Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,940
What? Mr. Baek ran away?
2
00:00:06,610 --> 00:00:09,180
He was in the hospital?
How could he run away?
3
00:00:10,580 --> 00:00:11,810
Which hospital is it?
4
00:00:11,810 --> 00:00:13,340
This is...
5
00:00:13,340 --> 00:00:15,180
How ill-mannered. It's my call.
6
00:00:15,180 --> 00:00:19,210
Jae Gyeong, you put on an act,
pretending to have lost your memory...
7
00:00:19,210 --> 00:00:20,940
using my Sae Byeok?
8
00:00:23,810 --> 00:00:26,440
What are you talking about?
I was just answering my phone.
9
00:00:26,440 --> 00:00:27,780
I heard everything.
10
00:00:27,780 --> 00:00:30,010
You mentioned Mr. Baek yourself.
11
00:00:30,010 --> 00:00:33,010
That means you remember
what happened four years ago.
12
00:00:33,010 --> 00:00:34,510
I don't know who he is.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,410
Jae Gyeong.
14
00:00:36,840 --> 00:00:39,510
You got caught tampering with Mom's photo.
How can you still put on an act?
15
00:00:39,510 --> 00:00:41,840
Where did you send
the innocent Mr. Baek away?
16
00:00:43,950 --> 00:00:45,190
It's so loud.
17
00:00:45,210 --> 00:00:47,310
Jae Gyeong, stop with the act.
18
00:00:47,310 --> 00:00:50,510
You kidnapped Mr. Baek
and put him in the hospital.
19
00:00:50,510 --> 00:00:53,080
Stop it. Who on earth is Mr. Baek?
20
00:00:53,080 --> 00:00:54,440
You heard it wrong.
21
00:00:54,440 --> 00:00:55,780
I heard it too.
22
00:00:55,780 --> 00:00:57,380
Stop pretending not to know him.
23
00:00:57,380 --> 00:00:59,410
What are you doing barging into my office?
24
00:01:00,610 --> 00:01:02,840
My head hurts.
25
00:01:02,840 --> 00:01:04,910
Stop with the lame act.
26
00:01:04,910 --> 00:01:06,340
Why is it so loud here?
27
00:01:10,010 --> 00:01:10,980
My head!
28
00:01:13,440 --> 00:01:17,110
Dad, Jae Gyeong is my sister,
but she's a criminal.
29
00:01:18,740 --> 00:01:22,080
Why do you hate her so much
when you're her brother?
30
00:01:23,440 --> 00:01:25,440
You should rather stick up for her.
31
00:01:25,440 --> 00:01:28,710
Sometimes,
you shouldn't just defend your family.
32
00:01:28,710 --> 00:01:31,240
Why do you treat her like a criminal?
33
00:01:31,240 --> 00:01:33,040
It's not like
she was on a trial or something.
34
00:01:33,910 --> 00:01:37,180
Don't tell people something unnecessary.
35
00:01:37,180 --> 00:01:38,930
As Director Yoon said,
36
00:01:38,930 --> 00:01:42,020
Jae Gyeong has never lost her memory
in the first place.
37
00:01:42,040 --> 00:01:45,940
She just pretended so that she could
avoid the police investigation.
38
00:01:45,970 --> 00:01:48,700
We can't let it slide.
39
00:01:49,310 --> 00:01:52,080
You defend her since she's your family,
40
00:01:52,080 --> 00:01:53,780
but I urge you to take care of it
the right way.
41
00:01:54,610 --> 00:01:55,680
Director Bong.
42
00:01:55,680 --> 00:01:58,940
I'm not interested
in your family's business at all,
43
00:01:58,940 --> 00:02:01,540
but I hope you keep your personal
and professional lives separate.
44
00:02:08,810 --> 00:02:09,810
Dad.
45
00:02:10,410 --> 00:02:11,880
Please don't mix them up.
46
00:02:12,740 --> 00:02:13,840
I beg you.
47
00:02:19,380 --> 00:02:21,140
How pathetic.
48
00:02:21,910 --> 00:02:25,110
What good will it do for the company
to reveal Jae Gyeong's act?
49
00:02:31,740 --> 00:02:34,740
Everyone will hear
about your fake memory loss.
50
00:02:35,680 --> 00:02:38,580
It's so annoying. Why did Seon Hwa
have to come in at that moment?
51
00:02:39,540 --> 00:02:40,680
It's such a headache.
52
00:02:41,740 --> 00:02:47,440
Seon Hwa and Jae Min will keep trying
to get you under a police investigation.
53
00:02:47,440 --> 00:02:48,680
So be it.
54
00:02:48,680 --> 00:02:50,110
I'm not afraid of them.
55
00:02:51,280 --> 00:02:53,980
What's important is
that Mr. Baek ran away.
56
00:02:53,980 --> 00:02:55,110
Locating him is more urgent.
57
00:03:06,940 --> 00:03:09,040
Soo Chul, look for Mr. Baek now.
