All language subtitles for Supernatural.S01E16.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,877 NARRATOR: Previously on Supernatural: -Dad. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,296 This is bigger than you think. They're everywhere. 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,008 He wants us to pick up where he left off. Saving people. 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,301 Hunting things. The family business. 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,513 I don't understand the blind faith you have in the man. 6 00:00:14,723 --> 00:00:17,599 You're a selfish bastard, you know that? You just do whatever you want. 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,893 Hey, I'm taking off. I will leave your ass, you hear me? 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,979 SAM: That's what l want you to do. -l'm Meg. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,981 Sam. So where you headed? 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,524 No way l'm telling you. 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,985 -Why not? -You could be some kind of freak. 12 00:00:31,364 --> 00:00:34,033 It makes no sense. Hell, I could've taken them both. 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,118 Why let them go? 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,138 [BLUES MUSlC PLAYING ON RADlO] 15 00:01:14,699 --> 00:01:16,366 [RADIO CUTTlNG OUT] 16 00:01:27,128 --> 00:01:31,006 -Great. FEMALE VOlCE: Meredith. 17 00:01:36,971 --> 00:01:40,432 Meredith. 18 00:01:41,309 --> 00:01:43,102 Hello. 19 00:01:43,770 --> 00:01:46,814 FEMALE VOlCE: Meredith. 20 00:01:55,448 --> 00:02:06,333 Meredith. 21 00:02:34,237 --> 00:02:35,779 [ALARM BEEPlNG] 22 00:02:39,242 --> 00:02:41,994 WOMAN'S VOICE [ON lNTERCOM]: System disarmed. 23 00:02:44,247 --> 00:02:46,999 System armed. 24 00:03:14,068 --> 00:03:15,694 WOMAN'S VOICE [ON MACHlNE]: Hey, Meredith, it's Kristen. 25 00:03:15,862 --> 00:03:19,239 You have to tell me what happened last night. Call me. 26 00:03:19,741 --> 00:03:21,825 MAN'S VOlCE [ON MACHINE]: Hey, Meredith. It's Derrick. Where you been? 27 00:03:21,993 --> 00:03:25,370 I've been trying to get ahold of you. I got somebody who wants to meet. 28 00:03:25,538 --> 00:03:27,164 The only way to find out who... 29 00:03:27,332 --> 00:03:30,542 ...is by calling me back. lf you wanna solve that mystery, call me. 30 00:03:30,752 --> 00:03:32,169 All right? bye. 31 00:03:32,337 --> 00:03:34,004 WOMAN'S VOICE [ON MACHlNE]: Hey, Meredith. 32 00:03:34,172 --> 00:03:36,048 Listen, don't say I don't got your back. 33 00:03:36,257 --> 00:03:39,718 I know that guy ripped your heart out last time, but this one.... 34 00:03:40,553 --> 00:03:42,429 [SCREAMlNG] 35 00:03:54,734 --> 00:03:56,235 [ROCK MUSlC PLAYlNG ON RADIO] 36 00:04:13,253 --> 00:04:15,170 All right, Dean. 37 00:04:15,338 --> 00:04:17,089 -This is the place. -l gotta say... 38 00:04:17,257 --> 00:04:20,592 ...Dad and me did just fine without these stupid costumes. 39 00:04:20,885 --> 00:04:24,805 I feel like a high school drama dork. 40 00:04:26,015 --> 00:04:29,601 What was that play that you did? That-- What was it? Our Town. 41 00:04:29,769 --> 00:04:31,645 Yeah. You were good. It was cute. 42 00:04:31,813 --> 00:04:33,355 You wanna pull this off, or not? 43 00:04:33,523 --> 00:04:36,149 I'm saying these outfits cost hard-earned money, okay? 44 00:04:36,317 --> 00:04:39,611 -Whose? -Ours. You think credit-card fraud's easy? 45 00:04:42,699 --> 00:04:44,616 Thanks for letting us look around. 46 00:04:44,784 --> 00:04:47,911 Well, police said they were done with the place, so.... 47 00:04:58,715 --> 00:05:00,924 You guys said you're with the alarm company? 48 00:05:01,092 --> 00:05:02,301 That's right. 49 00:05:02,468 --> 00:05:06,847 Well, no offense, but your alarm's about as useful as boobs on a man. 50 00:05:07,140 --> 00:05:08,473 Well, that's why we're here. 51 00:05:08,933 --> 00:05:12,144 See what went wrong, stop it from happening again. 