Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,770
I don't have a home...
2
00:00:07,360 --> 00:00:08,970
or anyone.
3
00:00:17,580 --> 00:00:18,730
Soo Chul.
4
00:00:21,370 --> 00:00:23,670
How should I live from now on?
5
00:00:25,810 --> 00:00:27,350
My world fell apart.
6
00:00:34,600 --> 00:00:35,660
Soo Chul.
7
00:00:37,530 --> 00:00:38,930
Please kill me.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,840
I don't want to live like this.
9
00:00:43,670 --> 00:00:45,300
Kill me, please.
10
00:00:45,970 --> 00:00:47,970
I don't want to live!
11
00:01:15,720 --> 00:01:17,450
Why are you just standing there?
12
00:01:17,610 --> 00:01:19,000
Are you going to work now?
13
00:01:19,820 --> 00:01:20,790
What?
14
00:01:22,020 --> 00:01:23,010
Yes.
15
00:01:25,220 --> 00:01:26,350
Dad.
16
00:01:27,360 --> 00:01:29,250
I'm not your daughter.
17
00:01:30,370 --> 00:01:33,040
How can I not be your daughter?
18
00:01:34,270 --> 00:01:35,950
I just can't believe it.
19
00:01:41,360 --> 00:01:44,080
What is going to happen to me
once it's revealed?
20
00:01:45,480 --> 00:01:47,170
Everything I have will fall apart.
21
00:01:50,590 --> 00:01:53,540
I'm going to work, Dad.
22
00:02:08,310 --> 00:02:09,290
Are you...
23
00:02:11,040 --> 00:02:12,120
okay now?
24
00:02:13,010 --> 00:02:14,060
What?
25
00:02:14,440 --> 00:02:17,400
You had a hard time yesterday.
26
00:02:17,890 --> 00:02:19,060
What's going on?
27
00:02:19,370 --> 00:02:21,300
What gave you such a hard time?
28
00:02:23,180 --> 00:02:25,530
Why are you so interested in my business?
29
00:02:25,780 --> 00:02:29,930
How can I always be happy?
Should I be smiling all the time?
30
00:02:34,070 --> 00:02:35,750
Get out and do your own thing.
31
00:02:45,560 --> 00:02:48,900
No one can know about this. No one.
32
00:02:49,550 --> 00:02:51,360
I'm Yoon Jae Gyeong,
no matter what people say.
33
00:02:51,870 --> 00:02:54,110
Yoon Jae Gyeong,
the daughter of Chairman Yoon Dae Kook.
34
00:03:05,720 --> 00:03:08,390
Mom, it's me. Come see me now.
35
00:03:13,870 --> 00:03:17,080
Seo Jun,
when are you going to have breakfast?
36
00:03:17,100 --> 00:03:18,760
Go eat now.
37
00:03:19,080 --> 00:03:20,340
Okay.
38
00:03:22,080 --> 00:03:23,090
Seon Hwa.
39
00:03:28,430 --> 00:03:33,040
I know well what you think about me.
40
00:03:33,360 --> 00:03:37,880
You see me as Seo Jung's brother.
Just your friend's brother.
41
00:03:38,340 --> 00:03:41,070
A friend in the neighborhood
or even your own brother.
42
00:03:42,030 --> 00:03:45,240
I know that's just how you think about me.
43
00:03:47,620 --> 00:03:51,550
But you can't be with Jae Min again.
44
00:03:53,040 --> 00:03:57,440
Are you going to keep him in your heart?
45
00:03:57,600 --> 00:04:02,820
You know you can't control your feelings.
46
00:04:02,850 --> 00:04:06,080
Right. I know that very well.
47
00:04:06,600 --> 00:04:10,060
But how about you take out
some of your feelings for Jae Min...
48
00:04:11,330 --> 00:04:12,890
from your heart,
49
00:04:14,980 --> 00:04:17,210
and I fill that room?
50
00:04:17,910 --> 00:04:19,030
Seo Jun.
51
00:04:19,460 --> 00:04:22,190
I'm not saying you should do it right now.
52
00:04:22,980 --> 00:04:26,080
Can you just see me too?
53
00:04:26,520 --> 00:04:30,180
Just know...
