Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,849 --> 00:00:06,522
LIN BREHMER:
Thank God you found us
2
00:00:06,555 --> 00:00:09,661
at 93.1 FM WXRT.
3
00:00:09,694 --> 00:00:13,134
I'm Lin Brehmer,
your best friend
in the whole world.
4
00:00:13,167 --> 00:00:14,036
It's great to be alive.
5
00:00:14,069 --> 00:00:16,675
So let's start today
with a songwriter,
6
00:00:16,708 --> 00:00:19,681
who has been known to climb
on the stage of the Metro
7
00:00:19,714 --> 00:00:22,286
as the Christmas Unicorn,
8
00:00:22,319 --> 00:00:26,261
a rare and beautiful creature
costumed in stunning colors.
9
00:00:26,294 --> 00:00:29,501
And while you've heard
all roads lead to Rome,
10
00:00:29,534 --> 00:00:32,540
some roads lead from Chicago.
11
00:00:32,573 --> 00:00:34,678
This is Sufjan Stevens.
12
00:00:34,711 --> 00:00:36,615
This is "Chicago."
13
00:00:36,648 --> 00:00:38,785
("Chicago" by
Sufjan Stevens playing)
14
00:00:53,882 --> 00:00:57,724
♪ I fell in love again
15
00:00:57,757 --> 00:01:01,732
♪ All things go,
all things go ♪
16
00:01:01,765 --> 00:01:05,707
♪ Drove to Chicago
17
00:01:05,740 --> 00:01:09,514
♪ All things know,
all things know ♪
18
00:01:09,547 --> 00:01:13,723
♪ We sold our clothes
to the state ♪
19
00:01:13,756 --> 00:01:17,764
♪ I don't mind, I don't mind
20
00:01:17,797 --> 00:01:23,576
♪ I made a lot
of mistakes in my mind ♪
21
00:01:23,609 --> 00:01:25,779
♪ In my mind
22
00:01:41,645 --> 00:01:45,687
♪ You came to take us
23
00:01:45,720 --> 00:01:49,728
♪ All things go,
all things go ♪
24
00:01:49,761 --> 00:01:53,636
♪ To recreate us
25
00:01:53,669 --> 00:01:57,677
♪ All things grow,
all things grow ♪
26
00:01:57,710 --> 00:02:01,585
♪ We had our mindset
27
00:02:01,618 --> 00:02:05,660
♪ All things know,
all things know ♪
28
00:02:05,693 --> 00:02:09,568
♪ You had to find it
29
00:02:09,601 --> 00:02:13,709
♪ All things go,
all things go ♪
30
00:02:25,633 --> 00:02:28,572
EBRAHEIM:
"This writer, as all
my readers know,
31
00:02:28,605 --> 00:02:31,979
"is devoted to Chicago
and for better or worse,
32
00:02:32,012 --> 00:02:34,651
"the neighborhoods are changing.
33
00:02:34,684 --> 00:02:36,555
"I'm fascinated
by the intersection
34
00:02:36,588 --> 00:02:39,561
"of the stalwart
and the progressive
35
00:02:39,594 --> 00:02:41,865
"and chronicling my findings.
36
00:02:41,898 --> 00:02:43,803
"Can the windy city evolve
37
00:02:43,836 --> 00:02:46,742
"without losing
its true essence?
38
00:02:46,775 --> 00:02:49,815
"We wonder at times
if nostalgia clouds
our judgment
39
00:02:49,848 --> 00:02:52,219
"and creates an angry desire
40
00:02:52,252 --> 00:02:55,693
"for perfection with every
turned over spot...
41
00:02:55,726 --> 00:03:00,268
"Which is why we
have chose to revisit
The Beef of Chicagoland,
42
00:03:00,301 --> 00:03:01,671
"a River North staple.
43
00:03:02,707 --> 00:03:04,578
"Long known as a family joint,
44
00:03:04,611 --> 00:03:05,980
"the purveyor of sloppy,
45
00:03:06,013 --> 00:03:08,017
"but tasty Italian
beef sandwiches,
46
00:03:08,050 --> 00:03:11,992
"the word we would have used
to describe The, The Beef
47
00:03:12,025 --> 00:03:13,929
"before this review
was 'reliable.'
48
00:03:13,962 --> 00:03:15,733
"The word I would choose now,
49
00:03:15,766 --> 00:03:18,739
"after my most recent meals
50
00:03:18,772 --> 00:03:21,845
"at the well-loved,
if not shabby establishment,
51
00:03:21,878 --> 00:03:23,849
"is 'elevated' or 'elegant.'
52
00:03:23,882 --> 00:03:26,555
The menu is slightly updated--"
53
00:03:26,588 --> 00:03:27,957
CARMY:
Twenty minutes to open, Chefs.
54
00:03:27,990 --> 00:03:29,528
-SYDNEY: Chef.
-CARMY: Syd, you set up?
55
00:03:29,561 --> 00:03:30,663
-Uh, yes, Chef, ready to go.
-CARMY: Thank you.
56
00:03:30,697 --> 00:03:33,034
EBRAHEIM:
"...and it's clear more
changes are coming."
57
00:03:33,067 --> 00:03:34,538
Chef, stop reading that shit.
58
00:03:34,571 --> 00:03:35,773
We got a lot to do today, okay?
59
00:03:35,806 --> 00:03:37,577
We open in 20,
to-go's live in 20.
60
00:03:37,610 --> 00:03:38,645
Let's fucking go.
61
00:03:38,679 --> 00:03:40,048
EBRAHEIM:
Oh, you'll like
this part, Carmy.
62
00:03:40,081 --> 00:03:41,017
You'll like this part, Carmen.
63
00:03:41,050 --> 00:03:42,921
"Even if the walls are stained,
64
00:03:42,954 --> 00:03:44,891
the staff moves are next level."
65
00:03:44,924 --> 00:03:46,562
Where is Tina?
She's still not here?
66
00:03:46,595 --> 00:03:48,499
Uh, no, Chef,
I'm covering her prep.