58
00:03:09,040 --> 00:03:10,410
What do you mean?
59
00:03:10,410 --> 00:03:11,480
Mr. Baek ran away.
60
00:03:11,480 --> 00:03:13,840
Find out where he went now.
61
00:03:13,840 --> 00:03:15,510
Why do you make me repeat myself?
62
00:03:15,510 --> 00:03:16,880
Okay.
63
00:03:16,880 --> 00:03:17,910
Start looking for him.
64
00:03:17,910 --> 00:03:20,610
Don't let Seon Hwa find him first, okay?
65
00:03:23,910 --> 00:03:25,280
What should I do now?
66
00:03:25,280 --> 00:03:26,880
I can't continue with the act.
67
00:03:26,880 --> 00:03:29,210
You should say your memory got back
a few days ago.
68
00:03:30,110 --> 00:03:33,280
Why does Seon Hwa get
in my way every time?
69
00:03:33,280 --> 00:03:34,810
I'm getting sick of it too.
70
00:03:36,010 --> 00:03:40,180
By the way, I wonder
how Chairman Yoon will react to this.
71
00:03:48,640 --> 00:03:50,110
Chairman Yoon wants to see me?
72
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Okay.
73
00:03:52,510 --> 00:03:53,910
Mr. Baek?
74
00:03:53,910 --> 00:03:57,210
Jae Gyeong seems to have had
Mr. Baek locked up in a hospital,
75
00:03:57,210 --> 00:03:59,040
but he ran away.
76
00:03:59,040 --> 00:04:01,910
We need to locate him before her.
77
00:04:01,910 --> 00:04:02,910
Okay.
78
00:04:02,910 --> 00:04:05,940
I'll look into all the hospitals
and let you know.
79
00:04:05,940 --> 00:04:08,110
Thank you.
Call me when you find something.
80
00:04:10,140 --> 00:04:13,640
Sang Hyuk knew about it all along,
but he pretended not to know.
81
00:04:13,640 --> 00:04:14,880
I'm sure.
82
00:04:14,880 --> 00:04:19,410
Maybe Sang Hyuk took the video
and is pretending innocent.
83
00:04:20,110 --> 00:04:22,410
Mr. Baek was going to meet with you,
84
00:04:22,410 --> 00:04:24,380
but then you couldn't reach him, right?
85
00:04:24,380 --> 00:04:28,580
He disappeared on the day that we were
going to report to the police.
86
00:04:41,110 --> 00:04:43,140
Hello?
87
00:04:43,140 --> 00:04:44,210
Mr. Baek...
88
00:04:49,320 --> 00:04:50,290
Take him.
89
00:04:58,080 --> 00:05:03,180
That means she's been keeping him
in the hospital for more than four years.
90
00:05:03,180 --> 00:05:04,610
I guess.
91
00:05:04,610 --> 00:05:07,080
We need to find Mr. Baek's family.
92
00:05:07,080 --> 00:05:09,580
I'll come with you.
It'll be dangerous if you go alone.
93
00:05:10,040 --> 00:05:13,540
I'll check Jae Gyeong's company card
with help from the accounting team.
94
00:05:13,540 --> 00:05:16,380
There must be something I can find.
95
00:05:37,680 --> 00:05:41,180
Mom, I have shocking news.
96
00:05:42,010 --> 00:05:47,180
You know Jae Gyeong lost her memory.
It was all an act.
97
00:05:48,340 --> 00:05:51,580
How can she lie about something like that?
98
00:05:53,080 --> 00:05:57,240
Even the employees know
about her fake memory loss.
99
00:05:58,280 --> 00:06:00,110
How shameless.
100
00:06:04,680 --> 00:06:08,340
How can you lie so much?
101
00:06:09,340 --> 00:06:10,980
What is true about you?
102
00:06:10,980 --> 00:06:13,940
How can you lie, worrying your parents?
103
00:06:13,940 --> 00:06:15,340
I'm sorry, Dad.
104
00:06:15,340 --> 00:06:17,880
It's only been a few days
since my memory returned.
105
00:06:17,880 --> 00:06:20,480
I didn't remember anything at first.
106
00:06:20,480 --> 00:06:21,680
You didn't?
107
00:06:22,380 --> 00:06:23,640
Even tampering with a picture?
108
00:06:24,580 --> 00:06:26,380
You did it because you had your memory.
109
00:06:27,440 --> 00:06:29,610
Do you know how embarrassed I feel
around your mom?
110
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Get out.
111
00:06:33,540 --> 00:06:37,080
You put on an act again
even after getting kicked out for it.
112
00:06:38,210 --> 00:06:43,540
Why on earth did you pretend
to lose your memory?
113
00:06:44,390 --> 00:06:47,740
Did you play that cheap trick
to get your mom to be kicked out?
114
00:06:47,740 --> 00:06:50,610
Dad, it's not that.
115
00:06:50,610 --> 00:06:52,210
Just forgive me this once.
116
00:06:52,210 --> 00:06:53,280
Shut your mouth, you punk.
