All language subtitles for The.Irish.Connection.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:44,579 [upbeat music] 2 00:01:26,253 --> 00:01:29,220 - "Don't think I will kiss you, 3 00:01:29,222 --> 00:01:31,757 "although you need to be kissed badly 4 00:01:31,759 --> 00:01:33,593 "and that's what's wrong with you. 5 00:01:33,595 --> 00:01:35,995 "You need to be kissed and often, 6 00:01:35,997 --> 00:01:37,632 "and by someone who knows how." 7 00:01:40,001 --> 00:01:41,767 - I know it, I know it. 8 00:01:41,769 --> 00:01:43,268 - That wasn't the one I was originally gonna go for, 9 00:01:43,270 --> 00:01:45,607 but you're a bit too good at this game. 10 00:01:46,641 --> 00:01:48,541 - Gone with the Wind. 11 00:01:48,543 --> 00:01:51,242 [laughs] 12 00:01:51,244 --> 00:01:52,878 - Yeah. 13 00:01:52,880 --> 00:01:54,281 This is definitely your game. 14 00:01:55,817 --> 00:01:56,618 - My turn. 15 00:01:59,520 --> 00:02:01,188 "I have this little problem. 16 00:02:03,357 --> 00:02:05,593 "I have a stalker and I need a cover. 17 00:02:06,961 --> 00:02:08,594 "I need for you to pretend we're having 18 00:02:08,596 --> 00:02:10,195 "a scintillating conversation 19 00:02:10,197 --> 00:02:12,199 "and that you are wildly entertained." 20 00:02:14,836 --> 00:02:16,401 [exhales] 21 00:02:16,403 --> 00:02:18,436 - Damn you might have got me on this one. 22 00:02:18,438 --> 00:02:19,437 Uh... 23 00:02:19,439 --> 00:02:21,075 [tongue clicking] 24 00:02:22,175 --> 00:02:23,176 Vanilla Sky. 25 00:02:24,812 --> 00:02:26,648 - Much better than me. 26 00:02:30,217 --> 00:02:31,886 - "See your problem, 27 00:02:32,954 --> 00:02:34,187 "is you're beautiful. 28 00:02:35,556 --> 00:02:39,190 "You have beautiful legs, beautiful body, beautiful face. 29 00:02:39,192 --> 00:02:40,327 "And all these guys in love with you. 30 00:02:41,763 --> 00:02:42,962 "But you have a look in your eye. 31 00:02:42,964 --> 00:02:44,766 "Like you haven't been fucked in a year." 32 00:02:52,106 --> 00:02:53,371 Something tells me that was a little bit 33 00:02:53,373 --> 00:02:54,809 too close to home for you, was it? 34 00:02:56,343 --> 00:02:57,310 - It's fine. 35 00:02:58,245 --> 00:02:59,078 Scarface. 36 00:02:59,080 --> 00:03:00,345 [laughs] 37 00:03:00,347 --> 00:03:02,081 - You are a proper geek, aren't you? 38 00:03:02,083 --> 00:03:03,851 - I try not to disappoint. 39 00:03:08,255 --> 00:03:09,991 - Right, I'm gonna take a piss. 40 00:03:11,926 --> 00:03:14,960 What? It's better out than in, isn't it? 41 00:03:14,962 --> 00:03:16,696 It was a roomy dinner. 42 00:03:16,698 --> 00:03:18,097 - Little more information than I needed, 43 00:03:18,099 --> 00:03:20,034 but you go right ahead. 44 00:03:28,743 --> 00:03:31,746 [suspenseful music] 45 00:03:51,733 --> 00:03:53,266 - How well do you know that girl? 46 00:03:55,335 --> 00:03:57,004 - Sorry, what'd you say to me? 47 00:04:02,242 --> 00:04:03,709 - How well do you know that girl? 48 00:04:03,711 --> 00:04:05,245 - What the fuck is this? 49 00:04:06,480 --> 00:04:09,050 - The girl's a spy, Rory Baker. 50 00:04:10,985 --> 00:04:13,485 - Hold on, I know you. 51 00:04:13,487 --> 00:04:14,488 Brody, yeah? 52 00:04:15,623 --> 00:04:17,455 Just outta prison. 53 00:04:17,457 --> 00:04:19,859 Tell me do you fancy going back in, do ya? 54 00:04:19,861 --> 00:04:21,495 - Prison's not a very nice place. 55 00:04:22,830 --> 00:04:24,864 No friends in there, 56 00:04:24,866 --> 00:04:26,899 locked up in a tiny cell 57 00:04:26,901 --> 00:04:29,568 with all your freedoms taken away. 58 00:04:29,570 --> 00:04:31,239 She set me up, Rory. 59 00:04:42,150 --> 00:04:45,318 [gentle guitar music] 60 00:05:01,002 --> 00:05:01,836 - Hey. 61 00:05:04,172 --> 00:05:07,275 - See, she's not who she says she is. 62 00:05:12,312 --> 00:05:13,881 Bruised egos repair themselves. 63 00:05:15,583 --> 00:05:17,185 You should call your brother-in-law. 64 00:05:18,920 --> 00:05:20,955 - My man here can look after anything. 65 00:05:29,864 --> 00:05:32,867 [suspenseful music] 66 00:05:44,477 --> 00:05:47,281 - A gun pointed straight at your soft tissue, 67 00:05:48,616 --> 00:05:52,751 small, but without immediate medical assistance, 68 00:05:52,753 --> 00:05:54,889 survival's looking pretty grim. 69 00:05:59,227 --> 00:06:00,061 Oh, Rory? 70 00:06:01,461 --> 00:06:03,831 He didn't wanna hang around after we told him who you were. 71 00:06:05,766 --> 00:06:07,268 - Charlotte Green. 72 00:06:10,171 --> 00:06:11,469 - That's not someone who's very high 73 00:06:11,471 --> 00:06:13,272 on our Christmas card list. 74 00:06:13,274 --> 00:06:14,439 Where is she? 75 00:06:14,441 --> 00:06:15,841 - Behind a desk. 76 00:06:15,843 --> 00:06:17,710 She didn't take to field work. 77 00:06:17,712 --> 00:06:18,779 - Unlike you. 78 00:06:21,082 --> 00:06:21,916 Device. 79 00:06:23,383 --> 00:06:24,218 Now! 80 00:06:28,122 --> 00:06:29,054 - Gun possession. 81 00:06:29,056 --> 00:06:30,791 Threatening an agent. 82 00:06:32,760 --> 00:06:34,328 That's 20 years at least. 83 00:06:35,495 --> 00:06:37,098 - I'll take my chances. 84 00:06:41,535 --> 00:06:42,368 [laughs] 85 00:06:42,370 --> 00:06:44,972 [upbeat music] 86 00:07:36,357 --> 00:07:38,424 - You left so soon. 87 00:07:38,426 --> 00:07:39,792 - Sorry darling, you're just 88 00:07:39,794 --> 00:07:41,593 you're not my type. 89 00:07:41,595 --> 00:07:43,164 - Like you had a chance. 90 00:07:46,701 --> 00:07:49,435 You'll shoot your balls off keeping your gun there. 91 00:07:49,437 --> 00:07:50,738 - I like to keep it handy. 92 00:07:52,340 --> 00:07:53,973 Come on, little girl. 93 00:07:53,975 --> 00:07:55,543 We don't even know what agency you're from. 94 00:07:56,711 --> 00:07:58,010 - Please don't do this. 95 00:07:58,012 --> 00:08:00,312 - Well, where's the fun in that? 96 00:08:00,314 --> 00:08:02,950 [intense music] 97 00:08:06,320 --> 00:08:07,455 [groans] 98 00:08:10,191 --> 00:08:11,325 [neck cracks] 99 00:08:25,006 --> 00:08:28,075 [car engine roaring] 100 00:08:42,123 --> 00:08:44,792 [intense music] 101 00:08:47,795 --> 00:08:48,696 [door closing] 102 00:08:56,404 --> 00:08:59,407 [music intensifies] 103 00:09:04,612 --> 00:09:05,446 [light clicks on] 104 00:09:08,082 --> 00:09:10,315 - Should have taken your keys. 105 00:09:10,317 --> 00:09:12,484 - You're no sport at all. 106 00:09:12,486 --> 00:09:15,122 I was planning to jump out and test your reflexes. 107 00:09:16,490 --> 00:09:19,593 I do have a present of sorts for you. 108 00:09:28,702 --> 00:09:32,171 It's an anti-banana disguise [laughs]. 109 00:09:32,173 --> 00:09:34,406 - My hand hurts, what do you want? 110 00:09:34,408 --> 00:09:36,842 - I want a debrief on your mysterious priest 111 00:09:36,844 --> 00:09:40,979 and the 500,000 pounds in negotiable bearer bonds. 112 00:09:40,981 --> 00:09:42,414 Did you just roll your eyes? 113 00:09:42,416 --> 00:09:44,185 - This is my home, Miranda. 114 00:09:45,586 --> 00:09:47,686 - Please don't shed a tear for that low life. 115 00:09:47,688 --> 00:09:49,556 He was hardly the cure for cancer. 116 00:09:49,558 --> 00:09:51,757 - It's C1 and C2 complete. 117 00:09:51,759 --> 00:09:53,358 That means his spinal cord's so broken, 118 00:09:53,360 --> 00:09:54,793 they'll never be able to fix it. 119 00:09:54,795 --> 00:09:57,765 - So take the counseling being offered and get over it. 120 00:09:59,066 --> 00:10:01,600 Regardless of what happened, you did well. 121 00:10:01,602 --> 00:10:05,270 Rory and his crew were being pimped by your priest. 122 00:10:05,272 --> 00:10:07,441 This is the job, Aureille. 123 00:10:11,178 --> 00:10:14,179 You want to save the world. 124 00:10:14,181 --> 00:10:15,647 I empathize. 125 00:10:15,649 --> 00:10:16,915 - I was just showing off. 126 00:10:16,917 --> 00:10:18,518 He called me 'little girl.' 127 00:10:18,520 --> 00:10:20,553 - Interesting trigger. 128 00:10:20,555 --> 00:10:22,890 One of my pet names for you. 129 00:10:24,758 --> 00:10:27,292 Look, Astin Brody's retired another field operative 130 00:10:27,294 --> 00:10:28,528 to a desk. 131 00:10:28,530 --> 00:10:30,129 If you want, you can join Charlotte Green. 132 00:10:30,131 --> 00:10:33,298 - I have no interest in joining your babble of bimbos. 133 00:10:33,300 --> 00:10:36,101 And we broke up, it happens. 134 00:10:36,103 --> 00:10:38,538 - I wouldn't dare call you a bimbo. 135 00:10:38,540 --> 00:10:39,938 And you broke up with me. 136 00:10:39,940 --> 00:10:42,074 - You were cheating. 137 00:10:42,076 --> 00:10:44,710 - Well, don't judge me. 138 00:10:44,712 --> 00:10:49,181 I was bullied as a child, it made me open to flattery. 139 00:10:49,183 --> 00:10:51,150 You blew a six month undercover operation, 140 00:10:51,152 --> 00:10:53,285 tracking me going to a hotel. 141 00:10:53,287 --> 00:10:55,087 - And you couldn't resist a mousy 21-year-old, 142 00:10:55,089 --> 00:10:56,690 because you were bullied. 143 00:10:58,159 --> 00:11:01,760 - Abuse of agency resources is gross misconduct Aureille, 144 00:11:01,762 --> 00:11:03,862 and the only reason you weren't pulled up on charges 145 00:11:03,864 --> 00:11:04,963 was that I intervened. 146 00:11:04,965 --> 00:11:06,066 - You didn't do that for me. 147 00:11:07,368 --> 00:11:08,867 [sighs] 148 00:11:08,869 --> 00:11:11,203 - Why don't you curse? 149 00:11:11,205 --> 00:11:13,172 I haven't heard you say a 'fuck' or a 'shit' 150 00:11:13,174 --> 00:11:14,206 in all these years. 151 00:11:14,208 --> 00:11:16,475 I assure you it feels great. 152 00:11:16,477 --> 00:11:18,243 Real people curse, Aureille. 153 00:11:18,245 --> 00:11:19,344 - Bite me. 154 00:11:19,346 --> 00:11:21,180 - That's still not a curse. 155 00:11:21,182 --> 00:11:23,552 [upbeat music] 156 00:11:33,494 --> 00:11:36,529 ♪ Here comes Skippy carrying and his pool cue ♪ 157 00:11:36,531 --> 00:11:39,599 ♪ Into the chippy fresh from the dole queue ♪ 158 00:11:39,601 --> 00:11:44,606 ♪ Good days, he's finally got some work ♪ 159 00:11:45,540 --> 00:11:46,805 ♪ He's a good looking fella ♪ 160 00:11:46,807 --> 00:11:51,243 ♪ And it says so on his new t-shirt ♪ 161 00:11:51,245 --> 00:11:54,547 ♪ And there goes Betty off to the bingo ♪ 162 00:11:54,549 --> 00:11:56,014 ♪ Hope she gets a sweaty ♪ 163 00:11:56,016 --> 00:11:57,783 ♪ Hope she knows the lingo ♪ 164 00:11:57,785 --> 00:12:02,691 ♪ Eyes down, no more smokey lights ♪ 165 00:12:03,592 --> 00:12:05,090 ♪ With the snowball in her bag ♪ 166 00:12:05,092 --> 00:12:08,994 ♪ She's going out tonight ♪ 167 00:12:08,996 --> 00:12:12,397 ♪ These are times of temptation ♪ 168 00:12:12,399 --> 00:12:15,400 ♪ Everybody's on a mission ♪ 169 00:12:15,402 --> 00:12:20,407 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 170 00:12:21,742 --> 00:12:26,113 ♪ But we are all individual works of art ♪ 171 00:12:27,649 --> 00:12:32,654 ♪ We are all individual works of art ♪ 172 00:12:33,420 --> 00:12:35,590 ♪ Oh yes we are ♪ 173 00:12:36,857 --> 00:12:39,927 [instrumental music] 174 00:12:51,138 --> 00:12:54,373 ♪ These are times of transition ♪ 175 00:12:54,375 --> 00:12:57,543 ♪ Everybody's on a mission ♪ 176 00:12:57,545 --> 00:13:02,449 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 177 00:13:03,784 --> 00:13:08,022 ♪ But we are all individual works of art ♪ 178 00:13:09,823 --> 00:13:12,759 ♪ Skippy spies Betty buyin' a Bacardi ♪ 179 00:13:12,761 --> 00:13:14,192 ♪ Sneaks up like a yeti ♪ 180 00:13:14,194 --> 00:13:15,994 ♪ Invites her to a party ♪ 181 00:13:15,996 --> 00:13:19,097 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 182 00:13:19,099 --> 00:13:21,366 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 183 00:13:21,368 --> 00:13:23,101 ♪ And she knows she wants to go ♪ 184 00:13:23,103 --> 00:13:28,108 ♪ But she thinks she'll let him twist her arm ♪ 185 00:13:28,842 --> 00:13:31,680 [instrumental music] 186 00:13:38,886 --> 00:13:41,556 [intense music] 187 00:13:47,995 --> 00:13:50,829 [car engine roaring] 188 00:13:50,831 --> 00:13:53,100 - You fuckin' maniac you... 189 00:13:54,435 --> 00:13:56,703 - What's up, you? I missed you, ya Jessie. 