67
00:03:48,532 --> 00:03:50,603
Um, can we maybe--
Should we, like--
68
00:03:50,636 --> 00:03:54,276
EBRAHEIM:
"The sandwiches are
so delicious as ever,
69
00:03:54,309 --> 00:03:57,015
"but the standout dish that--
70
00:03:57,048 --> 00:03:59,019
"that, that encapsulates all,
71
00:03:59,052 --> 00:04:01,959
"this was the risotto
with braised beef.
72
00:04:01,992 --> 00:04:06,768
"The rice was luscious
with a surprising ribbon
of brine
73
00:04:06,801 --> 00:04:08,539
"running through the sauce.
74
00:04:08,572 --> 00:04:10,776
The chef obviously knew
what she was doing."
75
00:04:10,809 --> 00:04:12,947
Ebra, enough, please.
Back to work.
76
00:04:12,980 --> 00:04:13,983
-Thank you.
-Um...
77
00:04:14,016 --> 00:04:16,053
-So--
-Ribbon of brine, huh?
78
00:04:16,086 --> 00:04:19,628
Well, I gave a dish
to a customer
79
00:04:19,661 --> 00:04:20,763
because I didn't want
it to go to waste.
80
00:04:20,796 --> 00:04:22,500
I obviously didn't
know who he was.
81
00:04:22,533 --> 00:04:24,036
Chef, it's all good.
It's all good.
82
00:04:24,069 --> 00:04:26,842
Um, okay.
So, you know,
it was an accident
83
00:04:26,875 --> 00:04:27,744
and, and it's fine, right?
84
00:04:27,777 --> 00:04:29,781
Like, it's not weird
or anything like--
85
00:04:29,814 --> 00:04:31,518
-Good for business.
-Right, yes, exactly.
86
00:04:31,551 --> 00:04:32,687
-CHEF: Hey, Syd, congrats.
-Um, and, yeah,
87
00:04:32,720 --> 00:04:34,524
-I just wanna--
-CHEF: Yeah, you better
tell your pops.
88
00:04:34,557 --> 00:04:35,893
For sure.
And I just wanna
make sure, you know,
89
00:04:35,926 --> 00:04:36,929
like, everything's okay.
90
00:04:36,962 --> 00:04:38,799
It's not weird
or dumb, whatever.
91
00:04:38,832 --> 00:04:39,968
It's okay, Syd.
92
00:04:40,001 --> 00:04:41,538
It's not weird. It's good.
93
00:04:41,571 --> 00:04:42,807
-Yeah. Okay. Thanks.
-Alright?
94
00:04:42,840 --> 00:04:44,544
Sandwiches are totally
different, though.
95
00:04:44,577 --> 00:04:46,113
That guy's
a fuckin' hack anyway.
96
00:04:46,146 --> 00:04:47,617
Totally.
97
00:04:47,650 --> 00:04:49,588
-To-go boxes ready?
-Uh, yes, almost.
98
00:04:49,621 --> 00:04:50,723
-Thank you, Chef.
-TINA: Sorry.
99
00:04:50,757 --> 00:04:52,894
I'm sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry.
100
00:04:52,927 --> 00:04:54,998
-CARMY: Yo.
-Louie got suspended.
101
00:04:55,031 --> 00:04:57,002
Louie, apologize to Jeff.
102
00:04:57,035 --> 00:04:59,507
-Sorry, Jeff.
-That's alright, Louie.
103
00:04:59,540 --> 00:05:01,812
TINA:
Say hello to Jeff's friend.
104
00:05:01,845 --> 00:05:04,083
-Hi, Jeff's friend.
-SYDNEY: Hi, um, Louie.
105
00:05:04,116 --> 00:05:06,053
CARMY:
Hey, T, we got a lot to do
today, please hustle, okay?
106
00:05:06,086 --> 00:05:07,690
I need you to catch up.
Thank you, Chef.
107
00:05:07,723 --> 00:05:09,794
Yes, Jeff, but Louie--
108
00:05:09,827 --> 00:05:12,032
-CARMY: What about Louie?
-Um, he needs to know--
109
00:05:12,065 --> 00:05:13,969
You need to teach him how
to work in the kitchen.
110
00:05:14,002 --> 00:05:15,973
-BOTH: Today?
-TINA: Mm-hmm.
111
00:05:16,006 --> 00:05:18,679
Sure, Tina. Today, the day
we're running the new program.
112
00:05:18,712 --> 00:05:21,685
Um, Chef Sydney,
you got that, right?
113
00:05:21,718 --> 00:05:23,856
-Yeah. Sure.
-CARMY: Thank you, Chef.
114
00:05:23,889 --> 00:05:26,093
EBRAHEIM:
"But it was the coriander--"
115
00:05:26,126 --> 00:05:28,965
SYDNEY:
Okay, Ebra, let's
get to work, please.
116
00:05:30,068 --> 00:05:31,137
TINA:
What are you reading?
117
00:05:31,170 --> 00:05:33,742
EBRAHEIM:
Oh, a review, five stars.
118
00:05:33,775 --> 00:05:35,813
-TINA: Oh, shit!
-SYDNEY: It's nothing.
119
00:05:35,846 --> 00:05:37,015
-It's not--
-Is five stars good?
120
00:05:37,048 --> 00:05:38,151
EBRAHEIM:
Very good.
121
00:05:38,184 --> 00:05:39,721
-(clears throat)
-SYDNEY: What's up?
122
00:05:39,754 --> 00:05:41,625
I need help with him.
123
00:05:41,658 --> 00:05:43,662
Yo. Go wait in Jeff's office
124
00:05:43,695 --> 00:05:46,133
and think about
what the fuck you did.
125
00:05:46,166 --> 00:05:49,741
Uh, yeah, um, he is, um,
126
00:05:49,774 --> 00:05:52,714
you know,
getting into trouble,
doing dumb shit.
127
00:05:52,747 --> 00:05:54,083
Is not interested
in anything--
128
00:05:54,116 --> 00:05:55,720
So you brought him here?
