All language subtitles for The.Second.Husband.E104.220112.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:05,940 (Episode 104) 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,870 It looks like the heat is on. 3 00:00:07,890 --> 00:00:09,810 You came to me this late. 4 00:00:09,850 --> 00:00:11,440 Tell me the truth. 5 00:00:11,640 --> 00:00:15,140 What trick did you do to become the owner of J Capital? 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,580 Where did you get money? 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,150 Why? Are you dying to know? 8 00:00:19,170 --> 00:00:20,500 Seon Hwa. 9 00:00:20,630 --> 00:00:22,150 You don't think I know? 10 00:00:22,830 --> 00:00:26,600 I found out Mr. Kang In Ho is James Kang, and he has dual citizenship. 11 00:00:27,370 --> 00:00:29,760 You were sponsored by him, weren't you? 12 00:00:30,540 --> 00:00:32,480 How nasty you are. 13 00:00:32,570 --> 00:00:33,880 I'm not like you. 14 00:00:33,900 --> 00:00:35,820 There's something you don't know. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,900 Mr. Kang and Hae Ran are having an affair. 16 00:00:39,540 --> 00:00:42,620 If you are being sponsored by him after seducing him, 17 00:00:42,930 --> 00:00:46,010 what kind of relationship does it make you and Hae Ran have? 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,130 Shut it. 19 00:00:47,530 --> 00:00:50,480 How can you slander your mother? 20 00:00:50,630 --> 00:00:54,640 I'm not even close to Mrs. Joo, but you're disgusting me. 21 00:00:54,760 --> 00:00:57,150 She'd be more disgusted if she heard that. 22 00:00:57,170 --> 00:00:59,740 Right. You must be offended... 23 00:00:59,940 --> 00:01:01,810 since you and Hae Ran are rivals. 24 00:01:01,840 --> 00:01:03,100 Jae Gyeong. 25 00:01:03,130 --> 00:01:05,620 You watched too many soap operas. 26 00:01:05,640 --> 00:01:06,800 Stop it. 27 00:01:06,830 --> 00:01:09,260 If it's unfair, tell me the truth. 28 00:01:09,280 --> 00:01:12,390 How did you get to own J Capital when you were penniless? 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,790 Why should I tell you? 30 00:01:15,920 --> 00:01:18,420 You better tell me before things get out of hand. 31 00:01:18,540 --> 00:01:19,750 Tell me when I give you a chance. 32 00:01:19,770 --> 00:01:22,310 It's me who can give you a chance, not you. 33 00:01:22,330 --> 00:01:23,600 Don't be mistaken. 34 00:01:23,620 --> 00:01:26,200 You're totally blind now, Seon Hwa. 35 00:01:26,680 --> 00:01:29,230 Now that you're a director, you're holding your head up high. 36 00:01:29,250 --> 00:01:31,110 I'll take you down a peg. 37 00:01:31,140 --> 00:01:32,780 I'm warning you. 38 00:01:33,370 --> 00:01:35,230 You blew the chance yourself. 39 00:02:24,680 --> 00:02:27,080 This is what they call returning home in glory. 40 00:02:27,110 --> 00:02:29,090 Congratulations, Director Bong. 41 00:02:29,220 --> 00:02:30,730 Thank you, Ms. Park. 42 00:02:30,760 --> 00:02:33,640 - Congratulations. - Congratulations. 43 00:02:33,660 --> 00:02:34,870 Congratulations. 44 00:02:40,200 --> 00:02:44,180 I told Mr. Nam that I'd like to see you a long time ago. 45 00:02:44,740 --> 00:02:47,560 You don't seem to know the system here. 46 00:02:47,580 --> 00:02:49,510 I have a lot of meetings in the morning. 47 00:02:49,530 --> 00:02:52,820 Right. You mean the meaningless meetings? 48 00:02:53,100 --> 00:02:54,280 Excuse me? 49 00:02:54,310 --> 00:02:55,440 Am I wrong? 50 00:02:55,470 --> 00:02:59,370 I think meetings are a waste of time if they only go your boss' way. 51 00:03:00,530 --> 00:03:01,560 Right. 52 00:03:01,580 --> 00:03:06,200 You got fired for leaking confidential information, 53 00:03:06,220 --> 00:03:08,270 so you didn't have time to learn the company system. 54 00:03:08,290 --> 00:03:09,580 Mrs. Yoon. 55 00:03:09,600 --> 00:03:11,240 It's okay. Director Yoon. 56 00:03:11,270 --> 00:03:14,410 I'm glad Mrs. Yoon brought it up. 57 00:03:14,710 --> 00:03:18,030 Let's sort that matter out first. 