Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,175 --> 00:01:30,557
I'd like an ambulance, please.
2
00:01:30,581 --> 00:01:34,085
5-2-3-3...
3
00:01:34,117 --> 00:01:37,428
Arden Drive.
4
00:01:37,454 --> 00:01:40,060
Yeah.
5
00:01:40,090 --> 00:01:42,161
Thanks.
6
00:02:06,984 --> 00:02:11,023
I think I hardly need
to tell you that I was very vain.
7
00:02:11,054 --> 00:02:14,194
In a rich man's life,
our type leads.
8
00:02:14,224 --> 00:02:17,228
If a man's not vain, he doesn't
have much to five for.
9
00:02:17,260 --> 00:02:20,241
So I went out of my Way to make
absolutely sure that the
10
00:02:20,263 --> 00:02:23,767
benefit was organized with the
maximum possible good taste.
11
00:02:23,800 --> 00:02:25,177
Garlic and dill.
12
00:02:25,202 --> 00:02:26,203
Mmm!
13
00:02:26,236 --> 00:02:28,273
Always, you always do
a remarkable job.
14
00:02:28,305 --> 00:02:30,842
Well, thank you.
15
00:02:30,874 --> 00:02:33,150
{personally supervised
the catering.
16
00:02:33,176 --> 00:02:35,520
Not too much,
but we want enough.
17
00:02:35,545 --> 00:02:37,855
No rubber chicken served here.
18
00:02:37,881 --> 00:02:39,918
{issued ah' the invitations myself
19
00:02:43,120 --> 00:02:46,101
Thank you very much for coming,
it means a lot, this charity.
20
00:02:46,123 --> 00:02:49,434
The most important thing that we
can get out of today is understanding
21
00:02:49,459 --> 00:02:52,963
that a little bit goes such a long way
around the world...
22
00:02:52,996 --> 00:02:56,967
The music began fairly early.
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,742
Oh, how Well I remember
all the details of that evening.
24
00:02:59,770 --> 00:03:02,842
I remember how he produced his violin,
the Way he opened the case,
25
00:03:02,873 --> 00:03:07,379
tossed a cloth aside and took his
cheap violin out like it was a Strad.
26
00:03:09,413 --> 00:03:12,292
I remember the Way my Wife
sat down at the piano,
27
00:03:12,315 --> 00:03:13,521
trying to appear indifferent...
28
00:03:14,751 --> 00:03:17,254
when I could tell she was
extremely nervous,
29
00:03:17,287 --> 00:03:20,200
scared she was gonna fuck it up.
30
00:03:20,223 --> 00:03:23,261
They played Beethoven's "Kreutzer Sonata"
31
00:03:23,293 --> 00:03:24,863
You know it.
32
00:03:24,895 --> 00:03:26,374
The first movement?
33
00:03:26,396 --> 00:03:28,569
I hate that fucking sonata.
34
00:03:28,598 --> 00:03:30,578
In fact, I hate classical music.
35
00:03:30,600 --> 00:03:32,580
I mean, What's it about?
36
00:03:32,602 --> 00:03:34,639
What? What's it for?
37
00:03:35,706 --> 00:03:37,310
You can't dance to it.
38
00:03:37,340 --> 00:03:40,412
You can't hum the tune.
39
00:03:40,444 --> 00:03:43,323
What am I supposed to do,
sit there like some dummy?
40
00:03:43,346 --> 00:03:44,689
Doing What?
41
00:03:44,715 --> 00:03:48,424
Waiting for the end so that
I can applaud politely?
42
00:05:03,226 --> 00:05:05,467
I've read that music carries
you directly into the state
43
00:05:05,495 --> 00:05:08,408
of consciousness that was
experienced by the composer.
44
00:05:08,431 --> 00:05:11,071
How does anyone know what
the fuck was on Beethoven's mind
45
00:05:11,101 --> 00:05:12,637
when he Wrote this?
46
00:05:12,669 --> 00:05:14,478
I don't.
47
00:05:14,504 --> 00:05:16,245
Do you?
48
00:06:24,608 --> 00:06:27,054
You know the Way it happens
sometimes?
49
00:06:27,077 --> 00:06:29,057
It's like an electric shock
goes through you
50
00:06:29,079 --> 00:06:31,025
and you Wake up.
51
00:06:31,047 --> 00:06:37,157
I Woke up like that in a hotel room
in San Francisco...
52
00:06:37,187 --> 00:06:41,658
my head full of thoughts about her,
about my sexual desire for her...
53
00:06:42,692 --> 00:06:46,435
about him, the violinist...
54
00:06:46,463 --> 00:06:48,306
and the two of them fucking.
55
00:07:03,980 --> 00:07:04,788
Hello?
56
00:07:04,814 --> 00:07:06,816
Hi, Ginger, it's Edgar.
57
00:07:06,850 --> 00:07:07,920
Is she back yet?
58
00:07:07,951 --> 00:07:09,362
No, um...
59
00:07:09,386 --> 00:07:12,924
she called, she'll be back
around 11:15.
60
00:07:12,956 --> 00:07:14,492
Oh.
61
00:07:14,524 --> 00:07:17,130
All right, I'll talk to you
tomorrow, thanks.
62
00:07:18,028 --> 00:07:21,407
I shuddered with rage and horror.
63
00:07:53,229 --> 00:07:54,139
Stay down!
64
00:08:08,111 --> 00:08:09,852
Then I began to
reason with myself
65
00:08:09,879 --> 00:08:11,654
{had no reason to think that
66
00:08:11,681 --> 00:08:13,854
Nothing's going on.
67
00:08:13,883 --> 00:08:15,328
Nothing's been going on...
68
00:08:15,352 --> 00:08:17,229
I mean, she's my wife?
69
00:08:17,253 --> 00:08:19,756
The mother of my children.
70
00:08:19,789 --> 00:08:21,530
This is very L.A.
71
00:08:25,562 --> 00:08:29,908
It's a bubbly moment...
It's a breast fully moment.
72
00:08:29,933 --> 00:08:32,573
Yeah, it's not last summer,
it's many summers ago.
73
00:08:35,905 --> 00:08:37,248
And what else?
74
00:08:37,273 --> 00:08:38,809
And it seems to be rather...
75
00:08:38,842 --> 00:08:39,877
- Fun!
- Fun.
76
00:08:39,909 --> 00:08:40,853
And open.
77
00:08:40,877 --> 00:08:43,790
Yeah, blowing.
78
00:08:43,813 --> 00:08:47,989
What do you know
about art anyway?
79
00:08:48,018 --> 00:08:48,826
Not a lot.
80
00:08:51,388 --> 00:08:53,994
What do you know? Do you know
anything about big fish?
81
00:08:54,024 --> 00:08:55,094
Do I? No...
82
00:08:55,125 --> 00:08:57,298
I like yours, you like mine...
83
00:08:57,327 --> 00:09:00,900
That's the way it works.
84
00:09:00,930 --> 00:09:01,772
What are you drinking?
85
00:09:01,798 --> 00:09:03,971
Oh, you want,
you want a little sip of mine?
86
00:09:04,000 --> 00:09:04,808
Yeah, I'll have yours.
87
00:09:04,834 --> 00:09:07,110
It's free...the drink
is freezing my hand off.
88
00:09:07,137 --> 00:09:08,081
The drink is free?
89
00:09:08,104 --> 00:09:09,014
Free-Zing.
90
00:09:10,040 --> 00:09:10,882
I'm free!
91
00:09:15,712 --> 00:09:17,385
Are you from L.A.?
92
00:09:17,414 --> 00:09:19,587
I am, I've lived here
practically all my life.
93
00:09:19,616 --> 00:09:20,788
Shall I hold it for you?
94
00:09:20,817 --> 00:09:22,490
I'm just worried about
your hands getting cold.
95
00:09:22,519 --> 00:09:24,055
You're gonna hold it for me?
96
00:09:24,087 --> 00:09:25,896
- Are your hands getting cold?
- No.
97
00:09:25,922 --> 00:09:27,094
See? Feel how cold mine are.
98
00:09:27,123 --> 00:09:27,863
Your hands are...
99
00:09:27,891 --> 00:09:28,926
No!
100
00:09:32,762 --> 00:09:34,742
Um, I'm not-
you didn't ask me...
101
00:09:34,764 --> 00:09:36,243
No, I didn't!
102
00:09:36,266 --> 00:09:37,472
But I'm not from here.
103
00:09:37,500 --> 00:09:38,342
Where are you from?
104
00:09:38,368 --> 00:09:41,508
I am from New York.
105
00:09:41,538 --> 00:09:45,247
And I don't really like L.A. that much,
but I have to tell you,
106
00:09:45,275 --> 00:09:47,551
it was definitely the right
career move for me to come here,
107
00:09:47,577 --> 00:09:52,458
because, um, you know, it's
a really difficult business that I'm in.
108
00:09:52,482 --> 00:09:53,517
I'm a classical pianist
109
00:09:53,550 --> 00:09:58,499
and there really aren't
that many places to get jobs
110
00:09:58,521 --> 00:10:00,797
and L.A., I think,
is really on the rise.
111
00:10:00,824 --> 00:10:03,168
Wonderful-I would love
to hear you play.
112
00:10:03,193 --> 00:10:04,263
I bet you would.
113
00:10:05,428 --> 00:10:08,773
And I would really like to play for you.
114
00:10:08,798 --> 00:10:10,709
Well, are you with anybody now?
115
00:10:10,733 --> 00:10:11,734
I am, yeah.
116
00:10:11,768 --> 00:10:12,838
Where is he?
117
00:10:12,869 --> 00:10:15,679
I don't know where he is.
118
00:10:15,705 --> 00:10:17,844
Not here.
119
00:10:17,874 --> 00:10:18,716
Presently.
120
00:10:18,741 --> 00:10:20,778
And not comfortable with me
probably being here either...
121
00:10:20,810 --> 00:10:25,020
So maybe I should go inside.
122
00:10:30,653 --> 00:10:33,964
In fact, I think I'm gonna
go get a drink.
123
00:10:46,870 --> 00:10:49,214
Oh hi, honey.
124
00:10:49,239 --> 00:10:50,309
Um, come on in.
125
00:10:50,340 --> 00:10:51,375
I was looking for you.
126
00:10:51,407 --> 00:10:52,408
Really.
127
00:10:52,442 --> 00:10:54,285
I was looking for you.
128
00:10:54,310 --> 00:10:55,380
Yeah, you were...
129
00:11:52,001 --> 00:11:56,347
I'll take care of you.
130
00:11:56,372 --> 00:11:59,717
Why are you acting surprised?
131
00:12:00,977 --> 00:12:03,514
Why are you acting surprised?
132
00:12:03,546 --> 00:12:04,354
What's going on?
133
00:12:04,380 --> 00:12:06,053
Nothing, nothing.
134
00:12:06,082 --> 00:12:08,358
Nothing, nothing, nothing.
135
00:12:08,384 --> 00:12:10,523
Mmm, thank you.
136
00:12:19,929 --> 00:12:21,772
Absolutely.
137
00:12:21,798 --> 00:12:22,742
What kind of counseling?
138
00:12:22,765 --> 00:12:24,802
- Marriage.
- Marriage.
139
00:12:24,834 --> 00:12:26,074
Kinsey's not dating anybody.
140
00:12:26,102 --> 00:12:27,547
Who are you telling that to?
141
00:12:27,570 --> 00:12:29,413
I'm not telling that to you.
142
00:12:29,439 --> 00:12:32,909
I'm saying that to Edgar because
I had a conversation with him.
143
00:12:32,942 --> 00:12:34,683
Edgar, Kinsey's not dating...
144
00:12:34,711 --> 00:12:36,884
No, I wanna know what
the conversation was, really.
145
00:12:36,913 --> 00:12:38,085
About alter egos.
146
00:12:38,114 --> 00:12:39,184
It was nothing.
147
00:12:39,215 --> 00:12:42,219
God, I'm sorry.
148
00:12:42,252 --> 00:12:43,754
I almost threw up my food!
149
00:12:43,786 --> 00:12:46,027
Is he some kind
of a split personality?
150
00:12:46,055 --> 00:12:49,730
This is awful now because I've
backed myself into a corner!
151
00:12:49,759 --> 00:12:53,070
And I remember what you said,
god damn it!
152
00:12:55,031 --> 00:12:59,377
No, he was just saying that secrets
are very hard to maintain...
153
00:12:59,402 --> 00:13:02,508
and that they can sometimes
work in your best interest.
154
00:13:02,538 --> 00:13:04,950
That trust is an imposition.
155
00:13:04,974 --> 00:13:08,387
Something that we attach
all this importance to
156
00:13:08,411 --> 00:13:11,483
when sometimes somebody fails
and in actual fact, they haven't.
157
00:13:11,514 --> 00:13:14,051
It's just your idea of them.
158
00:13:14,083 --> 00:13:18,589
There's a trust... If you don't
have trust, I don't understand...
159
00:13:18,621 --> 00:13:20,726
But, but I think Edgar has
an interesting point...
160
00:13:20,757 --> 00:13:22,498
I mean, define that trust.
161
00:13:22,525 --> 00:13:23,128
Define the trust?
162
00:13:23,159 --> 00:13:24,536
You trust that you love each other,
163
00:13:24,560 --> 00:13:25,732
you trust that you
want to stay together,
164
00:13:25,762 --> 00:13:28,299
you trust that each other's
the most important
165
00:13:28,300 --> 00:13:30,836
thing in each other's
life, I think.
166
00:13:30,867 --> 00:13:34,041
Yeah, but I bet you any,
any monogamous couple
167
00:13:34,070 --> 00:13:35,811
in any relationship,
if they were given
168
00:13:35,838 --> 00:13:40,184
the right circumstance,
the right moment, the right timing,
169
00:13:40,209 --> 00:13:42,689
the right chemistry with someone else,
they would stray.
170
00:13:42,712 --> 00:13:43,713
This is not about us.
171
00:13:43,746 --> 00:13:45,225
I'm just saying, in general...
172
00:13:48,117 --> 00:13:49,926
Would you like some more wine?
173
00:14:03,266 --> 00:14:05,769
Kinsey's gonna drop me off.