129
00:05:55,753 --> 00:05:57,623
Hmm. Claro que sí.
130
00:05:58,157 --> 00:05:59,126
¿Por qué?
131
00:05:59,159 --> 00:06:00,963
Porque you taught me.
132
00:06:00,996 --> 00:06:02,165
You could teach him.
133
00:06:02,198 --> 00:06:04,036
Teach him what exactly?
134
00:06:04,069 --> 00:06:06,842
Uh, your skills, man.
You got skills.
135
00:06:06,875 --> 00:06:08,779
-SYDNEY: Skills?
-TINA: Yes.
136
00:06:08,812 --> 00:06:12,119
Shabby? This guy's
a hacky fuck, right?
137
00:06:12,152 --> 00:06:13,722
CARMY:
That's exactly what I said.
138
00:06:13,755 --> 00:06:16,027
Yo. Why's he talking
about risotto, Cousin?
139
00:06:16,060 --> 00:06:17,730
We don't have
risotto on the menu.
140
00:06:17,763 --> 00:06:20,603
That's a, uh, dish that
Sydney's been working on.
141
00:06:20,636 --> 00:06:23,007
And how did this
fuckin' mamaluke try it?
142
00:06:23,040 --> 00:06:25,445
Sydney accidentally
left it at his table.
143
00:06:25,478 --> 00:06:27,048
-Accidentally?
-Accidentally.
144
00:06:28,819 --> 00:06:31,057
Let me ask you,
what's the pickup on risotto?
145
00:06:31,090 --> 00:06:32,660
Feel like that's
kinda crazy, right?
146
00:06:32,693 --> 00:06:33,595
We're not gonna do that.
147
00:06:33,628 --> 00:06:34,295
No, we're not gonna do that.
148
00:06:34,329 --> 00:06:36,133
Fifteen minutes to open, Chefs!
149
00:06:36,166 --> 00:06:37,637
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you.
150
00:06:37,670 --> 00:06:38,806
RICHIE:
Oh, shit.
151
00:06:38,839 --> 00:06:40,710
Sydney, you blowing somebody
152
00:06:40,743 --> 00:06:41,945
down at The Telegraph?
153
00:06:41,979 --> 00:06:43,983
SYDNEY:
Yeah, Richie, that's exactly
what's happening.
154
00:06:44,016 --> 00:06:46,454
I'm blowing somebody
down at The Telegraph.
155
00:06:46,487 --> 00:06:48,859
Oh, Louiecito, get over here.
156
00:06:48,892 --> 00:06:50,061
Oh, my man.
157
00:06:50,094 --> 00:06:52,165
Whoa. You bulking up?
158
00:06:52,198 --> 00:06:54,738
-I'm trying, yeah.
-Yeah, man, looking good.
159
00:06:54,771 --> 00:06:57,810
Okay, um, can we please go
over the new system today?
160
00:06:57,843 --> 00:06:59,714
You got it, boss.
161
00:06:59,747 --> 00:07:03,622
Fascinating how you accidentally
162
00:07:03,655 --> 00:07:05,225
gave a dish that's
not on the menu...
163
00:07:05,258 --> 00:07:06,495
-CARMY: Cousin. Hey!
-...to a guy who happened to be
164
00:07:06,528 --> 00:07:08,197
-a food critic.
-CARMY: Do me a favor.
Shut the fuck up.
165
00:07:08,230 --> 00:07:10,035
No, it's just,
it's hard to digest.
166
00:07:10,068 --> 00:07:11,672
-Sydney, boxes.
-Yes, Chef.
167
00:07:11,705 --> 00:07:13,041
-Thank you so much.
-Gary, come on.
168
00:07:13,074 --> 00:07:14,076
PERSON:
What's a ribbon of brine?
169
00:07:14,109 --> 00:07:15,980
Okay, Chefs, listen up.
170
00:07:16,013 --> 00:07:19,688
Uh, I'm gonna turn
on the to-go's in 10 minutes.
171
00:07:19,721 --> 00:07:21,925
So we're gonna
count off, alright?
172
00:07:21,958 --> 00:07:23,161
Pars all day.
173
00:07:23,194 --> 00:07:25,065
Syd, salads. Count.
174
00:07:25,098 --> 00:07:26,167
SYDNEY:
Twenty-five all day, Chef.
175
00:07:26,200 --> 00:07:27,870
Twenty-five. Thank you.
176
00:07:27,903 --> 00:07:29,674
Grilled pars. Tina, chicken?
177
00:07:29,707 --> 00:07:30,943
TINA:
Uh, 32 all day, Chef.
178
00:07:30,976 --> 00:07:32,714
Thirty-two. Thank you.
179
00:07:32,747 --> 00:07:34,684
-Ebra, beef all day?
-EBRAHEIM: One hundred, Chef.
180
00:07:34,717 --> 00:07:35,986
One hundred. Thank you.
181
00:07:36,019 --> 00:07:37,824
Richie, go fuck yourself.
182
00:07:37,857 --> 00:07:39,026
RICHIE:
Sixty-nine all day, Chef.
183
00:07:39,059 --> 00:07:41,130
And, Marcus, cakes all day?
184
00:07:41,163 --> 00:07:42,900
Uh... Uh, give me a sec.
185
00:07:42,933 --> 00:07:43,902
CARMY:
Nope. Faster. How many?
186
00:07:43,935 --> 00:07:45,806
I just got a little behind.
I'mma catch up.
187
00:07:45,839 --> 00:07:47,677
Marcus, if you're still fucking
with those donuts right now
188
00:07:47,710 --> 00:07:49,079
I'm gonna fuck your day up.
You hear me?
189
00:07:49,112 --> 00:07:50,248
-MARCUS: Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
190
00:07:50,281 --> 00:07:52,119
RICHIE:
No, no, no. Uh-uh.
191
00:07:52,152 --> 00:07:53,889
Nope. Sorry, guys.
192
00:07:53,922 --> 00:07:55,091
This is
the thunderdome
right here.
193
00:07:55,124 --> 00:07:56,862
Take the kindergarten
somewhere else.
