Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,419
NARRATOR:
Previously:
2
00:00:06,548 --> 00:00:11,051
Take your brother outside as fast
as you can! Now, Dean, Go!
3
00:00:12,595 --> 00:00:14,263
Mary, no!
4
00:00:16,641 --> 00:00:18,142
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:19,227 --> 00:00:21,228
And he hasn't been home
in a few days.
6
00:00:21,396 --> 00:00:22,771
Jess, excuse us.
7
00:00:25,275 --> 00:00:28,694
-l swore I was done hunting. For good.
-l can't do this alone.
8
00:00:29,320 --> 00:00:31,822
Now you're taking off in the middle
of the night to spend the weekend?
9
00:00:32,032 --> 00:00:36,285
Hey, everything's gonna be okay.
I promise.
10
00:00:37,704 --> 00:00:41,081
SAM: Think Mom wanted this for us?
Dean, we were raised like warriors.
11
00:00:41,249 --> 00:00:44,251
-You have a responsibility.
SAM: To Dad? And his crusade?
12
00:00:44,419 --> 00:00:47,963
Even if we do find the thing
that killed her...
13
00:00:48,131 --> 00:00:49,840
...Mom's gone and she isn't coming back.
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,509
Don't talk about her like that.
15
00:00:54,054 --> 00:00:56,764
DEAN: Dad's gone. I've got his journal.
He left me a message.
16
00:00:56,931 --> 00:00:59,141
SAM: These coordinates he left us,
it's weird, man.
17
00:00:59,350 --> 00:01:01,685
Hey, Dean?
What l said earlier, l'm sorry--
18
00:01:02,771 --> 00:01:04,938
No chick-flick moments.
19
00:01:05,940 --> 00:01:07,441
SAM:
Jess?
20
00:01:16,284 --> 00:01:18,160
No!
21
00:01:28,630 --> 00:01:31,006
We got work to do.
22
00:01:50,735 --> 00:01:55,572
[GROWLlNG]
23
00:02:09,379 --> 00:02:13,340
-Dude, you're cheating.
-Nope, you just suck.
24
00:02:19,556 --> 00:02:22,558
Hey, Haley. Day six.
We're still out near Blackwater Ridge.
25
00:02:22,725 --> 00:02:26,770
We're fine, keeping safe.
So don't worry. Talk to you tomorrow.
26
00:02:36,030 --> 00:02:38,407
Hey, where you going?
My moment of victory.
27
00:02:38,575 --> 00:02:40,576
Nature calls.
28
00:03:00,555 --> 00:03:02,055
[TWlG BREAKS]
29
00:03:09,105 --> 00:03:14,401
[RUSTLlNG]
30
00:03:19,324 --> 00:03:21,533
[BRAD SCREAMING]
31
00:03:22,202 --> 00:03:23,994
Brad.
32
00:03:24,913 --> 00:03:26,580
Gary, what's going on?
33
00:03:37,508 --> 00:03:40,802
[GROWLlNG]
34
00:03:41,137 --> 00:03:43,555
[GARY SCREAMlNG]
35
00:04:44,450 --> 00:04:46,285
I, um....
36
00:04:47,662 --> 00:04:50,372
You always said roses were lame.
37
00:04:51,291 --> 00:04:53,667
So l brought you, uh....
38
00:05:08,141 --> 00:05:09,891
Jess....
39
00:05:10,476 --> 00:05:12,602
Oh, God.
40
00:05:16,607 --> 00:05:18,483
I should have protected you.
41
00:05:18,651 --> 00:05:20,819
I should have told you the truth.
42
00:05:27,243 --> 00:05:29,578
[MUSlC PLAYlNG ON RADIO]
43
00:05:37,920 --> 00:05:41,590
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
44
00:05:42,008 --> 00:05:43,925
Another nightmare?
45
00:05:44,135 --> 00:05:45,635
[CLEARING THROAT]
46
00:05:49,223 --> 00:05:50,557
Wanna drive for a while?
47
00:05:53,436 --> 00:05:56,563
Dean, your whole life,
you never once asked me that.
48
00:05:57,148 --> 00:06:00,067
Just thought you might want to.
Never mind.
49
00:06:00,318 --> 00:06:02,861
Look, man. You're worried about me.
50
00:06:03,029 --> 00:06:07,032
I get it. And thank you,
but I'm perfectly okay.
