Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,042 --> 00:00:44,579
[upbeat music]
2
00:01:26,253 --> 00:01:29,220
- "Don't think I will kiss you,
3
00:01:29,222 --> 00:01:31,757
"although you need
to be kissed badly
4
00:01:31,759 --> 00:01:33,593
"and that's what's
wrong with you.
5
00:01:33,595 --> 00:01:35,995
"You need to be
kissed and often,
6
00:01:35,997 --> 00:01:37,632
"and by someone who knows how."
7
00:01:40,001 --> 00:01:41,767
- I know it, I know it.
8
00:01:41,769 --> 00:01:43,268
- That wasn't the one I was
originally gonna go for,
9
00:01:43,270 --> 00:01:45,607
but you're a bit too
good at this game.
10
00:01:46,641 --> 00:01:48,541
- Gone with the Wind.
11
00:01:48,543 --> 00:01:51,242
[laughs]
12
00:01:51,244 --> 00:01:52,878
- Yeah.
13
00:01:52,880 --> 00:01:54,281
This is definitely your game.
14
00:01:55,817 --> 00:01:56,618
- My turn.
15
00:01:59,520 --> 00:02:01,188
"I have this little problem.
16
00:02:03,357 --> 00:02:05,593
"I have a stalker
and I need a cover.
17
00:02:06,961 --> 00:02:08,594
"I need for you to
pretend we're having
18
00:02:08,596 --> 00:02:10,195
"a scintillating conversation
19
00:02:10,197 --> 00:02:12,199
"and that you are
wildly entertained."
20
00:02:14,836 --> 00:02:16,401
[exhales]
21
00:02:16,403 --> 00:02:18,436
- Damn you might have
got me on this one.
22
00:02:18,438 --> 00:02:19,437
Uh...
23
00:02:19,439 --> 00:02:21,075
[tongue clicking]
24
00:02:22,175 --> 00:02:23,176
Vanilla Sky.
25
00:02:24,812 --> 00:02:26,648
- Much better than me.
26
00:02:30,217 --> 00:02:31,886
- "See your problem,
27
00:02:32,954 --> 00:02:34,187
"is you're beautiful.
28
00:02:35,556 --> 00:02:39,190
"You have beautiful legs,
beautiful body, beautiful face.
29
00:02:39,192 --> 00:02:40,327
"And all these guys
in love with you.
30
00:02:41,763 --> 00:02:42,962
"But you have a
look in your eye.
31
00:02:42,964 --> 00:02:44,766
"Like you haven't been
fucked in a year."
32
00:02:52,106 --> 00:02:53,371
Something tells me
that was a little bit
33
00:02:53,373 --> 00:02:54,809
too close to home
for you, was it?
34
00:02:56,343 --> 00:02:57,310
- It's fine.
35
00:02:58,245 --> 00:02:59,078
Scarface.
36
00:02:59,080 --> 00:03:00,345
[laughs]
37
00:03:00,347 --> 00:03:02,081
- You are a proper
geek, aren't you?
38
00:03:02,083 --> 00:03:03,851
- I try not to disappoint.
39
00:03:08,255 --> 00:03:09,991
- Right, I'm gonna take a piss.
40
00:03:11,926 --> 00:03:14,960
What? It's better out
than in, isn't it?
41
00:03:14,962 --> 00:03:16,696
It was a roomy dinner.
42
00:03:16,698 --> 00:03:18,097
- Little more information
than I needed,
43
00:03:18,099 --> 00:03:20,034
but you go right ahead.
44
00:03:28,743 --> 00:03:31,746
[suspenseful music]
45
00:03:51,733 --> 00:03:53,266
- How well do you
know that girl?
46
00:03:55,335 --> 00:03:57,004
- Sorry, what'd you say to me?
47
00:04:02,242 --> 00:04:03,709
- How well do you
know that girl?
48
00:04:03,711 --> 00:04:05,245
- What the fuck is this?
49
00:04:06,480 --> 00:04:09,050
- The girl's a spy, Rory Baker.
50
00:04:10,985 --> 00:04:13,485
- Hold on, I know you.
51
00:04:13,487 --> 00:04:14,488
Brody, yeah?
52
00:04:15,623 --> 00:04:17,455
Just outta prison.
53
00:04:17,457 --> 00:04:19,859
Tell me do you fancy
going back in, do ya?
54
00:04:19,861 --> 00:04:21,495
- Prison's not a
very nice place.
55
00:04:22,830 --> 00:04:24,864
No friends in there,
56
00:04:24,866 --> 00:04:26,899
locked up in a tiny cell
57
00:04:26,901 --> 00:04:29,568
with all your
freedoms taken away.
58
00:04:29,570 --> 00:04:31,239
She set me up, Rory.
59
00:04:42,150 --> 00:04:45,318
[gentle guitar music]
60
00:05:01,002 --> 00:05:01,836
- Hey.
61
00:05:04,172 --> 00:05:07,275
- See, she's not
who she says she is.
62
00:05:12,312 --> 00:05:13,881
Bruised egos repair themselves.
63
00:05:15,583 --> 00:05:17,185
You should call
your brother-in-law.
64
00:05:18,920 --> 00:05:20,955
- My man here can
look after anything.
65
00:05:29,864 --> 00:05:32,867
[suspenseful music]
66
00:05:44,477 --> 00:05:47,281
- A gun pointed straight
at your soft tissue,
67
00:05:48,616 --> 00:05:52,751
small, but without immediate
medical assistance,
68
00:05:52,753 --> 00:05:54,889
survival's looking pretty grim.
69
00:05:59,227 --> 00:06:00,061
Oh, Rory?
70
00:06:01,461 --> 00:06:03,831
He didn't wanna hang around
after we told him who you were.
71
00:06:05,766 --> 00:06:07,268
- Charlotte Green.
72
00:06:10,171 --> 00:06:11,469
- That's not someone
who's very high
73
00:06:11,471 --> 00:06:13,272
on our Christmas card list.
74
00:06:13,274 --> 00:06:14,439
Where is she?
75
00:06:14,441 --> 00:06:15,841
- Behind a desk.
76
00:06:15,843 --> 00:06:17,710
She didn't take to field work.
77
00:06:17,712 --> 00:06:18,779
- Unlike you.
78
00:06:21,082 --> 00:06:21,916
Device.
79
00:06:23,383 --> 00:06:24,218
Now!
80
00:06:28,122 --> 00:06:29,054
- Gun possession.
81
00:06:29,056 --> 00:06:30,791
Threatening an agent.
82
00:06:32,760 --> 00:06:34,328
That's 20 years at least.
83
00:06:35,495 --> 00:06:37,098
- I'll take my chances.
84
00:06:41,535 --> 00:06:42,368
[laughs]
85
00:06:42,370 --> 00:06:44,972
[upbeat music]
86
00:07:36,357 --> 00:07:38,424
- You left so soon.
87
00:07:38,426 --> 00:07:39,792
- Sorry darling, you're just
88
00:07:39,794 --> 00:07:41,593
you're not my type.
89
00:07:41,595 --> 00:07:43,164
- Like you had a chance.
90
00:07:46,701 --> 00:07:49,435
You'll shoot your balls
off keeping your gun there.
91
00:07:49,437 --> 00:07:50,738
- I like to keep it handy.
92
00:07:52,340 --> 00:07:53,973
Come on, little girl.
93
00:07:53,975 --> 00:07:55,543
We don't even know what
agency you're from.
94
00:07:56,711 --> 00:07:58,010
- Please don't do this.
95
00:07:58,012 --> 00:08:00,312
- Well, where's the fun in that?
96
00:08:00,314 --> 00:08:02,950
[intense music]
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,455
[groans]
98
00:08:10,191 --> 00:08:11,325
[neck cracks]
99
00:08:25,006 --> 00:08:28,075
[car engine roaring]
100
00:08:42,123 --> 00:08:44,792
[intense music]
101
00:08:47,795 --> 00:08:48,696
[door closing]
102
00:08:56,404 --> 00:08:59,407
[music intensifies]
103
00:09:04,612 --> 00:09:05,446
[light clicks on]
104
00:09:08,082 --> 00:09:10,315
- Should have taken your keys.
105
00:09:10,317 --> 00:09:12,484
- You're no sport at all.
106
00:09:12,486 --> 00:09:15,122
I was planning to jump out
and test your reflexes.
107
00:09:16,490 --> 00:09:19,593
I do have a present
of sorts for you.
108
00:09:28,702 --> 00:09:32,171
It's an anti-banana
disguise [laughs].
109
00:09:32,173 --> 00:09:34,406
- My hand hurts,
what do you want?
110
00:09:34,408 --> 00:09:36,842
- I want a debrief on
your mysterious priest
111
00:09:36,844 --> 00:09:40,979
and the 500,000 pounds in
negotiable bearer bonds.
112
00:09:40,981 --> 00:09:42,414
Did you just roll your eyes?
113
00:09:42,416 --> 00:09:44,185
- This is my home, Miranda.
114
00:09:45,586 --> 00:09:47,686
- Please don't shed a
tear for that low life.
115
00:09:47,688 --> 00:09:49,556
He was hardly the
cure for cancer.
116
00:09:49,558 --> 00:09:51,757
- It's C1 and C2 complete.
117
00:09:51,759 --> 00:09:53,358
That means his spinal
cord's so broken,
118
00:09:53,360 --> 00:09:54,793
they'll never be able to fix it.
119
00:09:54,795 --> 00:09:57,765
- So take the counseling
being offered and get over it.
120
00:09:59,066 --> 00:10:01,600
Regardless of what
happened, you did well.
121
00:10:01,602 --> 00:10:05,270
Rory and his crew were
being pimped by your priest.
122
00:10:05,272 --> 00:10:07,441
This is the job, Aureille.
123
00:10:11,178 --> 00:10:14,179
You want to save the world.
124
00:10:14,181 --> 00:10:15,647
I empathize.
125
00:10:15,649 --> 00:10:16,915
- I was just showing off.
126
00:10:16,917 --> 00:10:18,518
He called me 'little girl.'
127
00:10:18,520 --> 00:10:20,553
- Interesting trigger.
128
00:10:20,555 --> 00:10:22,890
One of my pet names for you.
129
00:10:24,758 --> 00:10:27,292
Look, Astin Brody's retired
another field operative
130
00:10:27,294 --> 00:10:28,528
to a desk.
131
00:10:28,530 --> 00:10:30,129
If you want, you can
join Charlotte Green.
132
00:10:30,131 --> 00:10:33,298
- I have no interest in
joining your babble of bimbos.
133
00:10:33,300 --> 00:10:36,101
And we broke up, it happens.
134
00:10:36,103 --> 00:10:38,538
- I wouldn't dare
call you a bimbo.
135
00:10:38,540 --> 00:10:39,938
And you broke up with me.
136
00:10:39,940 --> 00:10:42,074
- You were cheating.
137
00:10:42,076 --> 00:10:44,710
- Well, don't judge me.
138
00:10:44,712 --> 00:10:49,181
I was bullied as a child,
it made me open to flattery.
139
00:10:49,183 --> 00:10:51,150
You blew a six month
undercover operation,
140
00:10:51,152 --> 00:10:53,285
tracking me going to a hotel.
141
00:10:53,287 --> 00:10:55,087
- And you couldn't resist
a mousy 21-year-old,
142
00:10:55,089 --> 00:10:56,690
because you were bullied.
143
00:10:58,159 --> 00:11:01,760
- Abuse of agency resources
is gross misconduct Aureille,
144
00:11:01,762 --> 00:11:03,862
and the only reason you
weren't pulled up on charges
145
00:11:03,864 --> 00:11:04,963
was that I intervened.
146
00:11:04,965 --> 00:11:06,066
- You didn't do that for me.
147
00:11:07,368 --> 00:11:08,867
[sighs]
148
00:11:08,869 --> 00:11:11,203
- Why don't you curse?
149
00:11:11,205 --> 00:11:13,172
I haven't heard you say
a 'fuck' or a 'shit'
150
00:11:13,174 --> 00:11:14,206
in all these years.
151
00:11:14,208 --> 00:11:16,475
I assure you it feels great.
152
00:11:16,477 --> 00:11:18,243
Real people curse, Aureille.
153
00:11:18,245 --> 00:11:19,344
- Bite me.
154
00:11:19,346 --> 00:11:21,180
- That's still not a curse.
155
00:11:21,182 --> 00:11:23,552
[upbeat music]
156
00:11:33,494 --> 00:11:36,529
♪ Here comes Skippy
carrying and his pool cue ♪
157
00:11:36,531 --> 00:11:39,599
♪ Into the chippy fresh
from the dole queue ♪
158
00:11:39,601 --> 00:11:44,606
♪ Good days, he's
finally got some work ♪
159
00:11:45,540 --> 00:11:46,805
♪ He's a good looking fella ♪
160
00:11:46,807 --> 00:11:51,243
♪ And it says so on
his new t-shirt ♪
161
00:11:51,245 --> 00:11:54,547
♪ And there goes Betty
off to the bingo ♪
162
00:11:54,549 --> 00:11:56,014
♪ Hope she gets a sweaty ♪
163
00:11:56,016 --> 00:11:57,783
♪ Hope she knows the lingo ♪
164
00:11:57,785 --> 00:12:02,691
♪ Eyes down, no
more smokey lights ♪
165
00:12:03,592 --> 00:12:05,090
♪ With the snowball in her bag ♪
166
00:12:05,092 --> 00:12:08,994
♪ She's going out tonight ♪
167
00:12:08,996 --> 00:12:12,397
♪ These are times
of temptation ♪
168
00:12:12,399 --> 00:12:15,400
♪ Everybody's on a mission ♪
169
00:12:15,402 --> 00:12:20,407
♪ We're livin' in a fake
museum growing further apart ♪
170
00:12:21,742 --> 00:12:26,113
♪ But we are all
individual works of art ♪
171
00:12:27,649 --> 00:12:32,654
♪ We are all individual
works of art ♪
172
00:12:33,420 --> 00:12:35,590
♪ Oh yes we are ♪
173
00:12:36,857 --> 00:12:39,927
[instrumental music]
174
00:12:51,138 --> 00:12:54,373
♪ These are times
of transition ♪
175
00:12:54,375 --> 00:12:57,543
♪ Everybody's on a mission ♪
176
00:12:57,545 --> 00:13:02,449
♪ We're livin' in a fake
museum growing further apart ♪
177
00:13:03,784 --> 00:13:08,022
♪ But we are all
individual works of art ♪
178
00:13:09,823 --> 00:13:12,759
♪ Skippy spies Betty
buyin' a Bacardi ♪
179
00:13:12,761 --> 00:13:14,192
♪ Sneaks up like a yeti ♪
180
00:13:14,194 --> 00:13:15,994
♪ Invites her to a party ♪
181
00:13:15,996 --> 00:13:19,097
♪ Oh man, he's
layin' on the charm ♪
182
00:13:19,099 --> 00:13:21,366
♪ Oh man, he's
layin' on the charm ♪
183
00:13:21,368 --> 00:13:23,101
♪ And she knows
she wants to go ♪
184
00:13:23,103 --> 00:13:28,108
♪ But she thinks she'll
let him twist her arm ♪
185
00:13:28,842 --> 00:13:31,680
[instrumental music]
186
00:13:38,886 --> 00:13:41,556
[intense music]
187
00:13:47,995 --> 00:13:50,829
[car engine roaring]
188
00:13:50,831 --> 00:13:53,100
- You fuckin' maniac you...
189
00:13:54,435 --> 00:13:56,703
- What's up, you? I
missed you, ya Jessie.
190
00:13:56,705 --> 00:13:58,036
[laughs]
191
00:13:58,038 --> 00:13:59,741
- Come on get in, let's go.