190 00:13:56,705 --> 00:13:58,036 [laughs] 191 00:13:58,038 --> 00:13:59,741 - Come on get in, let's go. 192 00:14:06,313 --> 00:14:07,481 - Fuck's sake. 193 00:14:09,551 --> 00:14:12,219 [intense music] 194 00:14:13,555 --> 00:14:15,320 - This wasn't our agreement. 195 00:14:15,322 --> 00:14:16,488 You stood right there. 196 00:14:16,490 --> 00:14:17,790 You stood right there and promised us. 197 00:14:17,792 --> 00:14:20,859 - You're technically not witnesses, I'm sorry. 198 00:14:20,861 --> 00:14:23,161 - You have no clue or even understanding 199 00:14:23,163 --> 00:14:25,899 of the risk we're taking even talking to you. 200 00:14:27,468 --> 00:14:28,803 Jump in anytime. 201 00:14:30,505 --> 00:14:35,442 - I mean, we're not technically witnesses, so. 202 00:14:37,545 --> 00:14:39,144 - Don't listen to him. 203 00:14:39,146 --> 00:14:41,748 Look, we have no idea where he is. 204 00:14:41,750 --> 00:14:44,550 - The priest is protected by Bishop. 205 00:14:44,552 --> 00:14:47,622 - That caped-crusader is stonewalling me. 206 00:14:53,260 --> 00:14:56,430 [gentle guitar music] 207 00:15:02,504 --> 00:15:05,303 - She's upstairs. Room four, but she's with a client now, 208 00:15:05,305 --> 00:15:06,706 so maybe give her a moment. 209 00:15:06,708 --> 00:15:09,511 - Oh there's no talking to muscle, I'm afraid. 210 00:15:10,645 --> 00:15:11,646 - Nice line. 211 00:15:12,514 --> 00:15:15,683 [gentle guitar music] 212 00:15:18,853 --> 00:15:22,524 [motorcycle engine running] 213 00:15:26,960 --> 00:15:28,126 - Where do we go? 214 00:15:28,128 --> 00:15:29,494 What do we do? 215 00:15:29,496 --> 00:15:30,732 - You need to leave town. 216 00:15:31,766 --> 00:15:33,265 I don't know for how long, 217 00:15:33,267 --> 00:15:35,135 but at least until after I've put these guys away. 218 00:15:36,103 --> 00:15:37,068 - Come on dad, I mean we, 219 00:15:37,070 --> 00:15:39,404 we could do with an holiday, so. 220 00:15:39,406 --> 00:15:40,675 - Shut up, Jay. 221 00:15:42,042 --> 00:15:44,276 You're not thinking with a right head. 222 00:15:44,278 --> 00:15:45,812 It won't be a holiday. 223 00:15:45,814 --> 00:15:48,046 We'll be looking over our shoulders the whole time. 224 00:15:48,048 --> 00:15:49,314 You involved us. 225 00:15:49,316 --> 00:15:50,516 This is your doing. 226 00:15:50,518 --> 00:15:51,450 - All right, just, come, well, you're... 227 00:15:51,452 --> 00:15:53,185 you're being a bit harsh now. 228 00:15:53,187 --> 00:15:56,858 Just, don't listen to him okay? 229 00:15:58,526 --> 00:16:02,127 I actually got you a little something. 230 00:16:02,129 --> 00:16:02,963 Just... 231 00:16:07,301 --> 00:16:10,471 [gentle guitar music] 232 00:16:18,580 --> 00:16:20,447 - The priest had accomplices. 233 00:16:21,916 --> 00:16:22,750 - And? 234 00:16:23,751 --> 00:16:26,420 - Jay won't thank you, trust me. 235 00:16:28,188 --> 00:16:32,092 - You said you preferred silver to gold. 236 00:16:34,428 --> 00:16:37,665 - We were talking about conductors in headphones. 237 00:16:39,132 --> 00:16:42,937 - Yeah, it's just a little something. 238 00:16:44,238 --> 00:16:48,139 [gentle guitar music] 239 00:16:48,141 --> 00:16:49,142 - Thank you. 240 00:16:53,681 --> 00:16:55,182 - We're done here. 241 00:16:56,383 --> 00:16:58,720 [muttering] 242 00:17:05,359 --> 00:17:08,128 [birds chirping] 243 00:17:09,764 --> 00:17:12,432 [intense music] 244 00:17:25,947 --> 00:17:28,616 [phone ringing] 245 00:17:32,052 --> 00:17:32,887 - Hello? 246 00:17:34,087 --> 00:17:37,255 - Hi Jay, I was just thinking about you. 247 00:17:37,257 --> 00:17:39,357 - It's not really a good time, babe. 248 00:17:39,359 --> 00:17:42,995 - It's just that you haven't been by in a while. 249 00:17:42,997 --> 00:17:45,497 - Thought you said I was a bit creepy. 250 00:17:45,499 --> 00:17:48,133 The whole staring thing. 251 00:17:48,135 --> 00:17:50,368 - Well, you know I was just having a bad day. 252 00:17:50,370 --> 00:17:52,339 You know you are my favorite client. 253 00:17:53,508 --> 00:17:55,675 [car engine running] 254 00:17:55,677 --> 00:17:56,911 - Uh, gotta go. 255 00:17:59,948 --> 00:18:01,049 - That enough? 256 00:18:02,382 --> 00:18:03,450 - We got him. 257 00:18:04,586 --> 00:18:06,119 Hope that was good for you, love. 258 00:18:07,487 --> 00:18:09,023 [laughs] 259 00:18:12,426 --> 00:18:14,159 [car door slamming] 260 00:18:14,161 --> 00:18:15,561 - I bloody told you to get rid of that phone. 261 00:18:15,563 --> 00:18:16,494 - It just rang okay. 262 00:18:16,496 --> 00:18:17,765 What you want me to do? 263 00:18:19,634 --> 00:18:21,601 [phone breaks] 264 00:18:21,603 --> 00:18:23,035 - You could have just taken the SIM out 265 00:18:23,037 --> 00:18:24,639 and kept the phone! 266 00:18:25,540 --> 00:18:27,272 This is not my fault, okay? 267 00:18:27,274 --> 00:18:29,441 - No, it's that bloody agent's fault. 268 00:18:29,443 --> 00:18:30,845 - She is trying her best. 269 00:18:32,013 --> 00:18:33,779 - You're barking up the wrong tree there. 270 00:18:33,781 --> 00:18:34,949 It's embarrassing. 271 00:18:36,517 --> 00:18:37,984 - What's that? 272 00:18:37,986 --> 00:18:39,250 - What's it look like? 273 00:18:39,252 --> 00:18:40,653 An inconspicuous car. 274 00:18:40,655 --> 00:18:42,657 - And where are we supposed to put the bags? 275 00:18:43,958 --> 00:18:45,593 - The other choice was walking. 276 00:18:46,761 --> 00:18:48,261 You've been watching the building? 277 00:18:49,564 --> 00:18:51,363 - It's been clear, okay? 278 00:18:51,365 --> 00:18:53,133 The last couple of hours, anyway. 279 00:18:55,803 --> 00:18:58,472 [bells ringing] 280 00:18:59,439 --> 00:19:00,539 - I'm not having that. 281 00:19:00,541 --> 00:19:02,474 She ain't a dike. 282 00:19:02,476 --> 00:19:04,275 - She used us. 283 00:19:04,277 --> 00:19:08,047 - Oh, what, like that asshole priest you're related to? 284 00:19:08,049 --> 00:19:10,482 - I wasn't there for your brother. 285 00:19:10,484 --> 00:19:11,917 He had too many temporary goals. 286 00:19:11,919 --> 00:19:15,220 - Half-brother, and that's just guilt talking. 287 00:19:15,222 --> 00:19:17,222 - So yous are off then? 288 00:19:17,224 --> 00:19:18,791 - Aye, thanks for everything. 289 00:19:18,793 --> 00:19:20,895 - Oh yes, especially those breakfasts. 290 00:19:22,396 --> 00:19:23,763 - This should cover the costs. 291 00:19:23,765 --> 00:19:25,598 - Oh, there's no need for that. 292 00:19:25,600 --> 00:19:27,198 - No, we'll not be coming back. 293 00:19:27,200 --> 00:19:28,266 I'm settling the bill. 294 00:19:28,268 --> 00:19:29,769 - The bill? 295 00:19:29,771 --> 00:19:31,506 - For the bed and breakfast. 296 00:19:33,206 --> 00:19:35,275 - The bed and breakfast is next door. 297 00:19:42,449 --> 00:19:45,450 - Who is it you think we are? 298 00:19:45,452 --> 00:19:47,822 - You're Margaret's friends from Westway. 299 00:19:50,024 --> 00:19:53,291 - Maggie, it's Maggie. 300 00:19:53,293 --> 00:19:54,729 - Bloody Maggie, ain't it. 301 00:19:56,196 --> 00:19:58,465 - Was her passing sudden was it? 302 00:20:00,200 --> 00:20:02,768 - Aye, very sudden. 303 00:20:02,770 --> 00:20:06,339 - Yeah, you could say we're only just finding out about it. 304 00:20:09,577 --> 00:20:12,245 [bells ringing] 305 00:20:16,651 --> 00:20:17,850 - Right. 306 00:20:17,852 --> 00:20:20,154 I'm gonna turn round, don't you be long. 307 00:20:21,989 --> 00:20:23,091 - Okey dokey. 308 00:20:29,197 --> 00:20:31,933 - Quick as you can, hurry up. 309 00:20:36,537 --> 00:20:39,674 [gentle guitar music] 310 00:20:53,955 --> 00:20:54,787 - Here. 311 00:20:54,789 --> 00:20:56,088 - Where's your dad? 312 00:20:56,090 --> 00:20:57,590 - I dunno what you're talking about. 313 00:20:57,592 --> 00:20:59,191 - I'd smack you about, 314 00:20:59,193 --> 00:21:01,560 but I don't believe in cruelty to animals. 315 00:21:01,562 --> 00:21:04,331 - Oh fuck, me bollocks. 316 00:21:05,398 --> 00:21:07,969 [upbeat music] 317 00:21:16,409 --> 00:21:18,811 - Go, go go, go, go, go. 318 00:21:18,813 --> 00:21:19,981 - Who are you? 319 00:21:22,784 --> 00:21:25,520 [metal crashing] 320 00:21:50,343 --> 00:21:53,147 [uplifting music] 321 00:22:21,676 --> 00:22:22,844 - Morning, landlord. 322 00:22:25,947 --> 00:22:27,478 - Something wrong with your eyes, Father? 323 00:22:27,480 --> 00:22:28,481 - How you doing? 324 00:22:29,584 --> 00:22:31,252 It's hot in here, isn't it? 325 00:22:33,054 --> 00:22:34,954 I think you should pop around later. 326 00:22:34,956 --> 00:22:37,191 Looks like you've got a bunch of sins to confess. 327 00:22:38,693 --> 00:22:40,458 - Don't be cheeky. 328 00:22:40,460 --> 00:22:41,760 [giggling] 329 00:22:41,762 --> 00:22:43,996 Sure you won't stay for a pint, Father? 330 00:22:43,998 --> 00:22:45,496 - Nope. 331 00:22:45,498 --> 00:22:46,932 Just here for some bread. 332 00:22:46,934 --> 00:22:48,433 [giggles] 333 00:22:48,435 --> 00:22:51,537 - I am my father's pride and joy and will marry well, 334 00:22:51,539 --> 00:22:56,177 but in the meantime, I'm sure I've got a free afternoon. 335 00:23:01,282 --> 00:23:02,683 - Business first. 336 00:23:04,151 --> 00:23:05,684 Guten tag. 337 00:23:05,686 --> 00:23:08,153 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 338 00:23:08,155 --> 00:23:10,658 ♪ Who are you ♪ 339 00:23:15,428 --> 00:23:18,498 [car engine roaring] 340 00:23:21,335 --> 00:23:24,005 [ominous music] 341 00:23:33,714 --> 00:23:34,782 [car door slam] 342 00:23:57,271 --> 00:24:00,174 [slow tempo music] 343 00:24:12,620 --> 00:24:13,585 - How you feeling? 344 00:24:13,587 --> 00:24:15,287 - Kicking a lot. 345 00:24:15,289 --> 00:24:16,121 - Think it's a boy? 346 00:24:16,123 --> 00:24:16,958 - No. 347 00:24:18,726 --> 00:24:19,959 - Let me present to you, 348 00:24:19,961 --> 00:24:21,896 the gang who could not shoot straight. 349 00:24:23,931 --> 00:24:26,464 - You homesteaders have been talking out of school. 350 00:24:26,466 --> 00:24:29,335 - No, no I've not said nothing to nobody I promise. 351 00:24:29,337 --> 00:24:31,003 [groans] 352 00:24:31,005 --> 00:24:34,139 - You were warned to stay away from the agent. 353 00:24:34,141 --> 00:24:34,976 Tell them. 354 00:24:37,178 --> 00:24:39,378 - Oh, that's my line. 355 00:24:39,380 --> 00:24:41,180 [ominous music] 356 00:24:41,182 --> 00:24:42,416 Yous were seen. 357 00:24:43,617 --> 00:24:45,851 - Look, we have no idea where he is. 358 00:24:45,853 --> 00:24:47,722 - The priest is protected by Bishop. 359 00:24:48,889 --> 00:24:51,859 - That caped-crusader is stonewalling me. 360 00:24:58,399 --> 00:25:02,003 [motorcycle engine running] 361 00:25:04,438 --> 00:25:07,673 [gentle guitar music] 362 00:25:07,675 --> 00:25:09,475 - Now I wanna list of the topics 363 00:25:09,477 --> 00:25:11,577 you had in conversation with that agent. 364 00:25:11,579 --> 00:25:13,080 And I want it now. 365 00:25:14,648 --> 00:25:17,318 [ominous music] 366 00:25:18,652 --> 00:25:20,953 - Rory, the stupids don't understand, 367 00:25:20,955 --> 00:25:22,388 try using words of one syllable, 368 00:25:22,390 --> 00:25:24,058 shouldn't be a stretch for you. 369 00:25:25,359 --> 00:25:29,862 - Casper on my signal I want you unleash hell. 370 00:25:29,864 --> 00:25:31,363 After that, 371 00:25:31,365 --> 00:25:33,799 I'll tell you if they're wearing women's underwear or not. 372 00:25:33,801 --> 00:25:35,870 [laughs] 373 00:25:37,038 --> 00:25:39,206 - Daniel will never give up his favorite son. 374 00:25:40,207 --> 00:25:41,642 Will you old man? 375 00:25:45,012 --> 00:25:50,017 - Bearer bonds worth 500,000 pound. 376 00:25:51,218 --> 00:25:52,418 That will buy a whole lot of pain, you know. 377 00:25:52,420 --> 00:25:53,752 - I'll give him up. 378 00:25:53,754 --> 00:25:56,555 - Jay, shut up. 379 00:25:56,557 --> 00:25:57,556 Alice. 380 00:25:57,558 --> 00:25:59,226 Alice, listen to me. 381 00:26:00,094 --> 00:26:01,528 I'm just a father. 