51
00:06:07,241 --> 00:06:08,283
Uh-huh.
52
00:06:11,204 --> 00:06:13,872
All right, where are we?
53
00:06:14,040 --> 00:06:17,334
We are just outside of Grand Junction.
54
00:06:20,880 --> 00:06:23,840
You know what, maybe we shouldn't
have left Stanford so soon.
55
00:06:25,301 --> 00:06:28,595
Sam, we dug around there for a week.
We came up with nothing.
56
00:06:28,805 --> 00:06:32,808
-lf you wanna find what killed Jessica--
-We gotta find Dad first.
57
00:06:34,268 --> 00:06:37,687
Dad disappearing and this thing
showing up again after 20 years...
58
00:06:37,855 --> 00:06:40,399
...it's no coincidence.
Dad will have answers.
59
00:06:40,566 --> 00:06:43,527
-He'll know what to do.
-lt's weird, man.
60
00:06:43,694 --> 00:06:47,114
These coordinates he left us,
this Blackwater Ridge....
61
00:06:47,281 --> 00:06:50,200
-Yeah, what about it?
-There's nothing there.
62
00:06:50,368 --> 00:06:52,202
It's just woods.
63
00:06:54,580 --> 00:06:56,748
Why is he sending us
to the middle of nowhere?
64
00:07:04,298 --> 00:07:08,552
So Blackwater Ridge is pretty remote.
It's cut off by these canyons here.
65
00:07:08,719 --> 00:07:12,806
Rough terrain, dense forest, abandoned
silver and gold mines all over the place.
66
00:07:12,974 --> 00:07:15,809
Dude, check out the size
of this frigging bear.
67
00:07:18,521 --> 00:07:22,524
And a dozen or more grizzlies
in the area.
68
00:07:22,692 --> 00:07:25,152
It's no nature hike, that's for sure.
69
00:07:25,319 --> 00:07:29,239
You boys aren't planning to go out
near Blackwater Ridge by any chance?
70
00:07:29,407 --> 00:07:32,784
Oh, no, sir. We're environmental-study
majors from UC Boulder.
71
00:07:32,952 --> 00:07:36,246
-Just working on a paper.
-Recycle, man.
72
00:07:36,414 --> 00:07:38,248
Bull.
73
00:07:38,708 --> 00:07:40,876
You're friends
with that Haley girl, right?
74
00:07:42,462 --> 00:07:45,213
Yes. Yes, we are...
75
00:07:45,381 --> 00:07:47,215
...Ranger Wilkinson.
76
00:07:48,468 --> 00:07:50,802
Well, l will tell you
exactly what l told her.
77
00:07:51,012 --> 00:07:52,804
Her brother filled out a permit...
78
00:07:52,972 --> 00:07:56,099
...saying he wouldn't be back
from Blackwater until the 24th.
79
00:07:56,309 --> 00:07:59,186
So it's not exactly
a missing persons, now, is it?
80
00:07:59,353 --> 00:08:02,314
Tell that girl to quit worrying.
I'm sure her brother's just fine.
81
00:08:02,482 --> 00:08:04,232
DEAN:
We will.
82
00:08:04,650 --> 00:08:08,403
-That Haley girl's quite a pistol, huh?
-That is putting it mildly.
83
00:08:08,738 --> 00:08:12,991
You know what would help is if l could
show her a copy of that permit.
84
00:08:13,159 --> 00:08:16,620
You know, so she could see
her brother's return date.
85
00:08:18,331 --> 00:08:20,290
Yeah.
86
00:08:20,750 --> 00:08:23,335
-Are you cruising for a hookup?
-What do you mean?
87
00:08:23,503 --> 00:08:26,046
The coordinates point to Blackwater
Ridge. What do we wait for?
88
00:08:26,214 --> 00:08:29,299
Let's just go find Dad.
I mean, why even talk to this girl?
89
00:08:29,634 --> 00:08:33,929
We should know what we're walking
into before we actually walk into it.
90
00:08:34,639 --> 00:08:35,680
What?
91
00:08:35,848 --> 00:08:38,975
Since when are you all
"shoot first, ask questions later" anyway?
92
00:08:39,352 --> 00:08:40,769
Since now.
93
00:08:42,688 --> 00:08:44,689
Oh, really?
94
00:08:45,107 --> 00:08:46,441
[KNOCKlNG]
95
00:08:47,735 --> 00:08:50,362
You must be Haley Collins.