58 00:03:20,960 --> 00:03:22,790 What is she up to? 59 00:03:34,160 --> 00:03:35,130 What? 60 00:03:35,670 --> 00:03:37,580 She met the executives as soon as she got here? 61 00:03:37,610 --> 00:03:38,530 Yes, sir. 62 00:03:39,080 --> 00:03:42,720 Is Jae Min in his right mind? 63 00:03:43,020 --> 00:03:44,370 Why is he defending Seon Hwa? 64 00:03:44,400 --> 00:03:47,370 He must be trying to help you. 65 00:03:47,400 --> 00:03:51,210 He wouldn't be supporting Seon Hwa to put you in a bad place. 66 00:03:51,940 --> 00:03:53,910 What on earth is he thinking? 67 00:03:53,940 --> 00:03:56,890 If Jae Gyeong had made a director, 68 00:03:56,920 --> 00:03:59,240 this mess wouldn't happen. 69 00:03:59,600 --> 00:04:03,770 Why have you been covering up her fraud? That's why we're going through this. 70 00:04:03,800 --> 00:04:04,920 Anyway, 71 00:04:05,180 --> 00:04:09,100 let's think of a way to kick Seon Hwa out. 72 00:04:13,980 --> 00:04:17,210 Dae Kook, I'll protect her. 73 00:04:17,350 --> 00:04:20,690 Don't even dream of messing with her. 74 00:04:22,640 --> 00:04:25,320 We need to go through reformation... 75 00:04:25,350 --> 00:04:27,350 after all the internal corruption. 76 00:04:27,610 --> 00:04:31,440 Also, for Daekook Confectionery to become a global company, 77 00:04:31,470 --> 00:04:33,380 we need to ensure internal consolidation. 78 00:04:34,100 --> 00:04:37,210 Even if we have to endure the pain of removing our own employees. 79 00:04:38,490 --> 00:04:39,650 So? 80 00:04:41,930 --> 00:04:43,530 What is your point? 81 00:04:43,550 --> 00:04:45,890 I believe you already know. 82 00:04:46,150 --> 00:04:49,910 The company has been busy covering up for an executive's corruption... 83 00:04:49,940 --> 00:04:53,560 committed by abuse of power without punishing her. 84 00:04:58,650 --> 00:05:00,680 The rebates from the clients, 85 00:05:00,860 --> 00:05:02,290 embezzlement of the company funds, 86 00:05:02,320 --> 00:05:05,430 deliberate omission in overseas sales, and framing low-level employees. 87 00:05:05,940 --> 00:05:07,790 It was all done by one person. 88 00:05:08,730 --> 00:05:11,760 I have all the evidence. 89 00:05:12,310 --> 00:05:16,260 I'll hand it over to the police to have it reinvestigated. 90 00:05:19,390 --> 00:05:21,570 As long as you don't mind... 91 00:05:21,990 --> 00:05:23,840 if I reveal who that person is... 92 00:05:24,140 --> 00:05:25,440 Director Bong. 93 00:05:25,820 --> 00:05:28,730 Let's have it investigated internally first... 94 00:05:28,980 --> 00:05:31,050 and then turn it over to the police. 95 00:05:31,370 --> 00:05:34,020 You're being too hasty. 96 00:05:34,310 --> 00:05:35,690 I'm sorry. 97 00:05:35,840 --> 00:05:38,330 It seems to be too late... 98 00:05:38,360 --> 00:05:40,360 to expect a fair internal investigation. 99 00:05:40,380 --> 00:05:41,620 Look! 100 00:05:42,090 --> 00:05:45,940 You must be too young to know what is really important. 101 00:05:46,110 --> 00:05:48,750 Requesting a police investigation doesn't always solve a problem. 102 00:05:51,100 --> 00:05:54,240 (Daekook Group) 103 00:05:54,260 --> 00:05:55,770 Are you out of your mind? 104 00:05:56,260 --> 00:05:59,920 How can you hand over all the information to her without telling me? 105 00:05:59,940 --> 00:06:02,220 You knew what she'd do with it! 106 00:06:02,240 --> 00:06:03,250 Dad, 107 00:06:03,530 --> 00:06:05,320 what Jae Gyeong did was a crime. 108 00:06:05,530 --> 00:06:07,530 But you covered it up, knowing it. 109 00:06:07,550 --> 00:06:08,840 What did you say? 110 00:06:09,340 --> 00:06:12,780 You kept turning a blind eye to it, so she didn't stop committing fraud. 111 00:06:12,810 --> 00:06:14,970 She got bolder and bolder. 112 00:06:15,080 --> 00:06:17,950 You're responsible for that too. 113 00:06:17,970 --> 00:06:20,420 Jae Min, are you my son? 114 00:06:20,780 --> 00:06:23,180 We're family. 