194
00:07:56,895 --> 00:07:58,097
Not that I don't
appreciate the giddyup,
195
00:07:58,130 --> 00:07:59,199
but you're not
quite there yet.
196
00:07:59,232 --> 00:08:00,736
-Um, okay.
-Okay.
197
00:08:00,769 --> 00:08:02,940
Can we please talk about
the new to-go system?
198
00:08:02,973 --> 00:08:03,976
Yeah, you got it, boss.
199
00:08:04,009 --> 00:08:04,978
Fellas, I gotta talk to Sydney.
200
00:08:05,011 --> 00:08:06,147
Excuse me, lizards.
201
00:08:06,180 --> 00:08:07,984
Just, um, take this
202
00:08:08,017 --> 00:08:09,988
and do this over
by the deli counter.
203
00:08:10,021 --> 00:08:11,123
Yes. Thank you.
204
00:08:11,156 --> 00:08:12,225
CHEF:
Ten minutes to open, Chefs.
205
00:08:13,862 --> 00:08:15,599
Bravo.
206
00:08:15,632 --> 00:08:18,839
Alright, boss lady, you did it.
207
00:08:18,872 --> 00:08:20,643
Got your little
dish in the paper.
208
00:08:20,676 --> 00:08:21,845
A little to-go tablet.
209
00:08:21,878 --> 00:08:23,749
Everything's going
according to plan, huh?
210
00:08:23,782 --> 00:08:24,984
I have a plan?
211
00:08:25,018 --> 00:08:26,755
Yeah, this is what you wanted
to do from the beginning, right?
212
00:08:26,788 --> 00:08:28,024
You know, you push
my people out.
213
00:08:28,057 --> 00:08:30,796
-Your people?
-Yeah, you know, push
out the working man,
214
00:08:30,829 --> 00:08:33,067
-make room
for whatever fuckin'--
-The working man?
215
00:08:33,100 --> 00:08:35,038
jabronistas this stupid
article's gonna bring in.
216
00:08:35,071 --> 00:08:38,679
Sorry, um, are you the new
face of the working man?
217
00:08:38,712 --> 00:08:39,881
-Right.
-Richie, congrats.
218
00:08:39,914 --> 00:08:41,150
That is huge.
219
00:08:41,183 --> 00:08:43,020
-Bullshit aside--
-Huh?
220
00:08:43,053 --> 00:08:45,191
What's your angle?
Level with me.
221
00:08:45,224 --> 00:08:47,630
-My angle?
-Yeah.
222
00:08:47,663 --> 00:08:50,235
Uh, my angle's that
I was hired to work here.
223
00:08:50,268 --> 00:08:53,207
So now I'm working here
and I'm trying to bring
business in.
224
00:08:53,240 --> 00:08:55,646
-That's my angle.
-Yeah, but it's the wrong
kind of business.
225
00:08:55,679 --> 00:08:57,015
You know, you're bringing
in all these fucking strokes.
226
00:08:57,048 --> 00:08:59,788
-They're gonna
box out the OGs.
-Okay. The OGs?
227
00:08:59,821 --> 00:09:02,225
Yeah, bus drivers,
secretaries, teachers.
228
00:09:02,258 --> 00:09:03,929
-Sorry, are we just
naming professions?
-You know, it's just confusing.
229
00:09:03,962 --> 00:09:05,666
-I can do that too.
-People are gonna know...
230
00:09:05,699 --> 00:09:07,169
-Bricklayers, clock workers--
-...not know what's on the menu.
231
00:09:07,202 --> 00:09:09,239
What's not on the menu
is the risotto.
232
00:09:09,272 --> 00:09:11,043
Okay, well,
if there's confusion,
233
00:09:11,076 --> 00:09:12,847
let me help clarify some things.
234
00:09:12,880 --> 00:09:13,949
-RICHIE: Okay.
-Okay? Um.
235
00:09:13,982 --> 00:09:16,187
We all work
in a restaurant, right?
236
00:09:16,220 --> 00:09:19,226
And, um, we, uh, make
food in the restaurant.
237
00:09:19,259 --> 00:09:21,163
We all try to do a good job.
I don't know about you.
238
00:09:21,196 --> 00:09:22,667
But, anyway, people come
239
00:09:22,700 --> 00:09:24,203
and they buy their
food with money
240
00:09:24,236 --> 00:09:25,773
and they spend their money
241
00:09:25,806 --> 00:09:27,042
and then, uh, we
take our earnings
242
00:09:27,075 --> 00:09:30,048
and, um, just, you know,
live our lives.
243
00:09:30,081 --> 00:09:31,651
That's it.
244
00:09:31,684 --> 00:09:32,854
It's business.
245
00:09:32,887 --> 00:09:35,826
The point of this is
that it is a business,
246
00:09:35,859 --> 00:09:38,130
not, uh, some sort
of a hollow shell
247
00:09:38,163 --> 00:09:41,070
you can project your
dying fantasies or whatever.
248
00:09:41,103 --> 00:09:42,740
You don't need to get
nasty, young lady.
249
00:09:42,773 --> 00:09:45,846
And you just don't need
to speak to me at all, I guess.
250
00:09:45,879 --> 00:09:48,952
By the way, those OGs
you love waxing on and on about
251
00:09:48,985 --> 00:09:52,058
all come here,
split one sandwich
and a free cup of water
252
00:09:52,091 --> 00:09:53,762
and then treat
the rest of us like shit.
253
00:09:53,795 --> 00:09:54,931
RICHIE:
So this is a war on poor people?
254
00:09:54,964 --> 00:09:57,870
No, this is a war on you
shutting the fuck up, Richie,
255
00:09:57,903 --> 00:10:00,074
and learning how
to use the tablet.
256
00:10:00,107 --> 00:10:02,680
-The end, dude.
-CARMY: What is the end?
257
00:10:02,713 --> 00:10:05,118
(sighs) The end is that
I was telling Richie
258
00:10:05,151 --> 00:10:08,959
that we are learning how to use
the tablet, and it's good.