117
00:06:54,080 --> 00:06:56,380
You're used to begging for forgiveness.
118
00:06:57,510 --> 00:07:01,910
Who taught you to stab people in the back?
119
00:07:01,910 --> 00:07:04,010
I'm sorry. Let this one go.
120
00:07:04,010 --> 00:07:05,280
I won't do it again.
121
00:07:05,280 --> 00:07:08,240
She raised you for about 20 years.
122
00:07:09,310 --> 00:07:11,810
How can you attack her like this?
123
00:07:11,810 --> 00:07:14,680
Forgive me this once.
It won't happen again.
124
00:07:16,480 --> 00:07:17,440
Dad.
125
00:07:18,140 --> 00:07:21,180
I had my reason.
Listen to my side of the story.
126
00:07:21,180 --> 00:07:22,140
Your reason?
127
00:07:23,710 --> 00:07:25,440
What excuse are you going to make now?
128
00:07:25,440 --> 00:07:28,980
Mom's found her real daughter,
Bong Bit Na.
129
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
Her own daughter.
130
00:07:31,410 --> 00:07:32,410
What?
131
00:07:43,040 --> 00:07:44,280
What are you talking about?
132
00:07:45,380 --> 00:07:46,510
She found Bit Na?
133
00:07:47,380 --> 00:07:49,110
What lie are you making up this time?
134
00:07:49,110 --> 00:07:50,410
I'm not making this up.
135
00:07:50,980 --> 00:07:52,010
Then what?
136
00:07:53,140 --> 00:07:54,480
Who is Bong Bit Na?
137
00:07:54,480 --> 00:07:55,740
Her daughter, Bit Na, is...
138
00:07:56,480 --> 00:07:57,940
Bong Seon Hwa.
139
00:07:57,940 --> 00:08:01,540
What? Bong Seon Hwa?
140
00:08:01,540 --> 00:08:03,610
Yes. Her.
141
00:08:03,610 --> 00:08:04,640
Is that true?
142
00:08:04,640 --> 00:08:07,510
Yes. I checked it myself.
143
00:08:07,510 --> 00:08:10,840
I tried to keep Seon Hwa and Mom apart.
144
00:08:10,840 --> 00:08:12,680
That's why I hired a fake daughter.
145
00:08:13,780 --> 00:08:18,080
It's Seon Hwa? I'm speechless.
146
00:08:18,680 --> 00:08:21,210
Then does your mom...
147
00:08:22,720 --> 00:08:27,820
also know Seon Hwa is her daughter?
148
00:08:27,840 --> 00:08:29,010
I think so.
149
00:08:29,980 --> 00:08:33,310
But she's not showing it for some reason.
150
00:08:33,740 --> 00:08:34,880
It's Seon Hwa.
151
00:08:37,280 --> 00:08:40,680
They do have the same last name.
152
00:08:44,580 --> 00:08:48,310
Are you sure Bit Na is Seon Hwa?
153
00:08:48,310 --> 00:08:49,540
Absolutely.
154
00:08:49,540 --> 00:08:51,580
I even checked their DNA.
155
00:08:52,110 --> 00:08:55,480
That's why her DNA and Eun Gyeol's
were a match.
156
00:08:55,940 --> 00:09:00,540
It's because
I used Seon Hwa's hair instead.
157
00:09:27,540 --> 00:09:30,840
Find out what happened
at the hospital Mr. Baek was in.
158
00:09:31,310 --> 00:09:34,210
Find him before Seon Hwa does
and transfer him to another hospital.
159
00:09:49,180 --> 00:09:50,480
Let's follow him.
160
00:09:50,480 --> 00:09:52,010
Is the GPS tracker working?
161
00:09:54,420 --> 00:09:56,520
It's moving fast. It's near Taeheon-ro.
162
00:09:56,540 --> 00:09:57,450
Okay.
163
00:09:59,040 --> 00:10:01,250
We shouldn't let him see you.
164
00:10:01,270 --> 00:10:03,240
- Put on a mask.
- Okay.
165
00:10:13,680 --> 00:10:17,890
What? Mr. Baek has been out of touch
since four years ago?
166
00:10:17,910 --> 00:10:19,030
Yes.
167
00:10:19,060 --> 00:10:21,200
If you find him,
168
00:10:21,220 --> 00:10:23,290
please bring him back home.
169
00:10:23,310 --> 00:10:27,700
We came to see
if he and you kept in touch.
170
00:10:28,160 --> 00:10:30,510
I didn't even move out...
171
00:10:30,530 --> 00:10:33,370
in case he came back home.
172
00:10:35,680 --> 00:10:38,630
Nothing wrong happened to him, right?
173
00:10:38,660 --> 00:10:40,090
Don't worry, ma'am.
174
00:10:40,110 --> 00:10:43,100
We will bring him back home.
175
00:10:43,130 --> 00:10:45,910
Right. We'll find him for you.
176
00:10:45,930 --> 00:10:47,610
If he calls you,
177
00:10:48,110 --> 00:10:49,690
please call us at this number.