54
00:04:31,820 --> 00:04:34,230
that I am...
55
00:04:36,150 --> 00:04:37,400
also here for you.
56
00:04:40,890 --> 00:04:42,510
That's all I want.
57
00:05:10,590 --> 00:05:11,770
Right.
58
00:05:13,260 --> 00:05:15,140
Maybe, Seo Jun...
59
00:05:16,870 --> 00:05:19,780
can make Seon Hwa happy.
60
00:05:21,550 --> 00:05:22,780
Maybe.
61
00:05:33,090 --> 00:05:37,440
You're looking for the truck driver
who hit Mrs. Joo and ran away?
62
00:05:37,510 --> 00:05:40,820
Yes. That truck was a stolen car.
63
00:05:40,910 --> 00:05:44,820
I found out
who illegally sold him that car.
64
00:05:44,910 --> 00:05:47,180
If I look more into it,
I'll find the driver in no time.
65
00:05:47,210 --> 00:05:51,010
I heard he'd already turned himself in
and settled with Chairman Yoon.
66
00:05:51,030 --> 00:05:53,710
The problem is he isn't the actual driver.
67
00:05:53,730 --> 00:05:55,180
Is that so?
68
00:05:56,120 --> 00:05:58,220
Then there's a real driver out there?
69
00:05:58,280 --> 00:06:00,040
Yes. I think so.
70
00:06:00,060 --> 00:06:04,260
If I dig it more,
I'll find the real culprit.
71
00:06:05,870 --> 00:06:10,640
The one who hit my mom,
trying to hit Seon Hwa.
72
00:06:11,850 --> 00:06:13,780
I will certainly find him.
73
00:06:14,300 --> 00:06:15,270
Okay.
74
00:06:18,080 --> 00:06:19,330
By the way, Seo Jun,
75
00:06:20,450 --> 00:06:24,660
this was what I came to tell Seon Hwa,
76
00:06:25,170 --> 00:06:27,010
but I happened to hear what you said.
77
00:06:31,710 --> 00:06:32,730
Seo Jun.
78
00:06:34,520 --> 00:06:38,210
Seon Hwa and I can't be together, anyway.
79
00:06:40,080 --> 00:06:42,730
So just let Seon Hwa know...
80
00:06:43,900 --> 00:06:46,470
what I'm doing.
81
00:06:47,720 --> 00:06:48,830
You know...
82
00:06:50,970 --> 00:06:52,500
what I mean, right?
83
00:06:53,910 --> 00:06:58,990
What? The bakery guy likes Seon Hwa?
84
00:06:59,800 --> 00:07:01,510
That's right.
85
00:07:01,800 --> 00:07:03,730
Oh, dear.
86
00:07:03,750 --> 00:07:08,080
Why would he like Seon Hwa,
who is already taken?
87
00:07:08,100 --> 00:07:11,950
There's a young girl right here
who only has feelings for him.
88
00:07:13,250 --> 00:07:16,170
Mom, what should I do now?
89
00:07:16,560 --> 00:07:19,490
It's not someone else but Seon Hwa.
90
00:07:19,590 --> 00:07:22,240
How can I make him fall for me?
91
00:07:22,260 --> 00:07:26,690
Hey, Seon Hwa has Sang Hyuk.
They can't happen.
92
00:07:26,710 --> 00:07:30,140
You should tell him to wake up.
93
00:07:31,810 --> 00:07:36,080
You silly, go tell him the truth.
94
00:07:36,310 --> 00:07:41,820
Seon Hwa and Sang Hyuk will get married
and live happily ever after with Tae Yang.
95
00:07:42,210 --> 00:07:44,290
Nothing can beat the truth.
96
00:07:44,310 --> 00:07:47,460
Sang Hyuk didn't even divorce Jae Gyeong.
97
00:07:49,630 --> 00:07:54,210
You should've taken it to the grave.
Why did you have to spill the beans?
98
00:07:54,610 --> 00:07:58,720
My goodness. You found out.
99
00:07:58,740 --> 00:08:02,490
I'm the daughter of Chairman Yoon,
no matter what they say, okay?
100
00:08:02,510 --> 00:08:05,720
Right. Who said you're not?