52 00:05:14,063 --> 00:05:16,732 -Now, ma'am, you found the body? -Yeah. 53 00:05:16,899 --> 00:05:18,775 SAM: Right after it happened. -No. 54 00:05:18,943 --> 00:05:22,154 Few days later. Meredith's work called, she hadn't showed up. 55 00:05:22,613 --> 00:05:24,239 WOMAN: I knocked on her door. 56 00:05:24,449 --> 00:05:27,326 That's when I noticed the smell. 57 00:05:27,493 --> 00:05:29,828 Any windows open? Any sign of break-in? 58 00:05:29,996 --> 00:05:32,122 No, windows were locked. Door was bolted. 59 00:05:32,332 --> 00:05:34,541 Chain was on the door. We had to cut it. 60 00:05:34,751 --> 00:05:36,877 -And the alarm was still on? -Like I said... 61 00:05:37,045 --> 00:05:39,254 -...bang-up job your company's doing. -Mm-hm. 62 00:05:39,672 --> 00:05:42,424 You see any overturned furniture? Broken glass? Struggle? 63 00:05:42,592 --> 00:05:45,677 Everything was in perfect condition. 64 00:05:46,637 --> 00:05:48,722 Except Meredith. 65 00:05:49,432 --> 00:05:53,101 -And what condition was Meredith in? -Meredith was all over. 66 00:05:53,269 --> 00:05:54,770 In pieces. 67 00:05:54,937 --> 00:05:57,647 WOMAN: The guy who killed her must have been a wack job. 68 00:05:57,815 --> 00:06:02,486 But, I'll tell you, if I didn't know any better, l'd have said a wild animal did it. 69 00:06:05,948 --> 00:06:09,534 Ma'am, you mind if we take some time, give this place a once-over? 70 00:06:10,161 --> 00:06:12,996 Go right ahead. Knock yourself out. 71 00:06:18,628 --> 00:06:20,921 So the killer walks in and out of the apartment. 72 00:06:21,089 --> 00:06:23,215 -No weapons, no prints. -l'm telling you... 73 00:06:23,424 --> 00:06:26,843 ...the minute I found that article, I knew this was our kind of gig. 74 00:06:27,011 --> 00:06:28,720 I think I agree with you. 75 00:06:28,888 --> 00:06:30,764 You say you talked to the cops? 76 00:06:30,973 --> 00:06:37,145 Uh, yeah. Spoke to Amy, a charming, perky officer of the law. 77 00:06:37,313 --> 00:06:40,107 -Yeah? What did you find out? -Well, she's a Sagittarius. 78 00:06:40,900 --> 00:06:43,527 She loves tequila. l mean.... 79 00:06:44,070 --> 00:06:46,363 -Oh, and she's got this tattoo, right-- -Dean. 80 00:06:46,531 --> 00:06:49,282 What? Yeah. Nothing we don't already know. 81 00:06:49,659 --> 00:06:51,910 Except for one thing they're keeping out of the papers. 82 00:06:52,078 --> 00:06:55,247 -Hm? -Meredith's heart was missing. 83 00:06:56,374 --> 00:06:59,960 -Her heart? -Yeah, her heart. 84 00:07:00,253 --> 00:07:01,628 So, what do you think did it? 85 00:07:01,796 --> 00:07:05,715 The landlady said it looked like an animal attack. Maybe it was. 86 00:07:05,883 --> 00:07:07,134 -Werewolf? -Not a werewolf. 87 00:07:07,301 --> 00:07:09,010 The lunar cycle's not right. 88 00:07:09,178 --> 00:07:12,264 Plus, if it was a creature, it would've left some kind of trace. 89 00:07:12,432 --> 00:07:14,474 It's probably a spirit. 90 00:07:14,851 --> 00:07:16,435 Mm. 91 00:07:17,228 --> 00:07:20,230 See if you can find any masking tape around. 92 00:07:43,463 --> 00:07:45,630 Ever see that symbol before? 93 00:07:46,507 --> 00:07:48,091 DEAN: Never. 94 00:07:48,926 --> 00:07:50,635 Me neither. 95 00:07:55,475 --> 00:07:56,808 [ROCK MUSlC PLAYlNG] 96 00:07:56,976 --> 00:08:00,479 Really? You were a gymnast for five years? 97 00:08:00,646 --> 00:08:02,522 -Well.... -Well.... 98 00:08:02,732 --> 00:08:04,441 [CHATTERlNG] 99 00:08:04,901 --> 00:08:07,486 WOMAN: Help here at the bar. -Awesome. 100 00:08:10,156 --> 00:08:11,907 Thanks. 101 00:08:24,420 --> 00:08:27,088 -Talked to the bartender. -You get anything? 102 00:08:27,256 --> 00:08:29,508 -Besides her number. -Dude. 103 00:08:29,675 --> 00:08:33,678 I'm a professional. I'm offended that you would think that. 104 00:08:35,097 --> 00:08:37,390 All right. 105 00:08:37,558 --> 00:08:40,352 You mind doing a little bit of thinking with your upstairs brain, Dean? 106 00:08:40,561 --> 00:08:44,397 Huh? There's nothing. Meredith worked here. She waited tables. 107 00:08:44,565 --> 00:08:47,067 Everyone here is her friend. They say she's normal. 108 00:08:47,235 --> 00:08:50,111 She didn't do or say anything weird before she died. So.... 109 00:08:50,279 --> 00:08:51,863 What about that symbol? Anything? 