174
00:14:05,802 --> 00:14:07,839
Oh, ..
175
00:14:07,870 --> 00:14:10,407
But you know, just, uh...
176
00:14:10,440 --> 00:14:14,013
I love you, just, I'll see you at home.
177
00:14:24,921 --> 00:14:30,735
I drove home positively
beside myself with enthusiasm,
178
00:14:30,760 --> 00:14:35,539
convinced that she was
the acme of perfection.
179
00:14:35,565 --> 00:14:38,011
What sold me?
180
00:14:38,034 --> 00:14:41,208
The exquisite piano playing.
181
00:14:41,237 --> 00:14:47,085
Surely someone so talented
had to have a deep and kind soul.
182
00:14:50,446 --> 00:14:55,122
There and then, I first
Wanted her to be my Wife.
183
00:15:44,567 --> 00:15:47,047
But it was my first kiss.
184
00:15:47,069 --> 00:15:50,016
It was in Ireland and she...
185
00:15:50,039 --> 00:15:53,384
she was a girl that was
introduced to me by a friend
186
00:15:53,409 --> 00:15:56,015
called Jerry Lynch.
187
00:15:56,045 --> 00:15:59,822
But the thing was that she'd
been observing me
188
00:15:59,849 --> 00:16:01,192
and I'd actually never seen her.
189
00:16:01,217 --> 00:16:02,855
This is what he asked me to do:
190
00:16:02,885 --> 00:16:05,388
He said go in the middle
of a field, lie down,
191
00:16:05,421 --> 00:16:07,423
cover YOU F eyes
192
00:16:09,792 --> 00:16:11,499
and wait.
193
00:16:11,527 --> 00:16:14,872
So I waited, waited, waited...
194
00:16:14,897 --> 00:16:19,812
and then I felt hair
pour over my face...
195
00:16:19,836 --> 00:16:20,974
Ohh...
196
00:16:21,003 --> 00:16:26,749
- and then breath grazed my cheek...
- And lips...
197
00:16:26,776 --> 00:16:29,313
against my face.
198
00:16:29,345 --> 00:16:35,990
And I was so overcome by the moment
that I actually never opened my eyes.
199
00:16:36,018 --> 00:16:37,019
Ohh...
200
00:16:37,053 --> 00:16:38,123
and I never saw her.
201
00:16:38,154 --> 00:16:40,134
Oh...
202
00:16:40,156 --> 00:16:41,499
that is so sweet.
203
00:16:44,427 --> 00:16:46,338
Have you ever been married?
204
00:16:46,362 --> 00:16:47,568
I have, yeah.
205
00:16:47,597 --> 00:16:49,008
Yeah?
206
00:16:49,031 --> 00:16:52,478
Once before.
207
00:16:52,502 --> 00:16:55,005
How is that?
208
00:16:55,037 --> 00:17:00,817
It was wonderful in its own way,
and then it slowly but surely fizzled.
209
00:17:00,843 --> 00:17:03,790
Did you ever cheat on your wife?
210
00:17:03,813 --> 00:17:05,417
Um...
211
00:17:05,448 --> 00:17:06,324
Your lip just quivered!
212
00:17:06,349 --> 00:17:07,726
I'm a big cheat.
213
00:17:07,750 --> 00:17:09,457
You're a big cheat?
214
00:17:09,485 --> 00:17:10,828
Yeah.
215
00:17:10,853 --> 00:17:14,699
Well, then, maybe you can
show me how, 'cause I'm really...
216
00:17:14,724 --> 00:17:17,102
This is new for me.
217
00:17:17,126 --> 00:17:20,107
Well, I am showing you how.
218
00:17:20,129 --> 00:17:21,267
Am I not?
219
00:17:22,899 --> 00:17:24,139
I mean, I'm not with somebody.
220
00:17:24,166 --> 00:17:27,306
You are.
221
00:17:27,336 --> 00:17:30,840
Well, I guess I'm really not
having a hard time with it then.
222
00:17:45,454 --> 00:17:48,594
Are you dating anybody?
223
00:17:53,195 --> 00:17:56,768
Two very bad people.
224
00:17:58,034 --> 00:18:02,676
I didn't really think it was
my place to ask, so I didn't ask.
225
00:18:06,008 --> 00:18:09,285
I dated people I didn't like
for a really long time
226
00:18:09,312 --> 00:18:11,053
and that worked for me.
227
00:18:12,915 --> 00:18:17,022
And then sex became
a little bit of a game.
228
00:18:17,053 --> 00:18:22,196
A little bit of a control thing,
a power thing.
229
00:18:39,275 --> 00:18:42,051
My mom is very cool.
230
00:18:42,078 --> 00:18:46,823
She's a very open, bohemian...
231
00:18:46,849 --> 00:18:49,955
Amsterdam; I-type
232
00:18:49,986 --> 00:18:51,863
And your father?
233
00:18:51,887 --> 00:18:52,831
Very closed.
234
00:18:52,855 --> 00:18:55,335
Very German.
Very German.
235
00:18:55,358 --> 00:18:56,632
Banker type?
236
00:18:56,659 --> 00:18:59,765
I had to sneak around the corners
and wait for him to talk to me.
237
00:18:59,795 --> 00:19:01,399
I had to raise my hand.
238
00:19:01,430 --> 00:19:02,568
No, I'm just kidding.
239
00:19:03,966 --> 00:19:09,006
No, he's, um...he's very serious
and he's, you know,
240
00:19:09,038 --> 00:19:12,747
a businessman, and he is...
241
00:19:12,775 --> 00:19:16,313
multi-lingual, which
makes him fascinating.
242
00:19:16,345 --> 00:19:20,851
He loves poetry and literature
and he's interesting,
243
00:19:20,883 --> 00:19:22,920
I just don't know him that well.
244
00:19:22,952 --> 00:19:24,260
But I like him.
245
00:19:24,286 --> 00:19:28,962
If I met him at a dinner party,
I probably would like him.
246
00:19:28,991 --> 00:19:32,666
But I don't really talk to him
that much.
247
00:19:32,695 --> 00:19:34,641
And...
248
00:19:36,932 --> 00:19:39,970
l guess...
249
00:19:40,002 --> 00:19:42,278
I guess the same kind of goes
for my mom too.
250
00:19:42,304 --> 00:19:46,719
I'm not super close to her,
but I admire her greatly.
251
00:20:01,791 --> 00:20:06,763
I shouldn't be
falling for you...
252
00:20:06,796 --> 00:20:09,402
Oh...
253
00:20:09,432 --> 00:20:11,378
I shouldn't.
254
00:20:11,400 --> 00:20:14,779
I shouldn't be falling
for you either.
255
00:20:14,804 --> 00:20:17,512
I shouldn't...
256
00:20:17,540 --> 00:20:18,951
I shouldn't...
257
00:20:24,013 --> 00:20:25,856
mmm.
258
00:20:30,419 --> 00:20:34,890
Did you ever walk in and catch
your parents having sex ever?
259
00:20:34,924 --> 00:20:35,925
I did, yes.
260
00:20:35,958 --> 00:20:37,062
Did you?
261
00:20:37,093 --> 00:20:38,231
Yeah, I did, actually.
262
00:20:38,260 --> 00:20:39,637
I was...
263
00:20:39,662 --> 00:20:42,575
I was, uh...
264
00:20:42,598 --> 00:20:45,340
maybe four, five years old.
265
00:20:45,367 --> 00:20:48,177
And I heard this, um...
266
00:20:48,204 --> 00:20:51,447
terrifying scream...
267
00:20:51,474 --> 00:20:53,511
a sort of moaning,
268
00:20:53,542 --> 00:20:55,021
screaming sound.
269
00:20:59,682 --> 00:21:02,424
And I got very concerned.
270
00:21:02,451 --> 00:21:06,627
And I got out of bed,
walked down the hallways...
271
00:21:06,655 --> 00:21:09,932
pitter patter, pitter patter,
pitter patter...
272
00:21:09,959 --> 00:21:12,371
and continued hearing these moans
coming from my mother...
273
00:21:13,896 --> 00:21:16,968
and I went into the room...
274
00:21:16,999 --> 00:21:22,381
and I saw this man's back, this
very defined muscular man's back,
275
00:21:22,404 --> 00:21:23,781
and it wasn't my father.
276
00:21:23,806 --> 00:21:24,841
Oh no.
277
00:21:24,874 --> 00:21:26,717
Oh no!
278
00:21:26,742 --> 00:21:29,951
And the man was eating my mother.
279
00:21:29,979 --> 00:21:32,687
Shh...Oh no!
280
00:21:32,715 --> 00:21:35,218
I literally thought he was eating-
he was eating her out,
281
00:21:35,251 --> 00:21:36,321
but I literally thought...
282
00:21:36,352 --> 00:21:37,660
Oh no!
283
00:21:37,686 --> 00:21:38,858
He was eating her.
284
00:21:41,724 --> 00:21:43,226
And uh...
285
00:21:43,259 --> 00:21:44,966
Oh, that's awful!
286
00:21:44,994 --> 00:21:48,601
And I went up to the bed
and I pounded his back
287
00:21:48,631 --> 00:21:53,376
and he turned around and...
and looked at me in horror.
288
00:21:53,402 --> 00:21:56,178
And my mother said, "it's ..,
it's .., everything's fine.
289
00:21:56,205 --> 00:21:59,209
I'm fine, darling.
Go back to your bedroom."
290
00:21:59,241 --> 00:22:00,652
Who was he?
291
00:22:00,676 --> 00:22:01,780
Her lover.
292
00:22:01,811 --> 00:22:03,017
Really?
293
00:22:07,817 --> 00:22:10,161
Abby!
294
00:22:14,857 --> 00:22:18,600
Abby! Can I please talk to you
for a minute?!
295
00:22:22,798 --> 00:22:24,744
Fuck!
296
00:24:28,057 --> 00:24:30,298
Of course he was fucking her.
297
00:24:30,326 --> 00:24:32,101
It's what she does.
298
00:24:32,127 --> 00:24:35,939
It's what she Wants,
that's her power, that's...
299
00:24:35,965 --> 00:24:38,206
Why I married her.
300
00:24:40,069 --> 00:24:43,983
It's the only thing about her that I
Want, it's the only thing that...
301
00:24:44,006 --> 00:24:46,714
other bastards Want.
302
00:24:46,742 --> 00:24:49,689
And he's a good-looking guy,
he's a musician, he's,
303
00:24:49,712 --> 00:24:53,854
he's a single guy, he's...young.
304
00:24:53,882 --> 00:24:56,920
Nothing could stop him.
305
00:24:56,952 --> 00:24:59,660
I don't even know who she is.
306
00:24:59,688 --> 00:25:03,932
She's a...a mystery...
307
00:25:03,959 --> 00:25:06,337
just as she's always been.
308
00:25:06,362 --> 00:25:09,434
Just as she'll...always be.
309
00:25:09,465 --> 00:25:12,275
I...I don't know her.
310
00:25:12,301 --> 00:25:16,943
{only know her as a, as an animal
311
00:25:16,972 --> 00:25:21,216
And nothing can or should
hold back an animal.
312
00:25:21,243 --> 00:25:24,918
Please leave a message...
313
00:25:24,947 --> 00:25:26,552
It was only then that
I began to remember
314
00:25:26,553 --> 00:25:28,156
the Way that she looked
that evening.
315
00:25:28,183 --> 00:25:32,188
I re...remembered the look
on their faces...
316
00:25:32,221 --> 00:25:34,497
I remember how weakly,
pathetically and blissfully
317
00:25:34,523 --> 00:25:39,700
she had...smiled as I came up
to the piano and how she wiped
318
00:25:39,728 --> 00:25:43,767
the perspiration
from her blushing face.
319
00:25:43,799 --> 00:25:48,077
Even then...they were avoiding
each other's eyes...
320
00:25:48,103 --> 00:25:52,381
and I remember when they looked
at each other and gave each other...
321
00:25:52,408 --> 00:25:54,081
a little smile.
322
00:25:54,109 --> 00:25:55,986
I knew that look.
323
00:25:56,011 --> 00:26:00,050
Those barely perceptible smiles.
324
00:26:00,082 --> 00:26:03,120
There was no longer
any barrier between them.
325
00:26:03,152 --> 00:26:04,654
They've done it.
326
00:26:04,686 --> 00:26:06,597
They...they must have.
327
00:26:08,490 --> 00:26:11,869
It's fucking obvious.
Everyone can see.
328
00:26:15,097 --> 00:26:19,603
With horror, I recalled...
329
00:26:19,635 --> 00:26:21,342
Yes, appointments on Monday.
330
00:26:21,370 --> 00:26:22,781
- Good morning.
- Morning, Cynthia.
331
00:26:22,805 --> 00:26:24,409
- How are you?
- I'm good, thank you.
332
00:26:24,440 --> 00:26:25,441
- How are you?
- I'm good.
333
00:26:25,474 --> 00:26:28,080
I have things for you to sign...
for a change.
334
00:26:28,110 --> 00:26:29,851
Mr. Kemp.
335
00:26:29,878 --> 00:26:34,759
The 3:00, the New York investor company,
they, they canceled.
336
00:26:34,783 --> 00:26:36,956
They're gonna call me
and reschedule for next week.
337
00:26:36,985 --> 00:26:39,727
.., all right, thank you.
338
00:26:39,755 --> 00:26:40,665
You're welcome.
339
00:26:40,689 --> 00:26:42,532
Would you like some coffee?
340
00:26:42,558 --> 00:26:43,662
I'd love some coffee.
341
00:26:43,692 --> 00:26:47,834
All right.
Grande non-fat latte, right?
342
00:26:47,863 --> 00:26:50,002
You got it.
343
00:26:50,032 --> 00:26:50,840
Come on in.
344
00:26:50,866 --> 00:26:52,812
Thank you.
345
00:26:52,835 --> 00:26:55,611
Gentlemen...
All right, gentlemen.
346
00:26:55,637 --> 00:26:57,878
Cassandra Persons.
347
00:26:57,906 --> 00:26:58,714
This is Edgar Hudson...
348
00:26:58,740 --> 00:26:59,810
So good to meet you.