259
00:10:08,992 --> 00:10:11,230
And it's good for business,
and you and I agree.
260
00:10:11,263 --> 00:10:12,500
Yes. Your idea, but, yes.
261
00:10:12,533 --> 00:10:15,071
Yeah. But you agree w-with me
about the other thing, right?
262
00:10:15,104 --> 00:10:16,006
-SYDNEY: Uh, what other thing?
-What's the other thing?
263
00:10:16,039 --> 00:10:17,910
That, That people are
gonna come in here
264
00:10:17,943 --> 00:10:19,079
thinking they're
gonna get her food.
265
00:10:19,112 --> 00:10:20,983
That's some fuckin'
(speaks Italian)
266
00:10:21,016 --> 00:10:23,120
-millennial shit.
-You are not even Italian.
267
00:10:23,153 --> 00:10:24,857
Stop, it's a little
bit messy, okay?
268
00:10:24,890 --> 00:10:26,093
We will figure it out.
269
00:10:26,126 --> 00:10:27,229
I just turned on
the to-go tablet.
270
00:10:27,262 --> 00:10:28,966
-Are we ready?
-SYDNEY: No.
271
00:10:28,999 --> 00:10:29,968
CHEF:
Nine minutes to open, Chef.
272
00:10:30,001 --> 00:10:30,903
This is gonna be bad.
273
00:10:30,936 --> 00:10:31,805
-Um, Chef?
-Yes.
274
00:10:31,838 --> 00:10:34,309
Uh, sorry, I just
don't, uh, feel like
275
00:10:34,342 --> 00:10:36,113
we're on the same
page right now.
276
00:10:36,146 --> 00:10:37,717
-I feel like we're not good.
-We're good, Chef.
277
00:10:37,750 --> 00:10:38,886
Let's get through
the day, please.
278
00:10:38,919 --> 00:10:40,221
-TINA: Chef!
-CARMY: What?
279
00:10:40,254 --> 00:10:41,223
TINA:
Fuck!
280
00:10:41,256 --> 00:10:42,727
(whirring)
281
00:10:42,760 --> 00:10:43,828
CARMY:
What?
282
00:10:46,901 --> 00:10:48,003
Fuck. What the fuck?
283
00:10:49,172 --> 00:10:50,910
-Syd?
-SYDNEY: Uh, okay.
284
00:10:50,943 --> 00:10:54,951
Um, I, uh, uh, uh.
Cool. I don't know, um.
285
00:10:54,984 --> 00:10:56,788
You left the preorder
option open.
286
00:10:56,821 --> 00:10:58,859
SYDNEY:
O-Okay, uh... No. I'm sorry.
287
00:10:58,892 --> 00:11:00,930
-Yes.
-RICHIE: What's that mean?
288
00:11:00,963 --> 00:11:03,134
That means we have
78 slices of chocolate cake,
289
00:11:03,167 --> 00:11:06,775
99 French fries,
54 chickens, 38 salads
290
00:11:06,808 --> 00:11:10,950
and 255 beef sandwiches
due up in eight minutes.
291
00:11:10,983 --> 00:11:13,287
-So, yeah, Syd, fuck.
-I fuckin' told you.
292
00:11:13,320 --> 00:11:14,824
You didn't fuckin' tell me shit.
293
00:11:14,857 --> 00:11:16,060
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
294
00:11:16,093 --> 00:11:17,796
Let me think
for a fuckin' second.
295
00:11:18,965 --> 00:11:20,034
Fucking twice. I told you.
296
00:11:20,067 --> 00:11:21,002
I told you to be
more fucking ready.
297
00:11:21,036 --> 00:11:22,907
I told you that dish
wasn't fuckin' ready.
298
00:11:22,940 --> 00:11:24,042
What does this
have to do with this?
299
00:11:24,075 --> 00:11:25,244
Chef, stop! Stop!
300
00:11:28,952 --> 00:11:31,323
Chefs, go to the walk-in,
get all the cooked beef.
301
00:11:31,356 --> 00:11:34,062
Slice it, put it in jus.
Get it now!
302
00:11:34,095 --> 00:11:35,766
Get all 32 chickens.
303
00:11:35,799 --> 00:11:37,770
Get them searing, roasting.
304
00:11:37,803 --> 00:11:40,208
Tina, sausages,
burgers, hot dogs,
305
00:11:40,241 --> 00:11:41,310
everything on the grill.
306
00:11:41,343 --> 00:11:43,180
Fire everything
right fucking now!
307
00:11:43,213 --> 00:11:44,751
ALL:
Yes, Chef!
308
00:11:44,784 --> 00:11:46,186
Fak, contribute in any
way humanly possible.
309
00:11:46,219 --> 00:11:47,990
-FAK: Yes, Chef.
-CARMY: Get out
of my fuckin' way.
310
00:11:48,023 --> 00:11:50,028
Ebra, make sandwiches!
311
00:11:50,061 --> 00:11:52,800
Don't stop making
fucking sandwiches.
312
00:11:52,833 --> 00:11:54,303
-EBRAHEIM: Yes, Chef.
-CARMY: I'm gonna make
three sections, okay?
313
00:11:54,336 --> 00:11:56,941
They're gonna be
wet, hot, and sweet, alright?
314
00:11:56,974 --> 00:11:58,945
I'm gonna take green tape.
Make those sections. Louie?
315
00:11:58,978 --> 00:11:59,913
I want you to get
the sandwiches,
316
00:11:59,947 --> 00:12:01,216
put 'em
in the corresponding
sections.
317
00:12:01,249 --> 00:12:02,319
-Copy?
-LOUIE: Okay, yeah, yeah.
318
00:12:02,352 --> 00:12:04,222
CARMY:
Yo, Sweeps, bag, Sharpie.
319
00:12:04,255 --> 00:12:06,795
-Label that shit, please, Chef.
-Yes, Chef.
320
00:12:06,828 --> 00:12:09,801
Tina, fire every single chicken
we have, please, okay?