110 00:08:52,031 --> 00:08:54,991 Nothing. It wasn't in Dad's journal or any of the usual books. 111 00:08:55,159 --> 00:08:57,911 So l'll just have to dig a little deeper, I guess. 112 00:08:59,288 --> 00:09:03,333 -There was a victim before Meredith? -Right, yeah. His name was.... 113 00:09:03,501 --> 00:09:05,502 His name was Ben Swardstrom. 114 00:09:07,380 --> 00:09:10,590 He was mutilated. Same deal, the door was locked, the alarm was on. 115 00:09:10,758 --> 00:09:14,427 -ls there any connection between them? -Nothing l can tell. l mean, not yet. 116 00:09:14,595 --> 00:09:16,596 Ben was a banker, Meredith was a waitress. 117 00:09:16,764 --> 00:09:20,183 They never met, never knew anyone in common. From different worlds. 118 00:09:20,351 --> 00:09:25,397 So the only successful intel we've scored so far is the bartender's phone number. 119 00:09:28,067 --> 00:09:29,568 What? 120 00:09:32,238 --> 00:09:33,780 Sam. 121 00:09:41,664 --> 00:09:44,082 -Meg. -Sam. 122 00:09:50,006 --> 00:09:55,176 Sam, is that you? Oh, my gosh. 123 00:09:57,638 --> 00:10:00,640 -What are you doing here? -l'm just in town visiting friends. 124 00:10:03,269 --> 00:10:06,354 -Where are they? -Well, they're not here right now. 125 00:10:06,522 --> 00:10:09,524 But what about you, Meg? You were going to California. 126 00:10:10,318 --> 00:10:13,528 I did. l came, I saw, l conquered. 127 00:10:13,696 --> 00:10:18,033 Oh, and I met what's-his-name, something Michael Murray, at a bar. 128 00:10:18,868 --> 00:10:20,493 -Who? -lt doesn't matter. 129 00:10:21,037 --> 00:10:25,206 Anyway, the whole scene got old. So l'm living here for a while. 130 00:10:25,416 --> 00:10:26,541 [CLEARS THROAT] 131 00:10:26,792 --> 00:10:29,544 -You're from Chicago? -No. Massachusetts. 132 00:10:29,712 --> 00:10:34,507 Andover. Gosh, Sam, what are the odds we'd run into each other? 133 00:10:34,717 --> 00:10:37,302 Yeah, l know. l thought I'd never see you again. 134 00:10:37,470 --> 00:10:39,971 Well, l'm glad you were wrong. 135 00:10:41,057 --> 00:10:42,140 [CLEARS THROAT] 136 00:10:42,350 --> 00:10:44,184 Dude. Cover your mouth. 137 00:10:45,436 --> 00:10:50,357 Yeah, l'm sorry, Meg. This is.... This is my brother, Dean. 138 00:10:52,568 --> 00:10:54,402 -This is Dean? -Yeah. 139 00:10:54,570 --> 00:10:56,196 -So you've heard of me? -Oh, yeah. 140 00:10:56,364 --> 00:11:00,992 I've heard of you. Nice, the way you treat your brother like luggage. 141 00:11:02,161 --> 00:11:04,996 -Sorry? -Let him do what he wants to do. 142 00:11:05,164 --> 00:11:07,374 Stop dragging him over God's green earth. 143 00:11:07,583 --> 00:11:10,752 Meg. lt's all right. 144 00:11:12,546 --> 00:11:13,588 [WHlSTLES] 145 00:11:13,839 --> 00:11:15,674 Okay. Awkward. 146 00:11:15,841 --> 00:11:18,176 I'm gonna get a drink now. 147 00:11:22,932 --> 00:11:25,100 Sam, l'm sorry. 148 00:11:25,267 --> 00:11:28,728 It's just the way you told me he treats you.... 149 00:11:28,896 --> 00:11:32,065 -lf it were me, l'd kill him. -lt's all right. He means well. 150 00:11:33,567 --> 00:11:35,860 -We should hook up while you're in town. -Yeah. 151 00:11:36,070 --> 00:11:38,905 -Show you a hell of a time. -That's great. Why don't you-- 152 00:11:39,073 --> 00:11:41,116 Why don't you give me your number. 153 00:11:41,283 --> 00:11:44,536 312-555-0143. 154 00:11:44,954 --> 00:11:47,288 -You know, l never got your last name. -Masters. 155 00:11:47,540 --> 00:11:49,249 -Masters? -So you better call. 156 00:11:49,458 --> 00:11:51,292 Scout's honor. 157 00:11:52,628 --> 00:11:55,296 I hope to see you around, Sam. 158 00:12:05,141 --> 00:12:07,225 -Who the hell was she? -l don't really know. 159 00:12:07,393 --> 00:12:08,977 I only met her once. 160 00:12:09,145 --> 00:12:11,062 Meeting up with her again.... 161 00:12:11,230 --> 00:12:13,440 I don't know, man, it's weird. 162 00:12:14,275 --> 00:12:16,901 Well, what was she saying? I treat you like luggage? 163 00:12:17,069 --> 00:12:19,154 What, were you bitching about me to a chick? 164 00:12:19,321 --> 00:12:21,322 I'm sorry. It was when we had that fight... 