349
00:26:59,842 --> 00:27:00,547
Oh, Mr. Hudson.
350
00:27:00,576 --> 00:27:01,919
A pleasure to meet you.
351
00:27:01,944 --> 00:27:02,513
And Richard Kemp.
352
00:27:02,544 --> 00:27:03,522
Very nice to meet you.
353
00:27:03,545 --> 00:27:04,717
Spoke to you on the phone.
354
00:27:04,746 --> 00:27:06,555
- That's right-nice to meet you.
- Please sit down.
355
00:27:06,582 --> 00:27:08,858
Good to put a name to the face.
356
00:27:08,884 --> 00:27:11,057
Thank you very much
for taking this meeting.
357
00:27:11,086 --> 00:27:12,087
Our pleasure.
358
00:27:12,121 --> 00:27:14,863
I've been working on this project
for the last couple of months,
359
00:27:14,890 --> 00:27:16,625
and I reached out
to your foundation
360
00:27:16,626 --> 00:27:18,360
'cause I was hoping
that you can help me.
361
00:27:18,393 --> 00:27:21,602
Um, I have a friend who was just
in Africa a few months ago,
362
00:27:21,630 --> 00:27:24,133
and he met a young boy
who was an amputee.
363
00:27:24,166 --> 00:27:25,304
He was 10 years old.
364
00:27:25,334 --> 00:27:28,838
There are several thousand
amputee children.
365
00:27:28,871 --> 00:27:31,613
Because amputating the limbs
of children and all of the civilians
366
00:27:31,640 --> 00:27:35,349
was the signature atrocity
of the R.U.F. soldiers.
367
00:27:35,377 --> 00:27:38,153
How did these amputations
actually take place?
368
00:27:38,180 --> 00:27:41,855
They would lay the arm on a
stump, or the leg on a stump
369
00:27:41,884 --> 00:27:44,057
and they would actually ask
the individual
370
00:27:44,086 --> 00:27:46,566
which one they would prefer
to have amputated...
371
00:27:46,588 --> 00:27:47,498
Dear Lord...
372
00:27:47,523 --> 00:27:50,732
and they would have to choose,
and upon the decision...
373
00:27:50,759 --> 00:27:51,794
Wow.
374
00:27:51,827 --> 00:27:53,135
It would be amputated
with a machete...
375
00:27:54,229 --> 00:27:56,038
Sometimes by other children.
376
00:27:56,064 --> 00:27:56,667
Wow.
377
00:27:56,698 --> 00:28:00,840
And now they're 15 years old
and they have no one,
378
00:28:00,869 --> 00:28:02,576
and so they're walking the streets.
379
00:28:02,604 --> 00:28:05,175
And I know that there is something
that can be done for them now.
380
00:28:05,207 --> 00:28:05,947
Sure.
381
00:28:05,974 --> 00:28:09,251
Your foundation's been
so profound in changing medicine
382
00:28:09,278 --> 00:28:11,918
and helping people
who need medical care,
383
00:28:11,947 --> 00:28:16,191
I was hoping that you could
help me help these children.
384
00:28:16,218 --> 00:28:18,596
We can get..., we can
get physical stuff,
385
00:28:18,620 --> 00:28:21,499
but I'm telling you, I can hear Elinore
"Off core mission,
386
00:28:21,523 --> 00:28:23,969
off core mission, off core mission."
387
00:28:23,992 --> 00:28:25,232
I know, big sis is tough.
388
00:28:25,260 --> 00:28:27,035
I know, that's why I just...
389
00:28:27,062 --> 00:28:29,167
I don't know if we can get involved.
390
00:28:29,198 --> 00:28:33,544
I mean, I think it's a really good
thing, my heart goes out to them...
391
00:28:33,569 --> 00:28:34,639
Yeah.
392
00:28:34,670 --> 00:28:37,150
It's just, uh...
393
00:28:37,172 --> 00:28:39,709
Look, I'll see you after lunch.
394
00:28:39,741 --> 00:28:42,119
But Elinore's coming today.
395
00:28:42,144 --> 00:28:43,589
At...Yeah, absolutely.
396
00:28:43,612 --> 00:28:45,216
What time is she coming? 3:00?
397
00:28:45,247 --> 00:28:46,021
It's 2:30.
398
00:28:46,048 --> 00:28:50,758
2:30..., I'll be there at, uh...
I'll be back at 2:15.
399
00:28:50,786 --> 00:28:53,289
But wait, you really can't
leave me, because we have...
400
00:28:53,322 --> 00:28:56,166
one, we have the budget,
which we haven't fixed yet.
401
00:28:56,191 --> 00:28:57,169
The budget's not fixed yet.
402
00:28:57,192 --> 00:28:59,729
Listen, I don't want to bring
this up to her,
403
00:28:59,761 --> 00:29:00,671
and you can't leave me alone...
404
00:29:00,696 --> 00:29:01,674
Cynthia, I'll see you after lunch.
405
00:29:01,697 --> 00:29:07,204
You just can't leave me alone with her,
you know, for five, 10 minutes, she's...
406
00:29:07,236 --> 00:29:08,772
I've heard this before.
407
00:29:08,804 --> 00:29:10,681
"Be back after lunch."
408
00:29:10,706 --> 00:29:11,707
When does he come back?
409
00:29:11,740 --> 00:29:12,514
Next Wednesday.
410
00:29:20,849 --> 00:29:23,125
Hey, baby.
411
00:29:23,151 --> 00:29:25,097
Yeah.
412
00:29:25,120 --> 00:29:26,463
No, I think he's wonderful.
413
00:29:26,488 --> 00:29:27,489
I think he's great.
414
00:29:27,522 --> 00:29:29,001
He's a really great choice.
415
00:29:29,024 --> 00:29:31,766
Awesome, I know, because
I've heard him before,
416
00:29:31,793 --> 00:29:33,238
before we started working together,
417
00:29:33,262 --> 00:29:35,674
but this cellist, I'm telling you,
he's a total asshole.
418
00:29:35,697 --> 00:29:38,337
I mean, he thinks he's Yo-Yo Ma,
419
00:29:38,367 --> 00:29:42,816
but he sounds more like
Jacqueline du Pre at her farewell tour.
420
00:29:42,838 --> 00:29:45,910
Um...
421
00:29:45,941 --> 00:29:47,011
Yeah, that's...
422
00:29:47,042 --> 00:29:47,816
I'm fine with that.
423
00:29:47,843 --> 00:29:49,550
I think those are combinations...
424
00:29:49,578 --> 00:29:53,390
And also just make sure that I
don't have some clapped-out piano,
425
00:29:53,415 --> 00:29:56,157
like the high school piano
with a busted pin-block, ..,
426
00:29:56,184 --> 00:29:59,859
because I'll sound completely amateur.
427
00:29:59,888 --> 00:30:03,768
No, I, I think it makes complete sense.
428
00:30:03,792 --> 00:30:07,001
.., so run some people by me.
429
00:30:07,029 --> 00:30:07,837
He's great.
430
00:30:07,863 --> 00:30:09,001
I think he's really wonderful.
431
00:30:09,031 --> 00:30:11,568
He's a little young, but, uh...
432
00:30:11,600 --> 00:30:15,912
but he would be a great addition.
433
00:30:15,937 --> 00:30:19,214
Right now?
434
00:30:19,241 --> 00:30:22,279
.., .., yeah.
435
00:30:22,311 --> 00:30:25,451
Opportunity presents itself
for me to actually work on the piano
436
00:30:25,480 --> 00:30:28,051
and make sure that
it's not a piece of shit,
437
00:30:28,083 --> 00:30:31,690
because that's really gonna
present a problem for me.
438
00:30:34,623 --> 00:30:36,500
Yeah, no problem.
439
00:30:36,525 --> 00:30:40,564
I don't have a problem with that...
440
00:30:40,595 --> 00:30:42,700
at all.
441
00:30:46,401 --> 00:30:49,848
I hear everything you're saying
and I really will call you...
442
00:30:49,871 --> 00:30:52,044
back later and we'll talk more,
443
00:30:52,074 --> 00:30:54,748
and I'll also, you know,
make sure to check my e-mail...
444
00:30:57,212 --> 00:30:58,156
.., thanks.
445
00:30:58,180 --> 00:30:59,682
Thank you so much, Lena.
446
00:30:59,715 --> 00:31:02,594
Bye. Thanks.
447
00:31:07,923 --> 00:31:08,833
What are you doing?
448
00:31:08,857 --> 00:31:10,666
Are you crazy?
449
00:31:10,692 --> 00:31:13,263
God damn it, Edgar, get off of me!
450
00:31:13,295 --> 00:31:14,433
; What?
451
00:31:14,463 --> 00:31:15,703
You fucking came in me.
452
00:31:15,731 --> 00:31:17,267
Are you nuts?
453
00:31:18,200 --> 00:31:19,577
It's not fucking funny.
454
00:31:19,601 --> 00:31:22,741
Get...
455
00:31:22,771 --> 00:31:24,079
What are you thinking?
456
00:31:25,607 --> 00:31:27,382
It's not funny.
457
00:31:27,409 --> 00:31:28,581
Sorry.
458
00:31:28,610 --> 00:31:30,283
Sorry?
459
00:32:32,441 --> 00:32:35,285
Shh, shh, shh...
460
00:32:35,310 --> 00:32:37,813
Oh, look...it's over.
461
00:32:37,846 --> 00:32:41,589
As soon as it starts, it's over.
462
00:32:41,616 --> 00:32:43,527
Clean up!
463
00:32:43,552 --> 00:32:45,361
Just fucking clean it...
464
00:32:45,387 --> 00:32:47,162
clean it up!
465
00:32:52,661 --> 00:32:55,335
Everything has
a sharp edge, there's all these...
466
00:32:55,363 --> 00:33:01,041
I have to constantly watch her...
It's really exhausting for me.
467
00:33:13,114 --> 00:33:16,061
Why is this diaper on the counter?
468
00:33:16,084 --> 00:33:18,121
Shh, shh, shh...
469
00:33:19,754 --> 00:33:21,256
I'm trying the best that I can.
470
00:33:21,289 --> 00:33:24,361
It's not my...
I'm not really good at it, ...?
471
00:33:24,392 --> 00:33:25,200
That's ...
472
00:33:25,227 --> 00:33:29,107
And I'm not a housekeeper...
and I'm tired of doing laundry...
473
00:33:29,130 --> 00:33:30,438
I understand that.
474
00:33:33,935 --> 00:33:38,145
And...l want my mom
to come see me.
475
00:33:40,141 --> 00:33:42,678
[baby 0008,51
476
00:33:42,711 --> 00:33:46,887
What awful lies
We spread about children.
477
00:33:46,915 --> 00:33:50,488
"Children are God's blessing on us."
478
00:33:50,519 --> 00:33:53,090
"Children are a delight. "
479
00:33:53,121 --> 00:33:56,432
It's all fucking lies.
480
00:33:56,458 --> 00:34:01,567
Mothers know this...and
sometimes they'll own up to it.
481
00:34:11,973 --> 00:34:13,748
You're not doing it for real!
482
00:34:13,775 --> 00:34:15,812
What am I not doing for real?
483
00:34:15,844 --> 00:34:18,188
I am doing it for real.
484
00:34:18,213 --> 00:34:19,157
You are not.
485
00:34:22,250 --> 00:34:26,665
You're being bad.
486
00:34:30,492 --> 00:34:32,062
Stop it.
487
00:34:32,093 --> 00:34:33,367
I said to stop it.
488
00:34:34,062 --> 00:34:35,063
Lexi!
489
00:34:35,096 --> 00:34:35,836
Keep saying it.
490
00:34:35,864 --> 00:34:37,343
I said to stop.
491
00:34:37,365 --> 00:34:38,503
I know, but you still...
492
00:34:38,533 --> 00:34:40,706
I know, I know, .., ..
493
00:34:40,735 --> 00:34:43,841
Will you please not bang
on the piano?
494
00:34:43,872 --> 00:34:46,876
And we'll play like funny play.
495
00:34:46,908 --> 00:34:49,445
- Am I crabs with you?
- Yeah.
496
00:34:49,477 --> 00:34:53,448
I'm sorry, I didn't mean to.
497
00:34:53,481 --> 00:34:54,653
No, Homer...
498
00:34:54,683 --> 00:34:56,959
Once We had
number two, that was it.
499
00:34:56,985 --> 00:34:58,157
She gave up playing...
500
00:35:00,021 --> 00:35:01,466
Leave us alone.
501
00:35:01,489 --> 00:35:02,593
Shh, shh, shh...
502
00:35:02,624 --> 00:35:03,932
Mama...
503
00:35:09,497 --> 00:35:13,001
She Wanted a new home,
she got a new home.
504
00:35:18,106 --> 00:35:20,177
She had a...
505
00:35:20,208 --> 00:35:23,189
terrible power over me.
506
00:35:23,211 --> 00:35:25,487
You don't believe that women
have that much power over us?
507
00:35:25,513 --> 00:35:28,323
Well...go into any mall.
508
00:35:28,350 --> 00:35:32,389
There are millions of dollars
Worth of stuff there.
509
00:35:32,420 --> 00:35:35,560
You can never put a value
on the amount of labor
510
00:35:35,590 --> 00:35:37,831
that's gone into producing it,
yet look...
511
00:35:37,859 --> 00:35:40,066
In nine out of 10 stores,
512
00:35:40,095 --> 00:35:44,407
is there even one fucking thing
a man would want to buy?
513
00:35:44,432 --> 00:35:47,879
All life's luxury articles
are made to meet the demands
514
00:35:47,902 --> 00:35:51,941
of women and to be
consumed by them.
515
00:36:06,421 --> 00:36:09,061
.., I'm coming to get ya!
I'm coming to get ya!
516
00:36:09,090 --> 00:36:11,798
I'm coming to get ya!
517
00:36:11,826 --> 00:36:13,066
He doesn't want this.
518
00:36:13,094 --> 00:36:15,199
Here just take the boy...
519
00:36:18,299 --> 00:36:20,142
Mommy...
520
00:36:20,168 --> 00:36:21,272
I know, I know.
521
00:36:21,302 --> 00:36:22,679
Can I cut that up?