192
00:14:06,313 --> 00:14:07,481
- Fuck's sake.
193
00:14:09,551 --> 00:14:12,219
[intense music]
194
00:14:13,555 --> 00:14:15,320
- This wasn't our agreement.
195
00:14:15,322 --> 00:14:16,488
You stood right there.
196
00:14:16,490 --> 00:14:17,790
You stood right there
and promised us.
197
00:14:17,792 --> 00:14:20,859
- You're technically not
witnesses, I'm sorry.
198
00:14:20,861 --> 00:14:23,161
- You have no clue
or even understanding
199
00:14:23,163 --> 00:14:25,899
of the risk we're taking
even talking to you.
200
00:14:27,468 --> 00:14:28,803
Jump in anytime.
201
00:14:30,505 --> 00:14:35,442
- I mean, we're not
technically witnesses, so.
202
00:14:37,545 --> 00:14:39,144
- Don't listen to him.
203
00:14:39,146 --> 00:14:41,748
Look, we have no
idea where he is.
204
00:14:41,750 --> 00:14:44,550
- The priest is
protected by Bishop.
205
00:14:44,552 --> 00:14:47,622
- That caped-crusader
is stonewalling me.
206
00:14:53,260 --> 00:14:56,430
[gentle guitar music]
207
00:15:02,504 --> 00:15:05,303
- She's upstairs. Room four,
but she's with a client now,
208
00:15:05,305 --> 00:15:06,706
so maybe give her a moment.
209
00:15:06,708 --> 00:15:09,511
- Oh there's no talking
to muscle, I'm afraid.
210
00:15:10,645 --> 00:15:11,646
- Nice line.
211
00:15:12,514 --> 00:15:15,683
[gentle guitar music]
212
00:15:18,853 --> 00:15:22,524
[motorcycle engine running]
213
00:15:26,960 --> 00:15:28,126
- Where do we go?
214
00:15:28,128 --> 00:15:29,494
What do we do?
215
00:15:29,496 --> 00:15:30,732
- You need to leave town.
216
00:15:31,766 --> 00:15:33,265
I don't know for how long,
217
00:15:33,267 --> 00:15:35,135
but at least until after
I've put these guys away.
218
00:15:36,103 --> 00:15:37,068
- Come on dad, I mean we,
219
00:15:37,070 --> 00:15:39,404
we could do with an holiday, so.
220
00:15:39,406 --> 00:15:40,675
- Shut up, Jay.
221
00:15:42,042 --> 00:15:44,276
You're not thinking
with a right head.
222
00:15:44,278 --> 00:15:45,812
It won't be a holiday.
223
00:15:45,814 --> 00:15:48,046
We'll be looking over our
shoulders the whole time.
224
00:15:48,048 --> 00:15:49,314
You involved us.
225
00:15:49,316 --> 00:15:50,516
This is your doing.
226
00:15:50,518 --> 00:15:51,450
- All right, just,
come, well, you're...
227
00:15:51,452 --> 00:15:53,185
you're being a bit harsh now.
228
00:15:53,187 --> 00:15:56,858
Just, don't listen to him okay?
229
00:15:58,526 --> 00:16:02,127
I actually got you
a little something.
230
00:16:02,129 --> 00:16:02,963
Just...
231
00:16:07,301 --> 00:16:10,471
[gentle guitar music]
232
00:16:18,580 --> 00:16:20,447
- The priest had accomplices.
233
00:16:21,916 --> 00:16:22,750
- And?
234
00:16:23,751 --> 00:16:26,420
- Jay won't thank you, trust me.
235
00:16:28,188 --> 00:16:32,092
- You said you preferred
silver to gold.
236
00:16:34,428 --> 00:16:37,665
- We were talking about
conductors in headphones.
237
00:16:39,132 --> 00:16:42,937
- Yeah, it's just
a little something.
238
00:16:44,238 --> 00:16:48,139
[gentle guitar music]
239
00:16:48,141 --> 00:16:49,142
- Thank you.
240
00:16:53,681 --> 00:16:55,182
- We're done here.
241
00:16:56,383 --> 00:16:58,720
[muttering]
242
00:17:05,359 --> 00:17:08,128
[birds chirping]
243
00:17:09,764 --> 00:17:12,432
[intense music]
244
00:17:25,947 --> 00:17:28,616
[phone ringing]
245
00:17:32,052 --> 00:17:32,887
- Hello?
246
00:17:34,087 --> 00:17:37,255
- Hi Jay, I was just
thinking about you.
247
00:17:37,257 --> 00:17:39,357
- It's not really
a good time, babe.
248
00:17:39,359 --> 00:17:42,995
- It's just that you
haven't been by in a while.
249
00:17:42,997 --> 00:17:45,497
- Thought you said
I was a bit creepy.
250
00:17:45,499 --> 00:17:48,133
The whole staring thing.
251
00:17:48,135 --> 00:17:50,368
- Well, you know I was
just having a bad day.
252
00:17:50,370 --> 00:17:52,339
You know you are
my favorite client.
253
00:17:53,508 --> 00:17:55,675
[car engine running]
254
00:17:55,677 --> 00:17:56,911
- Uh, gotta go.
255
00:17:59,948 --> 00:18:01,049
- That enough?
256
00:18:02,382 --> 00:18:03,450
- We got him.
257
00:18:04,586 --> 00:18:06,119
Hope that was good
for you, love.
258
00:18:07,487 --> 00:18:09,023
[laughs]
259
00:18:12,426 --> 00:18:14,159
[car door slamming]
260
00:18:14,161 --> 00:18:15,561
- I bloody told you to
get rid of that phone.
261
00:18:15,563 --> 00:18:16,494
- It just rang okay.
262
00:18:16,496 --> 00:18:17,765
What you want me to do?
263
00:18:19,634 --> 00:18:21,601
[phone breaks]
264
00:18:21,603 --> 00:18:23,035
- You could have just
taken the SIM out
265
00:18:23,037 --> 00:18:24,639
and kept the phone!
266
00:18:25,540 --> 00:18:27,272
This is not my fault, okay?
267
00:18:27,274 --> 00:18:29,441
- No, it's that
bloody agent's fault.
268
00:18:29,443 --> 00:18:30,845
- She is trying her best.
269
00:18:32,013 --> 00:18:33,779
- You're barking up
the wrong tree there.
270
00:18:33,781 --> 00:18:34,949
It's embarrassing.
271
00:18:36,517 --> 00:18:37,984
- What's that?
272
00:18:37,986 --> 00:18:39,250
- What's it look like?
273
00:18:39,252 --> 00:18:40,653
An inconspicuous car.
274
00:18:40,655 --> 00:18:42,657
- And where are we
supposed to put the bags?
275
00:18:43,958 --> 00:18:45,593
- The other choice was walking.
276
00:18:46,761 --> 00:18:48,261
You've been watching
the building?
277
00:18:49,564 --> 00:18:51,363
- It's been clear, okay?
278
00:18:51,365 --> 00:18:53,133
The last couple
of hours, anyway.
279
00:18:55,803 --> 00:18:58,472
[bells ringing]
280
00:18:59,439 --> 00:19:00,539
- I'm not having that.
281
00:19:00,541 --> 00:19:02,474
She ain't a dike.
282
00:19:02,476 --> 00:19:04,275
- She used us.
283
00:19:04,277 --> 00:19:08,047
- Oh, what, like that asshole
priest you're related to?
284
00:19:08,049 --> 00:19:10,482
- I wasn't there
for your brother.
285
00:19:10,484 --> 00:19:11,917
He had too many temporary goals.
286
00:19:11,919 --> 00:19:15,220
- Half-brother, and
that's just guilt talking.
287
00:19:15,222 --> 00:19:17,222
- So yous are off then?
288
00:19:17,224 --> 00:19:18,791
- Aye, thanks for everything.
289
00:19:18,793 --> 00:19:20,895
- Oh yes, especially
those breakfasts.
290
00:19:22,396 --> 00:19:23,763
- This should cover the costs.
291
00:19:23,765 --> 00:19:25,598
- Oh, there's no need for that.
292
00:19:25,600 --> 00:19:27,198
- No, we'll not be coming back.
293
00:19:27,200 --> 00:19:28,266
I'm settling the bill.
294
00:19:28,268 --> 00:19:29,769
- The bill?
295
00:19:29,771 --> 00:19:31,506
- For the bed and breakfast.
296
00:19:33,206 --> 00:19:35,275
- The bed and
breakfast is next door.
297
00:19:42,449 --> 00:19:45,450
- Who is it you think we are?
298
00:19:45,452 --> 00:19:47,822
- You're Margaret's
friends from Westway.
299
00:19:50,024 --> 00:19:53,291
- Maggie, it's Maggie.
300
00:19:53,293 --> 00:19:54,729
- Bloody Maggie, ain't it.
301
00:19:56,196 --> 00:19:58,465
- Was her passing sudden was it?
302
00:20:00,200 --> 00:20:02,768
- Aye, very sudden.
303
00:20:02,770 --> 00:20:06,339
- Yeah, you could say we're
only just finding out about it.
304
00:20:09,577 --> 00:20:12,245
[bells ringing]
305
00:20:16,651 --> 00:20:17,850
- Right.
306
00:20:17,852 --> 00:20:20,154
I'm gonna turn round,
don't you be long.
307
00:20:21,989 --> 00:20:23,091
- Okey dokey.
308
00:20:29,197 --> 00:20:31,933
- Quick as you can, hurry up.
309
00:20:36,537 --> 00:20:39,674
[gentle guitar music]
310
00:20:53,955 --> 00:20:54,787
- Here.
311
00:20:54,789 --> 00:20:56,088
- Where's your dad?
312
00:20:56,090 --> 00:20:57,590
- I dunno what
you're talking about.
313
00:20:57,592 --> 00:20:59,191
- I'd smack you about,
314
00:20:59,193 --> 00:21:01,560
but I don't believe
in cruelty to animals.
315
00:21:01,562 --> 00:21:04,331
- Oh fuck, me bollocks.
316
00:21:05,398 --> 00:21:07,969
[upbeat music]
317
00:21:16,409 --> 00:21:18,811
- Go, go go, go, go, go.
318
00:21:18,813 --> 00:21:19,981
- Who are you?
319
00:21:22,784 --> 00:21:25,520
[metal crashing]
320
00:21:50,343 --> 00:21:53,147
[uplifting music]
321
00:22:21,676 --> 00:22:22,844
- Morning, landlord.
322
00:22:25,947 --> 00:22:27,478
- Something wrong with
your eyes, Father?
323
00:22:27,480 --> 00:22:28,481
- How you doing?
324
00:22:29,584 --> 00:22:31,252
It's hot in here, isn't it?
325
00:22:33,054 --> 00:22:34,954
I think you should
pop around later.
326
00:22:34,956 --> 00:22:37,191
Looks like you've got a
bunch of sins to confess.
327
00:22:38,693 --> 00:22:40,458
- Don't be cheeky.
328
00:22:40,460 --> 00:22:41,760
[giggling]
329
00:22:41,762 --> 00:22:43,996
Sure you won't stay
for a pint, Father?
330
00:22:43,998 --> 00:22:45,496
- Nope.
331
00:22:45,498 --> 00:22:46,932
Just here for some bread.
332
00:22:46,934 --> 00:22:48,433
[giggles]
333
00:22:48,435 --> 00:22:51,537
- I am my father's pride
and joy and will marry well,
334
00:22:51,539 --> 00:22:56,177
but in the meantime, I'm sure
I've got a free afternoon.
335
00:23:01,282 --> 00:23:02,683
- Business first.
336
00:23:04,151 --> 00:23:05,684
Guten tag.
337
00:23:05,686 --> 00:23:08,153
♪ Make it your goal to be
at peace with your soul ♪
338
00:23:08,155 --> 00:23:10,658
♪ Who are you ♪
339
00:23:15,428 --> 00:23:18,498
[car engine roaring]
340
00:23:21,335 --> 00:23:24,005
[ominous music]
341
00:23:33,714 --> 00:23:34,782
[car door slam]
342
00:23:57,271 --> 00:24:00,174
[slow tempo music]
343
00:24:12,620 --> 00:24:13,585
- How you feeling?
344
00:24:13,587 --> 00:24:15,287
- Kicking a lot.
345
00:24:15,289 --> 00:24:16,121
- Think it's a boy?
346
00:24:16,123 --> 00:24:16,958
- No.
347
00:24:18,726 --> 00:24:19,959
- Let me present to you,
348
00:24:19,961 --> 00:24:21,896
the gang who could
not shoot straight.
349
00:24:23,931 --> 00:24:26,464
- You homesteaders have
been talking out of school.
350
00:24:26,466 --> 00:24:29,335
- No, no I've not said
nothing to nobody I promise.
351
00:24:29,337 --> 00:24:31,003
[groans]
352
00:24:31,005 --> 00:24:34,139
- You were warned to
stay away from the agent.
353
00:24:34,141 --> 00:24:34,976
Tell them.
354
00:24:37,178 --> 00:24:39,378
- Oh, that's my line.
355
00:24:39,380 --> 00:24:41,180
[ominous music]
356
00:24:41,182 --> 00:24:42,416
Yous were seen.
357
00:24:43,617 --> 00:24:45,851
- Look, we have no
idea where he is.
358
00:24:45,853 --> 00:24:47,722
- The priest is
protected by Bishop.
359
00:24:48,889 --> 00:24:51,859
- That caped-crusader
is stonewalling me.
360
00:24:58,399 --> 00:25:02,003
[motorcycle engine running]
361
00:25:04,438 --> 00:25:07,673
[gentle guitar music]
362
00:25:07,675 --> 00:25:09,475
- Now I wanna list of the topics
363
00:25:09,477 --> 00:25:11,577
you had in conversation
with that agent.
364
00:25:11,579 --> 00:25:13,080
And I want it now.
365
00:25:14,648 --> 00:25:17,318
[ominous music]
366
00:25:18,652 --> 00:25:20,953
- Rory, the stupids
don't understand,
367
00:25:20,955 --> 00:25:22,388
try using words of one syllable,
368
00:25:22,390 --> 00:25:24,058
shouldn't be a stretch for you.
369
00:25:25,359 --> 00:25:29,862
- Casper on my signal I
want you unleash hell.
370
00:25:29,864 --> 00:25:31,363
After that,
371
00:25:31,365 --> 00:25:33,799
I'll tell you if they're wearing
women's underwear or not.
372
00:25:33,801 --> 00:25:35,870
[laughs]
373
00:25:37,038 --> 00:25:39,206
- Daniel will never give
up his favorite son.
374
00:25:40,207 --> 00:25:41,642
Will you old man?
375
00:25:45,012 --> 00:25:50,017
- Bearer bonds
worth 500,000 pound.
376
00:25:51,218 --> 00:25:52,418
That will buy a whole
lot of pain, you know.
377
00:25:52,420 --> 00:25:53,752
- I'll give him up.
378
00:25:53,754 --> 00:25:56,555
- Jay, shut up.
379
00:25:56,557 --> 00:25:57,556
Alice.
380
00:25:57,558 --> 00:25:59,226
Alice, listen to me.
381
00:26:00,094 --> 00:26:01,528
I'm just a father.
382
00:26:01,530 --> 00:26:03,429
I wanna make sure my son's safe.
383
00:26:03,431 --> 00:26:06,265
That's all, nothing
about you or your family.
384
00:26:06,267 --> 00:26:07,399
I promise.
385
00:26:07,401 --> 00:26:09,570
- So, you were warned old man.
386
00:26:10,404 --> 00:26:11,439
You know what?
387
00:26:12,541 --> 00:26:14,873
Nothing spoils a target
better than a hit.