382 00:26:01,530 --> 00:26:03,429 I wanna make sure my son's safe. 383 00:26:03,431 --> 00:26:06,265 That's all, nothing about you or your family. 384 00:26:06,267 --> 00:26:07,399 I promise. 385 00:26:07,401 --> 00:26:09,570 - So, you were warned old man. 386 00:26:10,404 --> 00:26:11,439 You know what? 387 00:26:12,541 --> 00:26:14,873 Nothing spoils a target better than a hit. 388 00:26:14,875 --> 00:26:16,075 [gunshot] 389 00:26:16,077 --> 00:26:18,412 - [screaming] Fuckin' hell, he shot me! 390 00:26:19,713 --> 00:26:22,247 [upbeat music] 391 00:26:22,249 --> 00:26:23,816 - Jesus, Rory. 392 00:26:23,818 --> 00:26:25,518 - Fuckin' toe off... 393 00:26:25,520 --> 00:26:27,520 [groaning] 394 00:26:27,522 --> 00:26:31,490 - You see, you shoot a man's toe off with his pants down, 395 00:26:31,492 --> 00:26:32,925 And believe me, Texas is not the place 396 00:26:32,927 --> 00:26:34,893 that you wanna be caught in. 397 00:26:34,895 --> 00:26:36,195 - He said church protection. 398 00:26:36,197 --> 00:26:37,463 - Yeah, well that's just not gonna fly. 399 00:26:37,465 --> 00:26:38,933 'Cause that's not a real fuckin' priest. 400 00:26:41,001 --> 00:26:42,468 - Enough, Rory. 401 00:26:42,470 --> 00:26:44,036 [heavy breathing] 402 00:26:44,038 --> 00:26:45,904 - They think he's real 403 00:26:45,906 --> 00:26:47,374 They think there's papers to prove it. 404 00:26:48,843 --> 00:26:51,176 - If the church is protecting him the priest is lost to us. 405 00:26:51,178 --> 00:26:53,580 - Oh, I will get the bishop to talk. 406 00:26:53,582 --> 00:26:54,646 I'll get the bishop to talk. 407 00:26:54,648 --> 00:26:57,082 The priest is my half-brother. 408 00:26:57,084 --> 00:26:59,351 - Huh, stupid has a point. 409 00:26:59,353 --> 00:27:01,554 - The bishop won't roll over on his own clergy. 410 00:27:01,556 --> 00:27:04,957 - Well that just pisses me off, doesn't it? 411 00:27:04,959 --> 00:27:06,427 - What do you think, Casper? 412 00:27:08,996 --> 00:27:10,162 - I think we should drip dry 'em. 413 00:27:10,164 --> 00:27:11,096 - It was a rhetorical question. 414 00:27:11,098 --> 00:27:12,534 Let me do the thinking. 415 00:27:13,968 --> 00:27:16,802 I'm gonna charge the stupids with bringing back the priest, 416 00:27:16,804 --> 00:27:19,508 offer them their lives in exchange for the bearer bonds. 417 00:27:21,075 --> 00:27:21,909 Um... 418 00:27:23,110 --> 00:27:25,379 - What we have here is a failure to communicate. 419 00:27:27,748 --> 00:27:30,918 [gentle guitar music] 420 00:27:37,691 --> 00:27:40,292 - The moment he tells you anything you're in danger. 421 00:27:40,294 --> 00:27:42,696 - Yeah, but what's to stop us just disappearing? 422 00:27:44,665 --> 00:27:46,333 You could come with. 423 00:27:47,502 --> 00:27:49,036 - Trust me, that's an amazing idea. 424 00:27:50,237 --> 00:27:51,906 There are too many ghosts in my life. 425 00:27:53,707 --> 00:27:55,042 - Maybe someday. 426 00:27:57,344 --> 00:27:58,580 The quiet life. 427 00:28:02,183 --> 00:28:05,352 [engine turning over] 428 00:28:12,193 --> 00:28:13,595 No, no, no, no... 429 00:28:15,262 --> 00:28:16,063 Wait! 430 00:28:25,940 --> 00:28:28,774 What was that look about between you and her? 431 00:28:28,776 --> 00:28:29,611 - Nothing. 432 00:28:30,778 --> 00:28:32,813 - It's five nothings since before we left, 433 00:28:34,014 --> 00:28:35,517 must be something. 434 00:28:42,156 --> 00:28:45,692 [slow tempo music] 435 00:28:45,694 --> 00:28:47,726 - It has a tracker. 436 00:28:47,728 --> 00:28:48,729 You dump it, 437 00:28:50,197 --> 00:28:52,366 I'll kill you at the first opportunity. 438 00:29:01,342 --> 00:29:04,042 - What you've just done there is probably, 439 00:29:04,044 --> 00:29:06,847 one of the most idiotic things I think I've ever seen. 440 00:29:10,719 --> 00:29:12,251 In fact everyone in this building, 441 00:29:12,253 --> 00:29:14,121 is a little more stupid because of it. 442 00:29:17,191 --> 00:29:19,858 - You're a sad, strange little man. 443 00:29:19,860 --> 00:29:21,630 And you have my pity. 444 00:29:22,697 --> 00:29:25,667 I'm the boss, accept it. 445 00:29:27,034 --> 00:29:29,638 And he is not leaving my sight. 446 00:29:32,873 --> 00:29:34,607 - It's the birth of me son, Rory. 447 00:29:34,609 --> 00:29:35,876 It's important. 448 00:29:40,047 --> 00:29:42,517 - You gonna follow stupids on your own, no? 449 00:29:43,685 --> 00:29:45,017 Didn't think so. 450 00:29:45,019 --> 00:29:47,622 [upbeat music] 451 00:30:07,308 --> 00:30:10,377 [bus engine roaring] 452 00:30:21,422 --> 00:30:23,021 - All right, let me take the lead on this. 453 00:30:23,023 --> 00:30:24,256 - Okay. 454 00:30:24,258 --> 00:30:27,527 - 'Cause you always take the... what? 455 00:30:27,529 --> 00:30:28,329 - Okay. 456 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 - Yes! 457 00:30:54,288 --> 00:30:55,655 - What's the crack? 458 00:30:55,657 --> 00:30:57,590 - What the hell are yous two doing here? 459 00:30:57,592 --> 00:30:59,257 Get out, both of you! 460 00:30:59,259 --> 00:31:01,561 - No, no, steady on, Father, okay, 'cause- 461 00:31:01,563 --> 00:31:04,764 - I am not a fuckin' priest, you gobshite. 462 00:31:04,766 --> 00:31:06,833 I am a fuckin' bishop. 463 00:31:06,835 --> 00:31:09,368 And you address me as your eminence, 464 00:31:09,370 --> 00:31:10,469 or indeed, your grace. 465 00:31:10,471 --> 00:31:12,270 - Okay, your grace, then. 466 00:31:12,272 --> 00:31:15,107 Just, where, where is he? 467 00:31:15,109 --> 00:31:16,341 - Out, about east. 468 00:31:16,343 --> 00:31:17,512 - Stop, we've got a right to know. 469 00:31:18,946 --> 00:31:20,815 - Why's your monkey doin' all the talking? 470 00:31:21,783 --> 00:31:24,116 - Jay's taking the lead here. 471 00:31:24,118 --> 00:31:27,486 - Oh, moving up in the world, Jay. 472 00:31:27,488 --> 00:31:29,789 I told your father long ago, 473 00:31:29,791 --> 00:31:31,425 you're gettin' nothing of me. 474 00:31:32,594 --> 00:31:34,326 - Sorry to bother you, your grace. 475 00:31:34,328 --> 00:31:36,765 I noticed you got some uninvited guests. 476 00:31:37,632 --> 00:31:39,331 - They're just leaving. 477 00:31:39,333 --> 00:31:42,467 - I'm Sister Assumpta of the five ones. 478 00:31:42,469 --> 00:31:44,369 Why don't we chat outside? 479 00:31:44,371 --> 00:31:45,872 - Hell of a grip. 480 00:31:45,874 --> 00:31:48,674 - Mother Superior always said I was a nun on the run, 481 00:31:48,676 --> 00:31:49,941 but I loved extra help. 482 00:31:49,943 --> 00:31:51,677 And so not sure what I could run from. 483 00:31:51,679 --> 00:31:52,745 [laughs] 484 00:31:52,747 --> 00:31:53,579 - See them out, Sister. 485 00:31:53,581 --> 00:31:54,881 - No, no, no, no. 486 00:31:54,883 --> 00:31:56,314 I lost a toe 'cause of that bastard, so- 487 00:31:56,316 --> 00:31:58,285 - Right, you went there? 488 00:32:00,855 --> 00:32:03,856 - No, I'm sorry, your grace. 489 00:32:03,858 --> 00:32:05,892 Look, our lives are on the line here. 490 00:32:05,894 --> 00:32:08,994 - The show's over. Get out the both of yous. 491 00:32:08,996 --> 00:32:10,530 God bless and all that. 492 00:32:10,532 --> 00:32:12,734 - Boys, yous have said your piece. 493 00:32:16,336 --> 00:32:18,236 - You're making a mistake, though. 494 00:32:18,238 --> 00:32:19,072 Father! 495 00:32:22,009 --> 00:32:23,611 - Your brother is in Malta. 496 00:32:25,012 --> 00:32:27,713 I don't want you to get killed, Jay. 497 00:32:27,715 --> 00:32:29,549 The Bishop's a proud man. 498 00:32:29,551 --> 00:32:31,918 There are people eager to attack the Bishop. 499 00:32:31,920 --> 00:32:33,987 I just don't want his reputation soiled. 500 00:32:35,155 --> 00:32:36,825 - Thank you, Sister. 501 00:32:38,760 --> 00:32:41,226 - Game on, father of mine. 502 00:32:41,228 --> 00:32:42,829 - You can wipe that smug look off your face 503 00:32:42,831 --> 00:32:43,763 for a start. 504 00:32:43,765 --> 00:32:44,764 - I'm Kool & the Gang, mate, 505 00:32:44,766 --> 00:32:46,833 but that bastard owes me a toe. 506 00:32:46,835 --> 00:32:50,572 [upbeat music] 507 00:32:57,679 --> 00:32:59,645 - And that was my OBE. 508 00:32:59,647 --> 00:33:01,313 - Order of the British Empire. 509 00:33:01,315 --> 00:33:03,585 - Mm, I love an intelligent woman. 510 00:33:05,118 --> 00:33:06,554 Smart is so sexy. 511 00:33:10,190 --> 00:33:12,760 [upbeat music] 512 00:33:21,335 --> 00:33:22,737 [knocking on door] 513 00:33:30,745 --> 00:33:31,577 - You have to go. 514 00:33:31,579 --> 00:33:32,812 - Who is it? 515 00:33:32,814 --> 00:33:33,746 - Miranda, I know you're in there. 516 00:33:33,748 --> 00:33:34,680 - She can't find you here. 517 00:33:34,682 --> 00:33:36,214 - Can't you just tell her? 518 00:33:36,216 --> 00:33:37,917 - Are you a complete moron? I'm your boss. 519 00:33:37,919 --> 00:33:39,687 This bitch will use that against me. 520 00:33:41,188 --> 00:33:42,022 Fuck off. 521 00:33:45,025 --> 00:33:46,828 [heavy sigh] 522 00:33:50,565 --> 00:33:51,931 What do you want? 523 00:33:51,933 --> 00:33:53,733 - Where is she? 524 00:33:53,735 --> 00:33:54,569 - Who? 525 00:33:56,971 --> 00:33:59,541 [upbeat music] 526 00:34:24,431 --> 00:34:27,733 - Oh, I've seen this seduction before. 527 00:34:27,735 --> 00:34:31,236 You are bloody predictable, if not original. 528 00:34:31,238 --> 00:34:33,340 - Still haven't quite got the hang of cursing. 529 00:34:35,108 --> 00:34:36,876 - Why have you been ignoring my voicemails? 530 00:34:36,878 --> 00:34:38,578 - You're not going to Malta. 531 00:34:38,580 --> 00:34:40,178 - The priest is there with the bearer bonds. 532 00:34:40,180 --> 00:34:41,847 - Yes, and he's being chased by Alice Baker 533 00:34:41,849 --> 00:34:44,249 and her motley crew. 534 00:34:44,251 --> 00:34:45,985 How's the counseling going? 535 00:34:45,987 --> 00:34:47,452 - I heard you've been getting updates. 536 00:34:47,454 --> 00:34:48,854 - That's illegal. 537 00:34:48,856 --> 00:34:50,592 Those sessions are private and confidential. 538 00:34:51,759 --> 00:34:52,992 That being said, 539 00:34:52,994 --> 00:34:54,359 there are a few raised eyebrows over ending 540 00:34:54,361 --> 00:34:55,628 your career progression. 541 00:34:55,630 --> 00:34:58,030 - Fast-tracked by your helping hand. 542 00:34:58,032 --> 00:34:59,532 Part of the seduction. 543 00:34:59,534 --> 00:35:01,901 - That is a serious accusation. 544 00:35:01,903 --> 00:35:04,503 - Authorize my trip to Malta or I go off book. 545 00:35:04,505 --> 00:35:05,805 - Oh, going rogue. 546 00:35:05,807 --> 00:35:07,140 How very daring. 547 00:35:08,543 --> 00:35:10,745 Then again, I never could trust you to do what you're told. 548 00:35:11,913 --> 00:35:14,346 - That's your thing, isn't it, Miranda? 549 00:35:14,348 --> 00:35:15,182 Control. 550 00:35:16,183 --> 00:35:18,019 Bullies, love control. 551 00:35:19,286 --> 00:35:24,124 I, uh, checked the old school records. 552 00:35:27,427 --> 00:35:30,462 It gives me chills thinking of you in total control. 553 00:35:30,464 --> 00:35:31,833 - What are you doing? 554 00:35:33,333 --> 00:35:35,868 - Miss being this close to you. 555 00:35:35,870 --> 00:35:37,536 - Don't tease me, I won't change- 556 00:35:37,538 --> 00:35:39,040 - Authorize my trip. 557 00:35:39,874 --> 00:35:41,042 - And if I do? 558 00:35:48,281 --> 00:35:51,451 [gentle guitar music] 559 00:35:55,957 --> 00:35:57,558 - Goodbye, Miranda. 560 00:36:02,930 --> 00:36:04,832 - Oh, Jesus. 561 00:36:07,802 --> 00:36:10,404 [upbeat music] 562 00:36:14,709 --> 00:36:15,641 - Would you forget about my sister? 563 00:36:15,643 --> 00:36:16,811 This is down to me. 564 00:36:17,945 --> 00:36:20,515 Just get me the damn flight to Malta. 565 00:36:21,716 --> 00:36:23,918 I don't care how much it costs, just do it. 566 00:36:36,296 --> 00:36:37,165 [door slamming] 567 00:36:39,834 --> 00:36:42,467 - Sorry I was late, alarms were going off and- 568 00:36:42,469 --> 00:36:45,137 - What the fuck is wrong with you? 569 00:36:45,139 --> 00:36:46,772 - I was planning on telling you. 570 00:36:46,774 --> 00:36:48,007 I'm not feeling well. 571 00:36:48,009 --> 00:36:49,274 - Are you pregnant? 