101
00:08:08,750 --> 00:08:11,610
Give me his number.
102
00:08:11,760 --> 00:08:13,020
His number?
103
00:08:13,850 --> 00:08:15,120
Duk Gu's number?
104
00:08:16,800 --> 00:08:19,760
Okay,
but what are you going to do with it?
105
00:08:19,860 --> 00:08:21,360
What would I do?
106
00:08:22,140 --> 00:08:24,310
We should save him first.
107
00:08:24,960 --> 00:08:27,590
Also, make sure to keep your mouth shut.
108
00:08:27,610 --> 00:08:31,000
Absolutely. I will.
109
00:08:31,030 --> 00:08:32,990
By the way, Jae Gyeong,
110
00:08:33,010 --> 00:08:36,780
in order to give you more support,
111
00:08:36,780 --> 00:08:38,820
I need to take over Hae Ran's place.
112
00:08:43,900 --> 00:08:47,570
I used to sell alcohol at Red Rose
back in the day.
113
00:08:48,750 --> 00:08:54,040
Who knew I'd become
the wife of Daekook Group's Chairman?
114
00:09:00,960 --> 00:09:04,260
Ma'am!
115
00:09:07,410 --> 00:09:08,500
Yes, ma'am.
116
00:09:08,530 --> 00:09:11,430
I kept calling you. Couldn't you hurry?
117
00:09:11,450 --> 00:09:13,530
How slow you are.
118
00:09:13,550 --> 00:09:17,130
Also, we're going to make
Chairman Yoon's favorite, megimaeuntang.
119
00:09:17,150 --> 00:09:18,780
Go grocery shopping for it.
120
00:09:19,060 --> 00:09:22,870
I'll have drinks with him
at the table full of food.
121
00:09:28,660 --> 00:09:29,830
"Ko Duk Gu"?
122
00:09:30,130 --> 00:09:34,850
Yes. It's his number.
Call him out and put him in the hospital.
123
00:09:34,870 --> 00:09:36,200
Why?
124
00:09:38,280 --> 00:09:39,970
Did he bother Ms. Park?
125
00:09:40,670 --> 00:09:43,290
- Do you and he...
- Seriously, Soo Chul?
126
00:09:43,570 --> 00:09:45,210
I warned you earlier.
127
00:09:59,410 --> 00:10:01,840
Did you give up the president position
for Jae Gyeong...
128
00:10:01,840 --> 00:10:03,340
because of Seon Hwa?
129
00:10:03,340 --> 00:10:07,080
Did you sacrifice yourself
to protect Sharon?
130
00:10:08,680 --> 00:10:10,840
I don't think I'm obligated to tell you...
131
00:10:12,210 --> 00:10:13,380
my personal matters.
132
00:10:13,380 --> 00:10:14,380
What?
133
00:10:15,780 --> 00:10:18,280
I'm asking as your father now, you punk.
134
00:10:18,280 --> 00:10:21,410
Then would you listen
to what I said to you as your son?
135
00:10:22,910 --> 00:10:24,480
Apologize to Seon Hwa...
136
00:10:25,440 --> 00:10:27,580
and give back Bong Confectionery
that you took away.
137
00:10:29,110 --> 00:10:30,740
This is more important to me.
138
00:10:30,740 --> 00:10:32,240
Don't be ridiculous!
139
00:10:33,810 --> 00:10:35,240
You think running the company is a joke?
140
00:10:35,940 --> 00:10:37,740
I can't just give it to someone.
141
00:10:37,740 --> 00:10:38,810
Dad.
142
00:10:38,810 --> 00:10:40,210
You treat me as a criminal,
143
00:10:40,210 --> 00:10:42,030
and now you want me to work under someone?
144
00:10:43,080 --> 00:10:44,600
How could you say that to me?
145
00:10:45,540 --> 00:10:48,910
Am I supposed to just let you
go down the wrong path instead, then?
146
00:10:50,140 --> 00:10:52,980
Do you really want me
to become the son of a murderer?
147
00:10:52,980 --> 00:10:54,740
Watch your mouth!
148
00:10:54,740 --> 00:10:56,640
If I hadn't loved you,
149
00:10:57,680 --> 00:10:59,850
I would have cut off ties with you.