522
00:36:22,704 --> 00:36:24,615
He doesn't want it cut up.
523
00:36:24,639 --> 00:36:26,346
Just...hold on one second.
524
00:36:27,475 --> 00:36:30,456
Shh, shh, shh...
525
00:36:33,114 --> 00:36:37,119
Hold on one second, ...?
Hold on one second, ...?
526
00:36:37,152 --> 00:36:38,995
Desi...Desi missed his nap.
527
00:36:39,020 --> 00:36:40,693
Now he's gonna be up all day.
528
00:36:40,722 --> 00:36:44,636
It's .., I'm not blaming you, but can
you please go pick up the Porsche?
529
00:36:44,659 --> 00:36:50,132
- Yup.
- It's on Santa Monica and 12th, ...?
530
00:36:50,165 --> 00:36:52,008
Here's the key.
531
00:36:52,033 --> 00:36:54,172
Just use the checkbook
that I gave you, ...?
532
00:36:54,202 --> 00:36:55,442
And call me from the road.
533
00:36:55,470 --> 00:36:57,450
.., thanks.
534
00:36:57,472 --> 00:37:00,681
Honey, let's go outside
and play in the sun.
535
00:37:13,021 --> 00:37:15,331
Oh, my God!
536
00:37:24,632 --> 00:37:29,638
She had grown as pretty
as the last ray of summer.
537
00:37:31,339 --> 00:37:35,685
She was aware of it and started
to take an interest in her appearance.
538
00:37:35,710 --> 00:37:39,157
A kind of provocative beauty
radiated from her...
539
00:37:39,180 --> 00:37:42,286
and people found it disturbing.
540
00:37:42,317 --> 00:37:47,198
She was 35 years old, in the full flower
of her Womanhood.
541
00:37:47,222 --> 00:37:49,896
Yeah...Well...and Whenever
she walked past men,
542
00:37:49,924 --> 00:37:52,165
she attracted their gaze...
543
00:37:52,193 --> 00:37:53,501
Disgusting...
544
00:37:53,528 --> 00:37:59,240
She was an impatient, Well-fed horse
that has had its bridle taken off...
545
00:38:01,903 --> 00:38:05,510
I could sense this...
and it scared me.
546
00:39:03,431 --> 00:39:07,038
I don't ever see my friends.
547
00:39:07,068 --> 00:39:09,344
You don't like them anyway.
548
00:39:14,876 --> 00:39:18,585
I don't do anything
that I love any more.
549
00:39:26,020 --> 00:39:30,366
And I feel so bad...
550
00:39:31,793 --> 00:39:34,399
Because I feel like I'm making
you feel bad, and I don't want
551
00:39:34,429 --> 00:39:38,036
to make you feel bad...
552
00:39:38,066 --> 00:39:41,946
'cause I know you did
everything right.
553
00:39:41,970 --> 00:39:44,314
I just...I don't understand
what you're saying.
554
00:39:44,339 --> 00:39:45,249
I just...
555
00:39:47,942 --> 00:39:48,920
Yeah?
556
00:39:48,943 --> 00:39:52,720
I'm just so tired of everything.
557
00:39:52,747 --> 00:39:55,785
What is actually wrong?
558
00:40:05,793 --> 00:40:09,172
Is it about this?
559
00:40:13,668 --> 00:40:15,841
It's .., it's understandable.
560
00:40:15,870 --> 00:40:18,612
L...
561
00:40:18,640 --> 00:40:21,849
it's not like I'm trying
to create a problem.
562
00:40:21,876 --> 00:40:24,618
I just want my life back, ...?
563
00:40:24,646 --> 00:40:27,889
I know you didn't take it
from me on purpose.
564
00:40:27,916 --> 00:40:32,092
I know that it wasn't some kind
of crazy thing in your mind.
565
00:40:32,120 --> 00:40:37,160
It's just...l gave it up...
so it's my fault, ...?
566
00:40:37,191 --> 00:40:43,107
And I just need to figure out
how I'm gonna make it...
567
00:40:43,131 --> 00:40:45,668
I just want some independence
again, that's all I want.
568
00:40:45,700 --> 00:40:47,577
I just want to do
my own thing again.
569
00:40:47,602 --> 00:40:49,604
I want to go out to dinner
sometimes without you,
570
00:40:49,637 --> 00:40:52,174
and I want to sometimes not
have to take care of the kids,
571
00:40:52,206 --> 00:40:54,652
or I want to go away with you,
without the kids.
572
00:40:54,676 --> 00:40:56,053
I don't want to just be here.
573
00:40:56,077 --> 00:40:58,683
I don't want to be in Beverly Hills,
I don't want to be
574
00:40:58,713 --> 00:41:00,158
in this house 24 hours a day.
575
00:41:00,181 --> 00:41:02,024
I don't want to be
gardening in the back.
576
00:41:02,050 --> 00:41:03,859
I don't want to fucking run
with the dogs.
577
00:41:03,885 --> 00:41:05,728
I don't want to do any of this stuff.
578
00:41:05,753 --> 00:41:06,731
I want my life back.
579
00:41:06,754 --> 00:41:07,562
I want to travel.
580
00:41:07,588 --> 00:41:10,364
I want to go to San Francisco
or New York or go to Europe
581
00:41:10,391 --> 00:41:11,768
or something, or just be the way
582
00:41:11,793 --> 00:41:13,795
that things were in the beginning
between us.
583
00:41:13,828 --> 00:41:16,672
I just...Everything is such a...
it's so orderly...
584
00:41:16,698 --> 00:41:18,268
If you have to go...
585
00:41:18,299 --> 00:41:22,805
if you have to claim some sort
of life for yourself...
586
00:41:22,837 --> 00:41:24,646
then go.
587
00:41:24,672 --> 00:41:27,016
I understand.
588
00:41:27,041 --> 00:41:28,019
Why are you being so...
589
00:41:28,042 --> 00:41:29,077
I completely understand.
590
00:41:29,110 --> 00:41:31,147
Perfect...Oh, no.
591
00:41:31,179 --> 00:41:33,455
I wanted to have
a fight with you.
592
00:41:34,983 --> 00:41:36,326
We can have a fight.
593
00:41:36,351 --> 00:41:37,386
Can we have a...
594
00:41:37,418 --> 00:41:40,262
Absolutely.
595
00:41:40,288 --> 00:41:42,063
I was planning on a good fight.
596
00:41:42,090 --> 00:41:45,833
Well, we can have a good fight.
597
00:41:45,860 --> 00:41:47,669
You fucking ungrateful child.
598
00:41:49,697 --> 00:41:52,303
You spoiled Beverly Hills wife.
599
00:41:52,333 --> 00:41:53,971
That is so true.
600
00:41:54,002 --> 00:41:56,141
I was just thinking that
in my head.
601
00:42:02,543 --> 00:42:04,079
That's better.
602
00:42:04,112 --> 00:42:06,854
Hi...
603
00:42:06,881 --> 00:42:08,451
Somebody woke up.
604
00:42:09,217 --> 00:42:12,198
Somebody woke up.
605
00:42:12,220 --> 00:42:16,327
Say good night to Daddy.
606
00:42:16,357 --> 00:42:17,495
Come here, baby.
607
00:42:17,525 --> 00:42:21,234
It's all right if I read
to you, hmm?
608
00:42:27,101 --> 00:42:30,048
I couldn't go back to sleep.
609
00:42:30,071 --> 00:42:31,243
Could I have a cab, please?
610
00:42:31,272 --> 00:42:36,346
I decided I couldn't stand
any more of this anxiety.
611
00:42:36,377 --> 00:42:43,989
I would go to the airport and try
and catch the last flight back to L.A.
612
00:42:48,423 --> 00:42:52,667
I remember the strange feeling
I had as I looked at the nape
613
00:42:52,693 --> 00:42:57,039
of his neck and its White flesh
with the black hairs
614
00:42:57,065 --> 00:42:58,976
as he moved away from us
615
00:42:59,000 --> 00:43:04,916
with this peculiar bobbing,
almost birdlike gait.
616
00:43:04,939 --> 00:43:07,215
I'm not exaggerating
when I tell you
617
00:43:07,241 --> 00:43:12,190
this man's presence
drove me out of my mind.
618
00:43:12,213 --> 00:43:13,055
Hi.
619
00:43:13,081 --> 00:43:13,855
Edgar Hudson.
620
00:43:13,881 --> 00:43:14,825
Pleased to meet you.
621
00:43:14,849 --> 00:43:15,919
Hello.
622
00:43:15,950 --> 00:43:17,156
And Richard Kemp.
623
00:43:17,185 --> 00:43:18,129
Hi. Richard.
624
00:43:18,152 --> 00:43:19,426
- Nice to meet you.
- Yup.
625
00:43:19,454 --> 00:43:21,024
Hmm...Thank you.
626
00:43:21,055 --> 00:43:22,659
And, um...and a CD, but...
627
00:43:22,690 --> 00:43:24,863
I hope you'll play for us live.
628
00:43:24,892 --> 00:43:26,200
Yeah, ...
629
00:43:26,227 --> 00:43:27,501
Where should I set up?
630
00:43:27,528 --> 00:43:29,235
Does it matter? Should I...
631
00:43:29,263 --> 00:43:30,537
- Right here?
- Uh, right...
632
00:43:30,565 --> 00:43:32,636
Wherever you're comfortable.
633
00:43:32,667 --> 00:43:35,113
This will be the first time violin
has been played in this office,
634
00:43:35,136 --> 00:43:37,878
I think, so we don't really have...
635
00:43:37,905 --> 00:43:39,384
- But not the last.
- ...a violin place.
636
00:43:39,407 --> 00:43:43,253
So I think he will be perfect
for the benefit.
637
00:43:43,277 --> 00:43:44,483
This is why we keep her.
638
00:43:49,450 --> 00:43:51,430
But Aiden is multi-talented.
639
00:43:51,452 --> 00:43:54,296
He and I met at the gym
in a capoeira class.
640
00:43:54,322 --> 00:43:56,165
Oh, really?
641
00:43:56,190 --> 00:43:58,261
- He helped me with my ginga.
- I did.
642
00:43:58,292 --> 00:44:01,364
Ginga? What's ginga?
643
00:44:01,395 --> 00:44:04,137
It means "swing".
You just swing a little bit.
644
00:44:04,165 --> 00:44:05,940
- Swing?
- Yeah.
645
00:44:05,967 --> 00:44:09,608
I'm not really a music guy,
but, uh, play something to impress us.
646
00:44:09,637 --> 00:44:11,583
Play something to impress you.
647
00:45:14,168 --> 00:45:17,775
{should have made sure
I never set eyes on him again.
648
00:45:17,805 --> 00:45:20,445
Um, and there are no boarding passes
here for me to pick up.
649
00:45:20,474 --> 00:45:23,148
But that was like saying
I was afraid of him.
650
00:45:23,177 --> 00:45:25,316
He didn't scare me.
651
00:45:25,346 --> 00:45:28,657
I'm not that pathetic.
652
00:45:28,683 --> 00:45:34,224
So I introduced him to my Wife.
653
00:45:34,255 --> 00:45:35,700
Abby
654
00:45:35,723 --> 00:45:37,134
This is Aiden.
655
00:45:40,161 --> 00:45:43,734
Um, it was quite
a day, quite a week that week.
656
00:45:43,764 --> 00:45:47,007
We had broken down
a couple of times in our jeep
657
00:45:47,034 --> 00:45:48,172
and we were told that...
658
00:45:48,202 --> 00:45:49,681
I was told that I needed
to name the school.
659
00:45:49,704 --> 00:45:51,945
They were gifting me
with the school.
660
00:45:51,973 --> 00:45:56,251
And upon leaving the school,
I ran past, or we drove past,
661
00:45:56,277 --> 00:45:59,986
a huge abandoned diamond mine,
662
00:46:00,014 --> 00:46:02,654
and I don't know if you've ever
seen a diamond mine before...
663
00:46:02,683 --> 00:46:06,654
It's a huge, gaping hole
with about 16 feet of water,
664
00:46:06,687 --> 00:46:11,898
and...stagnant, still water,
um, you know, infested,
665
00:46:11,926 --> 00:46:16,602
and in the middle of that
there were five lily pads,
666
00:46:16,631 --> 00:46:18,838
and in the center of that there was
a gorgeous lotus flower...
667
00:46:18,866 --> 00:46:21,073
- Wow.
- Fully bloomed in the middle.
668
00:46:21,102 --> 00:46:24,709
And so, needless to say, um,
I thought of the adage,
669
00:46:24,739 --> 00:46:27,720
"the muddier the water, the more
beautiful the lotus flower..."
670
00:46:27,742 --> 00:46:29,119
Oh, I love that.
671
00:46:29,143 --> 00:46:30,281
And I decided...
Oh, so that's...
672
00:46:30,311 --> 00:46:33,019
to name the school
the muddy lotus.
673
00:46:36,851 --> 00:46:39,229
So what piece of music do you
think would be appropriate
674
00:46:39,253 --> 00:46:41,062
for such a wonderful charity?
675
00:46:41,088 --> 00:46:44,399
Um...Well, I think we have
a few options.
676
00:46:44,425 --> 00:46:47,599
Uh, there's, uh, Barber,
Opers...Opus 14,
677
00:46:47,628 --> 00:46:49,869
which I think would be
lovely to play.
678
00:46:49,897 --> 00:46:51,035
Um, there's...
679
00:46:51,065 --> 00:46:52,874
I hope you're
not looking at me.
680
00:46:52,900 --> 00:46:55,574
Yeah, well...isn't that what it...
what it's supposed to be?
681
00:46:55,603 --> 00:46:56,843
What was the setup here?
682
00:46:56,871 --> 00:46:57,872
I can't play...
683
00:46:57,905 --> 00:47:00,146
- That's what I was told, was that...
- I used to play,
684
00:47:00,174 --> 00:47:02,745
I went to Juilliard and I,
and I have to say,
685
00:47:02,777 --> 00:47:03,847
I still play a little bit, but...
686
00:47:03,878 --> 00:47:06,324
If you went to Juilliard,
you don't play just a little bit
687
00:47:06,347 --> 00:47:08,156
You should play
with somebody that you...