572 00:36:49,276 --> 00:36:51,177 I don't give a shit how you're feeling! 573 00:36:51,179 --> 00:36:52,111 - Stop! 574 00:36:52,113 --> 00:36:53,646 Would you calm down, will ya? 575 00:36:53,648 --> 00:36:55,346 - We're under a microscope and I've gotta hear on the street 576 00:36:55,348 --> 00:36:57,116 that you roughed up some punk in a club. 577 00:36:57,118 --> 00:36:58,349 - Fuck's sake, Casper always- 578 00:36:58,351 --> 00:37:00,485 - Don't blame fucking Casper. 579 00:37:00,487 --> 00:37:01,721 Harry comes to me, 580 00:37:01,723 --> 00:37:03,122 tells me the police got a description 581 00:37:03,124 --> 00:37:05,057 and the make of your car. 582 00:37:05,059 --> 00:37:07,593 Why don't you give them a fucking urine sample? 583 00:37:07,595 --> 00:37:08,828 - The priest was the one who was- 584 00:37:08,830 --> 00:37:10,295 - Shut up. 585 00:37:10,297 --> 00:37:11,831 That priest outsmarted you every step of the way. 586 00:37:11,833 --> 00:37:13,999 Now I hear your booking flights to Malta. 587 00:37:14,001 --> 00:37:14,836 Shut up! 588 00:37:16,003 --> 00:37:17,505 People that do that wanna get caught. 589 00:37:18,806 --> 00:37:20,206 - You think I just want to get caught? 590 00:37:20,208 --> 00:37:21,173 - Yeah, you wanna get caught. 591 00:37:21,175 --> 00:37:22,842 I've seen it all before. 592 00:37:22,844 --> 00:37:24,411 Fucking cowboy act. 593 00:37:25,980 --> 00:37:28,182 You just wanna be a big, bad guy already. 594 00:37:29,282 --> 00:37:30,116 - No, I- 595 00:37:30,118 --> 00:37:30,952 - Shut up! 596 00:37:32,720 --> 00:37:34,854 - These stupids are gonna mess up everything, 597 00:37:34,856 --> 00:37:36,190 I'm telling you. 598 00:37:38,760 --> 00:37:40,327 - Put 'em on the screen. 599 00:37:44,132 --> 00:37:46,801 [phone ringing] 600 00:37:59,614 --> 00:38:01,247 Have yous got the packages. 601 00:38:01,249 --> 00:38:04,349 - Mm, yeah, just a quick one. 602 00:38:04,351 --> 00:38:05,684 You, you see this? 603 00:38:05,686 --> 00:38:07,686 Like who... can't get it out, 604 00:38:07,688 --> 00:38:09,088 um, uh, who's is this? 605 00:38:09,090 --> 00:38:11,993 Like where, where am I gonna drop this? 606 00:38:13,528 --> 00:38:15,060 - It's your per diem. 607 00:38:15,062 --> 00:38:15,895 - Absolutely. 608 00:38:15,897 --> 00:38:17,062 Yeah, it's my per diem. 609 00:38:17,064 --> 00:38:19,965 With you there, but where... 610 00:38:19,967 --> 00:38:22,203 who's gonna get, who am I dropping this off to? 611 00:38:25,372 --> 00:38:26,473 - It's yours. 612 00:38:27,809 --> 00:38:28,810 You keep it. 613 00:38:29,677 --> 00:38:31,409 - What this is mine? 614 00:38:31,411 --> 00:38:33,612 - Fucking idiots. 615 00:38:33,614 --> 00:38:34,880 - Do you get one? 616 00:38:34,882 --> 00:38:35,716 - Yeah. 617 00:38:38,553 --> 00:38:40,619 - Keep your phone charged. 618 00:38:40,621 --> 00:38:43,789 I want those bearer bonds, and I want that fucking priest. 619 00:38:43,791 --> 00:38:46,025 - Yeah, so crystal... 620 00:38:46,027 --> 00:38:48,060 With ya, crystal clear, yeah. 621 00:38:48,062 --> 00:38:49,728 - You don't speak to anyone while you're working, 622 00:38:49,730 --> 00:38:52,066 and when you're not working, you're on call 24 hours a day. 623 00:38:53,601 --> 00:38:56,035 Don't get drunk or do anything that prevents you from 624 00:38:56,037 --> 00:38:58,270 operating in a professional manner. 625 00:38:58,272 --> 00:39:00,072 Now tell that back to me. 626 00:39:00,074 --> 00:39:02,241 - You want us to, first of all, 627 00:39:02,243 --> 00:39:03,578 check out the... 628 00:39:05,613 --> 00:39:07,213 - Let him tell me. 629 00:39:07,215 --> 00:39:08,446 - Oh yeah, no, I got it. 630 00:39:08,448 --> 00:39:09,984 I'm with you. Got it, got it. 631 00:39:12,153 --> 00:39:12,987 - Tell me. 632 00:39:14,622 --> 00:39:16,456 - I don't really know why you've... 633 00:39:20,228 --> 00:39:21,760 Why are they picking on me. 634 00:39:21,762 --> 00:39:23,529 - Because your fucking brother stole my fucking bearer bonds 635 00:39:23,531 --> 00:39:25,333 and I don't like you, you cocksucker. 636 00:39:26,767 --> 00:39:28,135 - It's my half-brother. 637 00:39:29,270 --> 00:39:30,437 - We're on it. 638 00:39:33,107 --> 00:39:36,177 [instrumental music] 639 00:40:00,701 --> 00:40:02,501 [laughs] 640 00:40:02,503 --> 00:40:03,903 - Come here. 641 00:40:03,905 --> 00:40:05,470 You are in for it now, you are. 642 00:40:05,472 --> 00:40:06,705 - Yeah, not if I get you first. 643 00:40:06,707 --> 00:40:09,575 - Ah, you horny little devil. 644 00:40:09,577 --> 00:40:11,877 - You promised to take me shopping. 645 00:40:11,879 --> 00:40:15,114 - Stop being so fucking relentless with that, Agnes. 646 00:40:15,116 --> 00:40:16,348 I'm working on it. 647 00:40:16,350 --> 00:40:18,653 - Yeah, and you've been saying that for weeks. 648 00:40:20,453 --> 00:40:21,620 - Ah, fuck. 649 00:40:21,622 --> 00:40:23,656 - What, why are you leaving? 650 00:40:23,658 --> 00:40:24,757 You said we had all afternoon. 651 00:40:24,759 --> 00:40:26,892 - I've got somewhere to be. 652 00:40:26,894 --> 00:40:28,360 Stop acting like a little child. 653 00:40:28,362 --> 00:40:29,995 - Where the hell were you? 654 00:40:29,997 --> 00:40:31,365 We had to get the boss. 655 00:40:32,566 --> 00:40:33,866 Who's the tart? 656 00:40:33,868 --> 00:40:35,067 - Just a local. 657 00:40:35,069 --> 00:40:35,903 - Dick. 658 00:40:38,172 --> 00:40:39,638 - Whore trouble. 659 00:40:39,640 --> 00:40:42,374 So my dear, tell your brother where you were. 660 00:40:42,376 --> 00:40:44,845 - I felt it better than drawin' attention to us. 661 00:40:46,247 --> 00:40:47,313 - How are you brother Kraut? 662 00:40:47,315 --> 00:40:48,747 - We didn't get the money. 663 00:40:48,749 --> 00:40:50,049 What did my brother say? 664 00:40:50,051 --> 00:40:52,450 - Wee shit's workin' with Alice Baker. 665 00:40:52,452 --> 00:40:53,852 - Shit! 666 00:40:53,854 --> 00:40:56,021 - Your father too, apparently, by all accounts. 667 00:40:56,023 --> 00:40:57,658 - No, not my father. 668 00:40:59,093 --> 00:41:00,661 They must have turned up the pressure on my old man. 669 00:41:02,063 --> 00:41:04,596 - You act naturally as if there's nothing wrong. 670 00:41:04,598 --> 00:41:07,802 We can't let them know that we made a deal with a Kraut. 671 00:41:08,970 --> 00:41:10,970 - I got mass in half an hour. 672 00:41:10,972 --> 00:41:12,404 - Message the Kraut. 673 00:41:12,406 --> 00:41:14,141 Tell him I'll meet him after. 674 00:41:16,978 --> 00:41:20,047 [instrumental music] 675 00:41:46,140 --> 00:41:48,107 [laughs] 676 00:41:48,109 --> 00:41:49,975 - Nice pinny. 677 00:41:49,977 --> 00:41:51,143 Is my sister home yet? 678 00:41:51,145 --> 00:41:52,644 - No. 679 00:41:52,646 --> 00:41:54,248 - Well, then I accept your invitation to come in. 680 00:41:55,516 --> 00:41:56,515 - She'll be back in a minute. 681 00:41:56,517 --> 00:41:58,219 - Slap the kettle on. 682 00:42:00,521 --> 00:42:01,455 [door slamming] 683 00:42:09,397 --> 00:42:11,132 Silence is deafenin'. 684 00:42:11,966 --> 00:42:12,831 And you know what? 685 00:42:12,833 --> 00:42:13,667 - And? 686 00:42:14,602 --> 00:42:16,170 There's no problem. 687 00:42:18,672 --> 00:42:21,407 - Alice has set this up. 688 00:42:21,409 --> 00:42:24,610 A bastard priest, the bearer bonds. 689 00:42:24,612 --> 00:42:25,980 - The priest stole 'em from you. 690 00:42:28,015 --> 00:42:30,249 - Alice is losing her mind 'cause of this pregnancy 691 00:42:30,251 --> 00:42:31,552 and you, you're no help. 692 00:42:32,920 --> 00:42:34,153 You know, we take care of that priest 693 00:42:34,155 --> 00:42:35,954 and everyone else will fall into line. 694 00:42:35,956 --> 00:42:39,358 - Oi, Alice is the boss. 695 00:42:39,360 --> 00:42:41,760 - Yeah, and she's months off from maternity. 696 00:42:41,762 --> 00:42:43,197 Then it's just you and me, brother. 697 00:42:44,265 --> 00:42:46,932 Telling you, we do this right, 698 00:42:46,934 --> 00:42:49,270 We play this whole town like a fiddle. 699 00:42:56,410 --> 00:42:58,210 We hit Malta running, yeah? 700 00:42:58,212 --> 00:42:59,478 Take care of the priest. 701 00:42:59,480 --> 00:43:02,347 Get the bearer bonds and nothing else matters. 702 00:43:02,349 --> 00:43:04,452 - I can't go to frickin' Malta. 703 00:43:05,554 --> 00:43:06,718 The birth of me son. 704 00:43:06,720 --> 00:43:08,854 - She won't even know that we're gone. 705 00:43:08,856 --> 00:43:10,724 We're back tomorrow, and boom. 706 00:43:14,895 --> 00:43:19,633 - If I miss the birth of my son, I'll kill you. 707 00:43:21,735 --> 00:43:23,804 - It's a fair, fair deal. 708 00:43:25,005 --> 00:43:26,605 Come on Casper. 709 00:43:26,607 --> 00:43:28,476 You know this makes sense. 710 00:43:31,879 --> 00:43:33,779 - All right, I'll do it. 711 00:43:33,781 --> 00:43:37,716 But, I'm taking me foot massager 712 00:43:37,718 --> 00:43:40,452 and me Austrian Christmas music. 713 00:43:40,454 --> 00:43:42,289 - Hey honey, I'm home. 714 00:43:46,528 --> 00:43:48,129 There you are, I was wondering... 715 00:43:49,363 --> 00:43:50,863 Why are you blocking the door? 716 00:43:50,865 --> 00:43:53,000 - Sorry, I was just folding some clothes. 717 00:43:58,405 --> 00:43:59,705 - I'm so tired. 718 00:43:59,707 --> 00:44:01,876 Traffic was a nightmare down the road. 719 00:44:05,514 --> 00:44:06,979 Has my brother been here? 720 00:44:06,981 --> 00:44:07,815 - No. 721 00:44:09,917 --> 00:44:12,784 Listen, I am taking you out for dinner tonight. 722 00:44:12,786 --> 00:44:14,987 - Ah, I'm beat Casper. 723 00:44:14,989 --> 00:44:16,188 - Oh, come on. 724 00:44:16,190 --> 00:44:17,189 I've booked a table and everything. 725 00:44:17,191 --> 00:44:18,591 - What? 726 00:44:18,593 --> 00:44:20,926 No, I'm not made up to go out. 727 00:44:20,928 --> 00:44:22,494 - Oh forget the Oompa Loompa look. 728 00:44:22,496 --> 00:44:24,663 You look fantastic without makeup. 729 00:44:24,665 --> 00:44:27,368 - I'm not going anywhere without my face on, Mister. 730 00:44:33,774 --> 00:44:35,107 Okay, okay. 731 00:44:35,109 --> 00:44:38,710 I'll go if you give me a foot massage. 732 00:44:38,712 --> 00:44:40,345 My feet are killing me. 733 00:44:40,347 --> 00:44:41,182 Oh. 734 00:44:44,418 --> 00:44:45,920 Yeah, that's good. 735 00:44:48,255 --> 00:44:50,088 Mm, just there, yeah. 736 00:44:50,090 --> 00:44:51,526 Yeah, yeah, yeah. 737 00:44:52,693 --> 00:44:57,498 Oh my, oh babe that is really doing it for me. 738 00:44:58,465 --> 00:45:00,535 [laughs] 739 00:45:02,537 --> 00:45:03,370 Come here. 740 00:45:06,508 --> 00:45:08,742 I'm wearing your favorite underwear. 741 00:45:09,843 --> 00:45:11,109 - What about the baby? 742 00:45:11,111 --> 00:45:13,447 - Sh, doctor says it's fine. 743 00:45:19,019 --> 00:45:21,188 [kissing] 744 00:45:25,893 --> 00:45:28,563 [plane landing] 745 00:45:33,267 --> 00:45:34,500 - There is no choice. 746 00:45:34,502 --> 00:45:35,702 - 'Cause you'll always choose him. 747 00:45:35,704 --> 00:45:37,035 'Cause he's your favorite. 748 00:45:37,037 --> 00:45:38,270 - I'm not listening, I'm done with this. 749 00:45:38,272 --> 00:45:39,071 - Ah, I know what you're thinking. 750 00:45:39,073 --> 00:45:40,573 Yeah, yeah, yeah. 751 00:45:40,575 --> 00:45:42,074 You're thinking when all the dust settles and that 752 00:45:42,076 --> 00:45:43,643 we're gonna go back and we're just gonna play happy fams. 753 00:45:43,645 --> 00:45:45,944 I-I'm telling you now that is not gonna happen. 754 00:45:45,946 --> 00:45:47,379 - He deserves another chance. 755 00:45:47,381 --> 00:45:48,747 - Ah, yeah, you just remember who stuck by you 756 00:45:48,749 --> 00:45:49,915 all these years. 