388
00:26:14,875 --> 00:26:16,075
[gunshot]
389
00:26:16,077 --> 00:26:18,412
- [screaming] Fuckin'
hell, he shot me!
390
00:26:19,713 --> 00:26:22,247
[upbeat music]
391
00:26:22,249 --> 00:26:23,816
- Jesus, Rory.
392
00:26:23,818 --> 00:26:25,518
- Fuckin' toe off...
393
00:26:25,520 --> 00:26:27,520
[groaning]
394
00:26:27,522 --> 00:26:31,490
- You see, you shoot a man's
toe off with his pants down,
395
00:26:31,492 --> 00:26:32,925
And believe me, Texas
is not the place
396
00:26:32,927 --> 00:26:34,893
that you wanna be caught in.
397
00:26:34,895 --> 00:26:36,195
- He said church protection.
398
00:26:36,197 --> 00:26:37,463
- Yeah, well that's
just not gonna fly.
399
00:26:37,465 --> 00:26:38,933
'Cause that's not a
real fuckin' priest.
400
00:26:41,001 --> 00:26:42,468
- Enough, Rory.
401
00:26:42,470 --> 00:26:44,036
[heavy breathing]
402
00:26:44,038 --> 00:26:45,904
- They think he's real
403
00:26:45,906 --> 00:26:47,374
They think there's
papers to prove it.
404
00:26:48,843 --> 00:26:51,176
- If the church is protecting
him the priest is lost to us.
405
00:26:51,178 --> 00:26:53,580
- Oh, I will get
the bishop to talk.
406
00:26:53,582 --> 00:26:54,646
I'll get the bishop to talk.
407
00:26:54,648 --> 00:26:57,082
The priest is my half-brother.
408
00:26:57,084 --> 00:26:59,351
- Huh, stupid has a point.
409
00:26:59,353 --> 00:27:01,554
- The bishop won't roll
over on his own clergy.
410
00:27:01,556 --> 00:27:04,957
- Well that just pisses
me off, doesn't it?
411
00:27:04,959 --> 00:27:06,427
- What do you think, Casper?
412
00:27:08,996 --> 00:27:10,162
- I think we should
drip dry 'em.
413
00:27:10,164 --> 00:27:11,096
- It was a rhetorical question.
414
00:27:11,098 --> 00:27:12,534
Let me do the thinking.
415
00:27:13,968 --> 00:27:16,802
I'm gonna charge the stupids
with bringing back the priest,
416
00:27:16,804 --> 00:27:19,508
offer them their lives in
exchange for the bearer bonds.
417
00:27:21,075 --> 00:27:21,909
Um...
418
00:27:23,110 --> 00:27:25,379
- What we have here is a
failure to communicate.
419
00:27:27,748 --> 00:27:30,918
[gentle guitar music]
420
00:27:37,691 --> 00:27:40,292
- The moment he tells you
anything you're in danger.
421
00:27:40,294 --> 00:27:42,696
- Yeah, but what's to
stop us just disappearing?
422
00:27:44,665 --> 00:27:46,333
You could come with.
423
00:27:47,502 --> 00:27:49,036
- Trust me, that's
an amazing idea.
424
00:27:50,237 --> 00:27:51,906
There are too many
ghosts in my life.
425
00:27:53,707 --> 00:27:55,042
- Maybe someday.
426
00:27:57,344 --> 00:27:58,580
The quiet life.
427
00:28:02,183 --> 00:28:05,352
[engine turning over]
428
00:28:12,193 --> 00:28:13,595
No, no, no, no...
429
00:28:15,262 --> 00:28:16,063
Wait!
430
00:28:25,940 --> 00:28:28,774
What was that look about
between you and her?
431
00:28:28,776 --> 00:28:29,611
- Nothing.
432
00:28:30,778 --> 00:28:32,813
- It's five nothings
since before we left,
433
00:28:34,014 --> 00:28:35,517
must be something.
434
00:28:42,156 --> 00:28:45,692
[slow tempo music]
435
00:28:45,694 --> 00:28:47,726
- It has a tracker.
436
00:28:47,728 --> 00:28:48,729
You dump it,
437
00:28:50,197 --> 00:28:52,366
I'll kill you at the
first opportunity.
438
00:29:01,342 --> 00:29:04,042
- What you've just
done there is probably,
439
00:29:04,044 --> 00:29:06,847
one of the most idiotic
things I think I've ever seen.
440
00:29:10,719 --> 00:29:12,251
In fact everyone
in this building,
441
00:29:12,253 --> 00:29:14,121
is a little more
stupid because of it.
442
00:29:17,191 --> 00:29:19,858
- You're a sad,
strange little man.
443
00:29:19,860 --> 00:29:21,630
And you have my pity.
444
00:29:22,697 --> 00:29:25,667
I'm the boss, accept it.
445
00:29:27,034 --> 00:29:29,638
And he is not leaving my sight.
446
00:29:32,873 --> 00:29:34,607
- It's the birth
of me son, Rory.
447
00:29:34,609 --> 00:29:35,876
It's important.
448
00:29:40,047 --> 00:29:42,517
- You gonna follow
stupids on your own, no?
449
00:29:43,685 --> 00:29:45,017
Didn't think so.
450
00:29:45,019 --> 00:29:47,622
[upbeat music]
451
00:30:07,308 --> 00:30:10,377
[bus engine roaring]
452
00:30:21,422 --> 00:30:23,021
- All right, let me
take the lead on this.
453
00:30:23,023 --> 00:30:24,256
- Okay.
454
00:30:24,258 --> 00:30:27,527
- 'Cause you always
take the... what?
455
00:30:27,529 --> 00:30:28,329
- Okay.
456
00:30:32,166 --> 00:30:33,000
- Yes!
457
00:30:54,288 --> 00:30:55,655
- What's the crack?
458
00:30:55,657 --> 00:30:57,590
- What the hell are
yous two doing here?
459
00:30:57,592 --> 00:30:59,257
Get out, both of you!
460
00:30:59,259 --> 00:31:01,561
- No, no, steady on,
Father, okay, 'cause-
461
00:31:01,563 --> 00:31:04,764
- I am not a fuckin'
priest, you gobshite.
462
00:31:04,766 --> 00:31:06,833
I am a fuckin' bishop.
463
00:31:06,835 --> 00:31:09,368
And you address me
as your eminence,
464
00:31:09,370 --> 00:31:10,469
or indeed, your grace.
465
00:31:10,471 --> 00:31:12,270
- Okay, your grace, then.
466
00:31:12,272 --> 00:31:15,107
Just, where, where is he?
467
00:31:15,109 --> 00:31:16,341
- Out, about east.
468
00:31:16,343 --> 00:31:17,512
- Stop, we've got
a right to know.
469
00:31:18,946 --> 00:31:20,815
- Why's your monkey
doin' all the talking?
470
00:31:21,783 --> 00:31:24,116
- Jay's taking the lead here.
471
00:31:24,118 --> 00:31:27,486
- Oh, moving up
in the world, Jay.
472
00:31:27,488 --> 00:31:29,789
I told your father long ago,
473
00:31:29,791 --> 00:31:31,425
you're gettin' nothing of me.
474
00:31:32,594 --> 00:31:34,326
- Sorry to bother
you, your grace.
475
00:31:34,328 --> 00:31:36,765
I noticed you got
some uninvited guests.
476
00:31:37,632 --> 00:31:39,331
- They're just leaving.
477
00:31:39,333 --> 00:31:42,467
- I'm Sister Assumpta
of the five ones.
478
00:31:42,469 --> 00:31:44,369
Why don't we chat outside?
479
00:31:44,371 --> 00:31:45,872
- Hell of a grip.
480
00:31:45,874 --> 00:31:48,674
- Mother Superior always
said I was a nun on the run,
481
00:31:48,676 --> 00:31:49,941
but I loved extra help.
482
00:31:49,943 --> 00:31:51,677
And so not sure what
I could run from.
483
00:31:51,679 --> 00:31:52,745
[laughs]
484
00:31:52,747 --> 00:31:53,579
- See them out, Sister.
485
00:31:53,581 --> 00:31:54,881
- No, no, no, no.
486
00:31:54,883 --> 00:31:56,314
I lost a toe 'cause
of that bastard, so-
487
00:31:56,316 --> 00:31:58,285
- Right, you went there?
488
00:32:00,855 --> 00:32:03,856
- No, I'm sorry, your grace.
489
00:32:03,858 --> 00:32:05,892
Look, our lives are
on the line here.
490
00:32:05,894 --> 00:32:08,994
- The show's over. Get
out the both of yous.
491
00:32:08,996 --> 00:32:10,530
God bless and all that.
492
00:32:10,532 --> 00:32:12,734
- Boys, yous have
said your piece.
493
00:32:16,336 --> 00:32:18,236
- You're making a
mistake, though.
494
00:32:18,238 --> 00:32:19,072
Father!
495
00:32:22,009 --> 00:32:23,611
- Your brother is in Malta.
496
00:32:25,012 --> 00:32:27,713
I don't want you
to get killed, Jay.
497
00:32:27,715 --> 00:32:29,549
The Bishop's a proud man.
498
00:32:29,551 --> 00:32:31,918
There are people eager
to attack the Bishop.
499
00:32:31,920 --> 00:32:33,987
I just don't want his
reputation soiled.
500
00:32:35,155 --> 00:32:36,825
- Thank you, Sister.
501
00:32:38,760 --> 00:32:41,226
- Game on, father of mine.
502
00:32:41,228 --> 00:32:42,829
- You can wipe that
smug look off your face
503
00:32:42,831 --> 00:32:43,763
for a start.
504
00:32:43,765 --> 00:32:44,764
- I'm Kool & the Gang, mate,
505
00:32:44,766 --> 00:32:46,833
but that bastard owes me a toe.
506
00:32:46,835 --> 00:32:50,572
[upbeat music]
507
00:32:57,679 --> 00:32:59,645
- And that was my OBE.
508
00:32:59,647 --> 00:33:01,313
- Order of the British Empire.
509
00:33:01,315 --> 00:33:03,585
- Mm, I love an
intelligent woman.
510
00:33:05,118 --> 00:33:06,554
Smart is so sexy.
511
00:33:10,190 --> 00:33:12,760
[upbeat music]
512
00:33:21,335 --> 00:33:22,737
[knocking on door]
513
00:33:30,745 --> 00:33:31,577
- You have to go.
514
00:33:31,579 --> 00:33:32,812
- Who is it?
515
00:33:32,814 --> 00:33:33,746
- Miranda, I know
you're in there.
516
00:33:33,748 --> 00:33:34,680
- She can't find you here.
517
00:33:34,682 --> 00:33:36,214
- Can't you just tell her?
518
00:33:36,216 --> 00:33:37,917
- Are you a complete
moron? I'm your boss.
519
00:33:37,919 --> 00:33:39,687
This bitch will use
that against me.
520
00:33:41,188 --> 00:33:42,022
Fuck off.
521
00:33:45,025 --> 00:33:46,828
[heavy sigh]
522
00:33:50,565 --> 00:33:51,931
What do you want?
523
00:33:51,933 --> 00:33:53,733
- Where is she?
524
00:33:53,735 --> 00:33:54,569
- Who?
525
00:33:56,971 --> 00:33:59,541
[upbeat music]
526
00:34:24,431 --> 00:34:27,733
- Oh, I've seen this
seduction before.
527
00:34:27,735 --> 00:34:31,236
You are bloody predictable,
if not original.
528
00:34:31,238 --> 00:34:33,340
- Still haven't quite
got the hang of cursing.
529
00:34:35,108 --> 00:34:36,876
- Why have you been
ignoring my voicemails?
530
00:34:36,878 --> 00:34:38,578
- You're not going to Malta.
531
00:34:38,580 --> 00:34:40,178
- The priest is there
with the bearer bonds.
532
00:34:40,180 --> 00:34:41,847
- Yes, and he's being
chased by Alice Baker
533
00:34:41,849 --> 00:34:44,249
and her motley crew.
534
00:34:44,251 --> 00:34:45,985
How's the counseling going?
535
00:34:45,987 --> 00:34:47,452
- I heard you've
been getting updates.
536
00:34:47,454 --> 00:34:48,854
- That's illegal.
537
00:34:48,856 --> 00:34:50,592
Those sessions are
private and confidential.
538
00:34:51,759 --> 00:34:52,992
That being said,
539
00:34:52,994 --> 00:34:54,359
there are a few raised
eyebrows over ending
540
00:34:54,361 --> 00:34:55,628
your career progression.
541
00:34:55,630 --> 00:34:58,030
- Fast-tracked by
your helping hand.
542
00:34:58,032 --> 00:34:59,532
Part of the seduction.
543
00:34:59,534 --> 00:35:01,901
- That is a serious accusation.
544
00:35:01,903 --> 00:35:04,503
- Authorize my trip to
Malta or I go off book.
545
00:35:04,505 --> 00:35:05,805
- Oh, going rogue.
546
00:35:05,807 --> 00:35:07,140
How very daring.
547
00:35:08,543 --> 00:35:10,745
Then again, I never could trust
you to do what you're told.
548
00:35:11,913 --> 00:35:14,346
- That's your thing,
isn't it, Miranda?
549
00:35:14,348 --> 00:35:15,182
Control.
550
00:35:16,183 --> 00:35:18,019
Bullies, love control.
551
00:35:19,286 --> 00:35:24,124
I, uh, checked the
old school records.
552
00:35:27,427 --> 00:35:30,462
It gives me chills thinking
of you in total control.
553
00:35:30,464 --> 00:35:31,833
- What are you doing?
554
00:35:33,333 --> 00:35:35,868
- Miss being this close to you.
555
00:35:35,870 --> 00:35:37,536
- Don't tease me,
I won't change-
556
00:35:37,538 --> 00:35:39,040
- Authorize my trip.
557
00:35:39,874 --> 00:35:41,042
- And if I do?
558
00:35:48,281 --> 00:35:51,451
[gentle guitar music]
559
00:35:55,957 --> 00:35:57,558
- Goodbye, Miranda.
560
00:36:02,930 --> 00:36:04,832
- Oh, Jesus.
561
00:36:07,802 --> 00:36:10,404
[upbeat music]
562
00:36:14,709 --> 00:36:15,641
- Would you forget
about my sister?
563
00:36:15,643 --> 00:36:16,811
This is down to me.
564
00:36:17,945 --> 00:36:20,515
Just get me the damn
flight to Malta.
565
00:36:21,716 --> 00:36:23,918
I don't care how much
it costs, just do it.
566
00:36:36,296 --> 00:36:37,165
[door slamming]
567
00:36:39,834 --> 00:36:42,467
- Sorry I was late,
alarms were going off and-
568
00:36:42,469 --> 00:36:45,137
- What the fuck
is wrong with you?
569
00:36:45,139 --> 00:36:46,772
- I was planning on telling you.
570
00:36:46,774 --> 00:36:48,007
I'm not feeling well.
571
00:36:48,009 --> 00:36:49,274
- Are you pregnant?
572
00:36:49,276 --> 00:36:51,177
I don't give a shit
how you're feeling!
573
00:36:51,179 --> 00:36:52,111
- Stop!
574
00:36:52,113 --> 00:36:53,646
Would you calm down, will ya?
575
00:36:53,648 --> 00:36:55,346
- We're under a microscope and
I've gotta hear on the street
576
00:36:55,348 --> 00:36:57,116
that you roughed up
some punk in a club.
577
00:36:57,118 --> 00:36:58,349
- Fuck's sake, Casper always-
578
00:36:58,351 --> 00:37:00,485
- Don't blame fucking Casper.