I'm Dean, this is Sam.
96
00:08:50,530 --> 00:08:53,907
We're rangers with the Park Service.
Ranger Wilkinson sent us over.
97
00:08:54,116 --> 00:08:57,160
We wanted to ask you some questions
about your brother, Tommy.
98
00:08:58,162 --> 00:08:59,663
Let me see some ID.
99
00:09:02,792 --> 00:09:04,543
DEAN:
There you go.
100
00:09:10,967 --> 00:09:12,717
-Come on in.
-Thanks.
101
00:09:14,845 --> 00:09:16,513
-That yours?
-Yeah.
102
00:09:16,681 --> 00:09:17,806
Nice car.
103
00:09:21,477 --> 00:09:22,519
[MOUTHING] Oh, my--
104
00:09:22,770 --> 00:09:24,771
SAM: So if Tommy's not due back
for a while...
105
00:09:24,981 --> 00:09:26,690
...how do you know
something's wrong?
106
00:09:26,857 --> 00:09:31,111
He checks in every day by cell.
He e-mails photos, stupid little videos.
107
00:09:31,279 --> 00:09:33,488
But we haven't heard anything
in three days now.
108
00:09:33,698 --> 00:09:37,993
-Well, maybe he can't get cell reception.
-He's got a satellite phone too.
109
00:09:38,160 --> 00:09:41,663
-Could it be he forgot to check in?
-He wouldn't do that.
110
00:09:44,083 --> 00:09:46,710
Our parents are gone.
It's just my two brothers and me.
111
00:09:47,295 --> 00:09:49,838
We all keep pretty close tabs
on each other.
112
00:09:50,047 --> 00:09:53,008
-Can l see the pictures he sent you?
-Yeah.
113
00:09:53,884 --> 00:09:55,218
That's Tommy.
114
00:10:01,392 --> 00:10:04,644
Hey, Haley. Day six.
We're still out near blackwater Ridge.
115
00:10:04,812 --> 00:10:10,108
We're fine, keeping safe.
So don't worry. Talk to you tomorrow.
116
00:10:10,276 --> 00:10:13,612
DEAN: Well, we'll find your brother.
We're heading out to Blackwater Ridge.
117
00:10:13,821 --> 00:10:15,572
Then maybe l'll see you there.
118
00:10:17,074 --> 00:10:21,369
Look, l can't sit around here anymore,
so l hired a guide.
119
00:10:21,579 --> 00:10:24,706
I'm heading out in the morning
and l'm gonna find Tommy myself.
120
00:10:24,874 --> 00:10:26,458
I think I know how you feel.
121
00:10:29,295 --> 00:10:31,588
Hey, you mind forwarding these
to me?
122
00:10:31,756 --> 00:10:33,798
Sure.
123
00:10:34,467 --> 00:10:36,593
[MUSlC PLAYlNG]
124
00:10:37,178 --> 00:10:41,806
So Blackwater Ridge doesn't get
a lot of traffic. Local campers mostly.
125
00:10:42,016 --> 00:10:45,226
But still, this past April,
two hikers went missing out there.
126
00:10:45,436 --> 00:10:47,771
-They were never found.
-Any before that?
127
00:10:47,938 --> 00:10:51,232
Yeah. ln 1 982, eight people
all vanished in the same year.
128
00:10:51,400 --> 00:10:53,485
Authorities said it was a grizzly attack.
129
00:10:53,694 --> 00:10:58,573
And again in 1 959.
And again before that in 1 936.
130
00:10:58,783 --> 00:11:01,951
Every 23 years, just like clockwork.
131
00:11:02,495 --> 00:11:05,872
Okay, watch this. Here's the clincher.
132
00:11:06,832 --> 00:11:11,002
I downloaded that guy Tommy's video
to the laptop. Check this out.
133
00:11:12,963 --> 00:11:14,756
Do it again.
134
00:11:17,551 --> 00:11:19,928
That's three frames.
It's a fraction of a second.
135
00:11:20,096 --> 00:11:22,847
Whatever that thing is, it can move.
136
00:11:23,808 --> 00:11:25,684
Told you something weird
was going on.
137
00:11:26,519 --> 00:11:28,728
Yeah. l got one more thing.
138
00:11:29,271 --> 00:11:32,899
In '59, one camper survived
the supposed grizzly attack.