688
00:47:08,182 --> 00:47:08,990
that's currently working
like you are.
689
00:47:09,016 --> 00:47:10,461
Come on...Cynthia,
she said you're amazing.
690
00:47:10,484 --> 00:47:11,428
That's true.
691
00:47:11,452 --> 00:47:14,365
She's wonderful.
- So?
692
00:47:14,388 --> 00:47:16,766
Well, it's not like I can't
step up to the challenge.
693
00:47:16,791 --> 00:47:18,168
What other piece?
694
00:47:18,192 --> 00:47:22,231
What I want to play...
uh, is the Kreutzer Sonata.
695
00:47:22,263 --> 00:47:23,367
Oh, I don't know it.
696
00:47:23,397 --> 00:47:25,673
Well, that's obviously a very
strong violin piece, so you can
697
00:47:25,700 --> 00:47:28,271
play it by yourself, because I
don't think I could ever...
698
00:47:28,302 --> 00:47:29,372
really pull that off.
699
00:47:29,403 --> 00:47:31,644
It's, it's...a lot of broken chords,
there's a lot of arpeggio...
700
00:47:31,672 --> 00:47:32,742
Arpeggios?
701
00:47:34,041 --> 00:47:36,078
What are arpeggios?
702
00:47:36,110 --> 00:47:38,716
Well, it was supposed to call...
supposed to be called the Bridgetower...
703
00:47:38,746 --> 00:47:39,724
- Oh, really?
- Yeah.
704
00:47:39,747 --> 00:47:40,691
Very interesting.
705
00:47:40,715 --> 00:47:41,853
Why is that?
706
00:47:41,882 --> 00:47:46,888
Bridgetower is this, uh,
West Indian violinist,
707
00:47:46,921 --> 00:47:50,801
and, um, he's incredible, he's got
these humongous hands
708
00:47:50,825 --> 00:47:52,771
and he could just, you know,
span the violin,
709
00:47:52,793 --> 00:47:57,037
and he and Beethoven
form a friendship...
710
00:47:57,064 --> 00:47:59,908
and they play the piece
which will ostensibly become
711
00:47:59,934 --> 00:48:01,709
the Kreutzer...Kreutzer Sonata.
- Oh.
712
00:48:01,736 --> 00:48:05,650
But then Beethoven and
Bridgetower get into a bit of a spat,
713
00:48:05,673 --> 00:48:08,347
and...they go out to a bar,
they're drinking,
714
00:48:08,376 --> 00:48:11,789
there's too much talking, and what it
says in, in sort of the history books
715
00:48:11,812 --> 00:48:15,419
is that Bridgetower besmirched
some woman's honor.
716
00:48:15,449 --> 00:48:16,325
Besmirched?
717
00:48:16,350 --> 00:48:19,524
Besmirched, which is
a lovely word...
718
00:48:19,553 --> 00:48:20,531
I don't think that happened.
719
00:48:20,554 --> 00:48:22,659
What I think happened
was that Bridgetower
720
00:48:22,690 --> 00:48:25,261
slept with one
of Beethoven's exes.
721
00:48:25,292 --> 00:48:26,794
Beethoven, consumed
with jealousy...
722
00:48:26,827 --> 00:48:27,931
Exactly.
723
00:48:27,962 --> 00:48:30,169
Couldn't keep his women,
could he?
724
00:48:30,197 --> 00:48:32,734
So he basically...
Yeah, I think that Bridgetower slept
725
00:48:32,767 --> 00:48:33,871
with one Beethoven's exes
726
00:48:33,901 --> 00:48:36,905
and therefore Beethoven
kicked him off the, the Kreutzer,
727
00:48:36,937 --> 00:48:38,177
he takes the piece, he sends it off,
728
00:48:38,205 --> 00:48:41,618
um...he sends it to Rodolphe Kreutzer,
who lives in Paris,
729
00:48:41,642 --> 00:48:46,591
and...basically Kreutzer takes
a look at this sonata
730
00:48:46,614 --> 00:48:47,854
and he declares it unplayable.
731
00:48:47,882 --> 00:48:50,294
He says, "It's too hard,
I can't do it, forget about it."
732
00:48:50,317 --> 00:48:51,489
And now you've come to me...
733
00:48:51,519 --> 00:48:52,156
- Exactly.
- ...a mother...
734
00:48:52,186 --> 00:48:54,462
to play piano?
Forget it.
735
00:48:54,488 --> 00:48:55,466
It's not gonna happen.
736
00:48:55,489 --> 00:48:57,059
He never ever played it?
737
00:48:57,091 --> 00:48:58,331
Not, not to my knowledge.
738
00:48:58,359 --> 00:48:59,337
Well, wonderful, great.
739
00:48:59,360 --> 00:49:00,998
I don't think I could...
Darling...
740
00:49:01,028 --> 00:49:03,065
Oh, come on. Please.
741
00:49:03,097 --> 00:49:04,167
Please, please.
742
00:49:04,198 --> 00:49:06,303
Four, one...
743
00:49:06,333 --> 00:49:06,936
Yeah, right there.
744
00:49:06,967 --> 00:49:09,379
I had to be nice to him or I'd...
745
00:49:09,403 --> 00:49:10,780
I'd kill him on the spot.
746
00:49:10,805 --> 00:49:12,045
Now sustain that...
747
00:49:12,072 --> 00:49:13,210
but I was in hell...
748
00:49:13,240 --> 00:49:14,583
Enjoy the chord.- ..
749
00:49:14,608 --> 00:49:17,680
Because I could tell...
the beast inside them both
750
00:49:17,711 --> 00:49:23,593
that didn't give a fuck
what was nice or proper or,
751
00:49:23,617 --> 00:49:24,755
or what anyone thought...
752
00:49:24,785 --> 00:49:26,389
Two, three, four...
753
00:49:26,420 --> 00:49:29,833
had asked, "Can we?"
and replied, "Oh, yes, certainly. "
754
00:49:29,857 --> 00:49:30,892
That's why...
755
00:49:30,925 --> 00:49:32,131
Uh-oh, the hair's going back.
756
00:49:34,462 --> 00:49:36,874
"The only problem is getting your
insufferable husband out of the Way."
757
00:49:36,897 --> 00:49:37,534
four...
758
00:51:02,283 --> 00:51:04,593
You can play with that one, ...?
759
00:51:06,820 --> 00:51:09,391
Desi, you can play that one,
and I can play this one.
760
00:51:15,763 --> 00:51:17,242
Quiet! Quiet!
761
00:51:33,147 --> 00:51:37,892
It was obvious that the music was
meant to drown out their voices...
762
00:51:37,918 --> 00:51:42,196
maybe their kisses too.
763
00:51:42,222 --> 00:51:43,963
My God.
764
00:51:53,667 --> 00:51:56,671
Watch where you're going!
765
00:51:56,704 --> 00:51:58,377
Stop! Come back!
766
00:51:58,405 --> 00:51:59,281
No!
767
00:52:00,374 --> 00:52:01,580
Stop. Hey!
768
00:52:01,609 --> 00:52:03,350
Both of you, back in the kitchen.
769
00:52:03,377 --> 00:52:04,651
Go, go, go, 90, 90, 90
770
00:52:04,678 --> 00:52:05,452
go, go, go!
771
00:52:05,479 --> 00:52:06,822
Take the dogs. Take the dogs.
772
00:52:06,847 --> 00:52:08,326
Go, both of you, out.
773
00:52:08,349 --> 00:52:11,057
Edgar, come back here
and take the dogs, please.
774
00:52:11,085 --> 00:52:13,565
Lexi! Lexi! Come back!
775
00:52:13,587 --> 00:52:16,295
Lexi, come here.
776
00:52:16,323 --> 00:52:19,099
Lexi!
777
00:52:19,126 --> 00:52:20,104
Just like Juilliard...
778
00:52:22,796 --> 00:52:23,831
Right, right.
779
00:52:23,864 --> 00:52:26,174
Right, right...
780
00:52:26,200 --> 00:52:28,441
No, I don't think so.
781
00:52:30,938 --> 00:52:33,384
It's not a "sem-eye"
but a "sem-ee."
782
00:52:38,579 --> 00:52:40,252
I'm so sorry.
783
00:52:40,280 --> 00:52:41,884
I'm so very sorry.
784
00:52:44,685 --> 00:52:46,096
I'm so very sorry.
785
00:52:46,120 --> 00:52:47,622
Ah, it is what it is.
786
00:52:47,655 --> 00:52:48,690
It is what it is.
787
00:52:48,722 --> 00:52:50,030
We got good work in.
788
00:52:50,057 --> 00:52:52,936
In fact, we got
very good work in.
789
00:52:52,960 --> 00:52:54,962
See you later.
790
00:52:54,995 --> 00:52:56,338
Good-bye, fuzzy one.
791
00:52:56,363 --> 00:52:57,603
Good-bye.
792
00:52:57,631 --> 00:52:58,609
Kiss her boo-boo.
793
00:52:58,632 --> 00:52:59,906
Where? Oh...
794
00:53:24,024 --> 00:53:26,561
Right now, just sit back,
relax, enjoy the flight.
795
00:53:26,593 --> 00:53:28,630
What time are you
going out tonight?
796
00:53:28,662 --> 00:53:30,403
Tonight I'm going out
around seven.
797
00:53:30,431 --> 00:53:31,375
And what is his name?
798
00:53:31,398 --> 00:53:32,206
Stephen.
799
00:53:32,232 --> 00:53:34,473
She has a very hot date tonight.
800
00:53:34,501 --> 00:53:35,673
I have a date.
801
00:53:35,703 --> 00:53:36,511
Do you?
802
00:53:36,537 --> 00:53:37,345
That I do.
803
00:53:37,371 --> 00:53:39,908
Do you want to tell us
a little bit about it?
804
00:53:39,940 --> 00:53:42,216
Not yet, but I'm going out.
805
00:53:42,242 --> 00:53:43,118
Very late?
806
00:53:43,143 --> 00:53:45,020
You're on your own, yeah.
807
00:53:45,045 --> 00:53:47,116
What are you doing today?
808
00:53:47,147 --> 00:53:48,888
I am going to the office.
809
00:53:48,916 --> 00:53:50,520
What are you doing?
810
00:53:50,551 --> 00:53:52,690
- I'm rehearsing.
- Again?
811
00:53:52,720 --> 00:53:53,755
At home today.
812
00:53:53,787 --> 00:53:55,960
Didn't you rehearse
enough last night?
813
00:53:55,989 --> 00:53:57,900
We couldn't get anything
done last night, because you
814
00:53:57,925 --> 00:53:59,029
couldn't keep control over...
815
00:53:59,059 --> 00:54:00,299
Come on, I was taking care...
816
00:54:00,327 --> 00:54:02,432
Edgar, I'm just saying that
I couldn't get anything done
817
00:54:02,463 --> 00:54:04,568
last night because of the fact
that you were...
818
00:54:04,598 --> 00:54:06,168
everything was mayhem here.
819
00:54:06,200 --> 00:54:08,476
What are you talking about?
I was completely helping you out...
820
00:54:08,502 --> 00:54:11,312
Don't raise your voice, please.
821
00:54:11,338 --> 00:54:13,818
You let them run into the room
and distract me, and it's difficult,
822
00:54:13,841 --> 00:54:16,117
so we're gonna just
do it during the day
823
00:54:16,143 --> 00:54:19,886
when you're not here
and no one's here...?
824
00:54:19,913 --> 00:54:21,415
Fine. Good.
825
00:54:21,448 --> 00:54:23,394
Mama...
826
00:54:23,417 --> 00:54:24,896
Who's this?
827
00:54:24,918 --> 00:54:26,659
Is this Thomas?
828
00:54:26,687 --> 00:54:29,566
Oh, this is, uh, Edward.
829
00:54:33,527 --> 00:54:35,905
Desi, it's .., baby.
830
00:54:36,964 --> 00:54:38,602
We're gonna go play in the park.
831
00:54:38,632 --> 00:54:40,407
It's .., honey.
832
00:54:41,702 --> 00:54:45,707
Park-it's your favorite thing.
833
00:54:51,111 --> 00:54:52,317
Go, go, go!
834
00:54:52,346 --> 00:54:53,086
Run, run, run!
835
00:54:53,113 --> 00:54:54,353
Go play, go play, go play!
836
00:54:54,381 --> 00:54:55,621
I'll be back in an hour.
837
00:55:01,388 --> 00:55:02,264
Aiden.
838
00:55:02,289 --> 00:55:03,267
Oh, my God.
839
00:55:03,290 --> 00:55:05,497
That little one is so adorable.
840
00:55:05,526 --> 00:55:08,666
So, basically, these are
the children of the diamond miners.
841
00:55:08,695 --> 00:55:12,370
Their parents make a dollar
and 33 cents a day and a cup of rice.
842
00:55:12,399 --> 00:55:15,141
Not only is that not enough
for them, it's not enough for them
843
00:55:15,169 --> 00:55:17,376
to feed or take care
of their children.
844
00:55:17,404 --> 00:55:21,216
And these are the types of
conditions that breed war
845
00:55:21,241 --> 00:55:22,948
and civil strife.
846
00:55:22,976 --> 00:55:26,685
And now, each and every day
these children are being fed,
847
00:55:26,713 --> 00:55:29,353
and before they were going four
and five days without eating.
848
00:55:29,383 --> 00:55:31,659
The things,
the things we take for granted.
849
00:55:31,685 --> 00:55:34,222
Look, this is the salutation
that they do every time we walk
850
00:55:34,254 --> 00:55:35,597
into the classroom.
851
00:55:35,622 --> 00:55:37,898
It's "good morning," and...
852
00:55:37,925 --> 00:55:39,871
it's in their native language...
853
00:55:39,893 --> 00:55:43,340
which means "We love you, good morning,
and welcome to our class."
854
00:55:43,363 --> 00:55:46,003
Now, these are some pictures
that we've taken collectively.
855
00:55:46,033 --> 00:55:46,909
And you're pretty good.
856
00:55:46,934 --> 00:55:48,971
You guys are pretty good
photographers.