321
00:12:09,834 --> 00:12:11,938
Richie, do you even
know how to do fries?
322
00:12:11,971 --> 00:12:13,976
RICHIE:
Yes. I know we need 'em now.
323
00:12:14,009 --> 00:12:16,080
Okay, um, Marcus,
where are we on cakes?
324
00:12:16,113 --> 00:12:17,082
MARCUS:
Uh, getting there.
325
00:12:17,115 --> 00:12:19,854
Getting there?
What the fuck do you-- Marcus?
326
00:12:19,887 --> 00:12:22,893
What the fuck are you doing
still working on this shit?
327
00:12:22,926 --> 00:12:24,196
MARCUS:
Yo, come on, what, what
are you tripping for?
328
00:12:24,229 --> 00:12:26,166
Come on?
What the fuck am I tripping for?
329
00:12:26,199 --> 00:12:27,970
-Are you here right now?
-It doesn't make a difference.
330
00:12:28,003 --> 00:12:29,139
There's four cakes and still--
331
00:12:29,172 --> 00:12:31,845
-Yeah, I was gonna cut them.
-They're not even cut yet?
332
00:12:31,878 --> 00:12:33,114
-Yeah, it's not
that big of a deal.
-CARMY: Yo, what is this?
333
00:12:33,147 --> 00:12:34,884
-What is this? Chef!
-Um, I am...
334
00:12:34,917 --> 00:12:36,855
um, I'm doing them in five--
335
00:12:36,888 --> 00:12:38,324
No, no, stop, everything.
336
00:12:38,357 --> 00:12:39,827
Fire everything
right fucking now.
337
00:12:39,860 --> 00:12:41,230
Okay. I'll fire everything now.
338
00:12:41,263 --> 00:12:42,132
I just was finishing talking
339
00:12:42,165 --> 00:12:44,202
-to Marcus and I--
-Step out. Step out.
340
00:12:44,235 --> 00:12:45,939
Okay, I'm gonna talk
to Marcus about--
341
00:12:45,972 --> 00:12:48,578
Get the fuck off
my expo, Chef, now!
342
00:12:48,611 --> 00:12:51,283
Get the fuck off!
Thank you!
343
00:12:51,316 --> 00:12:56,193
We're firing 76 beefs,
34 chickens, okay?
344
00:12:56,226 --> 00:12:59,900
12 French fries,
12 mash fuckin' now!
345
00:13:00,602 --> 00:13:02,606
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you!
346
00:13:02,639 --> 00:13:03,942
RICHIE:
Behind.
347
00:13:03,975 --> 00:13:05,010
Corner. Oh!
348
00:13:06,647 --> 00:13:08,050
TINA:
Five minutes to open.
349
00:13:08,083 --> 00:13:09,219
SYDNEY:
Shit.
350
00:13:09,252 --> 00:13:11,457
You didn't say corner.
351
00:13:11,490 --> 00:13:12,859
You didn't say corner.
352
00:13:13,661 --> 00:13:14,863
Fuck you, Richie.
353
00:13:14,897 --> 00:13:17,603
-You don't need to curse
at me like a maniac.
-Fuck... you...
354
00:13:17,636 --> 00:13:19,941
-You didn't say corner.
-You're a fucking maniac, man.
355
00:13:19,974 --> 00:13:22,546
It's your bullshit that
fucked us today, not mine.
356
00:13:22,579 --> 00:13:23,949
It's your bullshit.
357
00:13:23,982 --> 00:13:25,251
Fuck you, Richie.
358
00:13:25,284 --> 00:13:26,988
-CARMY: Sydney?
-Fuck you.
359
00:13:27,021 --> 00:13:28,224
CHEF:
I like that pace, Louie.
360
00:13:28,257 --> 00:13:29,527
Yeah, baby.
361
00:13:29,560 --> 00:13:30,529
Chef, are you okay?
362
00:13:30,562 --> 00:13:32,500
Yeah, I'm fucking okay, Tina.
363
00:13:32,533 --> 00:13:34,069
Thank you.
364
00:13:34,102 --> 00:13:36,273
Hey, you don't need to be
screaming and shit.
365
00:13:36,306 --> 00:13:39,012
-That's not you.
-You know, maybe it is.
366
00:13:39,045 --> 00:13:40,481
Maybe it really is.
367
00:13:40,515 --> 00:13:42,586
I don't know what
you are going to learn
368
00:13:42,619 --> 00:13:46,193
o-or what Louie
is supposed to learn
in this shit hole of a place,
369
00:13:46,226 --> 00:13:48,899
but, please, just make sure
he keeps up on pace
370
00:13:48,932 --> 00:13:50,536
and, and, and that
you finish your shit.
371
00:13:50,569 --> 00:13:52,573
Okay, yes, Chef.
I just wanted to check and see--
372
00:13:52,606 --> 00:13:55,578
It's fine.
Please finish your prep.
373
00:13:56,681 --> 00:13:57,716
Yes, Chef.
374
00:13:57,750 --> 00:14:01,256
Still waiting on 55 beef,
24 chicken and pepper,
375
00:14:01,289 --> 00:14:03,027
41 dogs, six Greek salads.
376
00:14:03,060 --> 00:14:06,534
Somebody get me
a fucking Sharpie
that fucking works!
377
00:14:06,567 --> 00:14:09,005
-Fuck!
-RICHIE: Somebody get baby boy
a fucking Sharpie already.
378
00:14:09,038 --> 00:14:10,542
-TINA: Yo, Jeff?
-Yes!
379
00:14:10,575 --> 00:14:12,613
TINA:
We're outta giardiniera.
380
00:14:12,646 --> 00:14:14,216
Uh, that's fine.
We'll make it fresh.
381
00:14:14,249 --> 00:14:15,519
-Sydney.
-SYDNEY: What?
382
00:14:15,552 --> 00:14:16,521
-Prep giardiniera, please.
-SYDNEY: Fine.
383
00:14:16,554 --> 00:14:18,558
Cousin, out here.
Get me a fucking Sharpie.