115 00:06:23,360 --> 00:06:27,930 I wouldn't have handed you over to the police if it had been you. 116 00:06:28,300 --> 00:06:31,300 Also, if people find out about what our family did, 117 00:06:31,460 --> 00:06:33,070 what do you think will happen to our stocks? 118 00:06:33,090 --> 00:06:35,200 You still need to make things right. 119 00:06:35,320 --> 00:06:39,590 If we don't get it straight here, we'll be branded as a fraud family. 120 00:06:39,610 --> 00:06:41,300 It's not just about the stock price. 121 00:06:41,670 --> 00:06:42,920 Also, Dad, 122 00:06:43,170 --> 00:06:46,580 - your position will be in danger too. - Shut your mouth! 123 00:06:46,610 --> 00:06:47,640 Get out! 124 00:06:47,870 --> 00:06:50,260 Who can even dare mess with me? 125 00:06:52,840 --> 00:06:54,020 Seon Hwa. 126 00:06:54,510 --> 00:06:57,080 I gave the video to the audit department. 127 00:06:57,160 --> 00:07:00,230 Okay. Let's see how they handle it... 128 00:07:00,260 --> 00:07:02,560 and hand everything over to the police. 129 00:07:03,480 --> 00:07:04,660 Seon Hwa. 130 00:07:04,690 --> 00:07:06,390 Jae Min, how can you do this? 131 00:07:06,410 --> 00:07:08,650 Just let this one slide. 132 00:07:08,680 --> 00:07:09,710 That's enough. 133 00:07:11,620 --> 00:07:15,070 The video and the fingerprint are submitted to the audit department. 134 00:07:15,680 --> 00:07:16,590 What? 135 00:07:16,740 --> 00:07:19,880 They will see if they're fabricated and announce the results. 136 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 What video? 137 00:07:21,400 --> 00:07:22,780 What video are they checking? 138 00:07:22,810 --> 00:07:26,580 The new product information leakage that Seon Hwa was framed for. 139 00:07:41,130 --> 00:07:44,420 Mrs. Yoon of Daekook Confectionery suggested it first. 140 00:07:44,660 --> 00:07:47,340 The rival company was giving me a flash drive with recipes in it... 141 00:07:47,360 --> 00:07:48,920 and money. 142 00:07:49,640 --> 00:07:52,180 Who wouldn't be tempted? 143 00:07:53,480 --> 00:07:57,340 Also, I asked the police to find out... 144 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 who wired 50,000 dollars to my bank account. 145 00:07:59,730 --> 00:08:01,810 So even if you didn't commit this fraud, 146 00:08:01,840 --> 00:08:05,410 you'd be called in for this soon. 147 00:08:05,650 --> 00:08:07,650 Seon Hwa, what nonsense is this? 148 00:08:07,670 --> 00:08:09,500 The audit department will tell you... 149 00:08:09,670 --> 00:08:11,610 whether it's nonsense or not. 150 00:08:18,880 --> 00:08:20,250 We're from the audit department. 151 00:08:20,670 --> 00:08:22,410 - Take everything. - Okay, sir. 152 00:08:43,790 --> 00:08:45,270 This is not good, sir. 153 00:08:45,330 --> 00:08:48,240 Mrs. Yoon is being questioned by the audit department. 154 00:08:48,270 --> 00:08:49,650 What is it about? 155 00:08:49,850 --> 00:08:51,690 What would it be? 156 00:08:51,710 --> 00:08:54,190 It must be about leaking the recipe to Eutteum Confectionery. 157 00:08:55,160 --> 00:08:56,090 That's right. 158 00:08:57,360 --> 00:09:00,380 I told her to take good care of it so that it wouldn't cause any trouble. 159 00:09:00,680 --> 00:09:01,800 Honey. 160 00:09:02,340 --> 00:09:06,430 Did you know Seon Hwa was framed before she got kicked out? 161 00:09:09,330 --> 00:09:10,830 Put me through to the audit department. 162 00:09:11,060 --> 00:09:12,230 Honey. 163 00:09:25,920 --> 00:09:27,870 Don't worry, Mom. 164 00:09:27,900 --> 00:09:30,050 How can I not worry? 165 00:09:30,390 --> 00:09:32,950 I know how you're feeling. 166 00:09:32,980 --> 00:09:35,040 I won't change my mind... 167 00:09:35,580 --> 00:09:37,380 even if you're worried. 168 00:09:48,100 --> 00:09:49,430 Seo Jun. 169 00:09:50,850 --> 00:09:53,400 I beg you. 170 00:09:53,840 --> 00:09:55,470 Stop here. 171 00:09:55,690 --> 00:09:56,740 Mom. 172 00:09:57,090 --> 00:10:01,190 How is it possible to stop loving someone? 