165 00:12:21,490 --> 00:12:24,451 ...when I was in that bus stop in Indiana. lt's not important. 166 00:12:24,618 --> 00:12:27,162 Any truth to it? Am l keeping you against your will? 167 00:12:27,329 --> 00:12:29,247 No, of course not. Now, would you listen? 168 00:12:29,415 --> 00:12:30,832 What? 169 00:12:31,834 --> 00:12:34,502 -There's something strange going on. -Tell me about it. 170 00:12:34,670 --> 00:12:36,337 -She wasn't that into me. -No, man. 171 00:12:36,505 --> 00:12:38,840 I mean our kind of strange. Maybe even a lead. 172 00:12:39,049 --> 00:12:41,342 -Why do you say that? -l met Meg weeks ago... 173 00:12:41,510 --> 00:12:44,929 ...on the side of the road. Now l run into her in some Chicago bar? 174 00:12:45,347 --> 00:12:48,558 The bar where a waitress was slaughtered by something supernatural. 175 00:12:48,768 --> 00:12:51,019 -Think that's weird? -Coincidence. It happens. 176 00:12:51,187 --> 00:12:53,688 Well, yeah, it happens. But not to us. 177 00:12:53,856 --> 00:12:56,524 I could be wrong, but there's something about her... 178 00:12:56,692 --> 00:13:00,028 -...that l can't quite put my finger on. -l bet you'd like to. 179 00:13:00,196 --> 00:13:03,072 Maybe she's not a suspect. You got a thing for her, huh? 180 00:13:03,324 --> 00:13:06,451 Maybe you're thinking a little too much with the upstairs brain. Huh? 181 00:13:07,787 --> 00:13:10,538 Do me a favor. Check if there's really a Meg Masters... 182 00:13:10,706 --> 00:13:13,041 ...from Andover. See if you can dig anything up... 183 00:13:13,209 --> 00:13:16,669 -...on that symbol on Meredith's floor. -What are you gonna do? 184 00:13:16,837 --> 00:13:18,463 -l'm gonna watch Meg. -You are. 185 00:13:18,631 --> 00:13:21,508 -l wanna see what's what. Better safe. -You little pervert. 186 00:13:21,675 --> 00:13:24,093 -Dude. -l'm going, l'm going. 187 00:13:45,157 --> 00:13:46,533 [PHONE RlNGING] 188 00:13:49,119 --> 00:13:52,247 -Hey. -You're lurking outside her apartment? 189 00:13:52,414 --> 00:13:54,415 No. 190 00:13:55,918 --> 00:13:58,670 -Yes. -Funny way of showing your affection. 191 00:13:58,879 --> 00:14:01,381 -You find anything on her or what? -She checks out. 192 00:14:01,590 --> 00:14:05,260 There's a Masters in the phone book. I pulled up her high school photo. 193 00:14:05,594 --> 00:14:07,554 Why don't you go knock on her door... 194 00:14:07,721 --> 00:14:12,141 ...and invite her to a poetry reading or whatever it is you do? 195 00:14:13,769 --> 00:14:16,771 -What about the symbol? Any luck? DEAN [ON PHONE]: I did have some luck. 196 00:14:16,939 --> 00:14:20,900 It's.... Turns out it's Zoroastrian. 197 00:14:21,068 --> 00:14:23,945 Very, very old school, like 2000 years before Christ. 198 00:14:24,154 --> 00:14:25,947 It's a sigil for a Daeva. 199 00:14:26,115 --> 00:14:28,616 -What's a Daeva? -Translates to "demon of darkness." 200 00:14:28,784 --> 00:14:31,286 Zoroastrian demons. And they're savage, animalistic. 201 00:14:31,453 --> 00:14:34,706 You know, nasty attitudes. Kind of like demonic pit bulls. 202 00:14:34,874 --> 00:14:36,958 -How'd you figure that out? -Give me credit. 203 00:14:37,167 --> 00:14:39,085 -l can chase paper too. -Oh, yeah? 204 00:14:39,295 --> 00:14:41,754 Name the last book you read. 205 00:14:43,215 --> 00:14:45,049 I called Caleb, he told me, all right? 206 00:14:45,259 --> 00:14:47,093 -Yeah. -Here's the thing, Daevas... 207 00:14:47,261 --> 00:14:49,095 ...they have to be summoned, conjured. 208 00:14:49,263 --> 00:14:52,223 -So someone's controlling it? -Yeah, that's what l'm saying. 209 00:14:52,391 --> 00:14:54,475 From what l gather, it's pretty risky too. 210 00:14:54,727 --> 00:14:56,936 They tend to bite the hand that feeds them. 211 00:14:57,313 --> 00:15:00,398 -And the arms and torsos. -So, what do they look like? 212 00:15:00,566 --> 00:15:02,817 Nobody's seen them for a couple of millennia. 213 00:15:03,068 --> 00:15:06,738 Summoning a demon that ancient, someone really knows their stuff. 