857
00:55:49,002 --> 00:55:51,414
Well, it was
inspirational, I mean...
858
00:55:51,438 --> 00:55:52,416
So great.
859
00:55:52,439 --> 00:55:53,543
This is the village.
860
00:55:53,574 --> 00:55:54,882
Those are parents.
861
00:55:54,908 --> 00:55:55,943
Look at all the colors.
862
00:55:55,976 --> 00:55:59,219
I mean, just incredible,
the smiles everywhere.
863
00:55:59,246 --> 00:56:00,725
Never seen anything like it.
864
00:56:00,747 --> 00:56:04,285
Sometimes amid
very terrible conditions, but still...
865
00:56:04,318 --> 00:56:06,958
Oh, yeah, I just want to make sure
I got everything with you.
866
00:56:06,987 --> 00:56:09,991
.., so yeah, we got
the textbooks...
867
00:56:10,023 --> 00:56:11,866
We were able to get the textbooks
from the minister of education...
868
00:56:11,892 --> 00:56:14,873
they allotted us with
400 textbooks for now,
869
00:56:14,895 --> 00:56:17,273
but we're doing really good,
and we have...
870
00:56:17,297 --> 00:56:19,299
I lost control
of my imagination.
871
00:56:19,333 --> 00:56:23,804
It began to paint for me,
in the most lurid fashion,
872
00:56:23,837 --> 00:56:28,980
a rapid sequence of pictures
showing what had gone on
873
00:56:29,009 --> 00:56:31,683
when I Wasn't around...
874
00:56:31,712 --> 00:56:34,090
when the kids weren't around.
875
00:56:34,114 --> 00:56:37,687
They were alone in the house,
in my...bed.
876
00:56:37,718 --> 00:56:43,100
I was consumed with rage,
indignation,
877
00:56:43,123 --> 00:56:48,004
and a kind of strange, drunken
enjoyment of my hurt pride
878
00:56:48,028 --> 00:56:52,943
as I contemplated
these pictures, but I...
879
00:56:52,966 --> 00:56:55,344
I couldn't tear myself
away from them.
880
00:56:55,369 --> 00:57:02,287
The more I contemplated these
imaginary pictures,
881
00:57:02,309 --> 00:57:04,550
the more I believed
they were real.
882
00:59:08,902 --> 00:59:10,006
Hi.
883
00:59:10,037 --> 00:59:12,039
Hi.
884
00:59:15,675 --> 00:59:19,145
The Internet in the office
broke down,
885
00:59:19,179 --> 00:59:21,557
so I decided to do
some work here.
886
00:59:21,581 --> 00:59:22,355
Good.
887
00:59:23,283 --> 00:59:24,353
Good.
888
01:00:13,266 --> 01:00:15,769
See ya, Aiden.
889
01:00:27,180 --> 01:00:28,250
Hi.
890
01:00:28,281 --> 01:00:30,784
I'm gonna go to the store.
891
01:00:43,697 --> 01:00:45,233
Hey.
892
01:00:49,002 --> 01:00:50,811
You all right?
893
01:00:50,837 --> 01:00:53,181
Yeah, I'm good.
894
01:02:41,581 --> 01:02:44,460
What was really
so awful was that I felt
895
01:02:44,484 --> 01:02:47,192
that I owned her body,
896
01:02:47,220 --> 01:02:50,963
as if it were my own, but I had
no control over this body.
897
01:02:50,991 --> 01:02:54,063
It...didn't belong to me.
898
01:02:54,094 --> 01:02:59,043
She could do with it Whatever
the fuck she Wanted.
899
01:02:59,065 --> 01:03:03,536
I couldn't do a thing
to stop her or him.
900
01:03:03,570 --> 01:03:10,180
Even if she hadn't cheated
on me, I knew she Wanted to,
901
01:03:10,210 --> 01:03:14,784
and that made it Worse.
902
01:03:14,814 --> 01:03:18,159
It...would have been better
if she'd actually done it
903
01:03:18,184 --> 01:03:23,532
in front of me so that I would
have known for sure,
904
01:03:23,556 --> 01:03:28,972
but I Wanted her to stop Wanting
what she couldn't help Wanting.
905
01:03:30,463 --> 01:03:35,708
It...it was complete
and utter madness.
906
01:03:56,022 --> 01:03:58,798
I'm going to sleep.
907
01:04:07,067 --> 01:04:09,707
What is your problem?
908
01:04:09,736 --> 01:04:11,272
Nothing.
909
01:04:11,304 --> 01:04:13,306
Nothing at all.
910
01:04:13,340 --> 01:04:15,286
I'm tired.
911
01:04:35,195 --> 01:04:38,335
I read somewhere that, uh...
912
01:04:38,365 --> 01:04:42,336
playing the Kreutzer Sonata
is like a...
913
01:04:42,369 --> 01:04:46,818
is like a, is like a dance,
like a...almost like having sex
914
01:04:46,840 --> 01:04:49,081
with somebody.
915
01:04:49,109 --> 01:04:53,251
Is that true?
916
01:04:53,279 --> 01:04:55,384
Have you heard that?
917
01:04:59,652 --> 01:05:01,654
Have you heard that?
918
01:05:05,658 --> 01:05:10,073
I don't have anything
to say about that.
919
01:05:10,096 --> 01:05:12,098
No.
920
01:05:16,503 --> 01:05:17,607
What are you getting at?
921
01:05:17,637 --> 01:05:19,981
I don't understand.
922
01:05:20,006 --> 01:05:23,249
I read that...
playing the Kreutzer Sonata...
923
01:05:23,276 --> 01:05:26,314
Oh, give me
a fucking break, Edgar.
924
01:05:30,049 --> 01:05:34,657
You're asking me if I, if I've got
some kind of fascination going on.
925
01:05:34,687 --> 01:05:35,688
Just say it.
926
01:05:35,722 --> 01:05:39,727
Why don't you just say it?
927
01:05:39,759 --> 01:05:42,399
I saw what you did.
928
01:05:42,429 --> 01:05:45,103
I don't appreciate
what you did, ...?
929
01:05:45,131 --> 01:05:46,610
How do you know what I did?
930
01:05:46,633 --> 01:05:47,805
Because I could see,
931
01:05:47,834 --> 01:05:50,371
I could see that you went
through my bag.
932
01:05:50,403 --> 01:05:52,349
I know where I left my phone.
933
01:05:52,372 --> 01:05:54,682
I, I know that you go
through my things.
934
01:05:54,707 --> 01:05:58,519
I'm aware of that.
935
01:05:58,545 --> 01:06:00,525
I just came across
the phone tonight.
936
01:06:00,547 --> 01:06:01,924
No, that's not true.
937
01:06:01,948 --> 01:06:03,859
You've gone through
my journals before.
938
01:06:03,883 --> 01:06:08,696
That's why you can't
find them anywhere.
939
01:06:08,721 --> 01:06:09,893
You know my password.
940
01:06:09,923 --> 01:06:13,063
That's why you always kiss me
when I'm on my e-mail.
941
01:06:13,092 --> 01:06:16,198
What do you think
I've done, ...?
942
01:06:16,229 --> 01:06:20,371
I don't want to have
sex with you right now, ...?
943
01:06:22,902 --> 01:06:27,009
I'm not attracted to you.
944
01:06:27,040 --> 01:06:28,041
What bothers you?
945
01:06:28,074 --> 01:06:29,576
That I actually have,
946
01:06:29,609 --> 01:06:32,954
that I'm having an interesting
relationship where I'm speaking
947
01:06:32,979 --> 01:06:35,516
to somebody that I have
something in common with?
948
01:06:35,548 --> 01:06:40,156
I saw a fucking
ton of messages!
949
01:06:40,186 --> 01:06:44,328
All between you and Aiden.
950
01:06:44,357 --> 01:06:47,861
Tons! One fucking after another!
951
01:06:49,696 --> 01:06:52,700
What the fuck do these
messages mean?
952
01:06:52,732 --> 01:06:56,339
Stop it.
Stop it!
953
01:06:56,369 --> 01:06:57,746
What do they all mean?
954
01:06:57,770 --> 01:07:00,614
What is the problem?
What is wrong with you?
955
01:07:00,640 --> 01:07:03,052
What is wrong with you?
What is the problem?
956
01:07:03,076 --> 01:07:06,853
That I might actually just be
enjoying myself, ...?
957
01:07:06,880 --> 01:07:08,257
I'm not doing anything wrong.
958
01:07:08,281 --> 01:07:11,387
Whatever it is that you think
is going on is not going on.
959
01:07:11,417 --> 01:07:14,955
That's part of your problem
is that you're so fucking insecure.
960
01:07:14,988 --> 01:07:17,491
What?
961
01:07:21,227 --> 01:07:23,434
Just leave me alone.
962
01:07:33,740 --> 01:07:37,916
Sorry.
963
01:07:39,746 --> 01:07:41,748
I'm sorry.
964
01:07:45,385 --> 01:07:47,888
It's him.
965
01:07:47,921 --> 01:07:48,831
What?
966
01:07:48,855 --> 01:07:49,697
It's him.
967
01:07:49,722 --> 01:07:52,202
No. No.
968
01:07:52,225 --> 01:07:54,330
It is him.
969
01:07:54,360 --> 01:07:56,340
No, it's not.
970
01:07:56,362 --> 01:07:58,000
It's you.
971
01:07:58,031 --> 01:08:01,444
I can see it is him.
972
01:08:01,467 --> 01:08:06,348
Edgar...it's you.
973
01:08:06,372 --> 01:08:07,646
You're insecure.
974
01:08:07,674 --> 01:08:08,812
I can fucking see it.
975
01:08:08,841 --> 01:08:10,479
Don't.
976
01:08:10,510 --> 01:08:12,080
I can see it.
977
01:08:14,213 --> 01:08:15,055
I can see it.
978
01:08:15,081 --> 01:08:17,652
Stop it.
979
01:08:17,684 --> 01:08:18,628
I'm sorry.
980
01:08:18,651 --> 01:08:20,153
I didn't mean to do that.
981
01:08:20,186 --> 01:08:24,896
I'm sorry.
I'm sorry.
982
01:08:27,727 --> 01:08:29,001
Funny piece of music.
983
01:08:29,028 --> 01:08:31,941
I can't get...l can't get it
out of my head.
984
01:08:31,965 --> 01:08:33,876
I'll stop. I'll stop.
985
01:08:33,900 --> 01:08:36,608
I don't have to do this,
I told you.
986
01:08:36,636 --> 01:08:38,673
This was your idea.
987
01:08:38,705 --> 01:08:39,649
Yeah.
988
01:08:39,672 --> 01:08:40,912
You brought this idea to me.
989
01:08:40,940 --> 01:08:43,546
Yes.
990
01:08:43,576 --> 01:08:46,455
And I wanted to do it,
but I don't have to do it.
991
01:08:46,479 --> 01:08:47,924
I want you to do it.
992
01:08:47,947 --> 01:08:50,427
No. I don't have to do it.
993
01:08:50,450 --> 01:08:53,431
It's not like I'm starting
a career again.
994
01:08:53,453 --> 01:08:54,193
It's been fun.
995
01:08:54,220 --> 01:08:55,790
I, I don't...
996
01:08:55,822 --> 01:08:57,802
But why not?
997
01:08:57,824 --> 01:09:00,134
It's making me go crazy.
998
01:09:05,531 --> 01:09:09,104
Has the music...
has that ever happened to you?
999
01:09:10,303 --> 01:09:12,681
As a musician, I mean as a musician,
has that ever happened
1000
01:09:12,705 --> 01:09:13,945
to you where it just...
1001
01:09:13,973 --> 01:09:15,475
where it just, like, kills you?
1002
01:09:15,508 --> 01:09:19,320
It just, like, just goes into your head
just like a fucking drill.
1003
01:09:19,345 --> 01:09:23,851
Just like...just like consumes
who you are, your spirit.
1004
01:09:23,883 --> 01:09:24,953
No? No?
1005
01:09:24,984 --> 01:09:25,792
Mm-mm.
1006
01:09:25,818 --> 01:09:28,992
No?
1007
01:09:29,022 --> 01:09:32,026
Can't you just stop
talking about it?
1008
01:09:37,964 --> 01:09:39,534
You know what?
I want it to be unobtrusive.
1009
01:09:39,565 --> 01:09:41,567
I don't want it to be, like,
front and center.
1010
01:09:41,601 --> 01:09:42,375
With a bucket?
1011
01:09:42,402 --> 01:09:43,403
Yeah...with a big bucket.
1012
01:09:46,239 --> 01:09:49,118
.., um, first of all,
I'd like to thank all of you
1013
01:09:49,142 --> 01:09:50,052
for coming today.
1014
01:09:50,076 --> 01:09:52,920
Uh, I know that many of you have
traveled considerable distances
1015
01:09:52,945 --> 01:09:57,189
to be here, some from as far afield
as other parts of Beverly Hills.
1016
01:09:58,785 --> 01:10:03,165
And I'd especially like to thank
Edgar Hudson and his foundation
1017
01:10:03,189 --> 01:10:05,965
for hosting this lunch here
in his tiny garden
1018
01:10:05,992 --> 01:10:08,905
behind his cramped
and run-down home.
1019
01:10:09,896 --> 01:10:12,001
And for those of you
who don't know him well,
1020
01:10:12,031 --> 01:10:14,409
Edgar is wealthy and cultured.
1021
01:10:14,434 --> 01:10:16,846
He has a beautiful wife and
two unbelievably sweet kids.
1022
01:10:16,869 --> 01:10:21,511
I swear to God, I just want you to know
how much we all hate you.
1023
01:10:21,541 --> 01:10:24,818
Money is energy,
and energetically all of you
1024
01:10:24,844 --> 01:10:29,384
are here because you want to do
something to help someone else in need.
1025
01:10:29,415 --> 01:10:31,895
I thanked him
for the pleasure he had given me
1026
01:10:31,918 --> 01:10:34,694
and said a final good-bye.
1027
01:10:34,721 --> 01:10:35,722
Everything was fine.