178
00:10:50,490 --> 00:10:51,570
I will.
179
00:10:51,590 --> 00:10:54,870
Thank you so much.
180
00:10:57,060 --> 00:10:58,560
Hello, Geum Deok.
181
00:10:59,120 --> 00:11:01,740
What? Haegyeol Mental Hospital?
182
00:11:02,310 --> 00:11:04,330
Good work, Geum Deok.
183
00:11:04,720 --> 00:11:07,630
Then we should find out...
184
00:11:07,660 --> 00:11:09,580
where Mr. Baek went.
185
00:11:10,270 --> 00:11:12,630
Okay. I'll call you back.
186
00:11:14,390 --> 00:11:15,670
How did it go?
187
00:11:16,030 --> 00:11:19,010
They found the hospital,
but he wasn't there.
188
00:11:19,030 --> 00:11:21,040
What if Jae Gyeong found him already?
189
00:11:21,060 --> 00:11:22,630
I don't think so.
190
00:11:22,660 --> 00:11:24,560
She still seems to be looking for him too.
191
00:11:24,580 --> 00:11:26,460
She's unbelievable.
192
00:11:26,490 --> 00:11:29,760
She abducted someone completely sane
in a mental hospital.
193
00:11:30,500 --> 00:11:32,820
Her crime keeps piling up.
194
00:11:32,840 --> 00:11:34,670
We should find him, no matter what.
195
00:11:34,690 --> 00:11:38,010
He's going through that because of me.
196
00:11:38,030 --> 00:11:39,330
How is that your fault?
197
00:11:39,350 --> 00:11:41,120
Jae Gyeong is the one who caused it.
198
00:11:41,540 --> 00:11:43,880
I don't know what to say as her brother.
199
00:11:43,910 --> 00:11:47,080
I could've led her on the right path
if I had known about it.
200
00:11:47,110 --> 00:11:49,560
That wouldn't have been enough.
201
00:11:49,590 --> 00:11:52,280
She was born this way.
Don't blame yourself.
202
00:11:52,560 --> 00:11:54,660
I feel relieved...
203
00:11:54,690 --> 00:11:55,770
since you said that.
204
00:11:56,570 --> 00:11:59,910
Come on. You shouldn't be too relieved.
205
00:12:00,210 --> 00:12:01,680
Stop it, Seo Jun.
206
00:12:02,000 --> 00:12:03,440
Just keep eating.
207
00:12:10,180 --> 00:12:13,320
By the way, is Seo Jun mad at me?
208
00:12:13,350 --> 00:12:16,170
I'm not sure.
I think he's acting weird too.
209
00:12:16,570 --> 00:12:18,780
I don't know why he's so cold to me.
210
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
Do you happen to know why?
211
00:12:20,820 --> 00:12:22,670
No. I have no idea.
212
00:12:22,690 --> 00:12:26,440
Seo Jun wouldn't be cold to someone
for no reason.
213
00:12:26,470 --> 00:12:27,840
What's with him?
214
00:12:36,910 --> 00:12:38,270
It's Mr. Baek's mother.
215
00:12:41,560 --> 00:12:45,750
- Hello.
- I just got a call from So Jang.
216
00:12:45,770 --> 00:12:49,240
He cried for help, saying he was scared.
217
00:12:49,260 --> 00:12:50,620
Where did he say he was?
218
00:12:50,640 --> 00:12:52,560
I don't know where he is.
219
00:12:52,590 --> 00:12:54,220
He said he was at a hospital,
220
00:12:54,240 --> 00:12:55,920
but he must've got caught by someone.
221
00:12:55,940 --> 00:12:59,140
I heard him scream and get dragged
before it was cut off.
222
00:12:59,170 --> 00:13:01,000
Did you try calling him again?
223
00:13:01,020 --> 00:13:03,190
He doesn't pick up the phone
after that call.
224
00:13:04,420 --> 00:13:05,840
My So Jang.
225
00:13:05,870 --> 00:13:08,990
Please save my So Jang.
226
00:13:09,010 --> 00:13:11,070
He seems to have been caught again.
227
00:13:11,090 --> 00:13:12,530
Geum Deok followed Soo Chul...
228
00:13:12,560 --> 00:13:14,420
and found out
which hospital Mr. Baek was in.
229
00:13:14,450 --> 00:13:16,130
Did they take him there again?
230
00:13:16,810 --> 00:13:18,300
Let me go!
231
00:13:22,300 --> 00:13:24,410
Why are you doing this to me?
232
00:13:24,430 --> 00:13:27,000
Let me go!
233
00:13:28,100 --> 00:13:29,420
Get in the car.
234
00:13:58,310 --> 00:13:59,620
Hello, Jae Gyeong.
235
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
We caught Mr. Baek talking to his mother
on the phone,
236
00:14:02,660 --> 00:14:04,060
so we took him back.
237
00:14:04,080 --> 00:14:05,370
He talked on the phone?