150
00:11:01,580 --> 00:11:03,180
But you're still my dad.
151
00:11:04,780 --> 00:11:05,910
That's the reason...
152
00:11:07,980 --> 00:11:09,660
I can't give up on you.
153
00:11:10,780 --> 00:11:13,680
Just like how you're trying to persuade me
because you love me.
154
00:11:13,680 --> 00:11:16,140
Stop that nonsense and get out of here.
155
00:11:16,710 --> 00:11:19,810
I won't give up...
156
00:11:20,680 --> 00:11:23,710
until you apologize for all your sins.
157
00:11:25,440 --> 00:11:27,940
This is how I love my dad.
158
00:11:37,810 --> 00:11:39,780
That brat.
159
00:11:40,780 --> 00:11:42,880
He's as stubborn as I am.
160
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
Anyhow,
161
00:11:46,980 --> 00:11:48,610
I need to get rid of Seon Hwa,
162
00:11:49,580 --> 00:11:51,700
no matter what it takes.
163
00:12:04,280 --> 00:12:05,580
Jae Min.
164
00:12:11,140 --> 00:12:16,780
I don't think you should give up
the president position for Jae Gyeong.
165
00:12:16,780 --> 00:12:18,840
It's none of your business, Seon Hwa.
166
00:12:19,740 --> 00:12:21,310
I'll take care of it myself.
167
00:12:22,710 --> 00:12:24,700
And I think...
168
00:12:25,700 --> 00:12:29,140
we should pass by like we're strangers.
169
00:13:31,510 --> 00:13:34,540
What? The truck driver was someone else?
170
00:13:34,540 --> 00:13:37,210
I think we'll be able to find
the true culprit soon.
171
00:13:38,610 --> 00:13:39,780
But the problem is...
172
00:13:40,480 --> 00:13:44,110
that the person who's behind
the driver of that burner car...
173
00:13:44,110 --> 00:13:45,540
is Kim Soo Chul.
174
00:13:45,540 --> 00:13:46,780
Soo Chul?
175
00:13:46,780 --> 00:13:50,740
That means Soo Chul hired the person
who hit Mom.
176
00:13:50,740 --> 00:13:54,110
I haven't found any actual proof,
but it's very likely.
177
00:13:54,110 --> 00:13:56,710
That punk is unbelievable.
178
00:13:57,810 --> 00:14:02,580
Fine, then. I'll ask my men
to pry into Soo Chul.
179
00:14:03,140 --> 00:14:04,640
Will you please do that?
180
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Thank you.
181
00:14:12,340 --> 00:14:13,340
Mother.
182
00:14:14,080 --> 00:14:15,040
Hello.
183
00:14:15,610 --> 00:14:18,340
You have so many mothers-in-law,
don't you?
184
00:14:18,980 --> 00:14:20,910
Exactly how many do you have?
185
00:14:21,380 --> 00:14:23,380
It's just my divorce isn't finalized yet.
186
00:14:23,380 --> 00:14:25,640
But I'm practically your son-in-law.
187
00:14:25,640 --> 00:14:28,480
I think you should acknowledge that now.
188
00:14:28,480 --> 00:14:29,740
Stop it already.
189
00:14:29,740 --> 00:14:31,610
That's never going to happen.
190
00:14:36,680 --> 00:14:37,640
Seon Hwa.
191
00:14:41,680 --> 00:14:44,610
(Yoon Dae Kook, Yoon Jae Gyeong)
192
00:14:46,510 --> 00:14:47,810
I need to check it with my own eyes.
193
00:14:47,810 --> 00:14:49,210
I can't trust anyone else.
194
00:14:49,680 --> 00:14:51,410
There must be some sort of mistake.
195
00:14:53,340 --> 00:14:55,380
No matter what others say,
I'm his daughter.
196
00:14:57,840 --> 00:15:02,940
This will prove
that Mom and Duk Gu are lying.
197
00:15:06,580 --> 00:15:08,280
How's the divorce going?
198
00:15:09,610 --> 00:15:11,210
I think it'll take some time.
199
00:15:11,740 --> 00:15:14,740
We'll probably have to go to court.
