it so you can't find out.
391
00:28:26,479 --> 00:28:29,148
Even if it's you, I'll make it
so it's not you, so get lost.
392
00:28:29,148 --> 00:28:30,319
It's Chan Woo's home.
393
00:28:30,319 --> 00:28:32,718
You're saying that address again.
Shouldn't you check it out?
394
00:28:32,718 --> 00:28:34,628
Tae Hee found out.
395
00:28:34,628 --> 00:28:37,799
Ms. Ham of all people told her.
396
00:28:37,799 --> 00:28:39,358
That she's not a true Nam.
397
00:28:39,358 --> 00:28:40,799
She can't have.
398
00:28:40,799 --> 00:28:43,968
My dad hates it
when people make things up.
399
00:28:43,968 --> 00:28:46,999
- Kid. Who is your dad?
- Nam Tae Hyung.
400
00:28:46,999 --> 00:28:50,108
Chan Woo. I'm here.
27106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.