238
00:14:05,720 --> 00:14:07,570
What if he told her where he was?
239
00:14:08,050 --> 00:14:09,500
No. Just to be sure,
240
00:14:09,530 --> 00:14:11,440
let's transfer him
to a different hospital.
241
00:14:11,460 --> 00:14:13,990
Find somewhere
he can't even dream of escaping.
242
00:14:14,620 --> 00:14:15,630
Okay.
243
00:14:15,910 --> 00:14:19,180
What happened to Seon Hwa's team
following you?
244
00:14:19,220 --> 00:14:21,260
I led them to a random hospital.
245
00:14:21,780 --> 00:14:24,410
Okay. We shouldn't get caught.
246
00:14:24,440 --> 00:14:27,780
What?
Mother asked you to sell the restaurant?
247
00:14:27,800 --> 00:14:30,780
That's not the problem, you silly.
248
00:14:33,300 --> 00:14:36,280
She knows everything about your past...
249
00:14:36,310 --> 00:14:38,750
and how Tae Yang was adopted.
250
00:14:38,780 --> 00:14:40,970
She even told you about that?
251
00:14:41,340 --> 00:14:43,280
That's not it.
252
00:14:43,790 --> 00:14:46,440
She said she'd tell Chairman Yoon...
253
00:14:46,460 --> 00:14:49,930
and make you go to jail for fraud.
254
00:14:51,880 --> 00:14:56,400
She seemed determined to kick you out.
255
00:15:00,310 --> 00:15:05,290
Sang Hyuk, we were happy
that Jae Gyeong lost her memory.
256
00:15:05,320 --> 00:15:07,250
I heard it was just an act.
257
00:15:08,830 --> 00:15:11,350
Now that it all went wrong,
258
00:15:11,380 --> 00:15:15,800
don't we have to find a way to survive?
259
00:15:16,590 --> 00:15:18,110
What do you mean?
260
00:15:18,760 --> 00:15:22,770
Give Seon Hwa the evidence you have.
261
00:15:22,790 --> 00:15:24,300
We're losing hope now.
262
00:15:24,330 --> 00:15:27,050
It'd be too late if we lost her too.
263
00:15:27,080 --> 00:15:30,040
We need to hold on to one of them,
don't we?
264
00:15:30,060 --> 00:15:33,190
Did Seon Hwa ask you for the evidence too?
265
00:15:33,220 --> 00:15:34,430
Yes, she did.
266
00:15:34,460 --> 00:15:37,280
She said she could get back together
with you that way.
267
00:15:38,260 --> 00:15:40,130
I don't know what that evidence is.
268
00:15:40,160 --> 00:15:42,590
But just hand it over to her.
269
00:15:43,270 --> 00:15:45,340
It's not that simple.
270
00:15:45,360 --> 00:15:47,120
How is it not?
271
00:15:47,150 --> 00:15:50,170
To be frank, since Seon Hwa is innocent,
272
00:15:50,190 --> 00:15:52,060
helping her is the right thing to do.
273
00:15:52,080 --> 00:15:54,410
Jae Gyeong is the one to be punished.
274
00:15:55,650 --> 00:15:57,340
Let's save Seon Hwa...
275
00:15:57,360 --> 00:15:59,530
by giving her the evidence. Then we...
276
00:15:59,560 --> 00:16:03,660
No.
Then you'll stand on the side of justice.
277
00:16:03,680 --> 00:16:05,490
Do you understand, son?
278
00:16:12,630 --> 00:16:17,540
Honey,
do you think about Bit Na these days?
279
00:16:20,520 --> 00:16:22,980
Why do you ask all of a sudden?
280
00:16:23,780 --> 00:16:27,310
I thought you stopped talking about her.
281
00:16:28,190 --> 00:16:31,730
Are you not going to find her?
282
00:16:34,550 --> 00:16:36,310
It's not that I'm not looking for her.
283
00:16:36,770 --> 00:16:38,350
I'm not able to find her.
284
00:16:39,820 --> 00:16:43,460
I gave up looking for her.
285
00:16:43,480 --> 00:16:44,720
Why?
286
00:16:45,360 --> 00:16:48,600
You should look around the four corners
of the earth for her.
287
00:16:48,630 --> 00:16:50,940
Your daughter is my daughter too.
288
00:16:51,450 --> 00:16:56,010
Why don't we start looking for her again?
289
00:16:56,940 --> 00:16:58,370
No.
290
00:17:00,040 --> 00:17:02,820
She must be living a good life somewhere.
291
00:17:03,660 --> 00:17:06,320
I don't want to show up out of the blue...
292
00:17:07,210 --> 00:17:09,930
and confuse her.
293
00:17:10,240 --> 00:17:11,490
Is that so?
294
00:17:11,910 --> 00:17:15,710
You must be wondering
what she looks like now.
295
00:17:15,740 --> 00:17:18,830
I'll look for her on my own, then.
296
00:17:18,860 --> 00:17:20,230
You don't have to.