579
00:37:00,487 --> 00:37:01,721
Harry comes to me,
580
00:37:01,723 --> 00:37:03,122
tells me the police
got a description
581
00:37:03,124 --> 00:37:05,057
and the make of your car.
582
00:37:05,059 --> 00:37:07,593
Why don't you give them
a fucking urine sample?
583
00:37:07,595 --> 00:37:08,828
- The priest was
the one who was-
584
00:37:08,830 --> 00:37:10,295
- Shut up.
585
00:37:10,297 --> 00:37:11,831
That priest outsmarted
you every step of the way.
586
00:37:11,833 --> 00:37:13,999
Now I hear your booking
flights to Malta.
587
00:37:14,001 --> 00:37:14,836
Shut up!
588
00:37:16,003 --> 00:37:17,505
People that do that
wanna get caught.
589
00:37:18,806 --> 00:37:20,206
- You think I just
want to get caught?
590
00:37:20,208 --> 00:37:21,173
- Yeah, you wanna get caught.
591
00:37:21,175 --> 00:37:22,842
I've seen it all before.
592
00:37:22,844 --> 00:37:24,411
Fucking cowboy act.
593
00:37:25,980 --> 00:37:28,182
You just wanna be a
big, bad guy already.
594
00:37:29,282 --> 00:37:30,116
- No, I-
595
00:37:30,118 --> 00:37:30,952
- Shut up!
596
00:37:32,720 --> 00:37:34,854
- These stupids are
gonna mess up everything,
597
00:37:34,856 --> 00:37:36,190
I'm telling you.
598
00:37:38,760 --> 00:37:40,327
- Put 'em on the screen.
599
00:37:44,132 --> 00:37:46,801
[phone ringing]
600
00:37:59,614 --> 00:38:01,247
Have yous got the packages.
601
00:38:01,249 --> 00:38:04,349
- Mm, yeah, just a quick one.
602
00:38:04,351 --> 00:38:05,684
You, you see this?
603
00:38:05,686 --> 00:38:07,686
Like who... can't get it out,
604
00:38:07,688 --> 00:38:09,088
um, uh, who's is this?
605
00:38:09,090 --> 00:38:11,993
Like where, where am
I gonna drop this?
606
00:38:13,528 --> 00:38:15,060
- It's your per diem.
607
00:38:15,062 --> 00:38:15,895
- Absolutely.
608
00:38:15,897 --> 00:38:17,062
Yeah, it's my per diem.
609
00:38:17,064 --> 00:38:19,965
With you there, but where...
610
00:38:19,967 --> 00:38:22,203
who's gonna get, who am
I dropping this off to?
611
00:38:25,372 --> 00:38:26,473
- It's yours.
612
00:38:27,809 --> 00:38:28,810
You keep it.
613
00:38:29,677 --> 00:38:31,409
- What this is mine?
614
00:38:31,411 --> 00:38:33,612
- Fucking idiots.
615
00:38:33,614 --> 00:38:34,880
- Do you get one?
616
00:38:34,882 --> 00:38:35,716
- Yeah.
617
00:38:38,553 --> 00:38:40,619
- Keep your phone charged.
618
00:38:40,621 --> 00:38:43,789
I want those bearer bonds, and
I want that fucking priest.
619
00:38:43,791 --> 00:38:46,025
- Yeah, so crystal...
620
00:38:46,027 --> 00:38:48,060
With ya, crystal clear, yeah.
621
00:38:48,062 --> 00:38:49,728
- You don't speak to anyone
while you're working,
622
00:38:49,730 --> 00:38:52,066
and when you're not working,
you're on call 24 hours a day.
623
00:38:53,601 --> 00:38:56,035
Don't get drunk or do anything
that prevents you from
624
00:38:56,037 --> 00:38:58,270
operating in a
professional manner.
625
00:38:58,272 --> 00:39:00,072
Now tell that back to me.
626
00:39:00,074 --> 00:39:02,241
- You want us to, first of all,
627
00:39:02,243 --> 00:39:03,578
check out the...
628
00:39:05,613 --> 00:39:07,213
- Let him tell me.
629
00:39:07,215 --> 00:39:08,446
- Oh yeah, no, I got it.
630
00:39:08,448 --> 00:39:09,984
I'm with you. Got it, got it.
631
00:39:12,153 --> 00:39:12,987
- Tell me.
632
00:39:14,622 --> 00:39:16,456
- I don't really
know why you've...
633
00:39:20,228 --> 00:39:21,760
Why are they picking on me.
634
00:39:21,762 --> 00:39:23,529
- Because your fucking brother
stole my fucking bearer bonds
635
00:39:23,531 --> 00:39:25,333
and I don't like
you, you cocksucker.
636
00:39:26,767 --> 00:39:28,135
- It's my half-brother.
637
00:39:29,270 --> 00:39:30,437
- We're on it.
638
00:39:33,107 --> 00:39:36,177
[instrumental music]
639
00:40:00,701 --> 00:40:02,501
[laughs]
640
00:40:02,503 --> 00:40:03,903
- Come here.
641
00:40:03,905 --> 00:40:05,470
You are in for it now, you are.
642
00:40:05,472 --> 00:40:06,705
- Yeah, not if I get you first.
643
00:40:06,707 --> 00:40:09,575
- Ah, you horny little devil.
644
00:40:09,577 --> 00:40:11,877
- You promised to
take me shopping.
645
00:40:11,879 --> 00:40:15,114
- Stop being so fucking
relentless with that, Agnes.
646
00:40:15,116 --> 00:40:16,348
I'm working on it.
647
00:40:16,350 --> 00:40:18,653
- Yeah, and you've been
saying that for weeks.
648
00:40:20,453 --> 00:40:21,620
- Ah, fuck.
649
00:40:21,622 --> 00:40:23,656
- What, why are you leaving?
650
00:40:23,658 --> 00:40:24,757
You said we had all afternoon.
651
00:40:24,759 --> 00:40:26,892
- I've got somewhere to be.
652
00:40:26,894 --> 00:40:28,360
Stop acting like a little child.
653
00:40:28,362 --> 00:40:29,995
- Where the hell were you?
654
00:40:29,997 --> 00:40:31,365
We had to get the boss.
655
00:40:32,566 --> 00:40:33,866
Who's the tart?
656
00:40:33,868 --> 00:40:35,067
- Just a local.
657
00:40:35,069 --> 00:40:35,903
- Dick.
658
00:40:38,172 --> 00:40:39,638
- Whore trouble.
659
00:40:39,640 --> 00:40:42,374
So my dear, tell your
brother where you were.
660
00:40:42,376 --> 00:40:44,845
- I felt it better than
drawin' attention to us.
661
00:40:46,247 --> 00:40:47,313
- How are you brother Kraut?
662
00:40:47,315 --> 00:40:48,747
- We didn't get the money.
663
00:40:48,749 --> 00:40:50,049
What did my brother say?
664
00:40:50,051 --> 00:40:52,450
- Wee shit's workin'
with Alice Baker.
665
00:40:52,452 --> 00:40:53,852
- Shit!
666
00:40:53,854 --> 00:40:56,021
- Your father too,
apparently, by all accounts.
667
00:40:56,023 --> 00:40:57,658
- No, not my father.
668
00:40:59,093 --> 00:41:00,661
They must have turned up
the pressure on my old man.
669
00:41:02,063 --> 00:41:04,596
- You act naturally as
if there's nothing wrong.
670
00:41:04,598 --> 00:41:07,802
We can't let them know that
we made a deal with a Kraut.
671
00:41:08,970 --> 00:41:10,970
- I got mass in half an hour.
672
00:41:10,972 --> 00:41:12,404
- Message the Kraut.
673
00:41:12,406 --> 00:41:14,141
Tell him I'll meet him after.
674
00:41:16,978 --> 00:41:20,047
[instrumental music]
675
00:41:46,140 --> 00:41:48,107
[laughs]
676
00:41:48,109 --> 00:41:49,975
- Nice pinny.
677
00:41:49,977 --> 00:41:51,143
Is my sister home yet?
678
00:41:51,145 --> 00:41:52,644
- No.
679
00:41:52,646 --> 00:41:54,248
- Well, then I accept your
invitation to come in.
680
00:41:55,516 --> 00:41:56,515
- She'll be back in a minute.
681
00:41:56,517 --> 00:41:58,219
- Slap the kettle on.
682
00:42:00,521 --> 00:42:01,455
[door slamming]
683
00:42:09,397 --> 00:42:11,132
Silence is deafenin'.
684
00:42:11,966 --> 00:42:12,831
And you know what?
685
00:42:12,833 --> 00:42:13,667
- And?
686
00:42:14,602 --> 00:42:16,170
There's no problem.
687
00:42:18,672 --> 00:42:21,407
- Alice has set this up.
688
00:42:21,409 --> 00:42:24,610
A bastard priest,
the bearer bonds.
689
00:42:24,612 --> 00:42:25,980
- The priest stole 'em from you.
690
00:42:28,015 --> 00:42:30,249
- Alice is losing her mind
'cause of this pregnancy
691
00:42:30,251 --> 00:42:31,552
and you, you're no help.
692
00:42:32,920 --> 00:42:34,153
You know, we take
care of that priest
693
00:42:34,155 --> 00:42:35,954
and everyone else
will fall into line.
694
00:42:35,956 --> 00:42:39,358
- Oi, Alice is the boss.
695
00:42:39,360 --> 00:42:41,760
- Yeah, and she's months
off from maternity.
696
00:42:41,762 --> 00:42:43,197
Then it's just you
and me, brother.
697
00:42:44,265 --> 00:42:46,932
Telling you, we do this right,
698
00:42:46,934 --> 00:42:49,270
We play this whole
town like a fiddle.
699
00:42:56,410 --> 00:42:58,210
We hit Malta running, yeah?
700
00:42:58,212 --> 00:42:59,478
Take care of the priest.
701
00:42:59,480 --> 00:43:02,347
Get the bearer bonds and
nothing else matters.
702
00:43:02,349 --> 00:43:04,452
- I can't go to frickin' Malta.
703
00:43:05,554 --> 00:43:06,718
The birth of me son.
704
00:43:06,720 --> 00:43:08,854
- She won't even
know that we're gone.
705
00:43:08,856 --> 00:43:10,724
We're back tomorrow, and boom.
706
00:43:14,895 --> 00:43:19,633
- If I miss the birth of
my son, I'll kill you.
707
00:43:21,735 --> 00:43:23,804
- It's a fair, fair deal.
708
00:43:25,005 --> 00:43:26,605
Come on Casper.
709
00:43:26,607 --> 00:43:28,476
You know this makes sense.
710
00:43:31,879 --> 00:43:33,779
- All right, I'll do it.
711
00:43:33,781 --> 00:43:37,716
But, I'm taking me foot massager
712
00:43:37,718 --> 00:43:40,452
and me Austrian Christmas music.
713
00:43:40,454 --> 00:43:42,289
- Hey honey, I'm home.
714
00:43:46,528 --> 00:43:48,129
There you are, I
was wondering...
715
00:43:49,363 --> 00:43:50,863
Why are you blocking the door?
716
00:43:50,865 --> 00:43:53,000
- Sorry, I was just
folding some clothes.
717
00:43:58,405 --> 00:43:59,705
- I'm so tired.
718
00:43:59,707 --> 00:44:01,876
Traffic was a nightmare
down the road.
719
00:44:05,514 --> 00:44:06,979
Has my brother been here?
720
00:44:06,981 --> 00:44:07,815
- No.
721
00:44:09,917 --> 00:44:12,784
Listen, I am taking you
out for dinner tonight.
722
00:44:12,786 --> 00:44:14,987
- Ah, I'm beat Casper.
723
00:44:14,989 --> 00:44:16,188
- Oh, come on.
724
00:44:16,190 --> 00:44:17,189
I've booked a table
and everything.
725
00:44:17,191 --> 00:44:18,591
- What?
726
00:44:18,593 --> 00:44:20,926
No, I'm not made up to go out.
727
00:44:20,928 --> 00:44:22,494
- Oh forget the
Oompa Loompa look.
728
00:44:22,496 --> 00:44:24,663
You look fantastic
without makeup.
729
00:44:24,665 --> 00:44:27,368
- I'm not going anywhere
without my face on, Mister.
730
00:44:33,774 --> 00:44:35,107
Okay, okay.
731
00:44:35,109 --> 00:44:38,710
I'll go if you give
me a foot massage.
732
00:44:38,712 --> 00:44:40,345
My feet are killing me.
733
00:44:40,347 --> 00:44:41,182
Oh.
734
00:44:44,418 --> 00:44:45,920
Yeah, that's good.
735
00:44:48,255 --> 00:44:50,088
Mm, just there, yeah.
736
00:44:50,090 --> 00:44:51,526
Yeah, yeah, yeah.
737
00:44:52,693 --> 00:44:57,498
Oh my, oh babe that is
really doing it for me.
738
00:44:58,465 --> 00:45:00,535
[laughs]
739
00:45:02,537 --> 00:45:03,370
Come here.
740
00:45:06,508 --> 00:45:08,742
I'm wearing your
favorite underwear.
741
00:45:09,843 --> 00:45:11,109
- What about the baby?
742
00:45:11,111 --> 00:45:13,447
- Sh, doctor says it's fine.
743
00:45:19,019 --> 00:45:21,188
[kissing]
744
00:45:25,893 --> 00:45:28,563
[plane landing]
745
00:45:33,267 --> 00:45:34,500
- There is no choice.
746
00:45:34,502 --> 00:45:35,702
- 'Cause you'll
always choose him.
747
00:45:35,704 --> 00:45:37,035
'Cause he's your favorite.
748
00:45:37,037 --> 00:45:38,270
- I'm not listening,
I'm done with this.
749
00:45:38,272 --> 00:45:39,071
- Ah, I know what
you're thinking.
750
00:45:39,073 --> 00:45:40,573
Yeah, yeah, yeah.
751
00:45:40,575 --> 00:45:42,074
You're thinking when all
the dust settles and that
752
00:45:42,076 --> 00:45:43,643
we're gonna go back and we're
just gonna play happy fams.
753
00:45:43,645 --> 00:45:45,944
I-I'm telling you now
that is not gonna happen.
754
00:45:45,946 --> 00:45:47,379
- He deserves another chance.
755
00:45:47,381 --> 00:45:48,747
- Ah, yeah, you just
remember who stuck by you
756
00:45:48,749 --> 00:45:49,915
all these years.
757
00:45:49,917 --> 00:45:52,019
- As if you'd let me forget it.
758
00:46:04,431 --> 00:46:05,632
- Here you are.
759
00:46:05,634 --> 00:46:07,234
You're on the front
cover, you dick.
760
00:46:12,273 --> 00:46:14,875
[upbeat music]
761
00:46:44,171 --> 00:46:47,640
- Right, when we get in there,
I'm gonna do the talking.
762
00:46:47,642 --> 00:46:49,141
- How'd that work out before?
763
00:46:49,143 --> 00:46:50,842
- You said I could
take the lead.
764
00:46:50,844 --> 00:46:52,547
- All right, all right.
765
00:46:59,453 --> 00:47:03,625
- In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
766
00:47:05,492 --> 00:47:06,327
Amen.
767
00:47:08,896 --> 00:47:10,862
- Sweet Jesus, Jay.
768
00:47:10,864 --> 00:47:12,064
You almost gave
me a heart attack!
769
00:47:12,066 --> 00:47:14,232
- Sorry about that, Father.
770
00:47:14,234 --> 00:47:15,233
- Right?
771
00:47:15,235 --> 00:47:16,168
Mass is over.
772
00:47:16,170 --> 00:47:17,071
There's no confession tonight.
773
00:47:18,405 --> 00:47:20,140
- So what's the
crack, then, brother?