1028
01:10:35,755 --> 01:10:40,170
My Wife and I were both
very pleased with the Way
1029
01:10:40,193 --> 01:10:41,171
the evening had gone,
1030
01:10:41,194 --> 01:10:44,539
and We'd never see him again.
1031
01:11:04,016 --> 01:11:07,156
Look, I don't want to be an asshole
and say I told you so...
1032
01:11:07,186 --> 01:11:08,324
Excuse me, I'm so sorry.
1033
01:11:08,354 --> 01:11:11,426
I have Elinore on line one.
1034
01:11:11,457 --> 01:11:14,461
Um...tell her I'll call her.
1035
01:11:14,494 --> 01:11:17,202
I know, I know she called,
I know she called several times.
1036
01:11:17,230 --> 01:11:18,538
Tell her I'll call her back.
1037
01:11:18,564 --> 01:11:21,738
Don't worry about it.
1038
01:11:21,768 --> 01:11:24,942
Look, like I was saying,
I'm not trying to be an asshole
1039
01:11:24,971 --> 01:11:28,282
and say I told you so,
but there's only so much I can do.
1040
01:11:28,307 --> 01:11:30,150
I'm on your mandate.
I'm on Elinore's mandate.
1041
01:11:30,176 --> 01:11:33,055
You, you have to go up there.
I can't do it.
1042
01:11:35,748 --> 01:11:38,490
What's, what's, what's
gonna happen to the school
1043
01:11:38,518 --> 01:11:39,428
if there's a delay?
1044
01:11:39,452 --> 01:11:41,728
Well, we'll lose
the trust of the local government,
1045
01:11:41,754 --> 01:11:44,166
for one thing, which was hard won.
1046
01:11:44,190 --> 01:11:44,895
Right.
1047
01:11:44,924 --> 01:11:48,030
I don't know...l don't know if they'll
let us back in after, you know.
1048
01:11:48,060 --> 01:11:48,868
Darling, hi.
1049
01:11:48,895 --> 01:11:51,239
Um, I'm not gonna be able to
make the symphony tonight.
1050
01:11:51,264 --> 01:11:53,403
Why don't you invite a friend?
1051
01:11:53,432 --> 01:11:55,673
Um, or, hey, why don't you
invite Aiden?
1052
01:11:55,701 --> 01:11:59,478
I, you know, he's, he's, um,
leaving tonight, so I'm sure
1053
01:11:59,505 --> 01:12:01,746
he's gonna be going out
with his friends
1054
01:12:01,774 --> 01:12:04,254
and painting the town red.
1055
01:12:04,277 --> 01:12:05,119
All right, all right.
1056
01:12:05,144 --> 01:12:07,886
Well, see if you can find a friend.
Otherwise, cancel the tickets.
1057
01:12:07,914 --> 01:12:09,985
I'm gonna be back
in a couple of days.
1058
01:12:10,016 --> 01:12:12,394
I've got to do some
damage control with sis.
1059
01:12:12,418 --> 01:12:14,728
All right? No, it's all-
Everything's fine.
1060
01:12:14,754 --> 01:12:16,631
I'll call, I'll call you on my travels.
1061
01:12:16,656 --> 01:12:18,567
All right, all right, bye.
1062
01:12:18,591 --> 01:12:20,070
After having said good-bye
to my Wife
1063
01:12:20,092 --> 01:12:23,130
in the best and
most tranquil of moods,
1064
01:12:23,162 --> 01:12:26,234
I headed up north to see my sister.
1065
01:12:26,265 --> 01:12:29,041
She was bent out of shape
about the school in Sierra Leone
1066
01:12:29,068 --> 01:12:31,275
and ultimately she controlled
the family foundation,
1067
01:12:31,304 --> 01:12:34,080
but I was confident
I could placate her.
1068
01:12:34,106 --> 01:12:35,414
Airport.
1069
01:12:35,441 --> 01:12:38,820
We are currently at Homeland
Security threat level orange.
1070
01:12:53,125 --> 01:12:55,799
He can call me, but I
may have my phone switched off,
1071
01:12:55,828 --> 01:12:59,799
in which case he can leave
a message and I'll call him back.
1072
01:12:59,832 --> 01:13:02,438
All right...
1073
01:13:02,468 --> 01:13:03,879
I'll talk to you soon. Bye.
1074
01:13:06,973 --> 01:13:09,977
You can almost see
the bridge from here.
1075
01:13:10,009 --> 01:13:10,919
Oh, yeah.
1076
01:13:11,878 --> 01:13:13,255
Are you married?
1077
01:13:13,279 --> 01:13:13,984
Yes, I am.
1078
01:13:14,013 --> 01:13:17,153
Please leave
a message and I'll call you back.
1079
01:13:17,183 --> 01:13:19,754
At the tone,
please record your message...
1080
01:13:19,785 --> 01:13:21,025
Are you?
1081
01:13:21,053 --> 01:13:24,193
I was.
1082
01:13:24,223 --> 01:13:26,965
Hi, darling, it's me.
1083
01:13:26,993 --> 01:13:28,063
I got your text.
1084
01:13:28,094 --> 01:13:32,236
I was just, um, interested to
see who the mystery date was.
1085
01:13:32,265 --> 01:13:33,335
Um, call me.
1086
01:13:33,366 --> 01:13:35,004
I'm, I'm on my phone.
1087
01:13:35,034 --> 01:13:36,240
Thanks, bye.
1088
01:13:36,269 --> 01:13:38,146
This text was a bit
of a surprise.
1089
01:13:38,170 --> 01:13:41,208
Its whole tone seemed
forced to me.
1090
01:13:41,240 --> 01:13:46,383
I could feel myself starting to spiral
again, but I checked my emotions.
1091
01:13:46,412 --> 01:13:49,222
I was being ridiculous.
1092
01:13:49,248 --> 01:13:52,457
Nothing could be more normal
than her taking a trip to the theater.
1093
01:13:52,485 --> 01:13:53,589
What was your name again?
1094
01:13:53,619 --> 01:13:54,529
Dave. Dave Sizemore.
1095
01:13:54,553 --> 01:13:55,497
Dave Sizemore?
1096
01:13:55,521 --> 01:13:56,829
Sizemore Cars.
1097
01:13:56,856 --> 01:13:58,164
Oh, it's your own service?
1098
01:13:58,190 --> 01:13:59,066
Yes.
1099
01:13:59,091 --> 01:14:00,161
Well, congratulations.
1100
01:14:00,192 --> 01:14:01,830
Thank you.
1101
01:14:01,861 --> 01:14:02,999
What do you do?
1102
01:14:03,029 --> 01:14:05,134
Which explained why we
couldn't get on the bridge,
1103
01:14:05,164 --> 01:14:06,575
and they were on the other side,
1104
01:14:06,599 --> 01:14:08,306
the side which looks out
to the sea...
1105
01:14:08,334 --> 01:14:09,938
Right. Right, right, right.
1106
01:14:09,969 --> 01:14:11,778
It's one of those
landmarks, you know?
1107
01:14:11,804 --> 01:14:15,547
You, you have to go to it if you live...
Don't you think it's strange?
1108
01:14:15,574 --> 01:14:19,215
You live somewhere, and normally
the tourist place in the area
1109
01:14:19,245 --> 01:14:22,317
is the place that you never go to.
1110
01:14:22,348 --> 01:14:23,326
Yes.
1111
01:14:23,349 --> 01:14:25,522
I mean, you live
in Los Angeles, right?
1112
01:14:25,551 --> 01:14:26,325
Yes.
1113
01:14:26,352 --> 01:14:28,696
Have you ever been
to Disneyland?
1114
01:14:28,721 --> 01:14:30,166
Far too many times.
1115
01:14:30,189 --> 01:14:32,499
That's not a good example.
1116
01:14:32,525 --> 01:14:33,469
That's a bad one.
1117
01:14:33,492 --> 01:14:34,698
The Robin Williams gag?
1118
01:14:34,727 --> 01:14:37,731
You know, how like there's
a voice on the side of the tunnel
1119
01:14:37,763 --> 01:14:41,905
saying, "No black people
beyond this point"
1120
01:14:41,934 --> 01:14:44,312
because it's Marin-so white.
1121
01:14:44,337 --> 01:14:46,544
Really, people here are
just much more pretentious,
1122
01:14:46,572 --> 01:14:49,075
'cause it's actually quite
provincial around here.
1123
01:14:49,108 --> 01:14:50,951
Do you know what I mean?
1124
01:14:50,977 --> 01:14:55,289
.You think that the women here
are, are going to be smarter,
1125
01:14:55,314 --> 01:14:57,089
but really they're not.
1126
01:14:57,116 --> 01:15:01,929
They're even-you know,
they may be wearing sensible shoes...
1127
01:15:13,165 --> 01:15:14,701
Edgar
1128
01:15:36,355 --> 01:15:38,665
You're looking thin.
1129
01:15:38,691 --> 01:15:40,068
Lost some weight.
1130
01:15:40,092 --> 01:15:41,332
I try to work out.
1131
01:15:41,360 --> 01:15:42,236
Really?
1132
01:15:42,261 --> 01:15:45,299
The trail was smooth,
the light was bright,
1133
01:15:45,331 --> 01:15:49,040
and the air was clear and pure.
1134
01:15:49,068 --> 01:15:51,639
I really enjoyed the ride.
1135
01:15:51,670 --> 01:15:55,049
I forgot the terrible thing
that awaited me...
1136
01:15:55,074 --> 01:15:58,112
or maybe I knew only too Well
Where I was headed,
1137
01:15:58,144 --> 01:16:02,820
and was saying a last good-bye
to the joys of life.
1138
01:16:11,724 --> 01:16:13,897
Did y'all have a good ride?
1139
01:16:13,926 --> 01:16:15,906
Yeah, we did.
1140
01:16:19,432 --> 01:16:24,780
But this tranquility, this ability
to deny the awful truth,
1141
01:16:24,804 --> 01:16:29,617
evaporated as soon
as the ride was over.
1142
01:16:29,642 --> 01:16:30,746
Feel your back?
1143
01:16:30,776 --> 01:16:32,153
A little wobbly in the legs.
1144
01:16:32,178 --> 01:16:35,955
Well, if you only stayed
up here for a little while...
1145
01:16:35,981 --> 01:16:37,392
we could get you fit.
1146
01:16:37,416 --> 01:16:39,327
They got a workout,
didn't they.
1147
01:16:39,351 --> 01:16:40,557
Yeah, they did.
1148
01:16:40,586 --> 01:16:44,033
'Cause this is the first...
hottest day ever.
1149
01:16:44,056 --> 01:16:46,434
Who's a good girl?
1150
01:16:50,029 --> 01:16:52,441
Here, Edgar, I'll take that.
1151
01:17:03,242 --> 01:17:04,915
Thank you.
1152
01:17:04,944 --> 01:17:05,922
Fresh mint.
1153
01:17:09,315 --> 01:17:11,488
God, listen to those frogs.
1154
01:17:11,517 --> 01:17:13,519
Yeah.
1155
01:17:13,552 --> 01:17:14,724
Look.
1156
01:17:14,753 --> 01:17:16,858
You think they're fucking?
1157
01:17:16,889 --> 01:17:18,994
Yes.
1158
01:17:24,997 --> 01:17:28,342
So, Edgar, I've been wanting
to talk to you.
1159
01:17:33,005 --> 01:17:37,977
Why are you sending funds
to Sierra Leone?
1160
01:17:38,010 --> 01:17:39,421
Seems like a worthy cause.
1161
01:17:39,445 --> 01:17:44,394
It's, uh, schools, books,
clothes, children.
1162
01:17:44,416 --> 01:17:46,020
Uh-huh.
1163
01:17:46,051 --> 01:17:49,521
We agreed that these investments
were going into medical...
1164
01:17:49,555 --> 01:17:53,264
medical investments, not about
saving starving children.
1165
01:17:53,292 --> 01:17:55,329
And if you want to talk about
starving children,
1166
01:17:55,361 --> 01:17:57,705
I'll talk to you
about starving children.
1167
01:17:57,730 --> 01:18:00,142
There are starving children
all over Los Angeles,
1168
01:18:00,166 --> 01:18:01,770
all over California.
1169
01:18:01,800 --> 01:18:03,973
There's a lot of rural poverty
going on here...
1170
01:18:04,003 --> 01:18:06,381
Well, we can try
to take care of them too.
1171
01:18:06,405 --> 01:18:09,045
Plus which, you don't seem
to have a passion for it.
1172
01:18:09,074 --> 01:18:12,612
You don't seem to really have a,
an enthusiasm for it.
1173
01:18:12,645 --> 01:18:19,290
You seem...quiet and withdrawn
and thin and kind of,
1174
01:18:19,318 --> 01:18:22,231
if you'll forgive me, dull.
1175
01:18:26,959 --> 01:18:29,735
I, I'm searching for you,
and I don't know who you are.
1176
01:18:29,762 --> 01:18:31,207
You don't feel like my brother.
1177
01:18:31,230 --> 01:18:35,838
You don't feel like the brother
that I had fun with.
1178
01:18:35,868 --> 01:18:40,749
I don't want to beat you up,
but it's like talking to a fucking wall.
1179
01:18:47,279 --> 01:18:48,280
I love you, Edgar.
1180
01:18:48,314 --> 01:18:50,385
I'm worried about you.
1181
01:18:54,253 --> 01:18:57,234
You want to tell me
what's going on?
1182
01:19:01,227 --> 01:19:05,107
I really hate it when you
shut me out, you know that?
1183
01:19:12,104 --> 01:19:16,109
I had a friend, you know,
who was suicidal.
1184
01:19:18,410 --> 01:19:20,617
I asked her to come down
to the beach with me,
1185
01:19:20,646 --> 01:19:22,250
and she was very reluctant.
1186
01:19:22,281 --> 01:19:24,522
Didn't want to go to the beach.
1187
01:19:24,550 --> 01:19:27,224
She didn't want to go
to the beach because it was
1188
01:19:27,253 --> 01:19:30,928
a bright summer's day and there
were about 30,000 people
1189
01:19:30,956 --> 01:19:32,560
on the beach, if not more.
1190
01:19:32,591 --> 01:19:33,729
Maybe 300,000.
1191
01:19:33,759 --> 01:19:38,538
I don't know what 30,000 looks like.