297
00:17:22,070 --> 00:17:24,200
Okay.
298
00:17:24,230 --> 00:17:26,580
If you say so.
299
00:17:28,780 --> 00:17:31,160
It's true she found her daughter.
300
00:17:31,470 --> 00:17:32,970
Well,
301
00:17:34,280 --> 00:17:36,820
I managed to make peace with it.
302
00:17:37,990 --> 00:17:40,520
I don't want to feel confused again.
303
00:17:41,420 --> 00:17:44,290
I know. I understand.
304
00:17:46,010 --> 00:17:47,740
So, it's Seon Hwa.
305
00:17:49,970 --> 00:17:51,300
(Daekook)
306
00:17:59,590 --> 00:18:01,360
Welcome, Director Bong.
307
00:18:09,570 --> 00:18:12,150
What did you want to see me for?
308
00:18:13,560 --> 00:18:16,700
I wanted to invite Director Bong...
309
00:18:17,070 --> 00:18:19,550
and James Kang to dinner.
310
00:18:19,920 --> 00:18:20,830
I'm sorry?
311
00:18:20,850 --> 00:18:22,770
Honey.
312
00:18:22,800 --> 00:18:26,010
You didn't even talk about it with me.
What's going on?
313
00:18:26,040 --> 00:18:27,860
It's nothing special.
314
00:18:28,350 --> 00:18:31,250
I just invite every new director
to dinner.
315
00:18:31,850 --> 00:18:35,670
We can talk
about how to lead the company...
316
00:18:35,700 --> 00:18:37,490
and build a relationship.
317
00:18:38,510 --> 00:18:39,950
Do you agree, honey?
318
00:18:41,630 --> 00:18:43,130
I do,
319
00:18:43,170 --> 00:18:46,490
but she used to come to our house often.
320
00:18:46,520 --> 00:18:50,200
Besides, she and Jae Gyeong are still not
on good terms.
321
00:18:50,230 --> 00:18:51,730
It would be uncomfortable.
322
00:18:53,070 --> 00:18:57,230
I'm sure Director Bong is a bigger person.
323
00:18:58,650 --> 00:19:01,100
Chairman Yoon,
thank you for the invitation,
324
00:19:01,130 --> 00:19:02,940
but I'll just appreciate the gesture.
325
00:19:02,960 --> 00:19:05,260
I don't think having a meal together
is necessary.
326
00:19:05,280 --> 00:19:07,990
It's all for the company.
327
00:19:08,020 --> 00:19:09,990
Please accept the invitation.
328
00:19:14,840 --> 00:19:16,180
(Sehan Financial Corporate Card Statement)
329
00:19:27,040 --> 00:19:28,550
Is this the accounting department?
330
00:19:28,570 --> 00:19:30,770
I'm sorry to keep asking for favors.
331
00:19:30,800 --> 00:19:32,240
Can you give me...
332
00:19:32,240 --> 00:19:34,930
Mr. Kim Soo Chul's company card statements
for the last four years?
333
00:19:41,170 --> 00:19:43,640
Mr. Baek managed to escape,
334
00:19:43,660 --> 00:19:45,830
but I think he got caught again.
335
00:19:45,850 --> 00:19:47,980
I don't think he was taken
to the same hospital.
336
00:19:48,000 --> 00:19:52,040
I asked Jin Ah to look
into other mental hospitals nearby.
337
00:19:52,370 --> 00:19:55,180
I just asked
for Soo Chul's company card statements.
338
00:19:55,200 --> 00:19:56,460
If it's out of Seoul,
339
00:19:56,470 --> 00:19:58,460
it's highly likely
that it was Soo Chul's doing.
340
00:19:59,130 --> 00:20:02,100
Jae Gyeong is doing something
that cannot be forgiven.
341
00:20:03,200 --> 00:20:07,100
By the way,
I got invited over to your house.
342
00:20:10,430 --> 00:20:11,730
- Welcome.
- Hello.
343
00:20:13,030 --> 00:20:14,860
It's Seon Hwa.
344
00:20:16,500 --> 00:20:19,160
Tae Yang, have you been well?
345
00:20:19,700 --> 00:20:22,860
Tae Yang, go and practice your English.
346
00:20:23,700 --> 00:20:25,400
- Oh, but...
- Come on.
347
00:20:33,130 --> 00:20:35,960
Congratulations
on getting your memory back, Mrs. Yoon.
348
00:20:37,530 --> 00:20:41,430
I invited James Kang of J Capital as well.
349
00:20:41,430 --> 00:20:44,460
But he said he was out of Korea
on a business trip.
350
00:20:44,460 --> 00:20:48,960
Yes, I also don't see him often
because he is very busy.
351
00:20:49,460 --> 00:20:52,730
Why don't we have dinner first?
352
00:20:52,730 --> 00:20:54,630
Seon Hwa, please come this way.
353
00:21:05,130 --> 00:21:07,430
You must've made out a menu for me.
354
00:21:07,430 --> 00:21:08,860
All the dishes are nutritious.