173 00:10:02,850 --> 00:10:05,450 I wish I could do that too. 174 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 I wouldn't be so miserable, then. 175 00:10:08,960 --> 00:10:10,340 What can you do? 176 00:10:11,360 --> 00:10:13,400 You've held it in all this while. 177 00:10:13,400 --> 00:10:15,260 So you want me to hold it in even longer? 178 00:10:16,260 --> 00:10:19,860 Do you want your son to hold in his feelings... 179 00:10:20,760 --> 00:10:23,030 and die alone, Mom? 180 00:10:24,200 --> 00:10:25,600 I'll do that, then. 181 00:10:27,450 --> 00:10:31,050 You brat. Do you even hear yourself? 182 00:10:33,080 --> 00:10:35,480 How do you think I would feel, watching you suffer? 183 00:10:35,480 --> 00:10:37,980 Do you want to see me get heartbroken? 184 00:10:37,980 --> 00:10:41,020 I told you. I feel like I'm about to explode. 185 00:10:42,850 --> 00:10:44,520 I don't even know anymore. 186 00:10:45,520 --> 00:10:48,480 I don't know how things will end up. 187 00:10:50,820 --> 00:10:52,750 Try meeting someone else. 188 00:10:52,750 --> 00:10:56,320 Then you would be able to get over Seon Hwa. Okay? 189 00:10:56,320 --> 00:10:58,850 Do you think I haven't tried meeting someone else? 190 00:10:59,850 --> 00:11:03,780 You really know nothing about me, Mom. 191 00:11:04,550 --> 00:11:06,780 That's just your hopeless love. 192 00:11:06,780 --> 00:11:09,250 You'll just end up breaking your heart! 193 00:11:09,250 --> 00:11:11,450 Please hide your feelings from Seon Hwa, okay? 194 00:11:14,620 --> 00:11:17,640 Hide it from her, please. 195 00:11:17,950 --> 00:11:20,920 What are you telling him to hide, Bok Soon? 196 00:11:20,920 --> 00:11:21,980 Well. 197 00:11:24,180 --> 00:11:25,780 It's nothing. 198 00:11:30,550 --> 00:11:33,650 Something feels weird today. What is it? 199 00:11:33,650 --> 00:11:34,880 Did you have a good day? 200 00:11:36,050 --> 00:11:37,080 Yes. 201 00:11:40,450 --> 00:11:43,150 Honey. Seo Jun's dad. 202 00:11:44,820 --> 00:11:46,680 Please help our Seo Jun. 203 00:11:47,980 --> 00:11:50,020 My heart is broken. 204 00:11:50,850 --> 00:11:54,080 I can't imagine how Seo Jun must feel. 205 00:11:57,350 --> 00:11:58,640 What do I do? 206 00:11:59,310 --> 00:12:02,650 Why did he fall in love with Seon Hwa, out of all people? 207 00:12:08,250 --> 00:12:09,520 Mrs. Yoon. 208 00:12:10,550 --> 00:12:12,550 Do you admit to these charges? 209 00:12:13,220 --> 00:12:14,480 How ridiculous. 210 00:12:15,050 --> 00:12:17,550 Didn't you investigate Seon Hwa for these charges? 211 00:12:18,020 --> 00:12:21,150 Are you swimming with the tide... 212 00:12:21,150 --> 00:12:22,550 now that Seon Hwa has become a director? 213 00:12:22,550 --> 00:12:23,820 Mrs. Yoon! 214 00:12:24,420 --> 00:12:26,080 You've gone too far. 215 00:12:26,850 --> 00:12:29,650 I'm just investigating with the evidence we have. 216 00:12:30,580 --> 00:12:32,140 All the evidence pointed to Seon Hwa... 217 00:12:32,170 --> 00:12:34,780 for leaking corporate information back then. 218 00:12:34,950 --> 00:12:39,420 But now, you're claiming that I forged that evidence... 219 00:12:39,420 --> 00:12:40,990 to frame Seon Hwa as the culprit? 220 00:12:42,480 --> 00:12:44,080 That sounds like a stretch. 221 00:12:44,080 --> 00:12:46,820 We'll know if it's a stretch after investigation. 222 00:12:48,000 --> 00:12:51,370 What if Seon Hwa tries to clear her name for leaking information... 223 00:12:51,370 --> 00:12:54,900 by putting the blame on me so that she can gain ground... 224 00:12:54,900 --> 00:12:56,470 as a new director of the company? 225 00:12:56,470 --> 00:12:59,070 I'll start the investigation now, so please cooperate. 226 00:12:59,070 --> 00:13:00,870 You should've brought Seon Hwa here too! 227 00:13:00,870 --> 00:13:02,770 Why am I the only one locked up in this room? 228 00:13:02,770 --> 00:13:05,270 Mrs. Joo instructed this specifically. 229 00:13:06,500 --> 00:13:07,500 Who? 230 00:13:08,410 --> 00:13:12,380 You know this is not the only charge against you, right? 