214 00:15:06,906 --> 00:15:09,282 I think we got a major player in town. 215 00:15:09,658 --> 00:15:12,160 Why don't you give that girl a private strip-o-gram. 216 00:15:12,328 --> 00:15:13,953 -Bite me. -Bite her. 217 00:15:14,163 --> 00:15:17,832 Don't leave teeth marks. Just enough to where-- Sam? You-- 218 00:15:44,276 --> 00:15:45,652 [CLEARS THROAT] 219 00:15:47,196 --> 00:15:50,198 -No, no. I'm-- l'm just-- -Pervert. 220 00:18:40,202 --> 00:18:42,203 [CHANTING lN FOREIGN LANGUAGE] 221 00:18:47,626 --> 00:18:49,377 I don't think you should come. 222 00:18:50,045 --> 00:18:53,923 Because the brothers, they're in town. l didn't know that-- 223 00:18:59,555 --> 00:19:01,222 Yes, sir. 224 00:19:01,431 --> 00:19:03,057 MEG: Yes. l'll be here... 225 00:19:04,518 --> 00:19:05,852 ...waiting for you. 226 00:20:31,230 --> 00:20:33,231 What the hell? 227 00:20:42,658 --> 00:20:44,784 [IN UNlSON] Dude, I gotta talk to you. 228 00:20:45,244 --> 00:20:47,370 So hot little Meg is summoning the Daeva? 229 00:20:47,537 --> 00:20:50,873 Looks like she was using that black altar to control the thing. 230 00:20:51,041 --> 00:20:52,917 So Sammy's got a thing for the bad girl? 231 00:20:54,044 --> 00:20:55,544 What's the deal with that bowl? 232 00:20:55,712 --> 00:20:59,632 She talked into it, the way witches used to scry into crystal balls or entrails. 233 00:20:59,800 --> 00:21:00,967 She was communicating. 234 00:21:01,134 --> 00:21:04,011 -With the Daeva? -No. You said those things were savages. 235 00:21:04,179 --> 00:21:06,264 No, this was someone different. 236 00:21:06,431 --> 00:21:09,100 Someone who's giving her orders. Someone... 237 00:21:09,268 --> 00:21:11,727 ...who's coming to that warehouse. 238 00:21:20,070 --> 00:21:21,487 Holy crap. 239 00:21:21,738 --> 00:21:24,448 -What? -What I was gonna tell you earlier. 240 00:21:24,616 --> 00:21:29,704 I pulled a favor with my friend Amy over at the police department. 241 00:21:30,122 --> 00:21:34,208 The complete records of the two victims. We missed something the first time. 242 00:21:34,376 --> 00:21:36,335 What? 243 00:21:36,503 --> 00:21:40,339 The first victim, the old man, he spent his whole life in Chicago... 244 00:21:40,507 --> 00:21:43,134 ...but he wasn't born here. Look where he was born. 245 00:21:43,885 --> 00:21:45,803 -Lawrence, Kansas. -Mm-hm. 246 00:21:46,680 --> 00:21:48,764 And Meredith, the second victim? 247 00:21:48,932 --> 00:21:51,726 Turns out she was adopted. Guess where she's from. 248 00:21:59,443 --> 00:22:01,527 -Holy crap. -Yeah. 249 00:22:02,070 --> 00:22:03,779 It is where the demon killed Mom. 250 00:22:04,323 --> 00:22:07,825 It's where everything started. You think Meg's tied up with the demon? 251 00:22:07,993 --> 00:22:11,203 -lt's a definite possibility. -What's the significance of Lawrence? 252 00:22:11,371 --> 00:22:14,248 -And how do these Daeva things fit in? -Beats me. 253 00:22:14,458 --> 00:22:18,044 I say we trash that black altar, grab Meg and have an interrogation. 254 00:22:18,211 --> 00:22:20,838 No. We can't. We shouldn't tip her off. 255 00:22:21,214 --> 00:22:24,258 We gotta stake out that warehouse. We gotta see who... 256 00:22:24,426 --> 00:22:27,720 -...or what is showing up to meet her. -l'll tell you one thing... 257 00:22:27,888 --> 00:22:29,889 ...l don't think we should do this alone. 258 00:22:32,434 --> 00:22:35,353 We think we got a serious lead on the thing that killed Mom. 259 00:22:35,520 --> 00:22:41,150 So.... This warehouse, it's 1435 West Erie. 260 00:22:41,860 --> 00:22:45,821 Dad, if you get this, get to Chicago as soon as you can. 261 00:22:46,448 --> 00:22:49,700 -Voice mail? -Yeah. 262 00:22:50,243 --> 00:22:53,120 Jeez. What'd you get? 263 00:22:53,497 --> 00:22:57,416 I ransacked that trunk. Holy water, every weapon that I could think of. 264 00:22:57,876 --> 00:23:02,505 Exorcism rituals from about a half-dozen religions. 265 00:23:02,923 --> 00:23:06,926 I'm not sure what to expect, so l guess we should just expect everything, huh? 266 00:23:17,104 --> 00:23:19,814 -Big night. -Yeah. 267 00:23:21,024 --> 00:23:22,358 Nervous? 268 00:23:22,984 --> 00:23:25,194 No. No. Are you? 269 00:23:26,279 --> 00:23:28,197 No. No way. 270 00:23:36,331 --> 00:23:39,834 Could you imagine if we actually found that damn thing? That demon? 