1192
01:19:38,564 --> 01:19:43,070
And we were walking along the sand,
and I was shouting at her,
1193
01:19:43,102 --> 01:19:45,378
"Look up! Look up!"
1194
01:19:45,404 --> 01:19:48,681
and she was walking along the sand,
looking at her own feet.
1195
01:19:48,707 --> 01:19:51,051
That's what you're doing.
1196
01:19:54,313 --> 01:19:59,387
And there are 300- or 30,000
other people out there,
1197
01:19:59,418 --> 01:20:03,867
all of them, you know,
with their own problems and...
1198
01:20:03,889 --> 01:20:08,531
they're all putting on their sun block
and looking after their children
1199
01:20:08,560 --> 01:20:12,007
and making sand castles
and living lives,
1200
01:20:12,031 --> 01:20:14,443
and you're looking at your feet.
1201
01:20:20,339 --> 01:20:25,846
I just hope you're talking
to someone.
1202
01:20:25,878 --> 01:20:28,757
'Cause from where I sit...
1203
01:20:28,781 --> 01:20:32,285
that looks like a lonely seat.
1204
01:20:37,222 --> 01:20:40,169
It all started up again.
1205
01:20:40,192 --> 01:20:44,231
"How often I've tortured myself
like this, I've said to myself.
1206
01:20:44,263 --> 01:20:48,006
Yet every time,
it was a false alarm.
1207
01:21:15,561 --> 01:21:19,236
Please leave a message
and I'll call you back...Thanks.
1208
01:21:19,264 --> 01:21:21,904
At the tone,
please record your message.
1209
01:21:21,934 --> 01:21:24,710
Hello, honey. Hi.
1210
01:21:24,737 --> 01:21:25,715
Hi, it's me.
1211
01:21:25,738 --> 01:21:27,240
Just wondering where you were.
1212
01:21:27,272 --> 01:21:29,274
Just trying to reach you.
1213
01:21:29,308 --> 01:21:34,553
Suppose you've already gone
to the...to the theater.
1214
01:21:34,580 --> 01:21:36,184
All right, talk to you later.
1215
01:21:36,215 --> 01:21:38,923
Bye.
1216
01:21:38,951 --> 01:21:42,797
Where the hell is she?
1217
01:21:42,821 --> 01:21:44,960
Fucking bitch.
1218
01:21:44,990 --> 01:21:49,132
Fucking bitch, fucking bitch.
1219
01:21:50,996 --> 01:21:53,567
I hear you.
1220
01:21:53,599 --> 01:21:57,069
I hear you.
1221
01:21:57,102 --> 01:22:02,575
Believe me, I've had more years
of my life ruined by women
1222
01:22:02,608 --> 01:22:05,418
who I thought were great...
1223
01:22:05,444 --> 01:22:09,824
than, than years when
I've felt happy.
1224
01:22:09,848 --> 01:22:11,225
You just can't get happy.
1225
01:22:11,250 --> 01:22:13,890
There is no way you can
really please a woman.
1226
01:22:13,919 --> 01:22:20,359
As men, we try our hardest,
and in many ways, we think
1227
01:22:20,392 --> 01:22:23,896
that we're the ones in control,
1228
01:22:23,929 --> 01:22:27,308
but the truth is, we're not
in control at all.
1229
01:22:27,332 --> 01:22:29,175
We're in control of nothing!
1230
01:22:29,201 --> 01:22:30,179
Absolutely nothing!
1231
01:22:31,804 --> 01:22:34,182
It's women who are in control
of everything,
1232
01:22:34,206 --> 01:22:37,346
but it's an insidious way
of controlling.
1233
01:22:37,376 --> 01:22:41,449
It's kind of, you wake up one
morning, and you suddenly
1234
01:22:41,480 --> 01:22:45,758
realize you have been totally
fucking pussy-whipped.
1235
01:22:45,784 --> 01:22:49,664
To be honest, I feel like a dickhead
just talking about this.
1236
01:22:49,688 --> 01:22:50,598
It's all right.
1237
01:22:50,622 --> 01:22:51,532
You're probably...
1238
01:22:51,557 --> 01:22:55,004
you're probably right, Dave.
1239
01:22:55,027 --> 01:22:58,600
And you might as well be dead.
1240
01:22:58,630 --> 01:23:01,201
And that's what they want anyway.
1241
01:23:01,233 --> 01:23:02,644
Do you want me to pull over?
1242
01:23:02,668 --> 01:23:03,646
No, I'm fine.
1243
01:23:06,438 --> 01:23:09,783
So, once you've realized that,
you think to yourself,
1244
01:23:09,808 --> 01:23:11,947
"What am I doing?
What am I doing?
1245
01:23:11,977 --> 01:23:15,584
I might as well just be going out
and getting a hooker."
1246
01:23:15,614 --> 01:23:19,084
The only thing is is I'm married
to a hooker, and I'm not likely
1247
01:23:19,117 --> 01:23:24,089
to get syphilis, gonorrhea, AIDS,
or you know, my cock won't drop off,
1248
01:23:24,122 --> 01:23:26,033
because I'm married to her.
1249
01:23:27,092 --> 01:23:28,070
Now you're laughing.
1250
01:23:28,093 --> 01:23:29,265
See, that's what I wanted.
1251
01:23:29,294 --> 01:23:30,068
Yeah.
1252
01:23:30,095 --> 01:23:32,439
I wanted to cheer you up,
and I've cheered you up.
1253
01:23:32,464 --> 01:23:33,442
You feel better?
1254
01:23:33,465 --> 01:23:34,773
Thank you, David, thank you.
1255
01:23:34,800 --> 01:23:35,505
Thank you.
1256
01:23:35,534 --> 01:23:36,376
I feel better too.
1257
01:23:36,401 --> 01:23:38,472
I feel better that you feel better.
1258
01:23:38,504 --> 01:23:42,475
I really feel so glad and
relieved to see you laughing,
1259
01:23:42,508 --> 01:23:45,921
but I tell you what you do need
to do tonight, and it was
1260
01:23:45,944 --> 01:23:48,550
something that somebody helped
me with when I was feeling down
1261
01:23:48,580 --> 01:23:49,615
in this town.
1262
01:23:49,648 --> 01:23:50,718
Do you want to know?
1263
01:23:50,749 --> 01:23:51,784
Sure.
1264
01:23:51,817 --> 01:23:53,524
There are some really
great pubs here.
1265
01:23:53,552 --> 01:23:55,190
It's really down to earth.
1266
01:23:55,220 --> 01:23:59,669
You pay a certain amount
of money for a lap dance.
1267
01:23:59,691 --> 01:24:01,671
It's like buying a raffle ticket.
1268
01:24:01,693 --> 01:24:04,071
In Britain they call them
raffle tickets, you know,
1269
01:24:04,096 --> 01:24:05,666
village fetes and things like that?
1270
01:24:05,697 --> 01:24:09,907
Buy these little tickets, and
you buy, oh, a ticket that's,
1271
01:24:09,935 --> 01:24:11,539
you know, for like 15 bucks you
get a lap dance,
1272
01:24:11,570 --> 01:24:14,449
60 bucks you get a blow job
1273
01:24:14,473 --> 01:24:16,384
It's like 300 bucks, you get
the whole thing,
1274
01:24:16,408 --> 01:24:18,752
and it's so tasteful,
people from Japan use it.
1275
01:24:18,777 --> 01:24:20,256
Oh, really?
1276
01:24:20,279 --> 01:24:20,882
Yeah, it's great.
1277
01:24:20,913 --> 01:24:21,721
I don't think that's...
1278
01:24:21,747 --> 01:24:23,624
It may not be to your taste, but...
1279
01:24:23,649 --> 01:24:24,855
- I don't think so.
- No?
1280
01:24:24,883 --> 01:24:27,261
We've been told a lie, all of us.
1281
01:24:27,286 --> 01:24:33,601
We've been told sex is good,
sex is fun, sex is all you need.
1282
01:24:33,625 --> 01:24:35,400
Is it?
1283
01:24:35,427 --> 01:24:38,101
Look into my soul...
1284
01:24:38,130 --> 01:24:43,773
and look at the devils
that are tearing it apart.
1285
01:24:43,802 --> 01:24:46,976
Now tell me it's all
so fucking Wonderful.
1286
01:24:47,005 --> 01:24:48,985
Hi, Ginger, it's Edgar.
1287
01:24:49,007 --> 01:24:50,042
How are you?
1288
01:24:50,075 --> 01:24:50,985
Very good, thank you.
1289
01:24:51,009 --> 01:24:51,987
Good, good.
1290
01:24:52,010 --> 01:24:54,012
Um, when did she leave?
1291
01:24:54,046 --> 01:24:56,390
Uh...around 6:30?
1292
01:24:56,415 --> 01:24:57,826
Who'd she leave with?
1293
01:24:57,849 --> 01:24:59,294
Aiden, I think.
1294
01:24:59,318 --> 01:25:01,525
All right.
1295
01:25:01,553 --> 01:25:02,759
All right, Ginger, thanks.
1296
01:25:07,059 --> 01:25:09,471
Sorry I missed your call.
1297
01:25:09,494 --> 01:25:10,472
Please leave a message.
1298
01:25:26,845 --> 01:25:27,915
Hello.
1299
01:25:27,946 --> 01:25:30,586
Hi. Is she back yet?
1300
01:25:30,616 --> 01:25:33,495
No, um, she called.
1301
01:25:33,518 --> 01:25:35,657
She'll be back around 11:15.
1302
01:25:35,687 --> 01:25:37,667
Oh. All right.
1303
01:25:37,689 --> 01:25:39,362
I'll, I'll talk to you tomorrow.
1304
01:25:39,391 --> 01:25:42,372
Thanks.
1305
01:26:36,448 --> 01:26:38,325
Sorry I missed your call.
1306
01:26:38,350 --> 01:26:42,594
Please leave a message
and I'll call you back.
1307
01:26:42,621 --> 01:26:44,498
Sorry I missed your call.
1308
01:27:14,319 --> 01:27:18,699
I was cold.
1309
01:27:18,724 --> 01:27:22,297
My jaw started to shake
1310
01:27:22,327 --> 01:27:26,742
My teeth rattled.
1311
01:27:26,765 --> 01:27:29,837
I shuffled forward mechanically.
1312
01:27:32,971 --> 01:27:35,383
What were my thoughts?
1313
01:27:35,407 --> 01:27:36,852
What did I Want?
1314
01:27:40,579 --> 01:27:43,958
I've absolutely no idea.
1315
01:27:43,982 --> 01:27:52,993
All I knew was that some terrible
and very important event
1316
01:27:53,024 --> 01:27:56,597
was about to take place in my life.
1317
01:31:10,121 --> 01:31:12,465
Oh...
1318
01:31:15,193 --> 01:31:18,800
I could hardly breathe.
1319
01:31:18,830 --> 01:31:22,972
So here it Was, for real.
1320
01:31:23,001 --> 01:31:26,847
No imagination.
1321
01:31:26,871 --> 01:31:35,154
I had a strange feeling of joy
that my pain was about to end,
1322
01:31:35,180 --> 01:31:41,290
that I'd be able to give
my hatred free rein.
1323
01:31:41,319 --> 01:31:44,562
And indeed I did.
1324
01:31:44,589 --> 01:31:49,589
I became a Wild beast,
a ferocious and cunning Wild beast.
1325
01:31:54,933 --> 01:31:58,142
It was almost...
1326
01:31:58,169 --> 01:32:02,049
an out-of-body experience.
1327
01:32:02,073 --> 01:32:07,887
I acted precisely, unhurriedly,
1328
01:32:07,912 --> 01:32:12,725
but Without Wasting a moment
1329
01:32:12,751 --> 01:32:17,325
and with only one outcome in view.
1330
01:34:00,892 --> 01:34:02,803
Lexi and Desi?
1331
01:34:02,827 --> 01:34:05,205
When people tell you that
they don't remember what they did
1332
01:34:05,230 --> 01:34:08,871
when they were
in a mad fit of rage...
1333
01:34:08,900 --> 01:34:10,140
don't believe a Word of it.
1334
01:34:10,168 --> 01:34:13,115
It's, it's all lies, bullshit.
1335
01:34:13,138 --> 01:34:16,881
I remembered everything afterward,
and I've never stopped remembering it,
1336
01:34:16,908 --> 01:34:20,355
not for one millisecond.
1337
01:34:20,378 --> 01:34:23,018
The more steam my rage got up,
1338
01:34:23,047 --> 01:34:25,926
the more brilliantly some kind
of light flared up inside me,
1339
01:34:25,950 --> 01:34:29,523
making me hyper conscious
of every detail.
1340
01:35:55,106 --> 01:35:56,380
Edgar
1341
01:35:57,775 --> 01:35:59,914
Edgar
1342
01:35:59,944 --> 01:36:02,652
No...
1343
01:36:02,680 --> 01:36:04,216
HO...
1344
01:36:04,249 --> 01:36:05,626
no!
1345
01:36:08,186 --> 01:36:09,256
Ohh!
1346
01:36:21,266 --> 01:36:23,143
Looking at her battered face,
1347
01:36:23,167 --> 01:36:25,943
for the first time I forgot
about myself, my...
1348
01:36:25,970 --> 01:36:28,075
injured pride.
1349
01:36:28,106 --> 01:36:34,250
For the first time I saw her
as a, as a human being.
1350
01:36:34,279 --> 01:36:37,226
And so insignificant
did all that had hurt me
1351
01:36:37,248 --> 01:36:40,161
and made me jealous now seem,
1352
01:36:40,184 --> 01:36:44,155
and so terrible what I'd done,
1353
01:36:44,188 --> 01:36:46,327
and I realized that I'd never know
1354
01:36:46,357 --> 01:36:51,272
Whether or not she had
been unfaithful, and Worse,
1355
01:36:51,296 --> 01:36:54,277
it didn't even matter any more.
1356
01:36:54,299 --> 01:36:56,404
Is that blood?
1357
01:36:56,434 --> 01:36:58,744
Forgive me...
1358
01:37:00,538 --> 01:37:03,712
I have to tell you something...
99465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.