231 00:13:12,880 --> 00:13:17,150 Mrs. Joo told us to take this opportunity and take care of everything. 232 00:13:19,580 --> 00:13:21,780 Mrs. Joo ordered you to this, right? 233 00:13:24,350 --> 00:13:26,910 She has denied everything so far? 234 00:13:26,910 --> 00:13:27,910 Yes, ma'am. 235 00:13:29,150 --> 00:13:33,470 Did you find the person who sent money to Seon Hwa's account? 236 00:13:33,850 --> 00:13:35,310 The police said it was from a fake account, 237 00:13:35,330 --> 00:13:37,680 so they were looking into homeless people. 238 00:13:39,650 --> 00:13:40,710 Just as expected. 239 00:13:41,710 --> 00:13:42,780 What should we do? 240 00:13:44,280 --> 00:13:46,950 Pressure her more and get something out of her. 241 00:13:47,710 --> 00:13:49,810 Don't let her go unless you get something. 242 00:13:54,110 --> 00:13:55,080 Welcome. 243 00:13:57,280 --> 00:13:59,650 Seon Hwa. I need to talk to you. 244 00:13:59,650 --> 00:14:01,230 How dare you come here? 245 00:14:01,910 --> 00:14:05,280 Why are you and your mother taking turns to give her a hard time? 246 00:14:07,740 --> 00:14:11,040 If you need to talk to her, do it inside. 247 00:14:11,040 --> 00:14:12,940 Don't make a scene out here. 248 00:14:12,940 --> 00:14:14,150 Okay. 249 00:14:14,370 --> 00:14:15,870 Let's talk inside. 250 00:14:22,210 --> 00:14:24,240 Why are you doing this, Mom? 251 00:14:24,240 --> 00:14:26,470 Don't you know he's a piece of trash? 252 00:14:26,470 --> 00:14:28,640 Seon Hwa will take care of it. 253 00:14:28,640 --> 00:14:30,170 It's none of your business. 254 00:14:31,940 --> 00:14:32,940 Seo Jun. 255 00:14:33,710 --> 00:14:34,870 Stop it. 256 00:14:34,870 --> 00:14:37,610 If you're going to act this way, I can't just watch you. 257 00:14:41,070 --> 00:14:45,240 What's wrong? Are you scared because Jae Gyeong is in danger? 258 00:14:45,240 --> 00:14:46,740 Why else would you have come after me? 259 00:14:47,270 --> 00:14:50,670 Seon Hwa. Jae Gyeong is still Tae Yang's mother. 260 00:14:50,670 --> 00:14:51,710 Mother? 261 00:14:52,170 --> 00:14:54,870 Should I list out her crimes to you? 262 00:14:54,870 --> 00:14:56,710 She's the thief who stole my son. 263 00:14:56,710 --> 00:14:59,310 And the murderer who killed my grandma and Nam Ki Taek. 264 00:14:59,310 --> 00:15:00,370 Seon Hwa, please. 265 00:15:01,170 --> 00:15:04,110 Stop using Tae Yang and send him back to me. 266 00:15:04,110 --> 00:15:06,610 Jae Gyeong won't back down so easily. 267 00:15:06,610 --> 00:15:08,170 What else can she do? 268 00:15:08,740 --> 00:15:11,540 Jae Gyeong is a sinking ship now. 269 00:15:11,540 --> 00:15:13,610 You better get off that ship. 270 00:15:13,610 --> 00:15:15,540 Otherwise, you will sink with her. 271 00:15:16,510 --> 00:15:18,170 Then I need you to keep your promise first. 272 00:15:18,770 --> 00:15:21,740 I won't get off that ship empty-handed. 273 00:15:21,740 --> 00:15:26,940 What if I tell Jae Gyeong that Sharon was actually Seon Hwa? 274 00:15:27,840 --> 00:15:29,510 Are you threatening me? 275 00:15:29,510 --> 00:15:33,540 I've just been trying hard to stop her from calling Sharon. 276 00:15:33,540 --> 00:15:37,010 I don't know how long I can keep this up. 277 00:15:39,170 --> 00:15:44,170 By the way, how did you take over J Capital? 278 00:15:45,210 --> 00:15:47,110 I'll tell you about it later. 279 00:15:47,110 --> 00:15:48,140 Seon Hwa. 280 00:15:59,670 --> 00:16:01,140 Seon Hwa, that wench! 281 00:16:09,840 --> 00:16:13,840 Soo Chul. About that homeless guy who we made send money to Seon Hwa. 282 00:16:13,840 --> 00:16:15,610 You're keeping an eye on him, right? 283 00:16:15,610 --> 00:16:18,040 As soon as I heard you were summoned to the audit department, 284 00:16:18,060 --> 00:16:19,540 I started watching him closely. 285 00:16:20,340 --> 00:16:22,010 We can't get caught. 286 00:16:27,110 --> 00:16:28,640 Let alone Seon Hwa, 287 00:16:29,240 --> 00:16:30,440 something's not right. 