774
00:47:22,009 --> 00:47:23,008
- Jay.
775
00:47:23,010 --> 00:47:23,975
What happened to your foot?
776
00:47:23,977 --> 00:47:25,745
- Rory shot me.
777
00:47:25,747 --> 00:47:29,917
We almost died 'cause of
you, you fuckin' asshole.
778
00:47:31,118 --> 00:47:32,685
- I bet there was
a woman involved.
779
00:47:32,687 --> 00:47:34,953
- Oh, don't, I, okay...
780
00:47:34,955 --> 00:47:36,855
I'm not the only one who knows
you're here, you're here.
781
00:47:36,857 --> 00:47:38,423
Yeah, that Alice, Alice Baker.
782
00:47:38,425 --> 00:47:39,659
She knows you're here as well.
783
00:47:39,661 --> 00:47:40,959
- That's a horse of
a different color.
784
00:47:40,961 --> 00:47:42,427
- No, I'm taking you back.
785
00:47:42,429 --> 00:47:44,863
You and the bastard bearer
bonds, we're gonna...
786
00:47:44,865 --> 00:47:46,634
What, just like that?
787
00:47:48,235 --> 00:47:49,968
- Do you want me
to beg and plead?
788
00:47:49,970 --> 00:47:51,203
- Yeah, be a start.
789
00:47:51,205 --> 00:47:52,371
- All right, all
right, wait there.
790
00:47:52,373 --> 00:47:53,808
I'm gonna get my
keys from the vestry.
791
00:47:56,176 --> 00:47:58,410
- No, but wait, hang on!
792
00:47:58,412 --> 00:48:00,212
Slippery bastard, get back here.
793
00:48:00,214 --> 00:48:01,014
Fuck.
794
00:48:07,254 --> 00:48:08,487
- Are you all right
in there, Father?
795
00:48:08,489 --> 00:48:10,859
- Yes, just, just
looking for my keys.
796
00:48:11,992 --> 00:48:14,226
- The door appears
to be locked, Father.
797
00:48:14,228 --> 00:48:15,797
- It's a bit heavy.
798
00:48:17,431 --> 00:48:18,265
- Wanker.
799
00:48:22,570 --> 00:48:24,806
[grunting]
800
00:48:25,939 --> 00:48:28,106
- Is the front door
locked, Father?
801
00:48:28,108 --> 00:48:29,307
- Hello, Dad.
802
00:48:29,309 --> 00:48:31,744
[laughing]
803
00:48:31,746 --> 00:48:32,814
- Wait, wait!
804
00:48:36,984 --> 00:48:40,553
[car engine rumbling]
805
00:48:40,555 --> 00:48:42,990
[struggling]
806
00:48:44,124 --> 00:48:47,627
- Ladies, put the handbags away.
807
00:48:47,629 --> 00:48:49,161
Hey, hey, hey.
808
00:48:49,163 --> 00:48:51,432
Hey, you have had your say.
809
00:48:53,668 --> 00:48:56,403
- All right, I'll
buy some pints.
810
00:48:57,404 --> 00:48:58,338
Start over.
811
00:49:01,576 --> 00:49:04,176
- You're gonna let him get
away with this, ain't you?
812
00:49:04,178 --> 00:49:05,645
- He said he's sorry.
813
00:49:05,647 --> 00:49:07,715
What more do you
want, jam with it?
814
00:49:21,830 --> 00:49:24,398
[upbeat music]
815
00:49:27,635 --> 00:49:30,505
We get somethin' to
eat and we're gone.
816
00:49:32,640 --> 00:49:34,576
Agreed or we leave.
817
00:49:35,710 --> 00:49:36,876
- It's all right, landlady.
818
00:49:36,878 --> 00:49:37,844
It's only me.
819
00:49:37,846 --> 00:49:39,344
- Oh, hello, asshole.
820
00:49:39,346 --> 00:49:40,615
I mean, Father.
821
00:49:41,816 --> 00:49:43,381
Didn't realize it was you.
822
00:49:43,383 --> 00:49:45,118
I thought it was just
one of the normal people.
823
00:49:47,287 --> 00:49:49,289
Take any table you want.
824
00:50:01,134 --> 00:50:01,970
- Ah, Jay.
825
00:50:03,237 --> 00:50:04,504
- What's up with her?
826
00:50:04,506 --> 00:50:05,339
Don't ask.
827
00:50:07,040 --> 00:50:09,343
Is there any table service
in this place then?
828
00:50:13,080 --> 00:50:14,580
- What do you want?
829
00:50:14,582 --> 00:50:17,484
- Gorgeous, gorgeous Gilman.
830
00:50:18,485 --> 00:50:19,351
Meet my brother Jay.
831
00:50:19,353 --> 00:50:21,052
- Oh, another asshole.
832
00:50:21,054 --> 00:50:23,056
- Yeah, she seems to know you.
833
00:50:25,292 --> 00:50:27,094
- We're only after a menu.
834
00:50:31,164 --> 00:50:33,633
- What do you think then, bruv?
835
00:50:33,635 --> 00:50:35,100
- Seems to like you.
836
00:50:35,102 --> 00:50:36,436
Got no idea why.
837
00:50:40,942 --> 00:50:42,240
- Right, then, Agnes.
838
00:50:42,242 --> 00:50:43,876
I guess it's pints all
around, then, yeah?
839
00:50:43,878 --> 00:50:45,245
- Hey, let's not.
840
00:50:47,347 --> 00:50:48,881
It'll not go well.
841
00:50:48,883 --> 00:50:50,315
- All right. You guys
caught me fair enough.
842
00:50:50,317 --> 00:50:51,817
Round of applause.
843
00:50:51,819 --> 00:50:53,819
You can't deny a dead man
walking his last pint.
844
00:50:53,821 --> 00:50:54,622
- I would.
845
00:50:59,192 --> 00:51:03,161
- All right, what will
make you happy then, Agnes?
846
00:51:03,163 --> 00:51:07,833
- Hmm, your head on a stake.
847
00:51:07,835 --> 00:51:11,003
- I'll have the super
duper hot dog surprise,
848
00:51:11,005 --> 00:51:13,104
with extra mustard.
849
00:51:13,106 --> 00:51:14,540
What's the surprise?
850
00:51:14,542 --> 00:51:16,443
- That you're even getting one.
851
00:51:19,013 --> 00:51:20,378
- Same.
852
00:51:20,380 --> 00:51:21,749
- I'll take the same as well.
853
00:51:25,185 --> 00:51:27,319
- Lose the ridiculous costume.
854
00:51:27,321 --> 00:51:29,822
[laughs]
855
00:51:29,824 --> 00:51:31,489
She still thinks
you're a priest.
856
00:51:31,491 --> 00:51:33,993
- Listen, she's into
authority figures, all right?
857
00:51:33,995 --> 00:51:37,029
[laughing]
858
00:51:37,031 --> 00:51:39,164
- You're not gonna
give him back, are you?
859
00:51:39,166 --> 00:51:40,800
- Of course he is.
860
00:51:40,802 --> 00:51:43,134
I've got confidence
that our father
861
00:51:43,136 --> 00:51:46,005
has got this cunning,
masterful plan.
862
00:51:46,007 --> 00:51:48,239
[laughing]
863
00:51:48,241 --> 00:51:50,610
- Alice Baker and her
gang are miles away.
864
00:51:50,612 --> 00:51:53,278
- We are gonna hand the bearer
bonds back to the agent.
865
00:51:53,280 --> 00:51:54,247
- Of course.
866
00:51:55,750 --> 00:51:57,382
But I'm not handing him over.
867
00:51:57,384 --> 00:52:00,553
- You think this agent has
got this lucrative government
868
00:52:00,555 --> 00:52:03,623
witness protection and a
house out in the suburbs.
869
00:52:03,625 --> 00:52:04,557
For what?
870
00:52:04,559 --> 00:52:06,291
For a monthly salary bonus?
871
00:52:06,293 --> 00:52:08,894
You're smarter than that.
872
00:52:08,896 --> 00:52:11,733
- We're technically
not witnesses.
873
00:52:18,372 --> 00:52:19,639
- Oi, go easy.
874
00:52:19,641 --> 00:52:20,840
- What?
875
00:52:20,842 --> 00:52:23,241
- The car, big deposit.
876
00:52:23,243 --> 00:52:25,945
- Why did you hire a
sports car, anyway?
877
00:52:25,947 --> 00:52:29,280
- You wanna drive around
in crap, you hire it.
878
00:52:29,282 --> 00:52:30,215
Shirt's sticking to me.
879
00:52:30,217 --> 00:52:31,584
How far to the hotel?
880
00:52:31,586 --> 00:52:33,186
- There's no hotel.
881
00:52:34,221 --> 00:52:35,821
We have a flight in the morning.
882
00:52:35,823 --> 00:52:37,992
- I need a fucking shower, Rory.
883
00:52:39,426 --> 00:52:40,893
- I don't get this country.
884
00:52:40,895 --> 00:52:42,262
There's no signal anywhere.
885
00:52:43,363 --> 00:52:44,295
I mean, if we can't
have a signal,
886
00:52:44,297 --> 00:52:45,332
we don't find these idiots.
887
00:52:46,366 --> 00:52:47,969
- Wifi at an hotel.
888
00:52:49,537 --> 00:52:51,639
- Touche, touche.
889
00:52:58,780 --> 00:53:01,348
[intense music]
890
00:53:10,323 --> 00:53:13,995
[motorcycle engine roaring]
891
00:53:41,622 --> 00:53:43,691
The wifi is shit in here.
892
00:53:44,859 --> 00:53:46,525
- Need to do it
old school, Rory.
893
00:53:46,527 --> 00:53:47,693
With our feet.
894
00:53:47,695 --> 00:53:49,161
- Old school.
895
00:53:49,163 --> 00:53:53,331
Nah, spoil the leather
on your shoes doin' that.
896
00:53:53,333 --> 00:53:56,535
I mean, I'm getting wifi, but
897
00:53:56,537 --> 00:53:58,072
I'm not getting
any signal off it.
898
00:54:00,340 --> 00:54:01,140
Here, you have a new phone.
899
00:54:01,142 --> 00:54:02,242
Give us that.
900
00:54:03,477 --> 00:54:05,410
- Phone's switched off.
901
00:54:05,412 --> 00:54:06,614
- Porquoi?
902
00:54:08,015 --> 00:54:10,750
- Alice don't know where I am.
903
00:54:10,752 --> 00:54:12,854
[laughs]
904
00:54:14,254 --> 00:54:16,124
- Don't tell me
she's tracking you.
905
00:54:17,859 --> 00:54:19,493
You put up with that shit.
906
00:54:21,229 --> 00:54:22,962
Fuck, just give us it.
907
00:54:22,964 --> 00:54:24,766
Only two minutes, I'll
switch it right off.
908
00:54:26,200 --> 00:54:27,566
Come on, it's the least you
can do after recent trauma
909
00:54:27,568 --> 00:54:28,667
you put me through.
910
00:54:28,669 --> 00:54:29,835
- No.
911
00:54:29,837 --> 00:54:30,569
- Just give us
your fuckin' phone.
912
00:54:30,571 --> 00:54:31,771
- No!
913
00:54:31,773 --> 00:54:33,239
- The faster we find
these two idiots
914
00:54:33,241 --> 00:54:34,039
the faster you can go home
to your crazy wife and
915
00:54:34,041 --> 00:54:35,843
your new unborn family.
916
00:54:40,447 --> 00:54:44,183
- Two minutes and turn
it off straight after.
917
00:54:44,185 --> 00:54:45,186
- Thank you.
918
00:54:46,087 --> 00:54:47,522
Very nice of you.
919
00:54:49,724 --> 00:54:51,526
- My brother turned
up unexpectedly.
920
00:54:53,393 --> 00:54:55,530
If you've got it all then
we can make the exchange.
921
00:54:56,998 --> 00:54:58,329
Half.
922
00:54:58,331 --> 00:55:00,065
Are you havin' a fuckin'
bubble about half?
923
00:55:00,067 --> 00:55:00,835
I want it-
924
00:55:01,702 --> 00:55:03,836
- Listen, you dumb Kraut.
925
00:55:03,838 --> 00:55:06,073
Don't mess us about
or I won't be pleased.
926
00:55:07,875 --> 00:55:10,310
Give us our money or we walk.
927
00:55:21,088 --> 00:55:24,258
[gentle guitar music]
928
00:55:36,504 --> 00:55:37,837
- Why are they here?
929
00:55:37,839 --> 00:55:39,337
- Clearly Rory
doesn't trust you.
930
00:55:39,339 --> 00:55:41,173
- Okay, but is it just my
brother he doesn't trust
931
00:55:41,175 --> 00:55:42,844
or is it us as well?
932
00:55:44,612 --> 00:55:46,512
Look, can you get
us out of this?
933
00:55:46,514 --> 00:55:48,147
- The bearer bonds
have to go back, Jay.
934
00:55:48,149 --> 00:55:49,815
If the priest testifies, we
might be able to do a deal
935
00:55:49,817 --> 00:55:50,749
on a lower sentence.
936
00:55:50,751 --> 00:55:52,017
- He's not a priest, is he?
937
00:55:52,019 --> 00:55:53,654
- Quiet life is very
appealing right now.
938
00:55:55,690 --> 00:55:57,488
- I know it's not gonna happen.
939
00:55:57,490 --> 00:56:00,628
- Jay, you should know that
the priest isn't running this.
940
00:56:02,263 --> 00:56:05,664
- I mean, I had my
suspicions, but makes sense.
941
00:56:05,666 --> 00:56:07,800
You know, he always
was the favorite.
942
00:56:07,802 --> 00:56:09,034
- He stayed to protect you.
943
00:56:09,036 --> 00:56:10,470
- No, it was probably
guilt though, wasn't it?
944
00:56:15,042 --> 00:56:17,044
- I'll be on the
docks in an hour.
945
00:56:26,921 --> 00:56:27,855
Quiet life.
946
00:56:34,896 --> 00:56:37,164
[laughing]
947
00:56:47,909 --> 00:56:49,677
- What's up with you?
948
00:56:50,611 --> 00:56:51,946
- Mixed signals.
949
00:56:58,252 --> 00:56:59,320
I'm gonna go.
950
00:57:00,321 --> 00:57:01,822
- She told you, didn't she?
951
00:57:07,261 --> 00:57:09,764
[tense music]
952
00:57:10,965 --> 00:57:13,632
- I've got nothing to
say to you right now.
953
00:57:13,634 --> 00:57:14,934
- It isn't how it was.
954
00:57:14,936 --> 00:57:16,502
- I'm just gonna go.
955
00:57:16,504 --> 00:57:17,905
Drain the lizard.
956
00:57:20,975 --> 00:57:22,041
- All right, lads.
957
00:57:22,043 --> 00:57:23,544
What can I get for you?
958
00:57:25,445 --> 00:57:27,447
- Conversation with these two?
959
00:57:29,050 --> 00:57:30,316
- I did my best for you.
960
00:57:30,318 --> 00:57:32,485
- Yeah, why doesn't it
feel like that, then?
961
00:57:34,088 --> 00:57:36,190
- You're owed an
explanation, obviously.
962
00:57:39,393 --> 00:57:41,260
- You never hit a
man with glasses.
963
00:57:41,262 --> 00:57:42,897
You hit him with a baseball bat.