271 00:23:40,001 --> 00:23:43,838 -Let's not get ahead of ourselves. -l know. l'm just saying... 272 00:23:44,005 --> 00:23:46,298 ...what if we did? 273 00:23:46,466 --> 00:23:49,218 What if this whole thing was over tonight? 274 00:23:49,511 --> 00:23:51,429 Man, l'd sleep for a month. 275 00:23:51,596 --> 00:23:53,514 Go back to school. 276 00:23:53,723 --> 00:23:55,975 Just be a person again. 277 00:23:57,144 --> 00:24:00,646 -You wanna go back to school? -Yeah, once we're done hunting it. 278 00:24:00,981 --> 00:24:02,231 Huh. 279 00:24:02,691 --> 00:24:05,317 -ls there something wrong with that? -No. No. 280 00:24:05,485 --> 00:24:07,528 It's great. Good for you. 281 00:24:08,989 --> 00:24:10,448 I mean.... 282 00:24:10,740 --> 00:24:14,076 -What are you gonna do when it's over? -lt's never gonna be over. 283 00:24:14,411 --> 00:24:17,246 There's gonna be others. There's gonna be something to hunt. 284 00:24:17,414 --> 00:24:19,748 There's gotta be something you want for yourself. 285 00:24:19,916 --> 00:24:23,127 Yeah, l don't want you to leave the second this thing's over, Sam. 286 00:24:23,295 --> 00:24:26,130 Dude, what's your problem? 287 00:24:30,260 --> 00:24:31,594 [DEAN CHUCKLES] 288 00:24:32,846 --> 00:24:36,015 Why do you think I drag you everywhere? Huh? 289 00:24:36,808 --> 00:24:38,225 Why do you think l came... 290 00:24:38,435 --> 00:24:41,145 -...and got you at Stanford? -Because Dad was in trouble. 291 00:24:41,396 --> 00:24:45,357 -You wanted to find what killed Mom. -Yes, that, but it's more than that, man. 292 00:24:51,990 --> 00:24:55,618 You and me and Dad. 293 00:24:56,620 --> 00:24:59,914 I mean, l want us to be together again. 294 00:25:03,168 --> 00:25:05,169 I want us to be a family again. 295 00:25:05,337 --> 00:25:08,255 Dean, we are a family. 296 00:25:09,216 --> 00:25:10,841 I'd do anything for you. 297 00:25:11,176 --> 00:25:13,928 But things will never be the way they were before. 298 00:25:19,726 --> 00:25:21,435 Could be. 299 00:25:26,274 --> 00:25:27,566 I don't want them to be. 300 00:25:31,696 --> 00:25:33,656 I'm not gonna live this life forever. 301 00:25:35,534 --> 00:25:37,785 Dean, when this is all over... 302 00:25:38,620 --> 00:25:41,163 ...you're gonna have to let me go my own way. 303 00:25:51,967 --> 00:25:53,551 [MEG CHANTlNG] 304 00:26:43,351 --> 00:26:45,019 MEG: Guys. 305 00:26:45,228 --> 00:26:47,521 Hiding's a little bit childish, don't you think? 306 00:26:47,731 --> 00:26:50,316 Well, that didn't work out like l'd planned. 307 00:26:52,944 --> 00:26:54,862 Why don't you come out. 308 00:27:04,080 --> 00:27:05,456 Sam... 309 00:27:05,624 --> 00:27:08,917 ...l have to say, this puts a real crimp in our relationship. 310 00:27:09,127 --> 00:27:10,669 Yeah, tell me about it. 311 00:27:12,297 --> 00:27:15,716 -So where's your little Daeva friend? -Around. 312 00:27:15,884 --> 00:27:19,261 -The shotgun's not gonna do much good. DEAN: Well, don't worry, sweetheart. 313 00:27:19,512 --> 00:27:20,846 Shotgun's not for the demon. 314 00:27:21,056 --> 00:27:23,307 So who is it, Meg? 315 00:27:23,475 --> 00:27:25,934 Who's coming? Who are you waiting for? 316 00:27:27,812 --> 00:27:29,271 You. 317 00:27:35,904 --> 00:27:37,446 [GRUNTlNG] 318 00:27:41,951 --> 00:27:43,327 Aah! 319 00:27:59,219 --> 00:28:00,803 Hey, Sam? 320 00:28:00,970 --> 00:28:03,972 Don't take this the wrong way, but your girlfriend... 321 00:28:04,140 --> 00:28:05,808 ...is a bitch. 322 00:28:06,935 --> 00:28:08,227 SAM: This.... 323 00:28:08,728 --> 00:28:11,105 The whole thing was a trap. 324 00:28:12,649 --> 00:28:14,942 Running into you at the bar. 325 00:28:15,151 --> 00:28:16,944 SAM: Following you here... 326 00:28:17,153 --> 00:28:18,654 ...hearing what you had to say. 327 00:28:19,614 --> 00:28:21,615 It was all a setup, wasn't it? 328 00:28:22,826 --> 00:28:25,744 -That the victims were from Lawrence? MEG: Doesn't mean anything. 329 00:28:26,788 --> 00:28:30,290 -lt was just to draw you in. -You killed those two people for nothing. 