288 00:16:31,340 --> 00:16:34,070 Seon Hwa became the CEO of J Capital, 289 00:16:34,070 --> 00:16:36,870 and Hae Ran frequented J Capital. 290 00:16:36,870 --> 00:16:39,740 It bothers me that both of them are connected to J Capital. 291 00:16:41,670 --> 00:16:45,740 Did Hae Ran really find out that Seon Hwa is Bit Na? 292 00:16:47,440 --> 00:16:48,940 No way. 293 00:16:48,940 --> 00:16:51,270 Then she would've announced that Seon Hwa was her daughter. 294 00:16:51,270 --> 00:16:53,840 She made a big fuss when she found out about the fake daughter. 295 00:16:55,340 --> 00:16:58,340 I'm sure there's something between Kang In Ho and Hae Ran. 296 00:17:04,910 --> 00:17:08,510 Let's stop here. 297 00:17:09,770 --> 00:17:11,440 What do you mean? 298 00:17:11,440 --> 00:17:14,870 I'll take care of Mrs. Yoon. 299 00:17:15,870 --> 00:17:20,740 She already received disciplinary measures for the embezzlement last time. 300 00:17:20,740 --> 00:17:23,870 Wasn't that a personal punishment by you? 301 00:17:23,870 --> 00:17:27,210 Apart from requiring Jae Gyeong to be punished according to law, 302 00:17:27,210 --> 00:17:29,340 I also need her to resign from this company. 303 00:17:30,640 --> 00:17:31,710 Ms. Bong. 304 00:17:32,510 --> 00:17:36,110 I'm really suspicious of your intentions, Seon Hwa. 305 00:17:36,570 --> 00:17:39,670 You cannot use this company... 306 00:17:39,670 --> 00:17:41,410 for your personal revenge. 307 00:17:41,870 --> 00:17:45,770 Let's say Jae Gyeong is investigated by the police. 308 00:17:45,770 --> 00:17:49,710 Don't you know how much damage it'll cause the company, aside from me? 309 00:17:50,640 --> 00:17:54,710 Don't you remember why the shareholders voted for you? 310 00:17:54,710 --> 00:17:58,810 They voted for you to develop the company and increase sales and stock price... 311 00:17:59,610 --> 00:18:02,170 to raise their dividends. 312 00:18:02,170 --> 00:18:07,170 They didn't vote for you to damage the company's reputation like this. 313 00:18:07,170 --> 00:18:11,470 Shouldn't we pick out the bad apples to develop the company better? 314 00:18:11,470 --> 00:18:14,470 Of course, there are risks. 315 00:18:14,470 --> 00:18:18,210 But we have to make sacrifices for the sake of the company's development. 316 00:18:18,210 --> 00:18:22,070 Do you want to be dismissed as soon as you're appointed as a director? 317 00:18:22,070 --> 00:18:25,040 If this case goes public, you'll be blamed first. 318 00:18:25,040 --> 00:18:28,270 Do you think I left the bad apples in on purpose? 319 00:18:28,270 --> 00:18:30,740 This company is a huge organization. 320 00:18:30,740 --> 00:18:32,710 You're having the wrong idea. 321 00:18:32,710 --> 00:18:34,340 Never. 322 00:18:34,770 --> 00:18:38,940 You're the one who should stop covering your family. 323 00:18:38,940 --> 00:18:40,440 Stop it here. 324 00:18:41,570 --> 00:18:43,940 Apart from the fact that she's my daughter, 325 00:18:43,940 --> 00:18:46,870 Mrs. Yoon is someone who made great contributions to our company! 326 00:18:47,370 --> 00:18:48,340 Chairman Yoon. 327 00:18:51,470 --> 00:18:55,840 Are you asking me how Seon Hwa... 328 00:18:55,840 --> 00:18:57,470 became the CEO of J Capital? 329 00:18:58,610 --> 00:19:00,070 I heard she had a sponsor. 330 00:19:00,770 --> 00:19:03,970 No matter how hard I think about it, there's no one else but you. 331 00:19:04,540 --> 00:19:07,510 Are you behind all this? 332 00:19:07,510 --> 00:19:09,110 Why do I need to answer you? 333 00:19:09,770 --> 00:19:13,640 Don't you know how arrogant that question is? 334 00:19:15,310 --> 00:19:17,240 Apart from being my ex-wife, 335 00:19:17,240 --> 00:19:19,120 she's also the mother of my son. 336 00:19:19,440 --> 00:19:21,540 I think I have the right to know. 337 00:19:22,210 --> 00:19:23,970 The mother of your son? 338 00:19:23,970 --> 00:19:28,110 You're the one who abandoned her and lied to her. 339 00:19:28,110 --> 00:19:30,670 And you still think you have the right to know? 340 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 Jae Min. 341 00:19:31,670 --> 00:19:34,840 Stay out of whatever Seon Hwa does. 342 00:19:35,570 --> 00:19:37,470 You've long lost that right. 