964
00:57:49,570 --> 00:57:52,073
[tense music]
965
00:58:09,957 --> 00:58:12,693
[waves crashing]
966
00:58:15,629 --> 00:58:18,097
- Do you wanna explain to
me how, how all of a sudden
967
00:58:18,099 --> 00:58:19,398
you are some sort
of Je m'appelle
968
00:58:19,400 --> 00:58:21,066
big bollocks asshole
arch criminal,
969
00:58:21,068 --> 00:58:23,168
'Cause I dunno how I'm
goin' about my business,
970
00:58:23,170 --> 00:58:25,371
and all of a sudden, my
brother's a fucking priest
971
00:58:25,373 --> 00:58:26,472
and you are like Al Capone!
972
00:58:26,474 --> 00:58:27,473
What the fuck?
973
00:58:27,475 --> 00:58:28,474
Seriously? What the fuck?
974
00:58:28,476 --> 00:58:29,310
- Boys!
975
00:58:30,578 --> 00:58:31,412
Boys.
976
00:58:32,580 --> 00:58:35,748
- Hey, would you give
us a minute, please?
977
00:58:35,750 --> 00:58:37,916
- Go on then, pipe up,
I'd fucking love to know.
978
00:58:37,918 --> 00:58:40,354
[unintelligible yelling]
979
00:58:42,356 --> 00:58:45,760
[unintelligible yelling]
980
00:59:02,109 --> 00:59:06,345
[motorcycle engine roaring]
981
00:59:06,347 --> 00:59:07,713
- I'm fed up with this,
now I'm goin' home.
982
00:59:07,715 --> 00:59:09,648
I'm goin' home, seriously.
983
00:59:09,650 --> 00:59:10,651
- I give up.
984
00:59:12,019 --> 00:59:14,688
[phone ringing]
985
00:59:16,090 --> 00:59:19,193
- Oh, you didn't
turn it off you tit!
986
00:59:20,127 --> 00:59:21,530
- Do I look like an arsehole?
987
00:59:22,696 --> 00:59:23,530
- Hello, baby.
988
00:59:23,532 --> 00:59:24,463
- Don't hello, baby me.
989
00:59:24,465 --> 00:59:26,065
What are you doing in Malta?
990
00:59:26,067 --> 00:59:28,100
- Ah, well, Rory-
991
00:59:28,102 --> 00:59:29,601
- Rory?
992
00:59:29,603 --> 00:59:32,039
I'm gonna kill him and then
force feed his carcass to you.
993
00:59:33,607 --> 00:59:35,207
- I'm really sorry, baby.
994
00:59:35,209 --> 00:59:36,141
But the signal.
995
00:59:36,143 --> 00:59:37,810
- Casper, don't you dare.
996
00:59:37,812 --> 00:59:39,478
- You, you're breaking up.
997
00:59:39,480 --> 00:59:41,415
You're break, breaking.
998
00:59:44,585 --> 00:59:45,951
- Fucking...
999
00:59:45,953 --> 00:59:48,456
[tense music]
1000
01:00:01,769 --> 01:00:03,938
[yelling]
1001
01:00:08,476 --> 01:00:10,275
- Whoa, Casper!
1002
01:00:10,277 --> 01:00:12,311
What the actual fuck?
1003
01:00:12,313 --> 01:00:14,246
- You killed my boy!
1004
01:00:14,248 --> 01:00:15,416
- Oh, shut up!
1005
01:00:23,525 --> 01:00:27,128
- Can we find the priest
old school, using our feet.
1006
01:00:28,963 --> 01:00:31,063
- That's just great.
1007
01:00:31,065 --> 01:00:33,234
That's just fucking great.
1008
01:00:36,670 --> 01:00:40,172
♪ Hold on to your love ♪
1009
01:00:40,174 --> 01:00:44,676
♪ I'm a believer ♪
1010
01:00:44,678 --> 01:00:47,880
♪ I believe in love ♪
1011
01:00:47,882 --> 01:00:52,684
♪ Ain't gonna deceive ya ♪
1012
01:00:52,686 --> 01:00:56,523
♪ And I know that love is ♪
1013
01:00:56,525 --> 01:01:00,527
♪ Expressing what love is ♪
1014
01:01:00,529 --> 01:01:02,895
♪ And I know my
heart will be true ♪
1015
01:01:02,897 --> 01:01:05,264
- Looks like
something you enjoy.
1016
01:01:05,266 --> 01:01:07,268
- Hardly rocket science.
1017
01:01:08,736 --> 01:01:10,035
The priest was in here the
other day with two family
1018
01:01:10,037 --> 01:01:12,971
members, but I didn't
see any resemblance.
1019
01:01:12,973 --> 01:01:14,643
- Will you tell me where he is?
1020
01:01:16,076 --> 01:01:16,911
- I dunno.
1021
01:01:18,746 --> 01:01:19,581
Sorry.
1022
01:01:20,948 --> 01:01:25,019
He's a shit, but
I like him a lot.
1023
01:01:27,121 --> 01:01:27,955
- Please.
1024
01:01:29,123 --> 01:01:29,957
- I can't.
1025
01:01:33,227 --> 01:01:34,561
Oh, for God's sake.
1026
01:01:34,563 --> 01:01:37,731
[gentle guitar music]
1027
01:01:43,737 --> 01:01:45,605
- I'm gonna kill
that bastard priest
1028
01:01:45,607 --> 01:01:47,472
and you shortly after.
1029
01:01:47,474 --> 01:01:48,941
- Please Jay, let me explain.
1030
01:01:48,943 --> 01:01:50,809
- I don't want to hear it.
1031
01:01:50,811 --> 01:01:53,047
Just gonna be another
load of old bollocks.
1032
01:01:57,117 --> 01:01:59,820
[dramatic music]
1033
01:02:35,155 --> 01:02:36,623
- Clothes, clothes!
1034
01:02:36,625 --> 01:02:37,856
- Somebody will see us!
1035
01:02:37,858 --> 01:02:39,858
- No, no, we grab the
clothes and we just,
1036
01:02:39,860 --> 01:02:42,127
we scarper, we run
really fast and...
1037
01:02:42,129 --> 01:02:44,229
- Jay, I was doing
it for the family.
1038
01:02:44,231 --> 01:02:46,701
- No, you just exclude
me from your family.
1039
01:02:49,504 --> 01:02:50,969
[yelling]
1040
01:02:50,971 --> 01:02:52,607
Abort! Abort! Abort!
1041
01:02:53,774 --> 01:02:56,511
[dramatic music]
1042
01:03:17,431 --> 01:03:18,598
- I hate clowns.
1043
01:03:18,600 --> 01:03:20,602
- No, not the
clown, the clobber.
1044
01:03:29,009 --> 01:03:30,809
This is perfect!
1045
01:03:30,811 --> 01:03:31,977
- I'm not wearing that!
1046
01:03:31,979 --> 01:03:34,549
- You, you're
putting it on! Now!
1047
01:03:37,818 --> 01:03:39,151
- You know, if you kill
a priest in a church
1048
01:03:39,153 --> 01:03:41,386
you go straight to hell.
1049
01:03:41,388 --> 01:03:42,622
- You're not a priest.
1050
01:03:42,624 --> 01:03:44,156
- I wear the collar.
1051
01:03:44,158 --> 01:03:46,559
I represent Jesus on earth.
1052
01:03:46,561 --> 01:03:48,528
Now that's a fact.
1053
01:03:48,530 --> 01:03:50,530
- Oh, yeah, a fact.
1054
01:03:50,532 --> 01:03:52,230
I love facts.
1055
01:03:52,232 --> 01:03:54,634
How about I've got a nine
millimeter gun pressed
1056
01:03:54,636 --> 01:03:56,769
just above your kidneys,
and if I pull the trigger,
1057
01:03:56,771 --> 01:03:59,271
the bullet will rip through
several of your nonvital organs
1058
01:03:59,273 --> 01:04:01,408
and it'll take you up
to three days to die?
1059
01:04:02,276 --> 01:04:03,444
That's a fact.
1060
01:04:07,348 --> 01:04:09,848
- Why did you tell Jay?
1061
01:04:09,850 --> 01:04:11,316
- Because he was a good person.
1062
01:04:11,318 --> 01:04:12,984
- He's not dead.
1063
01:04:12,986 --> 01:04:14,654
I just don't feel it.
1064
01:04:14,656 --> 01:04:15,889
- Where are the bearer bonds?
1065
01:04:17,257 --> 01:04:18,092
Show me.
1066
01:04:37,779 --> 01:04:40,715
[papers shuffling]
1067
01:04:49,890 --> 01:04:53,191
- Holy mother of mercy I'm
going to hell for that one.
1068
01:04:53,193 --> 01:04:56,027
- I'm not judging or condoning
any hitting of a woman,
1069
01:04:56,029 --> 01:04:57,929
but great to see you, Sister.
1070
01:04:57,931 --> 01:04:59,097
- Rory and Casper are here.
1071
01:04:59,099 --> 01:05:00,600
- Yeah, I know.
1072
01:05:00,602 --> 01:05:02,467
They killed my father and my
brother, according to her.
1073
01:05:02,469 --> 01:05:05,971
- We have to lose the costumes,
we'll be too easy to spot.
1074
01:05:05,973 --> 01:05:08,206
- We'll dump them after the
Germans hand over the cash.
1075
01:05:08,208 --> 01:05:09,274
- How much?
1076
01:05:09,276 --> 01:05:10,175
- Half.
1077
01:05:10,177 --> 01:05:11,345
- Fuckin' half?
1078
01:05:12,514 --> 01:05:14,915
- Your grace, there're
clowns watchin' us.
1079
01:05:16,785 --> 01:05:19,451
- Fancy seein' you here, Father.
1080
01:05:19,453 --> 01:05:21,453
- I am a fuckin' bishop.
1081
01:05:21,455 --> 01:05:24,224
[unintelligible]
1082
01:05:25,092 --> 01:05:26,859
- What have you done to her?
1083
01:05:26,861 --> 01:05:28,795
- Is she is alive?
1084
01:05:28,797 --> 01:05:30,262
- I hope so.
1085
01:05:30,264 --> 01:05:32,164
- Forget the agent, Jay.
1086
01:05:32,166 --> 01:05:34,132
Have you made up with him?
1087
01:05:34,134 --> 01:05:35,200
- He won't let me explain.
1088
01:05:35,202 --> 01:05:36,935
- No, no, and I won't either.
1089
01:05:36,937 --> 01:05:41,373
- 'Cause you're... oh, you
are a pair of bastards.
1090
01:05:41,375 --> 01:05:43,108
- She's coming around, Sister.
1091
01:05:43,110 --> 01:05:44,376
Hit her again.
1092
01:05:44,378 --> 01:05:45,780
- Don't you dare.
1093
01:05:47,047 --> 01:05:48,881
- I won't, I promise!
1094
01:05:48,883 --> 01:05:50,718
- Hm, now the tables have
turned now, ain't they?
1095
01:05:51,920 --> 01:05:53,084
Give me that bag.
1096
01:05:53,086 --> 01:05:55,788
You all stay,
you'll stay, just...
1097
01:05:55,790 --> 01:05:57,088
You'll be okay.
1098
01:05:57,090 --> 01:05:59,993
You all stay there,
I'm very angry.
1099
01:06:02,362 --> 01:06:04,298
- I'm a fuckin'
bishop ya wee shite!
1100
01:06:05,165 --> 01:06:06,499
- How are you feelin'?
1101
01:06:06,501 --> 01:06:08,634
Sorry about the
bump on the head.
1102
01:06:08,636 --> 01:06:12,272
- I know you, Marguerite
Ogle, eight years of forgery.
1103
01:06:15,409 --> 01:06:17,579
Mark Ogle, serial con man.
1104
01:06:22,015 --> 01:06:24,151
- I can't go back
to prison, I can't.
1105
01:06:25,018 --> 01:06:27,052
- Get on a plane and go home.
1106
01:06:27,054 --> 01:06:29,056
If I ever see either
of you again...
1107
01:06:35,429 --> 01:06:37,932
[tense music]
1108
01:06:44,204 --> 01:06:45,370
[grunting]
1109
01:06:45,372 --> 01:06:46,438
- Hand me that bag, Jay.
1110
01:06:46,440 --> 01:06:47,907
- No, no...
1111
01:06:47,909 --> 01:06:49,675
[struggling]
1112
01:06:49,677 --> 01:06:51,476
- Please, Jay!
1113
01:06:51,478 --> 01:06:53,613
I'm not an arch criminal,
I'm just a father
1114
01:06:53,615 --> 01:06:54,547
trying to do his best.
1115
01:06:54,549 --> 01:06:56,283
- Dad, this was not your best.
1116
01:06:57,150 --> 01:06:58,250
- Would you prefer me in prison?
1117
01:06:58,252 --> 01:06:59,084
- Yeah, yeah!
1118
01:06:59,086 --> 01:07:00,385
You know, I nearly died.
1119
01:07:00,387 --> 01:07:02,022
So yes, yes I would.
1120
01:07:03,858 --> 01:07:05,392
- I think you owe Jay a solid.
1121
01:07:06,761 --> 01:07:10,028
I thought you were dead, yeah.
1122
01:07:10,030 --> 01:07:11,633
- We're in trouble.
1123
01:07:19,874 --> 01:07:21,574
- Okay, get a car.
1124
01:07:21,576 --> 01:07:23,978
Meet me on the coast
road, north exit.
1125
01:07:34,956 --> 01:07:37,025
- This will not end well.
1126
01:07:40,562 --> 01:07:42,929
- Hang on lads. I have an idea.
1127
01:07:42,931 --> 01:07:44,162
Follow me.
1128
01:07:44,164 --> 01:07:46,300
- No, no but Aurielle
needs our help!
1129
01:07:50,437 --> 01:07:51,837
- She can take care of herself!
1130
01:07:51,839 --> 01:07:52,674
Come on!
1131
01:07:53,608 --> 01:07:56,376
[dramatic music]
1132
01:08:06,420 --> 01:08:07,687
- Jay, you're up.
1133
01:08:07,689 --> 01:08:09,922
- I can't hot wire it, the fuck?
1134
01:08:09,924 --> 01:08:12,727
What's that? It's
silly, crazy silly.
1135
01:08:17,865 --> 01:08:19,567
Space car, bollocks.
1136
01:08:23,638 --> 01:08:24,469
- What's the story, Jay?
1137
01:08:24,471 --> 01:08:26,306
- Just gimme a minute!
1138
01:08:29,109 --> 01:08:30,778
- Fellas, oh fellas.
1139
01:08:32,179 --> 01:08:34,580
Looks like he's coming
for his lunch time snack.
1140
01:08:34,582 --> 01:08:36,048
- Come on!
1141
01:08:36,050 --> 01:08:37,117
- I've got it, get in the
fucking back, come on!
1142
01:08:46,193 --> 01:08:49,296
[car engine roaring]
1143
01:08:50,898 --> 01:08:53,635
[dramatic music]
1144
01:08:54,836 --> 01:08:57,369
Look, look, we need to
go back for Aurielle.
1145
01:08:57,371 --> 01:08:58,571
- Sex appeal, Jay.
1146
01:08:58,573 --> 01:08:59,872
It's all sex appeal!
1147
01:08:59,874 --> 01:09:01,206
The agencies have
always played for keeps.
1148
01:09:01,208 --> 01:09:02,642
- Yeah, yeah, yeah.
1149
01:09:02,644 --> 01:09:04,376
And they threw me off a bastard
cliff in me fucking pants,
1150
01:09:04,378 --> 01:09:06,244
I totally understand, all right?
1151
01:09:06,246 --> 01:09:07,412
- In your pants?
1152
01:09:07,414 --> 01:09:09,015
- Don't you dare laugh,
I am a grown man!
1153
01:09:09,017 --> 01:09:10,315
- Jay, Jay, stop it Jay!
1154
01:09:10,317 --> 01:09:11,751
For the love of Jesus,
the two of yous...