355
00:21:10,100 --> 00:21:14,560
We have healthy dishes in winter
from time to time.
356
00:21:15,000 --> 00:21:17,730
And since you are joining us today,
357
00:21:17,730 --> 00:21:21,700
my wife says she chose the menu herself.
358
00:21:21,700 --> 00:21:24,330
Gosh. Mom, this is not fair.
359
00:21:24,330 --> 00:21:26,830
Even when I come home from work
all worn out,
360
00:21:26,830 --> 00:21:29,060
you never once made me samgyetang.
361
00:21:29,060 --> 00:21:31,660
But I like fried chicken.
362
00:21:32,660 --> 00:21:37,460
I don't like it
when the chicken is in the soup.
363
00:21:37,460 --> 00:21:40,700
Goodness, my grandson. Is that so?
364
00:21:42,530 --> 00:21:44,060
Still, give it a try.
365
00:21:44,060 --> 00:21:45,030
Here.
366
00:21:57,200 --> 00:21:58,260
Is it tasty?
367
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
Here you go.
368
00:22:01,800 --> 00:22:02,960
Eat up.
369
00:22:04,060 --> 00:22:07,960
Oritang is good for your digestive system.
370
00:22:07,960 --> 00:22:10,200
It helps boost your immunity as well.
371
00:22:10,660 --> 00:22:14,260
To do all the work,
you should make sure to eat well.
372
00:22:15,030 --> 00:22:17,030
Thank you for the meal.
373
00:22:17,860 --> 00:22:19,500
She's making it obvious
that she cares for her.
374
00:22:20,400 --> 00:22:22,260
It'll make it clearer for Dad to see...
375
00:22:22,260 --> 00:22:23,730
that they are mother and daughter.
376
00:22:26,060 --> 00:22:28,130
Seon Hwa is Man Shik's daughter?
377
00:22:29,760 --> 00:22:33,300
She seems to resemble him or maybe not.
378
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
Eat your fill.
379
00:22:38,300 --> 00:22:41,200
By the way,
380
00:22:42,560 --> 00:22:45,900
I heard rumors
that you are looking for your mother.
381
00:22:48,760 --> 00:22:49,730
Are you all right?
382
00:22:50,400 --> 00:22:51,760
Yes, I'm okay.
383
00:22:52,930 --> 00:22:57,260
I'm sorry to keep asking you questions
when you are our guest.
384
00:22:57,260 --> 00:22:59,200
- Please enjoy.
- Okay.
385
00:22:59,200 --> 00:23:00,330
Would you like to try this?
386
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
The duck meat was delicious.
387
00:23:07,000 --> 00:23:08,030
- Was it?
- Yes.
388
00:23:08,030 --> 00:23:09,830
Mom, I still like samgyetang better.
389
00:23:09,830 --> 00:23:11,260
Goodness, that boy.
390
00:23:13,400 --> 00:23:15,930
What shall we have for dessert?
391
00:23:16,400 --> 00:23:17,530
What do you want to have?
392
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Ma'am, hold on.
393
00:23:20,960 --> 00:23:22,400
Don't touch anything.
394
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
What's wrong?
395
00:23:24,430 --> 00:23:28,260
Please bring Tae Yang's clothes
from upstairs so he can get changed.
396
00:23:28,260 --> 00:23:29,730
I'll clean up here.
397
00:23:29,730 --> 00:23:32,960
But you can go and do it, Mrs. Yoon.
398
00:23:32,960 --> 00:23:35,600
What are you saying?
Please do what I asked you.
399
00:23:59,760 --> 00:24:01,430
I can't trust you.
400
00:24:01,430 --> 00:24:04,560
You've told too many lies so far.
401
00:24:04,560 --> 00:24:06,860
Dad, it's the truth.
402
00:24:06,860 --> 00:24:11,860
Then take the DNA test again
so that I can see it.
403
00:24:12,530 --> 00:24:14,300
I'll arrange an occasion.
404
00:24:15,430 --> 00:24:18,600
But if it turns out to be a lie this time,
405
00:24:19,050 --> 00:24:22,050
I won't have mercy on you. Understood?
406
00:24:22,760 --> 00:24:24,090
When the results come out,
407
00:24:24,090 --> 00:24:27,330
Dad will look into how Seon Hwa
was able to become a director.
408
00:24:28,760 --> 00:24:32,400
Anyway, I'm sure there's something
between Hae Ran and In Ho.
409
00:24:40,160 --> 00:24:41,200
Seriously.
410
00:24:41,900 --> 00:24:44,700
Now that I think of it,
it's unpleasant and feels awful.
411
00:24:45,360 --> 00:24:50,500
Even though Jae Gyeong is not
her biological daughter,
412
00:24:50,500 --> 00:24:54,000
how could she treat me so badly
when I'm her in-law?
413
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
And she even threatened me.
414
00:24:57,260 --> 00:24:58,730
How did she do that?
415
00:24:59,530 --> 00:25:01,000
Did she say she'd kick Sang Hyuk out?