343 00:19:37,470 --> 00:19:40,540 Seon Hwa hasn't given up on me yet. 344 00:19:42,770 --> 00:19:44,640 Didn't I tell you? 345 00:19:44,970 --> 00:19:47,610 As long as there's Sae Byeok, 346 00:19:48,070 --> 00:19:49,940 we can never truly be separated. 347 00:19:50,440 --> 00:19:53,170 Now that Seon Hwa knows Sae Byeok is still alive, 348 00:19:53,170 --> 00:19:55,290 she can't do anything about me. 349 00:19:56,540 --> 00:20:00,300 So that's how you'll threaten Seon Hwa? 350 00:20:01,630 --> 00:20:03,570 I feel like I'm talking to myself. 351 00:20:04,040 --> 00:20:05,370 Fine. 352 00:20:05,510 --> 00:20:07,510 I'll ask Seon Hwa myself. 353 00:20:09,720 --> 00:20:11,140 I'm warning you. 354 00:20:11,750 --> 00:20:13,980 Stop harassing Seon Hwa. 355 00:20:15,170 --> 00:20:17,580 And you guys seem to be forgetful about this. 356 00:20:18,120 --> 00:20:19,720 You and Jae Gyeong... 357 00:20:20,340 --> 00:20:22,640 are felons that need to be punished. 358 00:20:30,350 --> 00:20:33,600 Jae Min. I won't stay still. 359 00:20:34,280 --> 00:20:36,400 I'll drag you down for sure. 360 00:20:44,970 --> 00:20:47,710 How could you do all this without giving me a heads up? 361 00:20:47,730 --> 00:20:51,420 You own a whole company. How could you fool me all this time? 362 00:20:51,450 --> 00:20:52,810 Then, what about you? 363 00:20:52,830 --> 00:20:54,620 Did you talk to me about everything in advance? 364 00:20:54,770 --> 00:20:57,380 You told me that we'd run away with J Town, 365 00:20:57,410 --> 00:20:59,610 But in fact, you kept asking me to introduce him to you. 366 00:21:00,510 --> 00:21:02,360 You said you had evidence about Jae Gyeong's wrongdoing, 367 00:21:02,390 --> 00:21:05,360 but have you ever shown it to me and discussed anything with me? 368 00:21:06,140 --> 00:21:07,280 Fine. 369 00:21:07,390 --> 00:21:08,670 You go on first. 370 00:21:09,000 --> 00:21:10,330 What happened? 371 00:21:10,420 --> 00:21:12,480 Is that company really yours? 372 00:21:12,500 --> 00:21:14,070 Tell me how it happened. 373 00:21:14,100 --> 00:21:15,940 Why does it matter to you? 374 00:21:15,960 --> 00:21:17,660 Let's not play this way. 375 00:21:17,690 --> 00:21:20,090 Don't you really know what you're up to? 376 00:21:20,110 --> 00:21:22,140 If you stand against Jae Gyeong and Chairman Yoon, 377 00:21:22,160 --> 00:21:23,980 you'll only put us in trouble. 378 00:21:24,330 --> 00:21:26,140 Are you mad... 379 00:21:26,350 --> 00:21:28,900 because you're worried about me? 380 00:21:29,090 --> 00:21:31,350 Isn't it because you're at stake? 381 00:21:32,390 --> 00:21:33,290 What? 382 00:21:33,440 --> 00:21:35,240 I've waited... 383 00:21:35,270 --> 00:21:37,560 and put up with it long enough. 384 00:21:37,800 --> 00:21:42,170 You knew how terribly I struggled to find you and Sae Byeok back. 385 00:21:42,680 --> 00:21:44,740 But you did nothing. 386 00:21:45,380 --> 00:21:48,500 Now, I'll fight alone. 387 00:22:10,600 --> 00:22:11,640 Hello. 388 00:22:12,480 --> 00:22:13,940 Hello. 389 00:22:14,210 --> 00:22:16,160 You're Sang Mi, right? 390 00:22:16,190 --> 00:22:17,970 Yes. 391 00:22:18,210 --> 00:22:21,820 Can I have a word with you? 392 00:22:27,870 --> 00:22:31,520 You seem quite close to my Seo Jun. 393 00:22:31,800 --> 00:22:36,210 I heard that you had coffee with him before. 394 00:22:36,700 --> 00:22:38,990 Seo Jun is nice to me. 395 00:22:39,140 --> 00:22:41,000 You know, he's a nice person. 396 00:22:42,280 --> 00:22:44,510 Then, are you friends now? 397 00:22:44,770 --> 00:22:47,660 Actually, 398 00:22:47,910 --> 00:22:50,440 it's just me who's in love with him. 399 00:22:51,960 --> 00:22:53,330 Really? 400 00:22:54,570 --> 00:22:57,520 - I'm glad to hear that. - Sorry? 401 00:22:57,730 --> 00:22:58,990 What do you mean? 402 00:22:59,570 --> 00:23:01,050 Good job. 403 00:23:01,080 --> 00:23:02,500 Welcome. 