1155
01:09:11,753 --> 01:09:13,921
[panting]
1156
01:09:16,624 --> 01:09:17,625
- Toodle-oo.
1157
01:09:24,565 --> 01:09:26,166
- Stop right there!
1158
01:09:28,736 --> 01:09:29,902
- I've got the bearer bonds.
1159
01:09:29,904 --> 01:09:30,836
It's just the
priest and the dad.
1160
01:09:30,838 --> 01:09:31,837
- The troops are on their way.
1161
01:09:31,839 --> 01:09:34,106
Mission complete, Aurielle.
1162
01:09:34,108 --> 01:09:36,042
How could you hand
in your resignation?
1163
01:09:36,044 --> 01:09:37,242
The agency plays for keeps.
1164
01:09:37,244 --> 01:09:38,844
- Why do you even care?
1165
01:09:38,846 --> 01:09:40,646
- Because I'm an Oxford
educated visionary,
1166
01:09:40,648 --> 01:09:42,615
and you're a fucking idiot
who never figured out
1167
01:09:42,617 --> 01:09:45,283
that all these flash moves
are better on a chorus line.
1168
01:09:45,285 --> 01:09:47,153
- Charming, thank you.
1169
01:09:47,155 --> 01:09:48,455
- Jay can't save you.
1170
01:09:49,456 --> 01:09:51,559
- No, but I can save him.
1171
01:09:55,262 --> 01:09:56,531
- Good luck with that.
1172
01:09:57,397 --> 01:10:00,068
[intense music]
1173
01:10:04,204 --> 01:10:05,472
[motorcycle engine roaring]
1174
01:10:12,947 --> 01:10:14,479
- All right, I
deserved that, yeah?
1175
01:10:14,481 --> 01:10:15,748
I understand that, Jay.
1176
01:10:15,750 --> 01:10:17,985
- Just wait, this
is not finished.
1177
01:10:25,392 --> 01:10:26,226
Shit.
1178
01:10:30,198 --> 01:10:33,300
[car engine roaring]
1179
01:10:40,508 --> 01:10:43,144
[intense music]
1180
01:11:01,428 --> 01:11:05,099
[motorcycle engine roaring]
1181
01:11:55,149 --> 01:11:57,550
- You're mine now, you fuck.
1182
01:11:57,552 --> 01:12:00,351
[gun shots]
1183
01:12:00,353 --> 01:12:01,889
- They're shooting!
1184
01:12:06,060 --> 01:12:07,693
[motorcycle engine roaring]
1185
01:12:07,695 --> 01:12:10,031
[gun shots]
1186
01:12:11,966 --> 01:12:14,302
[screaming]
1187
01:12:15,303 --> 01:12:16,137
Bastards!
1188
01:12:19,273 --> 01:12:20,139
[laughing]
1189
01:12:20,141 --> 01:12:21,874
[gun shots]
1190
01:12:21,876 --> 01:12:24,912
- Will you stop firing
at me fucking car?
1191
01:12:28,015 --> 01:12:29,849
[screaming]
1192
01:12:29,851 --> 01:12:30,751
- Bastards!
1193
01:12:33,420 --> 01:12:34,822
- Oh, Hallelujah.
1194
01:12:36,023 --> 01:12:37,388
[screaming]
1195
01:12:37,390 --> 01:12:40,228
[engines roaring]
1196
01:12:47,400 --> 01:12:48,236
- Asshole.
1197
01:12:56,376 --> 01:12:57,912
[gunshot]
1198
01:12:59,714 --> 01:13:01,115
[motorcycle engine roaring]
1199
01:13:08,356 --> 01:13:09,521
- You're being a baby.
1200
01:13:09,523 --> 01:13:12,124
- Hm, you like her don't you?
1201
01:13:12,126 --> 01:13:14,392
- I have not forgiven you yet.
1202
01:13:14,394 --> 01:13:15,828
- I know.
1203
01:13:15,830 --> 01:13:18,631
- It's just a graze,
but keep it clean.
1204
01:13:18,633 --> 01:13:20,866
Jay, there's a
hotel by the coast.
1205
01:13:20,868 --> 01:13:22,336
They're friendly,
you can go there.
1206
01:13:25,106 --> 01:13:27,039
How are you doing?
1207
01:13:27,041 --> 01:13:28,609
- Yeah, strangely all right.
1208
01:13:30,144 --> 01:13:31,478
- Keep it clean.
1209
01:13:32,479 --> 01:13:34,613
- If he doesn't, will he die?
1210
01:13:34,615 --> 01:13:36,215
- It might take awhile.
1211
01:13:36,217 --> 01:13:37,652
- We've got time.
1212
01:13:39,353 --> 01:13:40,853
- Where's the troops?
1213
01:13:40,855 --> 01:13:42,453
- They're on their way, but
you need to hide from Rory
1214
01:13:42,455 --> 01:13:44,089
and his pet gorilla.
1215
01:13:44,091 --> 01:13:45,425
- Oh, fantastic.
1216
01:13:50,064 --> 01:13:51,299
She is amazing.
1217
01:13:52,533 --> 01:13:54,368
- Yeah, I know.
1218
01:13:56,137 --> 01:13:56,971
- What?
1219
01:14:01,776 --> 01:14:02,944
- Fuck's sake.
1220
01:14:06,347 --> 01:14:09,648
[waves crashing]
1221
01:14:09,650 --> 01:14:12,184
- That agent, she
was easy on the eye.
1222
01:14:12,186 --> 01:14:13,352
- Hey, no, no, no, no.
1223
01:14:13,354 --> 01:14:15,187
You don't get to
talk about her, ever.
1224
01:14:15,189 --> 01:14:17,056
- We had this moment,
you know, look.
1225
01:14:17,058 --> 01:14:18,290
I'm saying she didn't give-
1226
01:14:18,292 --> 01:14:19,490
- Seriously, you
want to start again?
1227
01:14:19,492 --> 01:14:20,359
Are we doing this again?
1228
01:14:20,361 --> 01:14:22,261
- The both of ya.
1229
01:14:22,263 --> 01:14:24,997
- It's like a long weekend
with Zippy and Bongo.
1230
01:14:24,999 --> 01:14:26,432
Can't take a joke.
1231
01:14:26,434 --> 01:14:27,635
- Give him some space.
1232
01:14:28,636 --> 01:14:30,602
In fact, the both of us.
1233
01:14:30,604 --> 01:14:32,873
- You're the one that decided
to go back and protect him.
1234
01:14:34,875 --> 01:14:37,142
- I saw what you did
with the bearer bonds.
1235
01:14:37,144 --> 01:14:38,212
[sniffs]
1236
01:14:46,787 --> 01:14:48,520
- Well, bang goes me deposit.
1237
01:14:48,522 --> 01:14:50,923
Fucking big deposit.
1238
01:14:50,925 --> 01:14:52,891
- Yeah, think on
the bright side,
1239
01:14:52,893 --> 01:14:54,393
you know, it used to
symbolize how much you earned,
1240
01:14:54,395 --> 01:14:55,963
now it symbolizes
how much you owe.
1241
01:14:57,064 --> 01:14:57,898
- What?
1242
01:14:59,600 --> 01:15:01,467
This is all your fault.
1243
01:15:01,469 --> 01:15:02,768
- My fault?
1244
01:15:02,770 --> 01:15:04,505
I didn't steal the
fuckin' car, did I?
1245
01:15:05,706 --> 01:15:07,639
Look, we'll get someone
to fix it, don't worry.
1246
01:15:07,641 --> 01:15:10,209
[phone vibrating]
1247
01:15:10,211 --> 01:15:11,643
- Geez.
1248
01:15:11,645 --> 01:15:13,547
- So you're returning
me calls now, are you?
1249
01:15:14,815 --> 01:15:15,914
Yeah, relax.
1250
01:15:15,916 --> 01:15:17,485
We have them in our sights.
1251
01:15:22,089 --> 01:15:22,923
Oh, uh...
1252
01:15:24,992 --> 01:15:26,594
Casper, it's a boy.
1253
01:15:29,063 --> 01:15:29,897
- Alice?
1254
01:15:32,133 --> 01:15:32,967
Alice!
1255
01:15:36,070 --> 01:15:37,738
She fucking hung up.
1256
01:15:41,175 --> 01:15:43,442
Told me not to
bother going home.
1257
01:15:43,444 --> 01:15:45,544
- That's, it's probably
just the heat of the moment.
1258
01:15:45,546 --> 01:15:47,579
It'll be fine when we
get back, you know?
1259
01:15:47,581 --> 01:15:49,081
Look, you always wanted
a boy, didn't you?
1260
01:15:49,083 --> 01:15:51,520
So congratulations.
1261
01:15:53,454 --> 01:15:54,686
Hey man, I'm sorry, I...
1262
01:15:54,688 --> 01:15:56,155
- Fuck you!
1263
01:15:56,157 --> 01:15:57,189
- Casper, come on.
1264
01:15:57,191 --> 01:15:58,123
- Fuck you.
1265
01:15:58,125 --> 01:15:59,024
- Fuck you going?
1266
01:15:59,026 --> 01:15:59,927
- Fuck you!
1267
01:16:01,095 --> 01:16:04,131
- Casper! Oh, for
God's sake, Casper.
1268
01:16:11,506 --> 01:16:15,342
[gentle guitar music playing]
1269
01:16:25,986 --> 01:16:29,256
- Jay, I'm sorry man.
1270
01:16:30,124 --> 01:16:31,824
- You were told to be quiet.
1271
01:16:31,826 --> 01:16:33,992
- All I was trying
to do was apologize.
1272
01:16:33,994 --> 01:16:36,531
- I know the value
of your apologies.
1273
01:16:37,765 --> 01:16:39,164
- All right, you guys go ahead.
1274
01:16:39,166 --> 01:16:40,868
Give me two seconds,
man, I just want to pee.
1275
01:16:47,374 --> 01:16:50,242
- Oh, for fuck's sake, just...
1276
01:16:50,244 --> 01:16:51,812
- Well, well, well.
1277
01:16:53,948 --> 01:16:55,550
Where's the priest?
1278
01:17:01,021 --> 01:17:02,256
- I killed him.
1279
01:17:03,424 --> 01:17:06,492
- I've met many men,
done many deeds.
1280
01:17:06,494 --> 01:17:08,929
You two are not cruel.
1281
01:17:11,699 --> 01:17:13,868
Where's the fucking bonds?
1282
01:17:16,303 --> 01:17:17,805
- Killed them too.
1283
01:17:19,740 --> 01:17:21,874
Do you know, I'm, I'm
actually just a bit,
1284
01:17:21,876 --> 01:17:23,342
a bit fed up with this mate.
1285
01:17:23,344 --> 01:17:24,511
You're, you're, you're...
doing my nut right in.
1286
01:17:24,513 --> 01:17:25,711
Yeah, tell you
what, tell you what,
1287
01:17:25,713 --> 01:17:27,479
if you carry on the
way you're going, then,
1288
01:17:27,481 --> 01:17:30,284
then I'm gonna kill you too.
1289
01:17:31,118 --> 01:17:33,354
[laughing]
1290
01:17:38,659 --> 01:17:41,328
[bells ringing]
1291
01:18:28,008 --> 01:18:30,275
- Guess me specialty.
1292
01:18:30,277 --> 01:18:31,546
- Oral hygiene.
1293
01:18:40,087 --> 01:18:41,755
- I can't kill Rory.
1294
01:18:42,923 --> 01:18:44,723
So you're gonna have to pay.
1295
01:18:44,725 --> 01:18:46,258
- Well, with respect, mate,
1296
01:18:46,260 --> 01:18:48,994
I've already been flung off a
cliff and made to run through
1297
01:18:48,996 --> 01:18:51,396
the middle of Malta
in my bastard pants.
1298
01:18:51,398 --> 01:18:54,401
So, I, I, I kind of think
I've, I've paid enough.
1299
01:18:58,405 --> 01:19:00,908
- I missed the birth of me son.
1300
01:19:03,077 --> 01:19:05,145
I should have been there.
1301
01:19:07,081 --> 01:19:10,985
Instead I'm friggin' over
here chasing stupids.
1302
01:19:32,741 --> 01:19:34,141
This should help.
1303
01:19:42,182 --> 01:19:44,285
[groans]
1304
01:19:46,887 --> 01:19:49,890
- Course, you should have
swabbed it with alcohol.
1305
01:19:52,126 --> 01:19:54,194
I might get an infection.
1306
01:19:55,530 --> 01:19:57,429
- What is it?
1307
01:19:57,431 --> 01:20:01,101
- Sodium amytal or
some other truth drug.
1308
01:20:02,737 --> 01:20:04,169
- Makes you tell the truth?
1309
01:20:04,171 --> 01:20:05,003
- Yep.
1310
01:20:05,005 --> 01:20:06,138
- Does it work?
1311
01:20:06,140 --> 01:20:07,806
[sighs]
1312
01:20:07,808 --> 01:20:08,643
- Yep.
1313
01:20:12,813 --> 01:20:14,649
Ask me somethin' I'd lie about.
1314
01:20:17,719 --> 01:20:19,851
- Are we gonna die?
1315
01:20:19,853 --> 01:20:20,787
- Yep.
1316
01:20:20,789 --> 01:20:22,389
- Fuck it works, then, don't it?
1317
01:20:24,693 --> 01:20:26,761
- He's gonna
torture us to death.
1318
01:20:29,731 --> 01:20:31,398
Or slit our throats.
1319
01:20:33,702 --> 01:20:34,667
Or bury us alive.
1320
01:20:34,669 --> 01:20:35,802
- Oh, Jesus Christ.
1321
01:20:35,804 --> 01:20:38,038
Leave it off, fuckin' hell.
1322
01:20:50,150 --> 01:20:52,286
- Were you gonna leave me?
1323
01:20:54,789 --> 01:20:56,855
- Can't ask me that,
I won't answer.
1324
01:20:56,857 --> 01:20:58,660
- No, no, now come on.
1325
01:20:59,893 --> 01:21:01,796
Were you gonna leave me?
1326
01:21:02,764 --> 01:21:03,598
- Yes.
1327
01:21:12,574 --> 01:21:14,906
- Why'd you come back?
1328
01:21:14,908 --> 01:21:17,744
- You're my son. I
couldn't leave you.
1329
01:21:17,746 --> 01:21:20,780
- No, no, you're a fucking...
1330
01:21:20,782 --> 01:21:22,717
You're a scumbag, mate.
1331
01:21:23,785 --> 01:21:27,388
- Yeah, I'm a lying scumbag.
1332
01:21:49,878 --> 01:21:52,847
[breathing heavily]
1333
01:22:00,588 --> 01:22:02,156
- I'm not a psychopath.
1334
01:22:04,191 --> 01:22:06,460
But you might think I am
by the time I'm finished.
1335
01:22:08,630 --> 01:22:10,732
[laughs]
1336
01:22:13,835 --> 01:22:16,935
- I know something
you don't know.
1337
01:22:16,937 --> 01:22:18,905
[laughs]
1338
01:22:18,907 --> 01:22:21,741
I know something you don't know.
1339
01:22:21,743 --> 01:22:23,812
- Dad, what are you doing?
1340
01:22:24,712 --> 01:22:26,178
- We're gonna get outta here.
1341
01:22:26,180 --> 01:22:28,248
[laughs]
1342
01:22:33,086 --> 01:22:34,587
You know those ropes.
1343
01:22:34,589 --> 01:22:37,255
[laughs]
1344
01:22:37,257 --> 01:22:38,593
I loosened them.
1345
01:22:39,493 --> 01:22:41,627
- Get him, Dad! Dad, get him!