330 00:28:30,458 --> 00:28:32,626 Baby, l've killed a lot more for a lot less. 331 00:28:35,171 --> 00:28:36,505 DEAN: You trapped us. 332 00:28:36,673 --> 00:28:38,424 Good for you. 333 00:28:38,800 --> 00:28:41,760 It's Miller time. Why don't you kill us already? 334 00:28:42,971 --> 00:28:46,014 Not very quick on the uptake, are we? 335 00:28:51,020 --> 00:28:52,938 This trap isn't for you. 336 00:28:56,901 --> 00:28:58,360 Dad. 337 00:28:58,570 --> 00:28:59,862 It's a trap for Dad. 338 00:29:02,866 --> 00:29:06,285 Well, sweetheart, you're dumber than you look. 339 00:29:06,453 --> 00:29:09,538 Because even if Dad was in town, which he is not... 340 00:29:09,706 --> 00:29:11,832 ...he wouldn't walk into this. He's too good. 341 00:29:12,000 --> 00:29:15,377 He is pretty good, I'll give you that. 342 00:29:21,176 --> 00:29:23,010 But you see... 343 00:29:28,183 --> 00:29:31,101 -...he has one weakness. -What's that? 344 00:29:32,020 --> 00:29:33,771 You. 345 00:29:34,856 --> 00:29:37,191 He lets his guard down around his boys. 346 00:29:37,901 --> 00:29:40,569 Lets his emotions cloud his judgments. 347 00:29:42,572 --> 00:29:45,324 I happen to know he is in town. 348 00:29:46,743 --> 00:29:50,078 And he'll come and try to save you. 349 00:29:50,288 --> 00:29:53,373 And then the Daevas will kill everybody... 350 00:29:53,541 --> 00:29:57,711 ...nice and slow and messy. 351 00:29:58,379 --> 00:30:00,005 DEAN: Well, l got news for you. 352 00:30:00,215 --> 00:30:03,467 It's gonna take a lot more than some shadow to kill him. 353 00:30:03,635 --> 00:30:06,804 MEG: Oh, the Daevas are in the room here. They're invisible. 354 00:30:06,971 --> 00:30:09,097 Their shadows are the only part you can see. 355 00:30:09,265 --> 00:30:10,724 SAM: Why you doing this, Meg? 356 00:30:10,892 --> 00:30:13,227 What kind of deal you got worked out here, huh? 357 00:30:13,853 --> 00:30:15,479 -And with who? -l'm doing this... 358 00:30:15,730 --> 00:30:18,232 ...for the same reasons you do what you do. 359 00:30:18,399 --> 00:30:20,067 Loyalty. 360 00:30:20,235 --> 00:30:21,902 Love. 361 00:30:23,071 --> 00:30:25,113 Like the love you have for Mommy. 362 00:30:25,323 --> 00:30:28,408 -And Jess. -Go to hell. 363 00:30:29,327 --> 00:30:31,995 Baby, l'm already there. 364 00:30:34,749 --> 00:30:36,583 Come on, Sam. 365 00:30:36,751 --> 00:30:39,545 There's no need to be nasty. 366 00:30:43,842 --> 00:30:46,593 I think we both know... 367 00:30:47,554 --> 00:30:50,430 ...how you really feel about me. 368 00:30:54,060 --> 00:30:55,936 You know... 369 00:30:58,481 --> 00:31:02,985 ...l saw you watching me... 370 00:31:03,152 --> 00:31:05,195 ...changing in my apartment. 371 00:31:05,405 --> 00:31:07,781 It turned you on, didn't it? 372 00:31:08,867 --> 00:31:11,410 -Get a room, you two. -l didn't mind. 373 00:31:11,578 --> 00:31:14,079 I liked that you were watching me. 374 00:31:14,289 --> 00:31:16,248 Come on, Sammy. 375 00:31:16,416 --> 00:31:19,042 You and I can still have a little dirty fun. 376 00:31:19,294 --> 00:31:22,754 You wanna have fun? Go ahead then. 377 00:31:22,922 --> 00:31:25,591 I'm a little tied up right now. 378 00:31:30,722 --> 00:31:53,243 [METAL CLINKlNG] 379 00:31:59,959 --> 00:32:05,589 Now, were you just trying to distract me while your brother cuts free? 380 00:32:05,757 --> 00:32:10,093 No. 381 00:32:11,137 --> 00:32:13,764 It was because I have a knife of my own. 382 00:32:15,975 --> 00:32:19,353 -Aah! -Sam. Get the altar. 383 00:32:28,237 --> 00:32:29,613 Aah! 384 00:32:30,406 --> 00:32:32,115 MEG: No. No. 385 00:32:32,283 --> 00:32:33,951 No. 386 00:32:35,370 --> 00:32:36,870 [SCREAMlNG] 387 00:32:41,084 --> 00:32:42,918 Yeah. 388 00:32:43,086 --> 00:32:44,378 There. 389 00:32:58,434 --> 00:33:01,895 So l guess the Daevas didn't like being bossed around. 390 00:33:02,063 --> 00:33:04,064 I guess not. 391 00:33:04,691 --> 00:33:06,358 -Hey, Sam? -Hm? 392 00:33:06,526 --> 00:33:08,944 Next time you wanna get laid... 393 00:33:09,112 --> 00:33:12,280 ...find a girl that's not so buckets of crazy, huh? 394 00:33:27,088 --> 00:33:29,881 Why didn't you just leave that stuff in the car? 395 00:33:30,049 --> 00:33:33,844 I said it before and I'll say it again: Better safe than sorry. 