404 00:23:03,580 --> 00:23:05,510 It's you, Tae Yang. 405 00:23:05,530 --> 00:23:07,420 Good afternoon. 406 00:23:07,680 --> 00:23:09,430 We've just been to a kids' cafe, 407 00:23:09,460 --> 00:23:11,770 and he wanted to eat the chapssalppang here. 408 00:23:11,950 --> 00:23:13,320 Did he? 409 00:23:13,530 --> 00:23:15,670 Sit at the table over there. I'll bring it. 410 00:23:15,700 --> 00:23:16,710 Thank you. 411 00:23:20,700 --> 00:23:21,780 Aunt? 412 00:23:22,180 --> 00:23:23,410 Did you call her aunt? 413 00:23:24,660 --> 00:23:27,440 You must've mistaken me for someone else. 414 00:23:27,980 --> 00:23:29,550 I'm not your aunt. 415 00:23:30,280 --> 00:23:31,220 What? 416 00:23:36,230 --> 00:23:38,690 Why does she leave all of a sudden? 417 00:23:38,930 --> 00:23:40,760 I was going to talk to her. 418 00:23:42,500 --> 00:23:43,730 (Daekook) 419 00:23:51,170 --> 00:23:52,370 I've put all the documents together. 420 00:23:52,390 --> 00:23:56,070 This will be enough to prove Jae Gyeong's illegality. 421 00:23:56,090 --> 00:23:57,080 Right. 422 00:23:57,470 --> 00:24:00,690 Dad might be able to make the audit department overlook it, 423 00:24:00,710 --> 00:24:04,080 but she won't be able to weasel out of the police investigation. 424 00:24:08,180 --> 00:24:09,190 What? 425 00:24:09,210 --> 00:24:12,520 Seon Hwa and Jae Min are going to the police with evidence? 426 00:24:12,550 --> 00:24:13,510 Yes. 427 00:24:13,540 --> 00:24:16,200 So we must stop them by all means. 428 00:24:28,660 --> 00:24:32,250 Mom, go pick Tae Yang at the kindergarten right away and come to my mother-in-law's. 429 00:24:32,270 --> 00:24:33,330 Wait. 430 00:24:33,410 --> 00:24:35,590 Why do you want me to take Tae Yang out of the blue? 431 00:24:35,620 --> 00:24:38,750 Just please do as I say! We have no time! 432 00:24:40,870 --> 00:24:44,790 Seon Hwa, the only card I can use against you is Tae Yang. 433 00:24:53,850 --> 00:24:57,290 Soo Chul, it's urgent. Please help me. 434 00:25:01,340 --> 00:25:04,870 - Yes, Mom. - Jae Min, I have a bad feeling about it. 435 00:25:04,890 --> 00:25:07,470 Jae Gyeong's mom went to the kindergarten to pick Tae Yang up. 436 00:25:07,490 --> 00:25:08,990 She said she'd take him to Sang Hyuk's mom. 437 00:25:09,010 --> 00:25:10,190 Sorry? 438 00:25:10,850 --> 00:25:13,270 She's taking Tae Yang to Sang Hyuk's mom's place? 439 00:25:13,300 --> 00:25:17,150 Yes, I need you to go and pick Tae Yang up from the kindergarten. 440 00:25:17,180 --> 00:25:19,130 I can't trust Jae Gyeong's mom. 441 00:25:19,560 --> 00:25:21,560 Okay. I will. 442 00:25:23,300 --> 00:25:24,630 What is going on? 443 00:25:25,340 --> 00:25:28,680 Is Jae Gyeong trying to take Tae Yang as a hostage? 444 00:25:31,440 --> 00:25:32,540 Seon Hwa. 445 00:26:13,860 --> 00:26:14,800 Hurry up. 446 00:26:21,720 --> 00:26:23,370 Oh, there. 447 00:26:23,450 --> 00:26:25,030 There's your mom. 448 00:26:33,660 --> 00:26:34,970 Mom! 449 00:26:38,830 --> 00:26:39,910 No! 450 00:27:21,700 --> 00:27:23,530 (The Second Husband) 451 00:27:23,560 --> 00:27:26,290 I was just trying to scare Tae Yang. 452 00:27:26,320 --> 00:27:28,230 But someone popped out of the alley. 453 00:27:28,250 --> 00:27:29,820 Is Jae Gyeong injured badly? 454 00:27:29,850 --> 00:27:33,110 My Jae Gyeong got hurt while trying to save Tae Yang. 455 00:27:33,140 --> 00:27:34,940 Are you okay? Is your head all right? 456 00:27:34,970 --> 00:27:37,660 What did you just say, Mr. Moon? 457 00:27:37,680 --> 00:27:38,530 Jae Gyeong. 458 00:27:38,560 --> 00:27:40,420 Dissociative amnesia? 459 00:27:40,450 --> 00:27:43,930 So her memory stopped four years ago when your grandmother passed away. 460 00:27:43,960 --> 00:27:47,150 You erased your memory to feel easy after you killed so many people? 461 00:27:47,170 --> 00:27:49,850 Then, let me tell you from the start, so remember it. 31883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.