416
00:25:01,000 --> 00:25:04,030
She said she'd have your brother
go to jail.
417
00:25:04,030 --> 00:25:06,730
Goodness. I don't believe this.
418
00:25:06,730 --> 00:25:08,560
What? Sang Hyuk?
419
00:25:08,560 --> 00:25:10,500
How absurd.
420
00:25:11,200 --> 00:25:13,900
If they get divorced,
we'll be the ones to bring it up.
421
00:25:13,900 --> 00:25:15,760
Does she think we'll wait
until she says it?
422
00:25:15,760 --> 00:25:17,460
There's no way.
423
00:25:17,460 --> 00:25:20,300
We have someone much more reliable
than them.
424
00:25:21,160 --> 00:25:22,230
Goodness.
425
00:25:23,800 --> 00:25:26,230
It seems to me...
426
00:25:27,200 --> 00:25:28,900
that your mind keeps changing.
427
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
What do you mean?
428
00:25:33,200 --> 00:25:35,000
You didn't use to like Seon Hwa.
429
00:25:36,760 --> 00:25:40,160
You asked me to get her out of your sight
not too long ago.
430
00:25:41,260 --> 00:25:44,330
Now you seem to be nice to her.
431
00:25:45,460 --> 00:25:47,300
Was I?
432
00:25:47,300 --> 00:25:52,400
I realized I'd been wrong about her
as I got to know her.
433
00:25:52,400 --> 00:25:55,960
More than anything,
she's a major shareholder of our company.
434
00:25:55,960 --> 00:25:58,230
I can't treat her as I used to.
435
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
Is that so?
436
00:26:00,930 --> 00:26:03,500
It's actually weird to see you like this.
437
00:26:03,500 --> 00:26:05,460
Why did you invite Seon Hwa
out of the blue?
438
00:26:06,100 --> 00:26:09,300
You are also hospitable to Seon Hwa...
439
00:26:09,300 --> 00:26:11,760
as she is a major shareholder
of the company, right?
440
00:26:12,400 --> 00:26:14,530
Well, how should I say it?
441
00:26:15,300 --> 00:26:18,500
She doesn't seem all too unfamiliar.
442
00:26:19,260 --> 00:26:21,010
Maybe because she has the last name Bong,
443
00:26:22,030 --> 00:26:28,160
when I see Seon Hwa,
I'm reminded of Man Shik sometimes.
444
00:26:29,330 --> 00:26:31,800
Why do you bring him up suddenly?
445
00:26:32,500 --> 00:26:34,760
Why do you look so serious?
446
00:26:34,760 --> 00:26:35,800
You're making me feel awkward.
447
00:26:37,000 --> 00:26:38,860
I'm just saying that's how I felt.
448
00:26:39,500 --> 00:26:40,660
It doesn't mean much.
449
00:26:55,800 --> 00:26:57,130
Hold on.
450
00:26:57,130 --> 00:26:59,700
(Korea DNA Test Center)
451
00:27:11,130 --> 00:27:14,130
Mom and Seon Hwa's
DNA test results are out.
452
00:27:14,130 --> 00:27:15,160
Really?
453
00:27:31,300 --> 00:27:34,800
Right, Dad?
I told you Seon Hwa was Mom's daughter.
454
00:27:37,430 --> 00:27:40,330
You should open up about it to Mom
and ask her.
455
00:27:40,330 --> 00:27:42,100
Dismiss Seon Hwa
from the director post too.
456
00:27:42,100 --> 00:27:43,160
I'm sure they'll set something up...
457
00:27:44,030 --> 00:27:45,060
Jae Gyeong, you!
458
00:27:47,200 --> 00:27:48,530
You punk!
459
00:27:49,400 --> 00:27:50,760
Take a look at it yourself!
460
00:27:58,460 --> 00:28:01,830
(The alleged mother and child are not
biologically related.)
461
00:28:29,630 --> 00:28:31,500
(The Second Husband)
462
00:28:31,930 --> 00:28:34,260
We can't let Seon Hwa find Mr. Baek.
463
00:28:34,260 --> 00:28:36,560
Keep a watch on Mr. Baek
for the time being.
464
00:28:36,560 --> 00:28:38,100
This is Soo Chul's credit card statement.
465
00:28:38,100 --> 00:28:40,160
He filled up the gas in Incheon
a few times.
466
00:28:40,170 --> 00:28:41,070
Incheon?
467
00:28:41,100 --> 00:28:45,430
Jae Gyeong must've ordered him
to move Mr. Baek elsewhere.
468
00:28:45,430 --> 00:28:47,200
Something is wrong
with Seon Hwa's movement.
469
00:28:47,200 --> 00:28:50,260
She's after him like crazy.
What if she finds out where Mr. Baek is?
470
00:28:50,260 --> 00:28:51,330
Take care, everyone.
471
00:28:51,330 --> 00:28:54,560
Let's start the plan
for Mr. Baek's escape.
31959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.