200
00:15:14,740 --> 00:15:17,680
Then it'll take too long.
I can't wait any longer.
201
00:15:18,910 --> 00:15:21,310
You want to live with me that badly?
202
00:15:23,410 --> 00:15:25,710
Have you been looking
for Chairman Yoon's fake account?
203
00:15:25,710 --> 00:15:29,580
I've been searching around the house,
204
00:15:29,580 --> 00:15:31,980
but I don't think it's at home.
205
00:15:31,980 --> 00:15:34,580
Jae Gyeong might know about it.
206
00:15:34,580 --> 00:15:37,510
Or maybe you could try
sounding Chairman Yoon out about it.
207
00:15:37,510 --> 00:15:41,510
You should have something on him
and make a deal with the assets.
208
00:15:42,080 --> 00:15:43,980
You're right.
209
00:15:44,880 --> 00:15:47,740
But once I marry you, I'll become
the major shareholder of Daekook Group...
210
00:15:47,740 --> 00:15:49,540
with J Capital's shares.
211
00:15:50,310 --> 00:15:52,010
That's a way of revenge on them too.
212
00:15:54,640 --> 00:15:55,980
Well,
213
00:15:56,510 --> 00:15:59,580
I guess it won't hurt to make more money.
214
00:15:59,580 --> 00:16:01,640
If I'm going to marry you,
215
00:16:01,640 --> 00:16:04,180
I need to clear the murder charge first.
216
00:16:04,180 --> 00:16:07,980
Try asking Jae Gyeong
about Lee Hwa Rin and Woo Dong Soo too.
217
00:16:08,610 --> 00:16:11,010
Weren't they involved
with Nam Ki Taek's murder case?
218
00:16:11,010 --> 00:16:14,340
We need those witnesses
to make Jae Gyeong get punished.
219
00:16:15,640 --> 00:16:16,910
Okay, I understand.
220
00:16:17,380 --> 00:16:21,610
I should dig up dirt on her
before we get divorced, anyway.
221
00:16:22,140 --> 00:16:23,110
Yes.
222
00:16:29,580 --> 00:16:31,050
What the heck are you doing?
223
00:16:33,210 --> 00:16:35,980
Please calm down, honey.
224
00:16:35,980 --> 00:16:37,780
You shameless wench!
225
00:16:37,780 --> 00:16:40,610
Haven't you fixed that habit yet?
226
00:16:40,610 --> 00:16:42,810
Get out of here right now!
227
00:16:45,140 --> 00:16:47,810
I just wanted to cheer you up, honey.
228
00:16:47,810 --> 00:16:50,310
I really tried my best.
229
00:16:50,310 --> 00:16:53,680
But I'll stay quiet if you don't like it.
230
00:16:53,680 --> 00:16:55,340
Why did you have to throw that?
231
00:16:55,340 --> 00:16:56,940
How dare you enter my bedroom!
232
00:16:56,940 --> 00:16:58,410
You should know your place!
233
00:16:58,840 --> 00:17:03,010
What, you thought you could be my wife
just because I played along with you?
234
00:17:03,010 --> 00:17:04,880
I'm sorry, honey.
235
00:17:04,880 --> 00:17:07,110
Just don't kick me out, please.
236
00:17:07,110 --> 00:17:10,210
Ma'am,
kick her out of this house right now...
237
00:17:10,210 --> 00:17:12,580
and never let her in again. Got it?
238
00:17:13,110 --> 00:17:14,540
Darn it!
239
00:17:15,940 --> 00:17:16,940
Oh, come on.
240
00:17:17,480 --> 00:17:19,680
How could he do this to me?
241
00:17:26,140 --> 00:17:28,340
- Get out of here.
- Don't do this.
242
00:17:28,340 --> 00:17:30,480
I don't care if you're my mother!
243
00:17:30,480 --> 00:17:31,910
Oh, come on!
244
00:17:32,440 --> 00:17:33,440
Please!
245
00:17:46,740 --> 00:17:47,960
Goodness.
246
00:17:48,940 --> 00:17:52,340
Why was I born to such horrible parents?
247
00:17:57,110 --> 00:17:58,340
I just want to remove...