757 00:45:49,917 --> 00:45:52,019 - As if you'd let me forget it. 758 00:46:04,431 --> 00:46:05,632 - Here you are. 759 00:46:05,634 --> 00:46:07,234 You're on the front cover, you dick. 760 00:46:12,273 --> 00:46:14,875 [upbeat music] 761 00:46:44,171 --> 00:46:47,640 - Right, when we get in there, I'm gonna do the talking. 762 00:46:47,642 --> 00:46:49,141 - How'd that work out before? 763 00:46:49,143 --> 00:46:50,842 - You said I could take the lead. 764 00:46:50,844 --> 00:46:52,547 - All right, all right. 765 00:46:59,453 --> 00:47:03,625 - In the name of the father, the son, and the holy spirit. 766 00:47:05,492 --> 00:47:06,327 Amen. 767 00:47:08,896 --> 00:47:10,862 - Sweet Jesus, Jay. 768 00:47:10,864 --> 00:47:12,064 You almost gave me a heart attack! 769 00:47:12,066 --> 00:47:14,232 - Sorry about that, Father. 770 00:47:14,234 --> 00:47:15,233 - Right? 771 00:47:15,235 --> 00:47:16,168 Mass is over. 772 00:47:16,170 --> 00:47:17,071 There's no confession tonight. 773 00:47:18,405 --> 00:47:20,140 - So what's the crack, then, brother? 774 00:47:22,009 --> 00:47:23,008 - Jay. 775 00:47:23,010 --> 00:47:23,975 What happened to your foot? 776 00:47:23,977 --> 00:47:25,745 - Rory shot me. 777 00:47:25,747 --> 00:47:29,917 We almost died 'cause of you, you fuckin' asshole. 778 00:47:31,118 --> 00:47:32,685 - I bet there was a woman involved. 779 00:47:32,687 --> 00:47:34,953 - Oh, don't, I, okay... 780 00:47:34,955 --> 00:47:36,855 I'm not the only one who knows you're here, you're here. 781 00:47:36,857 --> 00:47:38,423 Yeah, that Alice, Alice Baker. 782 00:47:38,425 --> 00:47:39,659 She knows you're here as well. 783 00:47:39,661 --> 00:47:40,959 - That's a horse of a different color. 784 00:47:40,961 --> 00:47:42,427 - No, I'm taking you back. 785 00:47:42,429 --> 00:47:44,863 You and the bastard bearer bonds, we're gonna... 786 00:47:44,865 --> 00:47:46,634 What, just like that? 787 00:47:48,235 --> 00:47:49,968 - Do you want me to beg and plead? 788 00:47:49,970 --> 00:47:51,203 - Yeah, be a start. 789 00:47:51,205 --> 00:47:52,371 - All right, all right, wait there. 790 00:47:52,373 --> 00:47:53,808 I'm gonna get my keys from the vestry. 791 00:47:56,176 --> 00:47:58,410 - No, but wait, hang on! 792 00:47:58,412 --> 00:48:00,212 Slippery bastard, get back here. 793 00:48:00,214 --> 00:48:01,014 Fuck. 794 00:48:07,254 --> 00:48:08,487 - Are you all right in there, Father? 795 00:48:08,489 --> 00:48:10,859 - Yes, just, just looking for my keys. 796 00:48:11,992 --> 00:48:14,226 - The door appears to be locked, Father. 797 00:48:14,228 --> 00:48:15,797 - It's a bit heavy. 798 00:48:17,431 --> 00:48:18,265 - Wanker. 799 00:48:22,570 --> 00:48:24,806 [grunting] 800 00:48:25,939 --> 00:48:28,106 - Is the front door locked, Father? 801 00:48:28,108 --> 00:48:29,307 - Hello, Dad. 802 00:48:29,309 --> 00:48:31,744 [laughing] 803 00:48:31,746 --> 00:48:32,814 - Wait, wait! 804 00:48:36,984 --> 00:48:40,553 [car engine rumbling] 805 00:48:40,555 --> 00:48:42,990 [struggling] 806 00:48:44,124 --> 00:48:47,627 - Ladies, put the handbags away. 807 00:48:47,629 --> 00:48:49,161 Hey, hey, hey. 808 00:48:49,163 --> 00:48:51,432 Hey, you have had your say. 809 00:48:53,668 --> 00:48:56,403 - All right, I'll buy some pints. 810 00:48:57,404 --> 00:48:58,338 Start over. 811 00:49:01,576 --> 00:49:04,176 - You're gonna let him get away with this, ain't you? 812 00:49:04,178 --> 00:49:05,645 - He said he's sorry. 813 00:49:05,647 --> 00:49:07,715 What more do you want, jam with it? 814 00:49:21,830 --> 00:49:24,398 [upbeat music] 815 00:49:27,635 --> 00:49:30,505 We get somethin' to eat and we're gone. 816 00:49:32,640 --> 00:49:34,576 Agreed or we leave. 817 00:49:35,710 --> 00:49:36,876 - It's all right, landlady. 818 00:49:36,878 --> 00:49:37,844 It's only me. 819 00:49:37,846 --> 00:49:39,344 - Oh, hello, asshole. 820 00:49:39,346 --> 00:49:40,615 I mean, Father. 821 00:49:41,816 --> 00:49:43,381 Didn't realize it was you. 822 00:49:43,383 --> 00:49:45,118 I thought it was just one of the normal people. 823 00:49:47,287 --> 00:49:49,289 Take any table you want. 824 00:50:01,134 --> 00:50:01,970 - Ah, Jay. 825 00:50:03,237 --> 00:50:04,504 - What's up with her? 826 00:50:04,506 --> 00:50:05,339 Don't ask. 827 00:50:07,040 --> 00:50:09,343 Is there any table service in this place then? 828 00:50:13,080 --> 00:50:14,580 - What do you want? 829 00:50:14,582 --> 00:50:17,484 - Gorgeous, gorgeous Gilman. 830 00:50:18,485 --> 00:50:19,351 Meet my brother Jay. 831 00:50:19,353 --> 00:50:21,052 - Oh, another asshole. 832 00:50:21,054 --> 00:50:23,056 - Yeah, she seems to know you. 833 00:50:25,292 --> 00:50:27,094 - We're only after a menu. 834 00:50:31,164 --> 00:50:33,633 - What do you think then, bruv? 835 00:50:33,635 --> 00:50:35,100 - Seems to like you. 836 00:50:35,102 --> 00:50:36,436 Got no idea why. 837 00:50:40,942 --> 00:50:42,240 - Right, then, Agnes. 838 00:50:42,242 --> 00:50:43,876 I guess it's pints all around, then, yeah? 839 00:50:43,878 --> 00:50:45,245 - Hey, let's not. 840 00:50:47,347 --> 00:50:48,881 It'll not go well. 841 00:50:48,883 --> 00:50:50,315 - All right. You guys caught me fair enough. 842 00:50:50,317 --> 00:50:51,817 Round of applause. 843 00:50:51,819 --> 00:50:53,819 You can't deny a dead man walking his last pint. 844 00:50:53,821 --> 00:50:54,622 - I would. 845 00:50:59,192 --> 00:51:03,161 - All right, what will make you happy then, Agnes? 846 00:51:03,163 --> 00:51:07,833 - Hmm, your head on a stake. 847 00:51:07,835 --> 00:51:11,003 - I'll have the super duper hot dog surprise, 848 00:51:11,005 --> 00:51:13,104 with extra mustard. 849 00:51:13,106 --> 00:51:14,540 What's the surprise? 850 00:51:14,542 --> 00:51:16,443 - That you're even getting one. 851 00:51:19,013 --> 00:51:20,378 - Same. 852 00:51:20,380 --> 00:51:21,749 - I'll take the same as well. 853 00:51:25,185 --> 00:51:27,319 - Lose the ridiculous costume. 854 00:51:27,321 --> 00:51:29,822 [laughs] 855 00:51:29,824 --> 00:51:31,489 She still thinks you're a priest. 856 00:51:31,491 --> 00:51:33,993 - Listen, she's into authority figures, all right? 857 00:51:33,995 --> 00:51:37,029 [laughing] 858 00:51:37,031 --> 00:51:39,164 - You're not gonna give him back, are you? 859 00:51:39,166 --> 00:51:40,800 - Of course he is. 860 00:51:40,802 --> 00:51:43,134 I've got confidence that our father 861 00:51:43,136 --> 00:51:46,005 has got this cunning, masterful plan. 862 00:51:46,007 --> 00:51:48,239 [laughing] 863 00:51:48,241 --> 00:51:50,610 - Alice Baker and her gang are miles away. 864 00:51:50,612 --> 00:51:53,278 - We are gonna hand the bearer bonds back to the agent. 865 00:51:53,280 --> 00:51:54,247 - Of course. 866 00:51:55,750 --> 00:51:57,382 But I'm not handing him over. 867 00:51:57,384 --> 00:52:00,553 - You think this agent has got this lucrative government 868 00:52:00,555 --> 00:52:03,623 witness protection and a house out in the suburbs. 869 00:52:03,625 --> 00:52:04,557 For what? 870 00:52:04,559 --> 00:52:06,291 For a monthly salary bonus? 871 00:52:06,293 --> 00:52:08,894 You're smarter than that. 872 00:52:08,896 --> 00:52:11,733 - We're technically not witnesses. 873 00:52:18,372 --> 00:52:19,639 - Oi, go easy. 874 00:52:19,641 --> 00:52:20,840 - What? 875 00:52:20,842 --> 00:52:23,241 - The car, big deposit. 876 00:52:23,243 --> 00:52:25,945 - Why did you hire a sports car, anyway? 877 00:52:25,947 --> 00:52:29,280 - You wanna drive around in crap, you hire it. 878 00:52:29,282 --> 00:52:30,215 Shirt's sticking to me. 879 00:52:30,217 --> 00:52:31,584 How far to the hotel? 880 00:52:31,586 --> 00:52:33,186 - There's no hotel. 881 00:52:34,221 --> 00:52:35,821 We have a flight in the morning. 882 00:52:35,823 --> 00:52:37,992 - I need a fucking shower, Rory. 883 00:52:39,426 --> 00:52:40,893 - I don't get this country. 884 00:52:40,895 --> 00:52:42,262 There's no signal anywhere. 885 00:52:43,363 --> 00:52:44,295 I mean, if we can't have a signal, 886 00:52:44,297 --> 00:52:45,332 we don't find these idiots. 887 00:52:46,366 --> 00:52:47,969 - Wifi at an hotel. 888 00:52:49,537 --> 00:52:51,639 - Touche, touche. 889 00:52:58,780 --> 00:53:01,348 [intense music] 890 00:53:10,323 --> 00:53:13,995 [motorcycle engine roaring] 891 00:53:41,622 --> 00:53:43,691 The wifi is shit in here. 892 00:53:44,859 --> 00:53:46,525 - Need to do it old school, Rory. 893 00:53:46,527 --> 00:53:47,693 With our feet. 894 00:53:47,695 --> 00:53:49,161 - Old school. 895 00:53:49,163 --> 00:53:53,331 Nah, spoil the leather on your shoes doin' that. 896 00:53:53,333 --> 00:53:56,535 I mean, I'm getting wifi, but 897 00:53:56,537 --> 00:53:58,072 I'm not getting any signal off it. 898 00:54:00,340 --> 00:54:01,140 Here, you have a new phone. 899 00:54:01,142 --> 00:54:02,242 Give us that. 900 00:54:03,477 --> 00:54:05,410 - Phone's switched off. 901 00:54:05,412 --> 00:54:06,614 - Porquoi? 902 00:54:08,015 --> 00:54:10,750 - Alice don't know where I am. 903 00:54:10,752 --> 00:54:12,854 [laughs] 904 00:54:14,254 --> 00:54:16,124 - Don't tell me she's tracking you. 905 00:54:17,859 --> 00:54:19,493 You put up with that shit. 906 00:54:21,229 --> 00:54:22,962 Fuck, just give us it. 907 00:54:22,964 --> 00:54:24,766 Only two minutes, I'll switch it right off. 908 00:54:26,200 --> 00:54:27,566 Come on, it's the least you can do after recent trauma 909 00:54:27,568 --> 00:54:28,667 you put me through. 910 00:54:28,669 --> 00:54:29,835 - No. 911 00:54:29,837 --> 00:54:30,569 - Just give us your fuckin' phone. 912 00:54:30,571 --> 00:54:31,771 - No! 913 00:54:31,773 --> 00:54:33,239 - The faster we find these two idiots 914 00:54:33,241 --> 00:54:34,039 the faster you can go home to your crazy wife and 915 00:54:34,041 --> 00:54:35,843 your new unborn family. 916 00:54:40,447 --> 00:54:44,183 - Two minutes and turn it off straight after. 917 00:54:44,185 --> 00:54:45,186 - Thank you. 918 00:54:46,087 --> 00:54:47,522 Very nice of you. 919 00:54:49,724 --> 00:54:51,526 - My brother turned up unexpectedly. 920 00:54:53,393 --> 00:54:55,530 If you've got it all then we can make the exchange. 921 00:54:56,998 --> 00:54:58,329 Half. 922 00:54:58,331 --> 00:55:00,065 Are you havin' a fuckin' bubble about half? 923 00:55:00,067 --> 00:55:00,835 I want it- 924 00:55:01,702 --> 00:55:03,836 - Listen, you dumb Kraut. 925 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Don't mess us about or I won't be pleased. 926 00:55:07,875 --> 00:55:10,310 Give us our money or we walk. 927 00:55:21,088 --> 00:55:24,258 [gentle guitar music] 928 00:55:36,504 --> 00:55:37,837 - Why are they here? 929 00:55:37,839 --> 00:55:39,337 - Clearly Rory doesn't trust you. 930 00:55:39,339 --> 00:55:41,173 - Okay, but is it just my brother he doesn't trust 931 00:55:41,175 --> 00:55:42,844 or is it us as well? 932 00:55:44,612 --> 00:55:46,512 Look, can you get us out of this? 933 00:55:46,514 --> 00:55:48,147 - The bearer bonds have to go back, Jay. 934 00:55:48,149 --> 00:55:49,815 If the priest testifies, we might be able to do a deal 935 00:55:49,817 --> 00:55:50,749 on a lower sentence. 936 00:55:50,751 --> 00:55:52,017 - He's not a priest, is he? 937 00:55:52,019 --> 00:55:53,654 - Quiet life is very appealing right now. 938 00:55:55,690 --> 00:55:57,488 - I know it's not gonna happen. 939 00:55:57,490 --> 00:56:00,628 - Jay, you should know that the priest isn't running this. 940 00:56:02,263 --> 00:56:05,664 - I mean, I had my suspicions, but makes sense. 941 00:56:05,666 --> 00:56:07,800 You know, he always was the favorite. 942 00:56:07,802 --> 00:56:09,034 - He stayed to protect you. 943 00:56:09,036 --> 00:56:10,470 - No, it was probably guilt though, wasn't it? 944 00:56:15,042 --> 00:56:17,044 - I'll be on the docks in an hour. 945 00:56:26,921 --> 00:56:27,855 Quiet life. 946 00:56:34,896 --> 00:56:37,164 [laughing] 947 00:56:47,909 --> 00:56:49,677 - What's up with you? 948 00:56:50,611 --> 00:56:51,946 - Mixed signals. 