384
00:14:18,591 --> 00:14:20,496
Get me a fucking Sharpie.
385
00:14:20,529 --> 00:14:22,533
Chef, hey, prep giardiniera.
386
00:14:22,566 --> 00:14:25,939
Fuck, we, uh, fired
two more cakes to go.
387
00:14:25,972 --> 00:14:27,543
-Fire two more cakes to go.
-No. No more orders.
388
00:14:27,576 --> 00:14:30,014
No more fucking--
Are you fucking deaf?
389
00:14:30,047 --> 00:14:32,620
Oh, I'm s-- You're extra
fucking confusing today, man.
390
00:14:32,653 --> 00:14:34,088
-Sharpie!
-(pounds table)
391
00:14:35,057 --> 00:14:36,160
-Fuck!
-Oh, my God.
392
00:14:36,193 --> 00:14:37,963
FAK:
Carmy is very mad.
393
00:14:38,665 --> 00:14:40,168
CARMY:
Christ.
394
00:14:40,201 --> 00:14:42,172
Hey, uh, what the fuck
are you doing?
395
00:14:42,205 --> 00:14:43,975
What does it look like?
I'm helping you.
396
00:14:44,008 --> 00:14:47,081
Uh, don't.
Uh, that's my vegetables, so--
397
00:14:47,114 --> 00:14:49,319
What are you talking about?
They're all going
in the same place here.
398
00:14:49,352 --> 00:14:51,724
It was the prep that
was assigned to me,
399
00:14:51,757 --> 00:14:53,628
so they are mine.
400
00:14:53,661 --> 00:14:55,465
Let go and go away.
401
00:14:55,499 --> 00:14:56,568
You know, there's
something broken in you.
402
00:14:56,601 --> 00:14:58,938
Alright?
You're being mean and it's ugly.
403
00:15:01,042 --> 00:15:04,216
You wanna talk about
fuckin' ugly, Richie?
404
00:15:04,249 --> 00:15:05,953
You are a loser.
405
00:15:05,986 --> 00:15:07,489
-You're a loser.
-No, Richie.
406
00:15:07,523 --> 00:15:08,959
-Yeah.
-You're the fuckin' loser
407
00:15:08,992 --> 00:15:10,161
-who can't do shit--
-You're a conceited
408
00:15:10,194 --> 00:15:11,263
and condescending
ribbon of brine--
409
00:15:11,296 --> 00:15:12,533
You can't peel
fucking vegetables.
410
00:15:12,566 --> 00:15:14,135
You can't fucking do shit.
411
00:15:14,168 --> 00:15:17,041
You waste space here.
You are a fucking loser.
412
00:15:17,074 --> 00:15:19,479
And that is why you hate
that I'm here, right?
413
00:15:19,513 --> 00:15:21,083
Because I see you
414
00:15:21,116 --> 00:15:23,622
for the loser
that you fucking are.
415
00:15:23,655 --> 00:15:25,224
And everybody knows it.
416
00:15:25,257 --> 00:15:26,995
I know it.
Harvey knows it.
417
00:15:27,028 --> 00:15:28,197
And your daughter
probably knows it.
418
00:15:28,230 --> 00:15:29,466
Poor fucking girl.
419
00:15:29,500 --> 00:15:31,203
So how about you
go to the register
420
00:15:31,236 --> 00:15:33,642
and do the one fucking thing
you know how to do?
421
00:15:33,675 --> 00:15:35,746
Yo, why are being such
a fucking bitch right now?
422
00:15:35,779 --> 00:15:38,150
I don't know, Richie, why am I?
423
00:15:38,183 --> 00:15:40,488
-Oh, you gonna fuckin' stab me?
-Yeah, maybe I fucking will.
424
00:15:40,522 --> 00:15:41,624
-Yeah?
-Giardiniera!
425
00:15:41,657 --> 00:15:43,027
Shut the fuck up!
426
00:15:43,060 --> 00:15:44,095
TINA:
Three minutes to open.
427
00:15:44,128 --> 00:15:45,499
Yo, Carmy, I did it.
428
00:15:45,532 --> 00:15:47,001
I figured out what
I was doing wrong.
429
00:15:47,034 --> 00:15:48,270
You know, I was trying
to make a cake donut
430
00:15:48,303 --> 00:15:50,007
when they should've been
yeast all along and--
431
00:15:50,040 --> 00:15:52,513
CARMY:
Marcus, why are you
fuckin' with me?
432
00:15:52,546 --> 00:15:53,715
Why are you fucking with me?
433
00:15:53,748 --> 00:15:56,588
Why are you fucking with me?
Why are you fucking with me?
434
00:15:56,621 --> 00:15:58,725
Huh? Get the fuck back to work!
435
00:15:58,758 --> 00:16:00,461
-Move.
-Holy shit.
436
00:16:00,495 --> 00:16:02,566
-SYDNEY: What the fuck?
-CARMY: Everybody,
fuckin' idiots!
437
00:16:02,599 --> 00:16:05,004
Yo, Cousin, just fuckin'--
438
00:16:05,037 --> 00:16:06,139
CARMY:
Shut the fuck up!
439
00:16:06,172 --> 00:16:07,509
-(screams)
-(gasps)
440
00:16:07,542 --> 00:16:09,547
-CARMY: Holy fucking shit!
-Fuck. Mother fuck.
441
00:16:09,580 --> 00:16:10,749
PERSON:
Yo. We have a customer out here.
442
00:16:10,782 --> 00:16:12,485
I got stabbed. Not right now.
443
00:16:12,519 --> 00:16:14,523
I got stabbed.
Son of a fuckin'--
444
00:16:14,556 --> 00:16:15,692
-Ebra.
-CARMY: Open in one minute!
445
00:16:15,725 --> 00:16:17,262
Ebra, I got stabbed.
446
00:16:17,295 --> 00:16:18,765
CARMY:
Probably fuckin' deserved it.
447
00:16:18,798 --> 00:16:20,635
If... M-Maybe.
448
00:16:20,735 --> 00:16:22,138
Yo, Louie, how we looking?