248
00:17:59,840 --> 00:18:01,710
this filthy blood from my body.
249
00:18:11,920 --> 00:18:13,550
(Daekook)
250
00:18:16,990 --> 00:18:18,420
(Korea DNA Test Center)
251
00:18:20,040 --> 00:18:22,740
Here's the DNA result
between you and Ko Duk Gu.
252
00:18:25,580 --> 00:18:28,810
- What?
- I don't care whose daughter you are.
253
00:18:29,380 --> 00:18:31,310
You're still you, Jae Gyeong.
254
00:18:31,740 --> 00:18:32,740
Soo Chul.
255
00:18:33,310 --> 00:18:34,480
Don't be too upset.
256
00:18:37,840 --> 00:18:41,510
I won't let anyone hurt you.
257
00:18:42,880 --> 00:18:45,180
I won't let you donate your liver
to Duk Gu.
258
00:18:45,180 --> 00:18:47,140
Who do you think you are?
I don't belong to you.
259
00:18:47,140 --> 00:18:49,080
I found a fake organ donor,
260
00:18:49,080 --> 00:18:51,140
and I planned it all out.
261
00:18:51,140 --> 00:18:53,280
All you need to do
is to go and comfort him.
262
00:18:54,480 --> 00:18:55,540
Soo Chul!
263
00:19:12,210 --> 00:19:14,840
(DNA Test Results)
264
00:19:20,540 --> 00:19:24,080
(The two DNA samples match 99.99 percent,
and this establishes paternity.)
265
00:19:30,810 --> 00:19:32,300
I'm not...
266
00:19:33,760 --> 00:19:36,330
the daughter of Chairman Yoon
of Daekook Confectionery...
267
00:19:37,780 --> 00:19:39,840
but the daughter
of that ignorant and filthy Ko Duk Gu?
268
00:19:45,110 --> 00:19:46,310
This is impossible.
269
00:19:47,980 --> 00:19:48,940
No way.
270
00:19:50,340 --> 00:19:52,710
No. It can't be!
271
00:19:57,100 --> 00:19:59,680
I'm Chairman Yoon Dae Kook's daughter,
no matter what others say.
272
00:20:00,230 --> 00:20:01,760
I'll survive.
273
00:20:07,140 --> 00:20:09,230
Mr. Ko Duk Gu has gone missing?
274
00:20:09,490 --> 00:20:10,680
Yes.
275
00:20:10,810 --> 00:20:13,300
They say,
with his liver transplant coming up,
276
00:20:13,330 --> 00:20:14,830
he was all smiling.
277
00:20:14,860 --> 00:20:16,560
Then, isn't he staying in a hospital?
278
00:20:16,590 --> 00:20:19,250
I checked his MELD score,
279
00:20:19,280 --> 00:20:21,710
but he was way back on the list.
280
00:20:21,970 --> 00:20:23,110
Is that so?
281
00:20:23,890 --> 00:20:26,240
- Something is off.
- I think so too.
282
00:20:26,690 --> 00:20:29,420
Let's check hospitals just in case.
283
00:20:29,860 --> 00:20:31,050
Okay.
284
00:20:35,220 --> 00:20:38,670
I said you didn't need to worry.
285
00:20:38,690 --> 00:20:40,210
Shut it.
286
00:20:40,270 --> 00:20:42,680
I believed there was a mistake.
287
00:20:42,700 --> 00:20:44,510
But how can this happen?
288
00:20:44,540 --> 00:20:46,540
But that's the truth!
289
00:20:46,560 --> 00:20:48,510
If you get a hold of yourself,
290
00:20:48,540 --> 00:20:51,870
you can always find a way out of anywhere!
291
00:20:54,340 --> 00:20:58,140
That guy named Ko Duk Gu.
What kind of person is he?
292
00:20:58,690 --> 00:21:01,940
Why do you even ask?
293
00:21:01,970 --> 00:21:05,080
It's not been long
since he got released from prison.
294
00:21:05,100 --> 00:21:09,170
No matter what,
you're Dae Kook's daughter,
295
00:21:09,170 --> 00:21:10,950
so don't worry.
296
00:21:10,970 --> 00:21:12,860
Did you love him?
297
00:21:13,360 --> 00:21:15,060
Is that why you had me?