949 00:56:58,252 --> 00:56:59,320 I'm gonna go. 950 00:57:00,321 --> 00:57:01,822 - She told you, didn't she? 951 00:57:07,261 --> 00:57:09,764 [tense music] 952 00:57:10,965 --> 00:57:13,632 - I've got nothing to say to you right now. 953 00:57:13,634 --> 00:57:14,934 - It isn't how it was. 954 00:57:14,936 --> 00:57:16,502 - I'm just gonna go. 955 00:57:16,504 --> 00:57:17,905 Drain the lizard. 956 00:57:20,975 --> 00:57:22,041 - All right, lads. 957 00:57:22,043 --> 00:57:23,544 What can I get for you? 958 00:57:25,445 --> 00:57:27,447 - Conversation with these two? 959 00:57:29,050 --> 00:57:30,316 - I did my best for you. 960 00:57:30,318 --> 00:57:32,485 - Yeah, why doesn't it feel like that, then? 961 00:57:34,088 --> 00:57:36,190 - You're owed an explanation, obviously. 962 00:57:39,393 --> 00:57:41,260 - You never hit a man with glasses. 963 00:57:41,262 --> 00:57:42,897 You hit him with a baseball bat. 964 00:57:49,570 --> 00:57:52,073 [tense music] 965 00:58:09,957 --> 00:58:12,693 [waves crashing] 966 00:58:15,629 --> 00:58:18,097 - Do you wanna explain to me how, how all of a sudden 967 00:58:18,099 --> 00:58:19,398 you are some sort of Je m'appelle 968 00:58:19,400 --> 00:58:21,066 big bollocks asshole arch criminal, 969 00:58:21,068 --> 00:58:23,168 'Cause I dunno how I'm goin' about my business, 970 00:58:23,170 --> 00:58:25,371 and all of a sudden, my brother's a fucking priest 971 00:58:25,373 --> 00:58:26,472 and you are like Al Capone! 972 00:58:26,474 --> 00:58:27,473 What the fuck? 973 00:58:27,475 --> 00:58:28,474 Seriously? What the fuck? 974 00:58:28,476 --> 00:58:29,310 - Boys! 975 00:58:30,578 --> 00:58:31,412 Boys. 976 00:58:32,580 --> 00:58:35,748 - Hey, would you give us a minute, please? 977 00:58:35,750 --> 00:58:37,916 - Go on then, pipe up, I'd fucking love to know. 978 00:58:37,918 --> 00:58:40,354 [unintelligible yelling] 979 00:58:42,356 --> 00:58:45,760 [unintelligible yelling] 980 00:59:02,109 --> 00:59:06,345 [motorcycle engine roaring] 981 00:59:06,347 --> 00:59:07,713 - I'm fed up with this, now I'm goin' home. 982 00:59:07,715 --> 00:59:09,648 I'm goin' home, seriously. 983 00:59:09,650 --> 00:59:10,651 - I give up. 984 00:59:12,019 --> 00:59:14,688 [phone ringing] 985 00:59:16,090 --> 00:59:19,193 - Oh, you didn't turn it off you tit! 986 00:59:20,127 --> 00:59:21,530 - Do I look like an arsehole? 987 00:59:22,696 --> 00:59:23,530 - Hello, baby. 988 00:59:23,532 --> 00:59:24,463 - Don't hello, baby me. 989 00:59:24,465 --> 00:59:26,065 What are you doing in Malta? 990 00:59:26,067 --> 00:59:28,100 - Ah, well, Rory- 991 00:59:28,102 --> 00:59:29,601 - Rory? 992 00:59:29,603 --> 00:59:32,039 I'm gonna kill him and then force feed his carcass to you. 993 00:59:33,607 --> 00:59:35,207 - I'm really sorry, baby. 994 00:59:35,209 --> 00:59:36,141 But the signal. 995 00:59:36,143 --> 00:59:37,810 - Casper, don't you dare. 996 00:59:37,812 --> 00:59:39,478 - You, you're breaking up. 997 00:59:39,480 --> 00:59:41,415 You're break, breaking. 998 00:59:44,585 --> 00:59:45,951 - Fucking... 999 00:59:45,953 --> 00:59:48,456 [tense music] 1000 01:00:01,769 --> 01:00:03,938 [yelling] 1001 01:00:08,476 --> 01:00:10,275 - Whoa, Casper! 1002 01:00:10,277 --> 01:00:12,311 What the actual fuck? 1003 01:00:12,313 --> 01:00:14,246 - You killed my boy! 1004 01:00:14,248 --> 01:00:15,416 - Oh, shut up! 1005 01:00:23,525 --> 01:00:27,128 - Can we find the priest old school, using our feet. 1006 01:00:28,963 --> 01:00:31,063 - That's just great. 1007 01:00:31,065 --> 01:00:33,234 That's just fucking great. 1008 01:00:36,670 --> 01:00:40,172 ♪ Hold on to your love ♪ 1009 01:00:40,174 --> 01:00:44,676 ♪ I'm a believer ♪ 1010 01:00:44,678 --> 01:00:47,880 ♪ I believe in love ♪ 1011 01:00:47,882 --> 01:00:52,684 ♪ Ain't gonna deceive ya ♪ 1012 01:00:52,686 --> 01:00:56,523 ♪ And I know that love is ♪ 1013 01:00:56,525 --> 01:01:00,527 ♪ Expressing what love is ♪ 1014 01:01:00,529 --> 01:01:02,895 ♪ And I know my heart will be true ♪ 1015 01:01:02,897 --> 01:01:05,264 - Looks like something you enjoy. 1016 01:01:05,266 --> 01:01:07,268 - Hardly rocket science. 1017 01:01:08,736 --> 01:01:10,035 The priest was in here the other day with two family 1018 01:01:10,037 --> 01:01:12,971 members, but I didn't see any resemblance. 1019 01:01:12,973 --> 01:01:14,643 - Will you tell me where he is? 1020 01:01:16,076 --> 01:01:16,911 - I dunno. 1021 01:01:18,746 --> 01:01:19,581 Sorry. 1022 01:01:20,948 --> 01:01:25,019 He's a shit, but I like him a lot. 1023 01:01:27,121 --> 01:01:27,955 - Please. 1024 01:01:29,123 --> 01:01:29,957 - I can't. 1025 01:01:33,227 --> 01:01:34,561 Oh, for God's sake. 1026 01:01:34,563 --> 01:01:37,731 [gentle guitar music] 1027 01:01:43,737 --> 01:01:45,605 - I'm gonna kill that bastard priest 1028 01:01:45,607 --> 01:01:47,472 and you shortly after. 1029 01:01:47,474 --> 01:01:48,941 - Please Jay, let me explain. 1030 01:01:48,943 --> 01:01:50,809 - I don't want to hear it. 1031 01:01:50,811 --> 01:01:53,047 Just gonna be another load of old bollocks. 1032 01:01:57,117 --> 01:01:59,820 [dramatic music] 1033 01:02:35,155 --> 01:02:36,623 - Clothes, clothes! 1034 01:02:36,625 --> 01:02:37,856 - Somebody will see us! 1035 01:02:37,858 --> 01:02:39,858 - No, no, we grab the clothes and we just, 1036 01:02:39,860 --> 01:02:42,127 we scarper, we run really fast and... 1037 01:02:42,129 --> 01:02:44,229 - Jay, I was doing it for the family. 1038 01:02:44,231 --> 01:02:46,701 - No, you just exclude me from your family. 1039 01:02:49,504 --> 01:02:50,969 [yelling] 1040 01:02:50,971 --> 01:02:52,607 Abort! Abort! Abort! 1041 01:02:53,774 --> 01:02:56,511 [dramatic music] 1042 01:03:17,431 --> 01:03:18,598 - I hate clowns. 1043 01:03:18,600 --> 01:03:20,602 - No, not the clown, the clobber. 1044 01:03:29,009 --> 01:03:30,809 This is perfect! 1045 01:03:30,811 --> 01:03:31,977 - I'm not wearing that! 1046 01:03:31,979 --> 01:03:34,549 - You, you're putting it on! Now! 1047 01:03:37,818 --> 01:03:39,151 - You know, if you kill a priest in a church 1048 01:03:39,153 --> 01:03:41,386 you go straight to hell. 1049 01:03:41,388 --> 01:03:42,622 - You're not a priest. 1050 01:03:42,624 --> 01:03:44,156 - I wear the collar. 1051 01:03:44,158 --> 01:03:46,559 I represent Jesus on earth. 1052 01:03:46,561 --> 01:03:48,528 Now that's a fact. 1053 01:03:48,530 --> 01:03:50,530 - Oh, yeah, a fact. 1054 01:03:50,532 --> 01:03:52,230 I love facts. 1055 01:03:52,232 --> 01:03:54,634 How about I've got a nine millimeter gun pressed 1056 01:03:54,636 --> 01:03:56,769 just above your kidneys, and if I pull the trigger, 1057 01:03:56,771 --> 01:03:59,271 the bullet will rip through several of your nonvital organs 1058 01:03:59,273 --> 01:04:01,408 and it'll take you up to three days to die? 1059 01:04:02,276 --> 01:04:03,444 That's a fact. 1060 01:04:07,348 --> 01:04:09,848 - Why did you tell Jay? 1061 01:04:09,850 --> 01:04:11,316 - Because he was a good person. 1062 01:04:11,318 --> 01:04:12,984 - He's not dead. 1063 01:04:12,986 --> 01:04:14,654 I just don't feel it. 1064 01:04:14,656 --> 01:04:15,889 - Where are the bearer bonds? 1065 01:04:17,257 --> 01:04:18,092 Show me. 1066 01:04:37,779 --> 01:04:40,715 [papers shuffling] 1067 01:04:49,890 --> 01:04:53,191 - Holy mother of mercy I'm going to hell for that one. 1068 01:04:53,193 --> 01:04:56,027 - I'm not judging or condoning any hitting of a woman, 1069 01:04:56,029 --> 01:04:57,929 but great to see you, Sister. 1070 01:04:57,931 --> 01:04:59,097 - Rory and Casper are here. 1071 01:04:59,099 --> 01:05:00,600 - Yeah, I know. 1072 01:05:00,602 --> 01:05:02,467 They killed my father and my brother, according to her. 1073 01:05:02,469 --> 01:05:05,971 - We have to lose the costumes, we'll be too easy to spot. 1074 01:05:05,973 --> 01:05:08,206 - We'll dump them after the Germans hand over the cash. 1075 01:05:08,208 --> 01:05:09,274 - How much? 1076 01:05:09,276 --> 01:05:10,175 - Half. 1077 01:05:10,177 --> 01:05:11,345 - Fuckin' half? 1078 01:05:12,514 --> 01:05:14,915 - Your grace, there're clowns watchin' us. 1079 01:05:16,785 --> 01:05:19,451 - Fancy seein' you here, Father. 1080 01:05:19,453 --> 01:05:21,453 - I am a fuckin' bishop. 1081 01:05:21,455 --> 01:05:24,224 [unintelligible] 1082 01:05:25,092 --> 01:05:26,859 - What have you done to her? 1083 01:05:26,861 --> 01:05:28,795 - Is she is alive? 1084 01:05:28,797 --> 01:05:30,262 - I hope so. 1085 01:05:30,264 --> 01:05:32,164 - Forget the agent, Jay. 1086 01:05:32,166 --> 01:05:34,132 Have you made up with him? 1087 01:05:34,134 --> 01:05:35,200 - He won't let me explain. 1088 01:05:35,202 --> 01:05:36,935 - No, no, and I won't either. 1089 01:05:36,937 --> 01:05:41,373 - 'Cause you're... oh, you are a pair of bastards. 1090 01:05:41,375 --> 01:05:43,108 - She's coming around, Sister. 1091 01:05:43,110 --> 01:05:44,376 Hit her again. 1092 01:05:44,378 --> 01:05:45,780 - Don't you dare. 1093 01:05:47,047 --> 01:05:48,881 - I won't, I promise! 1094 01:05:48,883 --> 01:05:50,718 - Hm, now the tables have turned now, ain't they? 1095 01:05:51,920 --> 01:05:53,084 Give me that bag. 1096 01:05:53,086 --> 01:05:55,788 You all stay, you'll stay, just... 1097 01:05:55,790 --> 01:05:57,088 You'll be okay. 1098 01:05:57,090 --> 01:05:59,993 You all stay there, I'm very angry. 1099 01:06:02,362 --> 01:06:04,298 - I'm a fuckin' bishop ya wee shite! 1100 01:06:05,165 --> 01:06:06,499 - How are you feelin'? 1101 01:06:06,501 --> 01:06:08,634 Sorry about the bump on the head. 1102 01:06:08,636 --> 01:06:12,272 - I know you, Marguerite Ogle, eight years of forgery. 1103 01:06:15,409 --> 01:06:17,579 Mark Ogle, serial con man. 1104 01:06:22,015 --> 01:06:24,151 - I can't go back to prison, I can't. 1105 01:06:25,018 --> 01:06:27,052 - Get on a plane and go home. 1106 01:06:27,054 --> 01:06:29,056 If I ever see either of you again... 1107 01:06:35,429 --> 01:06:37,932 [tense music] 1108 01:06:44,204 --> 01:06:45,370 [grunting] 1109 01:06:45,372 --> 01:06:46,438 - Hand me that bag, Jay. 1110 01:06:46,440 --> 01:06:47,907 - No, no... 1111 01:06:47,909 --> 01:06:49,675 [struggling] 1112 01:06:49,677 --> 01:06:51,476 - Please, Jay! 1113 01:06:51,478 --> 01:06:53,613 I'm not an arch criminal, I'm just a father 1114 01:06:53,615 --> 01:06:54,547 trying to do his best. 1115 01:06:54,549 --> 01:06:56,283 - Dad, this was not your best. 1116 01:06:57,150 --> 01:06:58,250 - Would you prefer me in prison? 1117 01:06:58,252 --> 01:06:59,084 - Yeah, yeah! 1118 01:06:59,086 --> 01:07:00,385 You know, I nearly died. 1119 01:07:00,387 --> 01:07:02,022 So yes, yes I would. 1120 01:07:03,858 --> 01:07:05,392 - I think you owe Jay a solid. 1121 01:07:06,761 --> 01:07:10,028 I thought you were dead, yeah. 1122 01:07:10,030 --> 01:07:11,633 - We're in trouble. 1123 01:07:19,874 --> 01:07:21,574 - Okay, get a car. 1124 01:07:21,576 --> 01:07:23,978 Meet me on the coast road, north exit. 1125 01:07:34,956 --> 01:07:37,025 - This will not end well. 1126 01:07:40,562 --> 01:07:42,929 - Hang on lads. I have an idea. 1127 01:07:42,931 --> 01:07:44,162 Follow me. 1128 01:07:44,164 --> 01:07:46,300 - No, no but Aurielle needs our help! 1129 01:07:50,437 --> 01:07:51,837 - She can take care of herself! 1130 01:07:51,839 --> 01:07:52,674 Come on! 1131 01:07:53,608 --> 01:07:56,376 [dramatic music] 1132 01:08:06,420 --> 01:08:07,687 - Jay, you're up. 1133 01:08:07,689 --> 01:08:09,922 - I can't hot wire it, the fuck? 1134 01:08:09,924 --> 01:08:12,727 What's that? It's silly, crazy silly. 1135 01:08:17,865 --> 01:08:19,567 Space car, bollocks. 1136 01:08:23,638 --> 01:08:24,469 - What's the story, Jay? 1137 01:08:24,471 --> 01:08:26,306 - Just gimme a minute! 1138 01:08:29,109 --> 01:08:30,778 - Fellas, oh fellas. 1139 01:08:32,179 --> 01:08:34,580 Looks like he's coming for his lunch time snack. 1140 01:08:34,582 --> 01:08:36,048 - Come on! 1141 01:08:36,050 --> 01:08:37,117 - I've got it, get in the fucking back, come on! 1142 01:08:46,193 --> 01:08:49,296 [car engine roaring] 1143 01:08:50,898 --> 01:08:53,635 [dramatic music] 1144 01:08:54,836 --> 01:08:57,369 Look, look, we need to go back for Aurielle. 