396 00:33:39,308 --> 00:33:40,642 Hey. 397 00:33:53,197 --> 00:33:56,158 -Dad? -Hey, boys. 398 00:34:24,353 --> 00:34:27,022 -Hi, Sam. -Hey, Dad. 399 00:34:31,027 --> 00:34:33,236 Dad, it was a trap. 400 00:34:34,238 --> 00:34:36,531 I didn't know. l'm sorry. 401 00:34:36,699 --> 00:34:39,659 It's all right. I thought it might have been. 402 00:34:39,827 --> 00:34:41,244 -Were you there? JOHN: Yeah. 403 00:34:41,412 --> 00:34:44,289 I got there just in time to see the girl take the swan dive. 404 00:34:45,166 --> 00:34:47,000 She was the bad guy, right? 405 00:34:47,168 --> 00:34:48,502 [IN UNlSON]: Yes, sir. -Good. 406 00:34:49,170 --> 00:34:53,507 Well, it doesn't surprise me. It's tried to stop me before. 407 00:34:54,592 --> 00:34:56,802 -The demon has? JOHN: It knows l'm close. 408 00:34:57,428 --> 00:34:58,804 It knows l'm gonna kill it. 409 00:34:59,013 --> 00:35:02,432 JOHN: Not just exorcise it or send it back to hell. 410 00:35:03,518 --> 00:35:05,227 Actually kill it. 411 00:35:06,145 --> 00:35:07,687 How? 412 00:35:08,397 --> 00:35:09,940 I'm working on that. 413 00:35:11,067 --> 00:35:13,610 Well, let us come with you. We'll help. 414 00:35:14,946 --> 00:35:16,530 No, Sam. 415 00:35:17,615 --> 00:35:20,534 Not yet. Listen, try to understand... 416 00:35:20,785 --> 00:35:24,162 ...this demon is a scary son of a bitch. 417 00:35:24,330 --> 00:35:27,040 I don't want you in the crossfire. I don't want you hurt. 418 00:35:27,208 --> 00:35:30,210 -Dad, you don't have to worry about us. JOHN: Of course I do. 419 00:35:32,922 --> 00:35:34,548 I'm your father. 420 00:35:39,679 --> 00:35:44,683 Listen, Sammy, last time we were together we had one hell of a fight. 421 00:35:44,892 --> 00:35:46,643 Yes, sir. 422 00:35:53,693 --> 00:35:56,111 It's good to see you again. 423 00:35:56,946 --> 00:35:58,613 It's been a long time. 424 00:36:01,284 --> 00:36:03,118 Too long. 425 00:36:15,298 --> 00:36:16,631 [SNlFFS] 426 00:36:30,021 --> 00:36:31,354 No! 427 00:36:53,169 --> 00:36:54,628 [SCREAMlNG] 428 00:37:10,228 --> 00:37:12,312 Shut your eyes. 429 00:37:13,022 --> 00:37:14,773 These things are shadow demons. 430 00:37:15,233 --> 00:37:16,524 So let's light them up. 431 00:37:26,202 --> 00:37:28,495 [COUGHlNG] 432 00:37:31,999 --> 00:37:34,709 -Dad. SAM: Over here. 433 00:37:59,026 --> 00:38:00,527 [GRUNTlNG] 434 00:38:03,864 --> 00:38:05,949 All right. Come on. We don't have much time. 435 00:38:06,117 --> 00:38:08,118 Soon as the flare's out, they'll be back. 436 00:38:08,327 --> 00:38:09,703 No, wait. Wait. 437 00:38:10,538 --> 00:38:12,122 Sam, wait. 438 00:38:16,043 --> 00:38:18,253 -Dad, you can't come with us. -What? 439 00:38:18,421 --> 00:38:19,713 What are you talking about? 440 00:38:19,922 --> 00:38:23,174 -You boys.... You're beat to hell. -We'll be all right. 441 00:38:23,342 --> 00:38:25,635 Dean, we should stick together. 442 00:38:25,803 --> 00:38:28,930 -We'll go after this demon together. -Sam, listen to me. 443 00:38:31,392 --> 00:38:33,101 We almost got Dad killed in there. 444 00:38:34,645 --> 00:38:36,855 Don't you understand? They're not gonna stop. 445 00:38:37,023 --> 00:38:39,983 They're gonna try again. They're gonna use us to get to him. 446 00:38:40,151 --> 00:38:41,860 I mean, Meg was right. 447 00:38:43,112 --> 00:38:44,779 Dad's vulnerable when he's with us. 448 00:38:48,743 --> 00:38:50,702 He's stronger without us around. 449 00:38:52,913 --> 00:38:54,456 Dad. 450 00:38:56,042 --> 00:38:57,625 No. 451 00:38:59,211 --> 00:39:00,962 After everything. 452 00:39:01,130 --> 00:39:04,966 After all the time we've spent looking for you.... Please. 453 00:39:06,052 --> 00:39:09,429 -l gotta be a part of this fight. -Sammy, this fight is just starting. 454 00:39:09,597 --> 00:39:12,140 And we are all gonna have a part to play. 455 00:39:12,308 --> 00:39:13,892 For now, you gotta trust me, son. 456 00:39:17,355 --> 00:39:19,981 Okay? You gotta let me go. 457 00:40:04,860 --> 00:40:06,152 Be careful, boys. 458 00:40:07,905 --> 00:40:09,697 Come on. 459 00:41:41,207 --> 00:41:43,208 [ENGLISH SDH] 35354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.