298
00:21:15,180 --> 00:21:17,400
Well, that is...
299
00:21:17,420 --> 00:21:19,730
Stop being so inquisitive.
300
00:21:19,950 --> 00:21:22,050
I just met him a few times.
301
00:21:22,610 --> 00:21:26,080
Mom, so you two weren't married.
302
00:21:26,110 --> 00:21:28,170
And you just happened to have me
without any plan?
303
00:21:28,190 --> 00:21:31,250
Come on. That's how most kids are born.
304
00:21:31,270 --> 00:21:34,640
Not many people were born
out of planned pregnancy back then.
305
00:21:34,670 --> 00:21:37,380
Planned parenthood has only recently
become the culture.
306
00:21:37,400 --> 00:21:40,010
Please shut your coarse mouth up.
307
00:21:40,280 --> 00:21:42,330
If you hadn't met my dad,
308
00:21:42,350 --> 00:21:45,810
I would've led a lowly life.
309
00:21:46,190 --> 00:21:49,830
- Do you have to put it that way?
- Am I wrong?
310
00:21:50,290 --> 00:21:51,620
You're right.
311
00:21:51,650 --> 00:21:54,240
I was clever
to become Dae Kook's mistress,
312
00:21:54,260 --> 00:21:56,260
so I let you have
an entirely different life.
313
00:21:56,350 --> 00:21:59,000
That was Duk Gu's idea too.
314
00:21:59,020 --> 00:22:02,310
So you kind of owe him, anyway.
315
00:22:03,110 --> 00:22:06,490
- What?
- So you don't need to be so mad about it.
316
00:22:06,520 --> 00:22:09,810
Duk Du and I made you
become Dae Kook's daughter.
317
00:22:09,830 --> 00:22:13,060
You should be thankful to me.
318
00:22:13,980 --> 00:22:16,970
How do you expect me to thank you
when you put me in a fix?
319
00:22:17,000 --> 00:22:18,790
What kind of mom says such a thing?
320
00:22:19,230 --> 00:22:22,560
It wasn't for me.
You just used me to turn your life around.
321
00:22:22,590 --> 00:22:24,860
What's happened has happened!
322
00:22:24,890 --> 00:22:29,220
I'll take this secret to my grave,
323
00:22:29,240 --> 00:22:31,910
so you just can relax.
324
00:22:32,670 --> 00:22:36,590
If anyone finds out about this,
I'm finished.
325
00:22:36,870 --> 00:22:37,960
So watch out.
326
00:22:55,020 --> 00:22:56,900
(DNA Test Results)
327
00:23:05,400 --> 00:23:06,780
What's this?
328
00:23:10,980 --> 00:23:12,470
What brings you here?
329
00:23:12,490 --> 00:23:16,770
I'm here to give some work to Ms. Yoon,
but she's not here, apparently.
330
00:23:16,800 --> 00:23:19,260
- Where is she?
- I don't know.
331
00:23:20,410 --> 00:23:24,490
If you don't know where your boss is,
isn't that a negligence issue?
332
00:23:24,510 --> 00:23:28,340
If something urgent came up,
she would be rebuked.
333
00:23:28,490 --> 00:23:30,100
Find her and call me.
334
00:23:30,130 --> 00:23:32,510
You don't have the right
to order me around.
335
00:23:32,540 --> 00:23:36,020
I'm the secretary of the Daekook family,
not yours.
336
00:23:36,050 --> 00:23:39,140
Don't you know that I'm also the family?
337
00:23:39,230 --> 00:23:41,110
I'm Mrs. Joo's daughter.
338
00:23:41,140 --> 00:23:42,830
I haven't been
officially informed about it yet.
339
00:23:42,860 --> 00:23:46,870
If you're not informed about it,
am I not her daughter?
340
00:23:49,760 --> 00:23:53,220
I'll check where Ms. Yoon is
and let you know.
341
00:23:53,850 --> 00:23:56,750
Call me in 30 minutes.
342
00:24:02,170 --> 00:24:03,370
Mom.
343
00:24:04,840 --> 00:24:07,080
Your son Jae Min is here.
344
00:24:08,360 --> 00:24:10,240
You should wake up.