1346
01:22:41,629 --> 01:22:44,398
Choke, come on,
Dad, go on Dad...
1347
01:22:45,533 --> 01:22:46,366
- Ow!
1348
01:22:47,836 --> 01:22:50,003
[panting]
1349
01:22:57,144 --> 01:23:02,015
- I'm gonna kill your son
and make you fucking watch.
1350
01:23:03,818 --> 01:23:04,652
- Oi!
1351
01:23:07,589 --> 01:23:10,257
[blows landing]
1352
01:23:12,861 --> 01:23:14,326
- Don't, no, no, no, no, no...
1353
01:23:14,328 --> 01:23:15,761
Just let her go.
1354
01:23:15,763 --> 01:23:18,296
- I could never hit a
woman, but I can shoot one.
1355
01:23:18,298 --> 01:23:20,733
- Get him Dad! Go on, get him!
1356
01:23:20,735 --> 01:23:23,170
[struggling]
1357
01:23:28,610 --> 01:23:31,345
[dramatic music]
1358
01:23:35,015 --> 01:23:37,148
No, just let him go, please!
1359
01:23:37,150 --> 01:23:37,986
Please!
1360
01:23:40,354 --> 01:23:43,190
[heavy breathing]
1361
01:23:44,692 --> 01:23:46,360
You could come with.
1362
01:23:47,227 --> 01:23:48,161
- Trust me.
1363
01:23:51,566 --> 01:23:53,966
- Why don't you curse?
1364
01:23:53,968 --> 01:23:55,235
- Leave him, just
leave him alone.
1365
01:23:58,238 --> 01:23:59,872
- 'Cause he was a good person.
1366
01:23:59,874 --> 01:24:01,439
- You're a fucking idiot
who never figured out
1367
01:24:01,441 --> 01:24:04,077
that all these flashy moves
are better on a chorus line.
1368
01:24:05,212 --> 01:24:06,311
This is the job.
1369
01:24:06,313 --> 01:24:09,316
[music intensifies]
1370
01:24:19,126 --> 01:24:20,862
- Leave him, just
leave him alone...
1371
01:24:22,396 --> 01:24:23,261
[grunting]
1372
01:24:23,263 --> 01:24:25,463
- Oh, for fuck's sake.
1373
01:24:25,465 --> 01:24:26,300
It's over.
1374
01:24:27,835 --> 01:24:30,237
[struggling]
1375
01:24:31,104 --> 01:24:33,775
[intense music]
1376
01:24:47,689 --> 01:24:50,525
[heavy breathing]
1377
01:24:56,064 --> 01:24:56,998
- You okay?
1378
01:24:58,265 --> 01:24:59,599
- Yeah, you?
1379
01:24:59,601 --> 01:25:01,667
- Just gimme a minute.
1380
01:25:01,669 --> 01:25:03,905
Come on, come on, let's go.
1381
01:25:07,909 --> 01:25:10,678
[waves crashing]
1382
01:25:14,582 --> 01:25:15,516
- Oh, shit.
1383
01:25:17,217 --> 01:25:19,887
[intense music]
1384
01:25:20,788 --> 01:25:21,889
- Wait there.
1385
01:25:32,734 --> 01:25:35,003
[coughing]
1386
01:25:38,006 --> 01:25:40,940
- All I wanna know is
where the bearer bonds are.
1387
01:25:40,942 --> 01:25:43,377
Huh? And then we can go home.
1388
01:25:44,545 --> 01:25:47,412
Ah, give it up for the
fuckin' agent girl.
1389
01:25:47,414 --> 01:25:49,582
The tenacity on you, wow.
1390
01:25:49,584 --> 01:25:52,618
You know what you need to
do is come work for me.
1391
01:25:52,620 --> 01:25:53,552
- You'd love that, wouldn't you?
1392
01:25:53,554 --> 01:25:54,587
- I would love that, yeah.
1393
01:25:54,589 --> 01:25:55,855
- Yeah.
1394
01:25:55,857 --> 01:25:57,322
- Now, none of your
tricks, you hear me?
1395
01:25:57,324 --> 01:25:59,091
- What are you gonna do, Rory?
1396
01:25:59,093 --> 01:26:02,227
- Bearer bonds, where are they?
1397
01:26:02,229 --> 01:26:04,032
- They're lost to you now,
they're with the government.
1398
01:26:05,465 --> 01:26:08,768
- Well then, I guess it
ends here now, doesn't it?
1399
01:26:08,770 --> 01:26:10,170
- Yeah, guess so.
1400
01:26:13,440 --> 01:26:15,777
[screaming]
1401
01:26:16,611 --> 01:26:19,279
[intense music]
1402
01:26:20,380 --> 01:26:22,482
[grunts]
1403
01:26:33,260 --> 01:26:35,061
♪ This one goes
out to all of us ♪
1404
01:26:35,063 --> 01:26:36,629
♪ Especially those of
us who are wrestling ♪
1405
01:26:36,631 --> 01:26:38,130
♪ With doubts and
fears and maybe have ♪
1406
01:26:38,132 --> 01:26:41,067
♪ Lost sight of the passion
of who we really are ♪
1407
01:26:41,069 --> 01:26:43,334
♪ Life is not about what
we can't or should do ♪
1408
01:26:43,336 --> 01:26:45,171
♪ It's about what we
can and could do ♪
1409
01:26:45,173 --> 01:26:46,706
♪ You know what I mean ♪
1410
01:26:46,708 --> 01:26:48,674
♪ Don't let the negativity
and cynicism in the world ♪
1411
01:26:48,676 --> 01:26:50,341
♪ Dampen your precious spirit ♪
1412
01:26:50,343 --> 01:26:52,277
♪ Because your candle
could be the spark ♪
1413
01:26:52,279 --> 01:26:54,412
♪ That lights up the world ♪
1414
01:26:54,414 --> 01:26:58,483
[speaking foreign language]
1415
01:26:58,485 --> 01:26:59,752
- Well, it was minimal.
1416
01:26:59,754 --> 01:27:01,286
I mean, not to denigrate
the Maltese government,
1417
01:27:01,288 --> 01:27:03,589
but it was one of our own
who put this all together.
1418
01:27:03,591 --> 01:27:07,960
Agent Fleming, damn
fine work Agent Fleming.
1419
01:27:07,962 --> 01:27:09,695
- Fuck you, Miranda.
1420
01:27:09,697 --> 01:27:11,264
Fuck you very much.
1421
01:27:12,166 --> 01:27:13,398
- Did you just...
1422
01:27:13,400 --> 01:27:14,332
- You're welcome.
1423
01:27:14,334 --> 01:27:16,535
- I, we're live, we're live.
1424
01:27:16,537 --> 01:27:17,370
- Sorry.
1425
01:27:18,606 --> 01:27:21,107
♪ Searching for the
meaning of reality ♪
1426
01:27:21,109 --> 01:27:23,976
♪ Waiting on the
moment of clarity ♪
1427
01:27:23,978 --> 01:27:27,680
♪ Struggling to see the
biggest scenery is down to me ♪
1428
01:27:27,682 --> 01:27:29,347
♪ Need assistance ♪
1429
01:27:29,349 --> 01:27:31,984
♪ Trust your highest self
to overcome resistance ♪
1430
01:27:31,986 --> 01:27:35,320
♪ Negativity will keep
it at a distance ♪
1431
01:27:35,322 --> 01:27:37,890
♪ Happiness the product
of persistence ♪
1432
01:27:37,892 --> 01:27:39,225
♪ Of love ♪
1433
01:27:39,227 --> 01:27:40,593
♪ Be open ♪
1434
01:27:40,595 --> 01:27:43,629
♪ Choosing your
experience of evolution ♪
1435
01:27:43,631 --> 01:27:46,565
♪ Seek to get in touch
with your perfection ♪
1436
01:27:46,567 --> 01:27:48,801
♪ Hell is just a
figment of religion ♪
1437
01:27:48,803 --> 01:27:50,268
♪ It ain't real ♪
1438
01:27:50,270 --> 01:27:51,804
♪ Forgive yourself ♪
1439
01:27:51,806 --> 01:27:54,405
♪ Be assured that sincerely
you've done nothing wrong ♪
1440
01:27:54,407 --> 01:27:57,375
♪ But life begins at the
edge of your comfort zone ♪
1441
01:27:57,377 --> 01:28:00,179
♪ Relax in the knowledge
that you're not alone ♪
1442
01:28:00,181 --> 01:28:01,781
♪ We're all human ♪
1443
01:28:01,783 --> 01:28:04,517
♪ [vocalizing] ♪
1444
01:28:04,519 --> 01:28:07,520
♪ Have the courage to be
the human you wanna see ♪
1445
01:28:07,522 --> 01:28:10,089
♪ Who are you ♪
1446
01:28:10,091 --> 01:28:12,892
♪ Make it your goal to be
at peace with your soul ♪
1447
01:28:12,894 --> 01:28:15,561
♪ Who are you ♪
1448
01:28:15,563 --> 01:28:18,496
♪ It's time to decide to
free the hero inside ♪
1449
01:28:18,498 --> 01:28:21,133
♪ Who are you ♪
1450
01:28:21,135 --> 01:28:24,170
♪ [vocalizing] ♪
1451
01:28:24,172 --> 01:28:26,972
♪ In spite of what they tell
you, I think you'll find ♪
1452
01:28:26,974 --> 01:28:29,542
♪ Fear is the enemy
of all mankind ♪
1453
01:28:29,544 --> 01:28:32,545
♪ Politicians and the media
inciting mass hysteria ♪
1454
01:28:32,547 --> 01:28:35,313
♪ Beware of them
telling you beware ♪
1455
01:28:35,315 --> 01:28:37,817
♪ It may seem unclear we
always judge more in fear ♪
1456
01:28:37,819 --> 01:28:40,686
♪ The best position
by far, we're free to
choose who we are ♪
1457
01:28:40,688 --> 01:28:42,154
♪ Just by thinking
it, knowing it ♪
1458
01:28:42,156 --> 01:28:43,589
♪ Doing it, being it ♪
1459
01:28:43,591 --> 01:28:46,258
♪ The inspiration
we want to be ♪
1460
01:28:46,260 --> 01:28:47,660
♪ Be a bringer of life ♪
1461
01:28:47,662 --> 01:28:49,195
♪ Be a star shining bright ♪
1462
01:28:49,197 --> 01:28:50,361
♪ Be a calmer of fears ♪
1463
01:28:50,363 --> 01:28:51,730
♪ Be a healer of tears ♪
1464
01:28:51,732 --> 01:28:53,265
♪ Be a savior of hope ♪
1465
01:28:53,267 --> 01:28:54,533
♪ Help the hopeless to cope ♪
1466
01:28:54,535 --> 01:28:56,001
♪ Be generous to extreme ♪
1467
01:28:56,003 --> 01:28:57,402
♪ A fulfiller of dreams ♪
1468
01:28:57,404 --> 01:28:58,771
♪ Be a beacon love ♪
1469
01:28:58,773 --> 01:29:00,172
♪ Be a force from above ♪
1470
01:29:00,174 --> 01:29:01,472
♪ Be your own Jedi knight ♪
1471
01:29:01,474 --> 01:29:02,975
♪ Against depression we fight ♪
1472
01:29:02,977 --> 01:29:05,544
♪ Be unstoppable,
do the impossible ♪
1473
01:29:05,546 --> 01:29:06,979
♪ Be authentic and true ♪
1474
01:29:06,981 --> 01:29:09,782
♪ The best possible you ♪
1475
01:29:09,784 --> 01:29:12,251
♪ It ain't easy ♪
1476
01:29:12,253 --> 01:29:14,987
♪ It ain't easy ♪
1477
01:29:14,989 --> 01:29:17,690
♪ It ain't easy ♪
1478
01:29:17,692 --> 01:29:20,192
♪ You're gonna make it, baby ♪
1479
01:29:20,194 --> 01:29:24,031
♪ You can be who you wanna be ♪
1480
01:29:27,001 --> 01:29:30,338
[festive music playing]
1481
01:30:25,492 --> 01:30:30,497
♪ Happy and free, believe ♪
1482
01:30:31,399 --> 01:30:36,170
♪ We can have it everyday ♪
1483
01:30:36,804 --> 01:30:38,804
♪ In any way ♪
1484
01:30:38,806 --> 01:30:40,942
♪ Believe ♪
1485
01:30:59,126 --> 01:31:04,031
♪ You can be who you wanna be ♪
1486
01:31:04,799 --> 01:31:06,565
♪ Follow the dream ♪
1487
01:31:06,567 --> 01:31:09,969
♪ Be true ♪
1488
01:31:09,971 --> 01:31:14,976
♪ It's no lie,
believe me when I ♪
1489
01:31:15,743 --> 01:31:20,581
♪ Say I believe in you ♪
1490
01:31:21,481 --> 01:31:26,153
♪ You can be who you wanna be ♪
1491
01:31:26,921 --> 01:31:28,921
♪ Happy and free ♪
1492
01:31:28,923 --> 01:31:32,391
♪ Believe ♪
1493
01:31:32,393 --> 01:31:37,398
♪ We can have it everyday ♪
1494
01:31:38,165 --> 01:31:42,937
♪ In any way, believe ♪
1495
01:31:43,838 --> 01:31:48,609
♪ You can be who you wanna be ♪
1496
01:31:49,410 --> 01:31:51,310
♪ Follow the dream ♪
1497
01:31:51,312 --> 01:31:54,813
♪ Be true ♪
1498
01:31:54,815 --> 01:31:59,787
♪ It's no lie,
believe me when I ♪
1499
01:32:00,554 --> 01:32:03,389
♪ Say I believe in you ♪
1500
01:32:03,391 --> 01:32:08,396
♪ Be happy and free, yeah ♪
1501
01:32:09,163 --> 01:32:13,267
♪ [instrumental music] ♪
1502
01:32:24,612 --> 01:32:27,379
♪ You gotta believe ♪
1503
01:32:27,381 --> 01:32:30,249
♪ I know it ain't easy ♪
1504
01:32:30,251 --> 01:32:35,256
♪ You gotta believe ♪
1505
01:32:36,157 --> 01:32:38,824
♪ You gotta believe ♪
1506
01:32:38,826 --> 01:32:41,528
♪ I know it ain't easy ♪
1507
01:32:41,530 --> 01:32:43,095
♪ You gotta believe ♪
1508
01:32:43,097 --> 01:32:45,130
- Excuse me, how dare you?
1509
01:32:45,132 --> 01:32:47,299
I saw you flirting
with those girls.
1510
01:32:47,301 --> 01:32:49,134
- Flirting, I wasn't flirting.
1511
01:32:49,136 --> 01:32:50,335
- Are you kidding me?
1512
01:32:50,337 --> 01:32:51,504
- They were being friendly.
1513
01:32:51,506 --> 01:32:52,805
We were being friendly.
1514
01:32:52,807 --> 01:32:54,039
- We're supposed
to be on holiday
1515
01:32:54,041 --> 01:32:55,574
and you're flirting
with everything.
1516
01:32:55,576 --> 01:32:56,575
- No, we're having a good time.
1517
01:32:56,577 --> 01:32:57,876
- No we're not.
1518
01:32:57,878 --> 01:32:58,710
Are you kidding me?
1519
01:32:58,712 --> 01:33:00,145
I saw you.
1520
01:33:00,147 --> 01:33:02,381
[sputtering]
1521
01:33:02,383 --> 01:33:04,149
- Sorry, gotta take this.
1522
01:33:04,151 --> 01:33:05,317
- No, don't do that.
1523
01:33:05,319 --> 01:33:06,587
Don't you dare!
1524
01:33:09,323 --> 01:33:12,326
♪ You gotta believe ♪
97917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.