1145 01:08:57,371 --> 01:08:58,571 - Sex appeal, Jay. 1146 01:08:58,573 --> 01:08:59,872 It's all sex appeal! 1147 01:08:59,874 --> 01:09:01,206 The agencies have always played for keeps. 1148 01:09:01,208 --> 01:09:02,642 - Yeah, yeah, yeah. 1149 01:09:02,644 --> 01:09:04,376 And they threw me off a bastard cliff in me fucking pants, 1150 01:09:04,378 --> 01:09:06,244 I totally understand, all right? 1151 01:09:06,246 --> 01:09:07,412 - In your pants? 1152 01:09:07,414 --> 01:09:09,015 - Don't you dare laugh, I am a grown man! 1153 01:09:09,017 --> 01:09:10,315 - Jay, Jay, stop it Jay! 1154 01:09:10,317 --> 01:09:11,751 For the love of Jesus, the two of yous... 1155 01:09:11,753 --> 01:09:13,921 [panting] 1156 01:09:16,624 --> 01:09:17,625 - Toodle-oo. 1157 01:09:24,565 --> 01:09:26,166 - Stop right there! 1158 01:09:28,736 --> 01:09:29,902 - I've got the bearer bonds. 1159 01:09:29,904 --> 01:09:30,836 It's just the priest and the dad. 1160 01:09:30,838 --> 01:09:31,837 - The troops are on their way. 1161 01:09:31,839 --> 01:09:34,106 Mission complete, Aurielle. 1162 01:09:34,108 --> 01:09:36,042 How could you hand in your resignation? 1163 01:09:36,044 --> 01:09:37,242 The agency plays for keeps. 1164 01:09:37,244 --> 01:09:38,844 - Why do you even care? 1165 01:09:38,846 --> 01:09:40,646 - Because I'm an Oxford educated visionary, 1166 01:09:40,648 --> 01:09:42,615 and you're a fucking idiot who never figured out 1167 01:09:42,617 --> 01:09:45,283 that all these flash moves are better on a chorus line. 1168 01:09:45,285 --> 01:09:47,153 - Charming, thank you. 1169 01:09:47,155 --> 01:09:48,455 - Jay can't save you. 1170 01:09:49,456 --> 01:09:51,559 - No, but I can save him. 1171 01:09:55,262 --> 01:09:56,531 - Good luck with that. 1172 01:09:57,397 --> 01:10:00,068 [intense music] 1173 01:10:04,204 --> 01:10:05,472 [motorcycle engine roaring] 1174 01:10:12,947 --> 01:10:14,479 - All right, I deserved that, yeah? 1175 01:10:14,481 --> 01:10:15,748 I understand that, Jay. 1176 01:10:15,750 --> 01:10:17,985 - Just wait, this is not finished. 1177 01:10:25,392 --> 01:10:26,226 Shit. 1178 01:10:30,198 --> 01:10:33,300 [car engine roaring] 1179 01:10:40,508 --> 01:10:43,144 [intense music] 1180 01:11:01,428 --> 01:11:05,099 [motorcycle engine roaring] 1181 01:11:55,149 --> 01:11:57,550 - You're mine now, you fuck. 1182 01:11:57,552 --> 01:12:00,351 [gun shots] 1183 01:12:00,353 --> 01:12:01,889 - They're shooting! 1184 01:12:06,060 --> 01:12:07,693 [motorcycle engine roaring] 1185 01:12:07,695 --> 01:12:10,031 [gun shots] 1186 01:12:11,966 --> 01:12:14,302 [screaming] 1187 01:12:15,303 --> 01:12:16,137 Bastards! 1188 01:12:19,273 --> 01:12:20,139 [laughing] 1189 01:12:20,141 --> 01:12:21,874 [gun shots] 1190 01:12:21,876 --> 01:12:24,912 - Will you stop firing at me fucking car? 1191 01:12:28,015 --> 01:12:29,849 [screaming] 1192 01:12:29,851 --> 01:12:30,751 - Bastards! 1193 01:12:33,420 --> 01:12:34,822 - Oh, Hallelujah. 1194 01:12:36,023 --> 01:12:37,388 [screaming] 1195 01:12:37,390 --> 01:12:40,228 [engines roaring] 1196 01:12:47,400 --> 01:12:48,236 - Asshole. 1197 01:12:56,376 --> 01:12:57,912 [gunshot] 1198 01:12:59,714 --> 01:13:01,115 [motorcycle engine roaring] 1199 01:13:08,356 --> 01:13:09,521 - You're being a baby. 1200 01:13:09,523 --> 01:13:12,124 - Hm, you like her don't you? 1201 01:13:12,126 --> 01:13:14,392 - I have not forgiven you yet. 1202 01:13:14,394 --> 01:13:15,828 - I know. 1203 01:13:15,830 --> 01:13:18,631 - It's just a graze, but keep it clean. 1204 01:13:18,633 --> 01:13:20,866 Jay, there's a hotel by the coast. 1205 01:13:20,868 --> 01:13:22,336 They're friendly, you can go there. 1206 01:13:25,106 --> 01:13:27,039 How are you doing? 1207 01:13:27,041 --> 01:13:28,609 - Yeah, strangely all right. 1208 01:13:30,144 --> 01:13:31,478 - Keep it clean. 1209 01:13:32,479 --> 01:13:34,613 - If he doesn't, will he die? 1210 01:13:34,615 --> 01:13:36,215 - It might take awhile. 1211 01:13:36,217 --> 01:13:37,652 - We've got time. 1212 01:13:39,353 --> 01:13:40,853 - Where's the troops? 1213 01:13:40,855 --> 01:13:42,453 - They're on their way, but you need to hide from Rory 1214 01:13:42,455 --> 01:13:44,089 and his pet gorilla. 1215 01:13:44,091 --> 01:13:45,425 - Oh, fantastic. 1216 01:13:50,064 --> 01:13:51,299 She is amazing. 1217 01:13:52,533 --> 01:13:54,368 - Yeah, I know. 1218 01:13:56,137 --> 01:13:56,971 - What? 1219 01:14:01,776 --> 01:14:02,944 - Fuck's sake. 1220 01:14:06,347 --> 01:14:09,648 [waves crashing] 1221 01:14:09,650 --> 01:14:12,184 - That agent, she was easy on the eye. 1222 01:14:12,186 --> 01:14:13,352 - Hey, no, no, no, no. 1223 01:14:13,354 --> 01:14:15,187 You don't get to talk about her, ever. 1224 01:14:15,189 --> 01:14:17,056 - We had this moment, you know, look. 1225 01:14:17,058 --> 01:14:18,290 I'm saying she didn't give- 1226 01:14:18,292 --> 01:14:19,490 - Seriously, you want to start again? 1227 01:14:19,492 --> 01:14:20,359 Are we doing this again? 1228 01:14:20,361 --> 01:14:22,261 - The both of ya. 1229 01:14:22,263 --> 01:14:24,997 - It's like a long weekend with Zippy and Bongo. 1230 01:14:24,999 --> 01:14:26,432 Can't take a joke. 1231 01:14:26,434 --> 01:14:27,635 - Give him some space. 1232 01:14:28,636 --> 01:14:30,602 In fact, the both of us. 1233 01:14:30,604 --> 01:14:32,873 - You're the one that decided to go back and protect him. 1234 01:14:34,875 --> 01:14:37,142 - I saw what you did with the bearer bonds. 1235 01:14:37,144 --> 01:14:38,212 [sniffs] 1236 01:14:46,787 --> 01:14:48,520 - Well, bang goes me deposit. 1237 01:14:48,522 --> 01:14:50,923 Fucking big deposit. 1238 01:14:50,925 --> 01:14:52,891 - Yeah, think on the bright side, 1239 01:14:52,893 --> 01:14:54,393 you know, it used to symbolize how much you earned, 1240 01:14:54,395 --> 01:14:55,963 now it symbolizes how much you owe. 1241 01:14:57,064 --> 01:14:57,898 - What? 1242 01:14:59,600 --> 01:15:01,467 This is all your fault. 1243 01:15:01,469 --> 01:15:02,768 - My fault? 1244 01:15:02,770 --> 01:15:04,505 I didn't steal the fuckin' car, did I? 1245 01:15:05,706 --> 01:15:07,639 Look, we'll get someone to fix it, don't worry. 1246 01:15:07,641 --> 01:15:10,209 [phone vibrating] 1247 01:15:10,211 --> 01:15:11,643 - Geez. 1248 01:15:11,645 --> 01:15:13,547 - So you're returning me calls now, are you? 1249 01:15:14,815 --> 01:15:15,914 Yeah, relax. 1250 01:15:15,916 --> 01:15:17,485 We have them in our sights. 1251 01:15:22,089 --> 01:15:22,923 Oh, uh... 1252 01:15:24,992 --> 01:15:26,594 Casper, it's a boy. 1253 01:15:29,063 --> 01:15:29,897 - Alice? 1254 01:15:32,133 --> 01:15:32,967 Alice! 1255 01:15:36,070 --> 01:15:37,738 She fucking hung up. 1256 01:15:41,175 --> 01:15:43,442 Told me not to bother going home. 1257 01:15:43,444 --> 01:15:45,544 - That's, it's probably just the heat of the moment. 1258 01:15:45,546 --> 01:15:47,579 It'll be fine when we get back, you know? 1259 01:15:47,581 --> 01:15:49,081 Look, you always wanted a boy, didn't you? 1260 01:15:49,083 --> 01:15:51,520 So congratulations. 1261 01:15:53,454 --> 01:15:54,686 Hey man, I'm sorry, I... 1262 01:15:54,688 --> 01:15:56,155 - Fuck you! 1263 01:15:56,157 --> 01:15:57,189 - Casper, come on. 1264 01:15:57,191 --> 01:15:58,123 - Fuck you. 1265 01:15:58,125 --> 01:15:59,024 - Fuck you going? 1266 01:15:59,026 --> 01:15:59,927 - Fuck you! 1267 01:16:01,095 --> 01:16:04,131 - Casper! Oh, for God's sake, Casper. 1268 01:16:11,506 --> 01:16:15,342 [gentle guitar music playing] 1269 01:16:25,986 --> 01:16:29,256 - Jay, I'm sorry man. 1270 01:16:30,124 --> 01:16:31,824 - You were told to be quiet. 1271 01:16:31,826 --> 01:16:33,992 - All I was trying to do was apologize. 1272 01:16:33,994 --> 01:16:36,531 - I know the value of your apologies. 1273 01:16:37,765 --> 01:16:39,164 - All right, you guys go ahead. 1274 01:16:39,166 --> 01:16:40,868 Give me two seconds, man, I just want to pee. 1275 01:16:47,374 --> 01:16:50,242 - Oh, for fuck's sake, just... 1276 01:16:50,244 --> 01:16:51,812 - Well, well, well. 1277 01:16:53,948 --> 01:16:55,550 Where's the priest? 1278 01:17:01,021 --> 01:17:02,256 - I killed him. 1279 01:17:03,424 --> 01:17:06,492 - I've met many men, done many deeds. 1280 01:17:06,494 --> 01:17:08,929 You two are not cruel. 1281 01:17:11,699 --> 01:17:13,868 Where's the fucking bonds? 1282 01:17:16,303 --> 01:17:17,805 - Killed them too. 1283 01:17:19,740 --> 01:17:21,874 Do you know, I'm, I'm actually just a bit, 1284 01:17:21,876 --> 01:17:23,342 a bit fed up with this mate. 1285 01:17:23,344 --> 01:17:24,511 You're, you're, you're... doing my nut right in. 1286 01:17:24,513 --> 01:17:25,711 Yeah, tell you what, tell you what, 1287 01:17:25,713 --> 01:17:27,479 if you carry on the way you're going, then, 1288 01:17:27,481 --> 01:17:30,284 then I'm gonna kill you too. 1289 01:17:31,118 --> 01:17:33,354 [laughing] 1290 01:17:38,659 --> 01:17:41,328 [bells ringing] 1291 01:18:28,008 --> 01:18:30,275 - Guess me specialty. 1292 01:18:30,277 --> 01:18:31,546 - Oral hygiene. 1293 01:18:40,087 --> 01:18:41,755 - I can't kill Rory. 1294 01:18:42,923 --> 01:18:44,723 So you're gonna have to pay. 1295 01:18:44,725 --> 01:18:46,258 - Well, with respect, mate, 1296 01:18:46,260 --> 01:18:48,994 I've already been flung off a cliff and made to run through 1297 01:18:48,996 --> 01:18:51,396 the middle of Malta in my bastard pants. 1298 01:18:51,398 --> 01:18:54,401 So, I, I, I kind of think I've, I've paid enough. 1299 01:18:58,405 --> 01:19:00,908 - I missed the birth of me son. 1300 01:19:03,077 --> 01:19:05,145 I should have been there. 1301 01:19:07,081 --> 01:19:10,985 Instead I'm friggin' over here chasing stupids. 1302 01:19:32,741 --> 01:19:34,141 This should help. 1303 01:19:42,182 --> 01:19:44,285 [groans] 1304 01:19:46,887 --> 01:19:49,890 - Course, you should have swabbed it with alcohol. 1305 01:19:52,126 --> 01:19:54,194 I might get an infection. 1306 01:19:55,530 --> 01:19:57,429 - What is it? 1307 01:19:57,431 --> 01:20:01,101 - Sodium amytal or some other truth drug. 1308 01:20:02,737 --> 01:20:04,169 - Makes you tell the truth? 1309 01:20:04,171 --> 01:20:05,003 - Yep. 1310 01:20:05,005 --> 01:20:06,138 - Does it work? 1311 01:20:06,140 --> 01:20:07,806 [sighs] 1312 01:20:07,808 --> 01:20:08,643 - Yep. 1313 01:20:12,813 --> 01:20:14,649 Ask me somethin' I'd lie about. 1314 01:20:17,719 --> 01:20:19,851 - Are we gonna die? 1315 01:20:19,853 --> 01:20:20,787 - Yep. 1316 01:20:20,789 --> 01:20:22,389 - Fuck it works, then, don't it? 1317 01:20:24,693 --> 01:20:26,761 - He's gonna torture us to death. 1318 01:20:29,731 --> 01:20:31,398 Or slit our throats. 1319 01:20:33,702 --> 01:20:34,667 Or bury us alive. 1320 01:20:34,669 --> 01:20:35,802 - Oh, Jesus Christ. 1321 01:20:35,804 --> 01:20:38,038 Leave it off, fuckin' hell. 1322 01:20:50,150 --> 01:20:52,286 - Were you gonna leave me? 1323 01:20:54,789 --> 01:20:56,855 - Can't ask me that, I won't answer. 1324 01:20:56,857 --> 01:20:58,660 - No, no, now come on. 1325 01:20:59,893 --> 01:21:01,796 Were you gonna leave me? 1326 01:21:02,764 --> 01:21:03,598 - Yes. 1327 01:21:12,574 --> 01:21:14,906 - Why'd you come back? 1328 01:21:14,908 --> 01:21:17,744 - You're my son. I couldn't leave you. 1329 01:21:17,746 --> 01:21:20,780 - No, no, you're a fucking... 1330 01:21:20,782 --> 01:21:22,717 You're a scumbag, mate. 1331 01:21:23,785 --> 01:21:27,388 - Yeah, I'm a lying scumbag. 1332 01:21:49,878 --> 01:21:52,847 [breathing heavily] 1333 01:22:00,588 --> 01:22:02,156 - I'm not a psychopath. 1334 01:22:04,191 --> 01:22:06,460 But you might think I am by the time I'm finished. 1335 01:22:08,630 --> 01:22:10,732 [laughs] 1336 01:22:13,835 --> 01:22:16,935 - I know something you don't know. 1337 01:22:16,937 --> 01:22:18,905 [laughs] 1338 01:22:18,907 --> 01:22:21,741 I know something you don't know. 1339 01:22:21,743 --> 01:22:23,812 - Dad, what are you doing? 