449
00:16:22,171 --> 00:16:23,608
-LOUIE: Good, uh.
-CARMY: Good. Sweet?
450
00:16:23,641 --> 00:16:24,744
LOUIE:
Thirty-seven, Chef.
451
00:16:24,777 --> 00:16:25,746
CARMY:
Keep going, please. Keep going.
452
00:16:25,779 --> 00:16:27,115
Thank you, Chef.
453
00:16:27,148 --> 00:16:28,652
Ebra, make that fuckin' fast!
454
00:16:28,685 --> 00:16:29,687
EBRAHEIM:
I'm trying.
455
00:16:29,720 --> 00:16:30,722
Ehh... fuck.
456
00:16:30,755 --> 00:16:31,757
Don't move.
457
00:16:34,228 --> 00:16:35,163
Uh... Is it bad?
458
00:16:35,197 --> 00:16:37,770
Tell me about the fuckin'
factions again.
459
00:16:37,803 --> 00:16:39,774
EBRAHEIM:
Stop moving.
460
00:16:39,807 --> 00:16:42,244
Siad Barre caused
violence, oppression.
461
00:16:43,080 --> 00:16:44,684
Civil War.
462
00:16:44,717 --> 00:16:46,353
Many factions, many groups,
463
00:16:46,386 --> 00:16:47,823
all fighting for power.
464
00:16:47,856 --> 00:16:49,727
The central government
collapsed.
465
00:16:49,760 --> 00:16:52,231
Somalia became a failed state.
466
00:16:52,264 --> 00:16:54,235
Many civilians were killed.
467
00:16:54,268 --> 00:16:57,275
Mohamed Farrah Aidid would not
cooperate with United Nations.
468
00:16:57,308 --> 00:17:00,314
United States sent troops
to take members of his team,
469
00:17:00,347 --> 00:17:01,651
tried to create peace.
470
00:17:01,684 --> 00:17:03,655
Yeah, but it didn't
create peace, did it?
471
00:17:03,688 --> 00:17:06,193
EBRAHEIM:
No, Battle of Mogadishu started
472
00:17:06,226 --> 00:17:07,763
when two helicopters came up--
473
00:17:07,796 --> 00:17:11,771
Wait, is this shit fuckin'
Black Hawk Down?
474
00:17:11,804 --> 00:17:13,073
EBRAHEIM:
Black Hawk Down.
475
00:17:13,106 --> 00:17:14,510
(scoffs)
476
00:17:14,543 --> 00:17:15,712
Fuckin' Piven.
477
00:17:15,745 --> 00:17:16,747
EBRAHEIM:
Piven.
478
00:17:26,299 --> 00:17:28,537
CARMY:
Where the fuck is Marcus?
479
00:17:30,341 --> 00:17:31,844
Yo, Jeff, we gotta open.
480
00:17:31,877 --> 00:17:34,316
CARMY:
One minute.
20 more chickens, fire.
481
00:17:34,349 --> 00:17:35,819
TINA:
We don't have anymore.
482
00:17:35,852 --> 00:17:38,591
Fuckin' find them,
God fuckin' damn it, Tina.
483
00:17:44,369 --> 00:17:46,674
-(Tina sighs)
-CUSTOMER:
You guys have risotto?
484
00:17:46,707 --> 00:17:47,676
TINA:
No!
485
00:17:49,345 --> 00:17:50,849
Yo, we good?
486
00:17:50,882 --> 00:17:52,886
RICHIE:
Way to keep your
thumb up your ass.
487
00:17:52,919 --> 00:17:54,155
CARMY:
Chef, we good?
488
00:17:54,188 --> 00:17:55,223
(man yells indistinctly)
489
00:17:56,660 --> 00:17:58,229
-We--
-CARMY: Chef, I can't hear you!
490
00:17:59,232 --> 00:18:01,136
We are not good.
491
00:18:01,169 --> 00:18:02,639
CARMY:
What?
492
00:18:02,672 --> 00:18:04,610
We are not good, Chef.
493
00:18:04,643 --> 00:18:06,179
CARMY:
No?
494
00:18:06,212 --> 00:18:07,615
What the fuck
you talkin' about?
495
00:18:08,951 --> 00:18:10,253
CARMY:
What's going on?
496
00:18:12,893 --> 00:18:14,697
Um...
497
00:18:14,730 --> 00:18:17,135
I quit is what's going on.
498
00:18:17,168 --> 00:18:18,638
-CARMY: You quit?
-Yeah, Chef.
499
00:18:18,671 --> 00:18:20,207
-CARMY: Right now?
-I fuckin' quit.
500
00:18:20,240 --> 00:18:21,543
CARMY:
You quit right now?
501
00:18:28,925 --> 00:18:30,160
What are you doing?
502
00:18:31,764 --> 00:18:33,835
You are an excellent chef.
503
00:18:33,868 --> 00:18:35,204
CARMY:
What are you doing?
504
00:18:35,237 --> 00:18:37,241
You are also a piece of shit.
505
00:18:37,274 --> 00:18:39,179
CARMY:
What are you doing?
506
00:18:39,212 --> 00:18:40,849
-This isn't on me.
-What are you doing?
507
00:18:40,882 --> 00:18:41,884
SYDNEY:
Good luck.
508
00:18:41,917 --> 00:18:44,556
(metal music playing)
509
00:19:12,846 --> 00:19:14,249
RICHIE:
Yo, Cousin, there's
a fuckin' line.
510
00:19:14,282 --> 00:19:15,384
Are we open or not?
511
00:19:15,417 --> 00:19:17,723
(music continues)
512
00:19:17,756 --> 00:19:18,691
(clears throat)
513
00:19:35,290 --> 00:19:36,393
(audience cheering)
514
00:19:36,426 --> 00:19:37,729
(machine whirring)
515
00:19:41,035 --> 00:19:42,573
(whirring continues)
516
00:19:42,606 --> 00:19:44,943
(cheering continues)
517
00:20:03,280 --> 00:20:05,952
(whirring continues)
38318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.