139
00:11:33,067 --> 00:11:36,194
Just a kid.
Barely crawled out of the woods alive.
140
00:11:36,862 --> 00:11:38,697
Is there a name?
141
00:11:39,281 --> 00:11:42,867
SHAW: Look, ranger, I don't know why
you're asking me about this.
142
00:11:43,035 --> 00:11:46,162
It's public record. l was a kid.
143
00:11:46,372 --> 00:11:49,958
-My parents got mauled by a--
-Grizzly? That's what attacked them?
144
00:11:58,384 --> 00:12:00,677
The other people
that went missing that year...
145
00:12:00,845 --> 00:12:02,387
...those were bear attacks too?
146
00:12:05,141 --> 00:12:08,059
What about all the people
that went missing this year?
147
00:12:08,394 --> 00:12:10,145
Same thing?
148
00:12:12,022 --> 00:12:15,775
If we knew what we were dealing with,
we might be able to stop it.
149
00:12:18,154 --> 00:12:20,989
I seriously doubt that.
150
00:12:21,157 --> 00:12:25,952
Anyways, l don't see what difference
it would make.
151
00:12:27,121 --> 00:12:29,205
You wouldn't believe me.
152
00:12:29,373 --> 00:12:31,708
Nobody ever did.
153
00:12:34,295 --> 00:12:36,504
Mr. Shaw...
154
00:12:38,841 --> 00:12:40,383
...what did you see?
155
00:12:45,347 --> 00:12:47,348
Nothing.
156
00:12:48,684 --> 00:12:51,603
It moved too fast to see.
157
00:12:51,771 --> 00:12:55,273
It hid too well. l heard it, though.
158
00:12:55,441 --> 00:12:57,525
A roar.
159
00:12:59,195 --> 00:13:03,531
Like no man or animal
I ever heard.
160
00:13:03,741 --> 00:13:05,074
It came at night?
161
00:13:06,452 --> 00:13:08,578
Got inside your tent?
162
00:13:08,746 --> 00:13:10,747
It got inside our cabin.
163
00:13:11,916 --> 00:13:15,293
I was sleeping in front of the fireplace
when it came in.
164
00:13:16,504 --> 00:13:19,088
It didn't smash a window
or break the door...
165
00:13:20,257 --> 00:13:21,758
...it unlocked it.
166
00:13:23,093 --> 00:13:27,013
You know of a bear
that could do something like that?
167
00:13:27,556 --> 00:13:31,684
I didn't even wake up
until I heard my parents screaming.
168
00:13:31,852 --> 00:13:34,896
-lt killed them?
SHAW: Dragged them off into the night.
169
00:13:37,733 --> 00:13:42,403
Why it left me alive....
Been asking myself that ever since.
170
00:13:47,493 --> 00:13:50,161
Did leave me this, though.
171
00:13:59,547 --> 00:14:04,133
There's something evil
in those woods.
172
00:14:06,136 --> 00:14:09,097
It was some sort of a demon.
173
00:14:09,306 --> 00:14:11,891
DEAN: Spirits and demons don't have
to unlock doors.
174
00:14:12,059 --> 00:14:15,562
-They just go through the walls.
-So it's probably something corporeal.
175
00:14:15,729 --> 00:14:20,692
-"Corporeal"? Excuse me, professor.
-Shut up. So, what do you think?
176
00:14:20,860 --> 00:14:23,444
The claws, the speed that it moves....
177
00:14:23,612 --> 00:14:25,655
Could be a Skinwalker,
maybe a Black Dog.
178
00:14:25,823 --> 00:14:28,825
Whatever we're talking about,
we're talking about a creature...
179
00:14:28,993 --> 00:14:30,618
...and it's corporeal.
180
00:14:30,786 --> 00:14:32,745
Which means we can kill it.
181
00:14:50,014 --> 00:14:52,140
We cannot let that Haley girl
go out there.
182
00:14:52,308 --> 00:14:56,102
What are we gonna tell her? She can't
go because of a big, scary monster?
183
00:14:56,312 --> 00:14:57,729
SAM:
Yeah.
184
00:14:58,772 --> 00:15:02,108
Her brother's missing, Sam.
She's not just gonna sit this out.
185
00:15:02,276 --> 00:15:05,904
We go with her, and we keep our eyes
peeled for our fuzzy predator friend.
186
00:15:06,780 --> 00:15:08,531
So finding Dad's not enough?