345
00:24:12,000 --> 00:24:14,130
I miss your voice.
346
00:24:16,150 --> 00:24:19,850
Please open your eyes.
347
00:24:23,290 --> 00:24:24,370
Mom.
348
00:24:26,550 --> 00:24:27,790
Can I just...
349
00:24:29,490 --> 00:24:32,060
see Seon Hwa?
350
00:24:35,140 --> 00:24:38,480
How can a woman that I'm in love with
be my sister?
351
00:24:43,180 --> 00:24:45,410
I just can't accept it.
352
00:24:49,280 --> 00:24:53,740
The test results of Ms. Yoon's eligibility
for organ donation are out.
353
00:24:54,100 --> 00:24:57,040
Will I be able to receive it?
354
00:25:00,120 --> 00:25:01,920
Most conditions look fine,
355
00:25:01,940 --> 00:25:05,550
but the donor's remaining liver is
too small.
356
00:25:05,590 --> 00:25:09,430
What does that mean?
Please explain it in layman's terms.
357
00:25:09,760 --> 00:25:13,140
It means if Ms. Yoon gives
part of her liver to you,
358
00:25:13,170 --> 00:25:16,350
the remaining liver in her body
will be too small.
359
00:25:16,570 --> 00:25:19,620
Although she's young,
it'll be hard to recover.
360
00:25:22,150 --> 00:25:24,550
Then, I can't give him my liver?
361
00:25:24,570 --> 00:25:26,570
No, it's impossible.
362
00:25:30,470 --> 00:25:33,160
Don't worry, Dad.
363
00:25:45,880 --> 00:25:48,070
Even though I can't give you my liver,
364
00:25:48,090 --> 00:25:51,200
I'll try to find a donor
using all my connections.
365
00:25:51,230 --> 00:25:53,810
Please wait a little bit more.
366
00:25:54,200 --> 00:25:55,450
Okay?
367
00:26:00,470 --> 00:26:03,070
Okay. Thank you, my daughter.
368
00:26:03,660 --> 00:26:05,950
Blood is indeed thicker than water.
369
00:26:06,990 --> 00:26:10,370
You truly care for me.
370
00:26:13,600 --> 00:26:17,070
Of course. Your blood is running in me.
371
00:26:23,850 --> 00:26:27,340
Yes, Soo Chul.
It's going well as you planned.
372
00:26:30,860 --> 00:26:33,670
We should make him die
as soon as possible.
373
00:26:33,690 --> 00:26:35,870
Only then,
this secret will be buried forever.
374
00:26:43,660 --> 00:26:46,560
(Bong Seon Hwa)
375
00:26:47,920 --> 00:26:50,200
(The two DNA samples match 99.99 percent,
and this establishes paternity.)
376
00:27:04,300 --> 00:27:07,690
Jae Gyeong, it's shocking.
377
00:27:08,480 --> 00:27:10,460
She isn't Dae Kook's daughter?
378
00:27:41,970 --> 00:27:43,820
(The Second Husband)
379
00:27:44,090 --> 00:27:46,010
Seon Hwa found out about everything.
380
00:27:46,090 --> 00:27:48,340
If I solve one issue,
another one comes up!
381
00:27:48,360 --> 00:27:50,580
Why is life so harsh on me?
382
00:27:50,610 --> 00:27:52,630
That's right. There's always a way out.
383
00:27:52,650 --> 00:27:53,740
Fake account?
384
00:27:53,760 --> 00:27:55,830
Are kids not home yet?
385
00:27:55,890 --> 00:27:59,680
Is Seon Hwa really your sister?
But you two are in love with each other.
386
00:27:59,710 --> 00:28:02,010
Why do we have to face this?
387
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
Right. I love Soo Chul. Are you happy now?
388
00:28:04,470 --> 00:28:06,660
Does my love become an affair
when yours is a romance?
389
00:28:06,690 --> 00:28:09,480
Oh, no.
Jae Gyeong isn't Chairman Yoon's daughter?
390
00:28:09,480 --> 00:28:11,810
So what are you going to do with this?
391
00:28:11,830 --> 00:28:15,410
I should give the president title
back to Jae Min.
26419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.