1340 01:22:24,712 --> 01:22:26,178 - We're gonna get outta here. 1341 01:22:26,180 --> 01:22:28,248 [laughs] 1342 01:22:33,086 --> 01:22:34,587 You know those ropes. 1343 01:22:34,589 --> 01:22:37,255 [laughs] 1344 01:22:37,257 --> 01:22:38,593 I loosened them. 1345 01:22:39,493 --> 01:22:41,627 - Get him, Dad! Dad, get him! 1346 01:22:41,629 --> 01:22:44,398 Choke, come on, Dad, go on Dad... 1347 01:22:45,533 --> 01:22:46,366 - Ow! 1348 01:22:47,836 --> 01:22:50,003 [panting] 1349 01:22:57,144 --> 01:23:02,015 - I'm gonna kill your son and make you fucking watch. 1350 01:23:03,818 --> 01:23:04,652 - Oi! 1351 01:23:07,589 --> 01:23:10,257 [blows landing] 1352 01:23:12,861 --> 01:23:14,326 - Don't, no, no, no, no, no... 1353 01:23:14,328 --> 01:23:15,761 Just let her go. 1354 01:23:15,763 --> 01:23:18,296 - I could never hit a woman, but I can shoot one. 1355 01:23:18,298 --> 01:23:20,733 - Get him Dad! Go on, get him! 1356 01:23:20,735 --> 01:23:23,170 [struggling] 1357 01:23:28,610 --> 01:23:31,345 [dramatic music] 1358 01:23:35,015 --> 01:23:37,148 No, just let him go, please! 1359 01:23:37,150 --> 01:23:37,986 Please! 1360 01:23:40,354 --> 01:23:43,190 [heavy breathing] 1361 01:23:44,692 --> 01:23:46,360 You could come with. 1362 01:23:47,227 --> 01:23:48,161 - Trust me. 1363 01:23:51,566 --> 01:23:53,966 - Why don't you curse? 1364 01:23:53,968 --> 01:23:55,235 - Leave him, just leave him alone. 1365 01:23:58,238 --> 01:23:59,872 - 'Cause he was a good person. 1366 01:23:59,874 --> 01:24:01,439 - You're a fucking idiot who never figured out 1367 01:24:01,441 --> 01:24:04,077 that all these flashy moves are better on a chorus line. 1368 01:24:05,212 --> 01:24:06,311 This is the job. 1369 01:24:06,313 --> 01:24:09,316 [music intensifies] 1370 01:24:19,126 --> 01:24:20,862 - Leave him, just leave him alone... 1371 01:24:22,396 --> 01:24:23,261 [grunting] 1372 01:24:23,263 --> 01:24:25,463 - Oh, for fuck's sake. 1373 01:24:25,465 --> 01:24:26,300 It's over. 1374 01:24:27,835 --> 01:24:30,237 [struggling] 1375 01:24:31,104 --> 01:24:33,775 [intense music] 1376 01:24:47,689 --> 01:24:50,525 [heavy breathing] 1377 01:24:56,064 --> 01:24:56,998 - You okay? 1378 01:24:58,265 --> 01:24:59,599 - Yeah, you? 1379 01:24:59,601 --> 01:25:01,667 - Just gimme a minute. 1380 01:25:01,669 --> 01:25:03,905 Come on, come on, let's go. 1381 01:25:07,909 --> 01:25:10,678 [waves crashing] 1382 01:25:14,582 --> 01:25:15,516 - Oh, shit. 1383 01:25:17,217 --> 01:25:19,887 [intense music] 1384 01:25:20,788 --> 01:25:21,889 - Wait there. 1385 01:25:32,734 --> 01:25:35,003 [coughing] 1386 01:25:38,006 --> 01:25:40,940 - All I wanna know is where the bearer bonds are. 1387 01:25:40,942 --> 01:25:43,377 Huh? And then we can go home. 1388 01:25:44,545 --> 01:25:47,412 Ah, give it up for the fuckin' agent girl. 1389 01:25:47,414 --> 01:25:49,582 The tenacity on you, wow. 1390 01:25:49,584 --> 01:25:52,618 You know what you need to do is come work for me. 1391 01:25:52,620 --> 01:25:53,552 - You'd love that, wouldn't you? 1392 01:25:53,554 --> 01:25:54,587 - I would love that, yeah. 1393 01:25:54,589 --> 01:25:55,855 - Yeah. 1394 01:25:55,857 --> 01:25:57,322 - Now, none of your tricks, you hear me? 1395 01:25:57,324 --> 01:25:59,091 - What are you gonna do, Rory? 1396 01:25:59,093 --> 01:26:02,227 - Bearer bonds, where are they? 1397 01:26:02,229 --> 01:26:04,032 - They're lost to you now, they're with the government. 1398 01:26:05,465 --> 01:26:08,768 - Well then, I guess it ends here now, doesn't it? 1399 01:26:08,770 --> 01:26:10,170 - Yeah, guess so. 1400 01:26:13,440 --> 01:26:15,777 [screaming] 1401 01:26:16,611 --> 01:26:19,279 [intense music] 1402 01:26:20,380 --> 01:26:22,482 [grunts] 1403 01:26:33,260 --> 01:26:35,061 ♪ This one goes out to all of us ♪ 1404 01:26:35,063 --> 01:26:36,629 ♪ Especially those of us who are wrestling ♪ 1405 01:26:36,631 --> 01:26:38,130 ♪ With doubts and fears and maybe have ♪ 1406 01:26:38,132 --> 01:26:41,067 ♪ Lost sight of the passion of who we really are ♪ 1407 01:26:41,069 --> 01:26:43,334 ♪ Life is not about what we can't or should do ♪ 1408 01:26:43,336 --> 01:26:45,171 ♪ It's about what we can and could do ♪ 1409 01:26:45,173 --> 01:26:46,706 ♪ You know what I mean ♪ 1410 01:26:46,708 --> 01:26:48,674 ♪ Don't let the negativity and cynicism in the world ♪ 1411 01:26:48,676 --> 01:26:50,341 ♪ Dampen your precious spirit ♪ 1412 01:26:50,343 --> 01:26:52,277 ♪ Because your candle could be the spark ♪ 1413 01:26:52,279 --> 01:26:54,412 ♪ That lights up the world ♪ 1414 01:26:54,414 --> 01:26:58,483 [speaking foreign language] 1415 01:26:58,485 --> 01:26:59,752 - Well, it was minimal. 1416 01:26:59,754 --> 01:27:01,286 I mean, not to denigrate the Maltese government, 1417 01:27:01,288 --> 01:27:03,589 but it was one of our own who put this all together. 1418 01:27:03,591 --> 01:27:07,960 Agent Fleming, damn fine work Agent Fleming. 1419 01:27:07,962 --> 01:27:09,695 - Fuck you, Miranda. 1420 01:27:09,697 --> 01:27:11,264 Fuck you very much. 1421 01:27:12,166 --> 01:27:13,398 - Did you just... 1422 01:27:13,400 --> 01:27:14,332 - You're welcome. 1423 01:27:14,334 --> 01:27:16,535 - I, we're live, we're live. 1424 01:27:16,537 --> 01:27:17,370 - Sorry. 1425 01:27:18,606 --> 01:27:21,107 ♪ Searching for the meaning of reality ♪ 1426 01:27:21,109 --> 01:27:23,976 ♪ Waiting on the moment of clarity ♪ 1427 01:27:23,978 --> 01:27:27,680 ♪ Struggling to see the biggest scenery is down to me ♪ 1428 01:27:27,682 --> 01:27:29,347 ♪ Need assistance ♪ 1429 01:27:29,349 --> 01:27:31,984 ♪ Trust your highest self to overcome resistance ♪ 1430 01:27:31,986 --> 01:27:35,320 ♪ Negativity will keep it at a distance ♪ 1431 01:27:35,322 --> 01:27:37,890 ♪ Happiness the product of persistence ♪ 1432 01:27:37,892 --> 01:27:39,225 ♪ Of love ♪ 1433 01:27:39,227 --> 01:27:40,593 ♪ Be open ♪ 1434 01:27:40,595 --> 01:27:43,629 ♪ Choosing your experience of evolution ♪ 1435 01:27:43,631 --> 01:27:46,565 ♪ Seek to get in touch with your perfection ♪ 1436 01:27:46,567 --> 01:27:48,801 ♪ Hell is just a figment of religion ♪ 1437 01:27:48,803 --> 01:27:50,268 ♪ It ain't real ♪ 1438 01:27:50,270 --> 01:27:51,804 ♪ Forgive yourself ♪ 1439 01:27:51,806 --> 01:27:54,405 ♪ Be assured that sincerely you've done nothing wrong ♪ 1440 01:27:54,407 --> 01:27:57,375 ♪ But life begins at the edge of your comfort zone ♪ 1441 01:27:57,377 --> 01:28:00,179 ♪ Relax in the knowledge that you're not alone ♪ 1442 01:28:00,181 --> 01:28:01,781 ♪ We're all human ♪ 1443 01:28:01,783 --> 01:28:04,517 ♪ [vocalizing] ♪ 1444 01:28:04,519 --> 01:28:07,520 ♪ Have the courage to be the human you wanna see ♪ 1445 01:28:07,522 --> 01:28:10,089 ♪ Who are you ♪ 1446 01:28:10,091 --> 01:28:12,892 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 1447 01:28:12,894 --> 01:28:15,561 ♪ Who are you ♪ 1448 01:28:15,563 --> 01:28:18,496 ♪ It's time to decide to free the hero inside ♪ 1449 01:28:18,498 --> 01:28:21,133 ♪ Who are you ♪ 1450 01:28:21,135 --> 01:28:24,170 ♪ [vocalizing] ♪ 1451 01:28:24,172 --> 01:28:26,972 ♪ In spite of what they tell you, I think you'll find ♪ 1452 01:28:26,974 --> 01:28:29,542 ♪ Fear is the enemy of all mankind ♪ 1453 01:28:29,544 --> 01:28:32,545 ♪ Politicians and the media inciting mass hysteria ♪ 1454 01:28:32,547 --> 01:28:35,313 ♪ Beware of them telling you beware ♪ 1455 01:28:35,315 --> 01:28:37,817 ♪ It may seem unclear we always judge more in fear ♪ 1456 01:28:37,819 --> 01:28:40,686 ♪ The best position by far, we're free to choose who we are ♪ 1457 01:28:40,688 --> 01:28:42,154 ♪ Just by thinking it, knowing it ♪ 1458 01:28:42,156 --> 01:28:43,589 ♪ Doing it, being it ♪ 1459 01:28:43,591 --> 01:28:46,258 ♪ The inspiration we want to be ♪ 1460 01:28:46,260 --> 01:28:47,660 ♪ Be a bringer of life ♪ 1461 01:28:47,662 --> 01:28:49,195 ♪ Be a star shining bright ♪ 1462 01:28:49,197 --> 01:28:50,361 ♪ Be a calmer of fears ♪ 1463 01:28:50,363 --> 01:28:51,730 ♪ Be a healer of tears ♪ 1464 01:28:51,732 --> 01:28:53,265 ♪ Be a savior of hope ♪ 1465 01:28:53,267 --> 01:28:54,533 ♪ Help the hopeless to cope ♪ 1466 01:28:54,535 --> 01:28:56,001 ♪ Be generous to extreme ♪ 1467 01:28:56,003 --> 01:28:57,402 ♪ A fulfiller of dreams ♪ 1468 01:28:57,404 --> 01:28:58,771 ♪ Be a beacon love ♪ 1469 01:28:58,773 --> 01:29:00,172 ♪ Be a force from above ♪ 1470 01:29:00,174 --> 01:29:01,472 ♪ Be your own Jedi knight ♪ 1471 01:29:01,474 --> 01:29:02,975 ♪ Against depression we fight ♪ 1472 01:29:02,977 --> 01:29:05,544 ♪ Be unstoppable, do the impossible ♪ 1473 01:29:05,546 --> 01:29:06,979 ♪ Be authentic and true ♪ 1474 01:29:06,981 --> 01:29:09,782 ♪ The best possible you ♪ 1475 01:29:09,784 --> 01:29:12,251 ♪ It ain't easy ♪ 1476 01:29:12,253 --> 01:29:14,987 ♪ It ain't easy ♪ 1477 01:29:14,989 --> 01:29:17,690 ♪ It ain't easy ♪ 1478 01:29:17,692 --> 01:29:20,192 ♪ You're gonna make it, baby ♪ 1479 01:29:20,194 --> 01:29:24,031 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1480 01:29:27,001 --> 01:29:30,338 [festive music playing] 1481 01:30:25,492 --> 01:30:30,497 ♪ Happy and free, believe ♪ 1482 01:30:31,399 --> 01:30:36,170 ♪ We can have it everyday ♪ 1483 01:30:36,804 --> 01:30:38,804 ♪ In any way ♪ 1484 01:30:38,806 --> 01:30:40,942 ♪ Believe ♪ 1485 01:30:59,126 --> 01:31:04,031 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1486 01:31:04,799 --> 01:31:06,565 ♪ Follow the dream ♪ 1487 01:31:06,567 --> 01:31:09,969 ♪ Be true ♪ 1488 01:31:09,971 --> 01:31:14,976 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1489 01:31:15,743 --> 01:31:20,581 ♪ Say I believe in you ♪ 1490 01:31:21,481 --> 01:31:26,153 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1491 01:31:26,921 --> 01:31:28,921 ♪ Happy and free ♪ 1492 01:31:28,923 --> 01:31:32,391 ♪ Believe ♪ 1493 01:31:32,393 --> 01:31:37,398 ♪ We can have it everyday ♪ 1494 01:31:38,165 --> 01:31:42,937 ♪ In any way, believe ♪ 1495 01:31:43,838 --> 01:31:48,609 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1496 01:31:49,410 --> 01:31:51,310 ♪ Follow the dream ♪ 1497 01:31:51,312 --> 01:31:54,813 ♪ Be true ♪ 1498 01:31:54,815 --> 01:31:59,787 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1499 01:32:00,554 --> 01:32:03,389 ♪ Say I believe in you ♪ 1500 01:32:03,391 --> 01:32:08,396 ♪ Be happy and free, yeah ♪ 1501 01:32:09,163 --> 01:32:13,267 ♪ [instrumental music] ♪ 1502 01:32:24,612 --> 01:32:27,379 ♪ You gotta believe ♪ 1503 01:32:27,381 --> 01:32:30,249 ♪ I know it ain't easy ♪ 1504 01:32:30,251 --> 01:32:35,256 ♪ You gotta believe ♪ 1505 01:32:36,157 --> 01:32:38,824 ♪ You gotta believe ♪ 1506 01:32:38,826 --> 01:32:41,528 ♪ I know it ain't easy ♪ 1507 01:32:41,530 --> 01:32:43,095 ♪ You gotta believe ♪ 1508 01:32:43,097 --> 01:32:45,130 - Excuse me, how dare you? 1509 01:32:45,132 --> 01:32:47,299 I saw you flirting with those girls. 1510 01:32:47,301 --> 01:32:49,134 - Flirting, I wasn't flirting. 1511 01:32:49,136 --> 01:32:50,335 - Are you kidding me? 1512 01:32:50,337 --> 01:32:51,504 - They were being friendly. 1513 01:32:51,506 --> 01:32:52,805 We were being friendly. 1514 01:32:52,807 --> 01:32:54,039 - We're supposed to be on holiday 1515 01:32:54,041 --> 01:32:55,574 and you're flirting with everything. 1516 01:32:55,576 --> 01:32:56,575 - No, we're having a good time. 1517 01:32:56,577 --> 01:32:57,876 - No we're not. 1518 01:32:57,878 --> 01:32:58,710 Are you kidding me? 1519 01:32:58,712 --> 01:33:00,145 I saw you. 1520 01:33:00,147 --> 01:33:02,381 [sputtering] 1521 01:33:02,383 --> 01:33:04,149 - Sorry, gotta take this. 1522 01:33:04,151 --> 01:33:05,317 - No, don't do that. 1523 01:33:05,319 --> 01:33:06,587 Don't you dare! 1524 01:33:09,323 --> 01:33:12,326 ♪ You gotta believe ♪ 97917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.