187
00:15:10,910 --> 00:15:13,077
Now we gotta babysit too?
188
00:15:15,956 --> 00:15:17,290
What?
189
00:15:18,208 --> 00:15:19,709
Nothing.
190
00:15:26,508 --> 00:15:28,968
MAN: l'll tell you again,
I don't think Ben should come.
191
00:15:30,054 --> 00:15:31,512
Roy.
192
00:15:31,680 --> 00:15:34,098
Look, you're paying me good money
to keep everybody safe.
193
00:15:34,308 --> 00:15:36,601
I think Ben's safest at home.
194
00:15:46,737 --> 00:15:48,237
You guys got room for two more?
195
00:15:48,447 --> 00:15:50,990
-Wait, you wanna come with us?
ROY: Who are these guys?
196
00:15:51,158 --> 00:15:54,744
Apparently, this is all the Park Service
could muster up for the search.
197
00:15:54,954 --> 00:15:57,121
ROY: You're rangers?
-That's right.
198
00:15:57,331 --> 00:16:00,500
And you're hiking out
in biker boots and jeans?
199
00:16:01,335 --> 00:16:03,419
Well, sweetheart, l don't do shorts.
200
00:16:06,048 --> 00:16:07,715
ROY:
Oh, you think this is funny?
201
00:16:07,925 --> 00:16:10,635
It's dangerous backcountry out there.
Her brother might be hurt.
202
00:16:12,721 --> 00:16:15,640
Believe me,
I know how dangerous it can be.
203
00:16:15,808 --> 00:16:18,810
We just wanna help them
find their brother, that's all.
204
00:16:42,793 --> 00:16:46,212
[GROWLlNG]
205
00:16:59,643 --> 00:17:04,564
[GARY SCREAMlNG]
206
00:17:19,246 --> 00:17:21,706
DEAN: So, Roy, you said you did
a little hunting.
207
00:17:21,874 --> 00:17:24,500
ROY: Yeah, more than a little.
DEAN: Uh-huh.
208
00:17:25,794 --> 00:17:30,673
-What kind of furry critters do you hunt?
-Mostly bucks, sometimes bear.
209
00:17:31,300 --> 00:17:35,511
Tell me, Bambi or Yogi
ever hunt you back?
210
00:17:39,433 --> 00:17:40,975
What you doing, Roy?
211
00:17:47,441 --> 00:17:49,776
You should watch
where you're stepping, ranger.
212
00:17:53,947 --> 00:17:55,907
It was a bear trap.
213
00:18:02,164 --> 00:18:03,873
You didn't pack any provisions.
214
00:18:04,583 --> 00:18:06,584
You guys are carrying a duffle bag.
215
00:18:06,794 --> 00:18:09,045
You're not rangers,
so who the hell are you?
216
00:18:18,138 --> 00:18:22,016
Sam and l are brothers,
and we're looking for our father.
217
00:18:22,226 --> 00:18:23,893
He might be here, we don't know.
218
00:18:24,061 --> 00:18:26,604
I just figured you and me,
we're in the same boat.
219
00:18:28,315 --> 00:18:30,358
Why didn't you tell me that
from the start?
220
00:18:30,526 --> 00:18:32,318
I'm telling you now.
221
00:18:32,569 --> 00:18:35,947
Besides, that's probably the most honest
I've ever been with a woman.
222
00:18:36,240 --> 00:18:37,907
Ever.
223
00:18:39,243 --> 00:18:40,493
So we okay?
224
00:18:44,123 --> 00:18:46,207
Yeah. Okay.
225
00:18:46,416 --> 00:18:48,626
And what do you mean,
I didn't pack provisions?
226
00:19:05,602 --> 00:19:08,521
ROY:
This is it. Blackwater Ridge.
227
00:19:08,689 --> 00:19:10,523
SAM:
What coordinates are we at?
228
00:19:14,528 --> 00:19:16,737
Thirty-five at minus 1 1 1 .
229
00:19:22,244 --> 00:19:24,996
-You hear that?
-Yeah.
230
00:19:25,956 --> 00:19:28,082
Not even crickets.
231
00:19:28,458 --> 00:19:30,501
ROY:
I'm gonna go take a look around.
232
00:19:30,669 --> 00:19:33,004
You shouldn't go off by yourself.
233
00:19:33,172 --> 00:19:37,091
That's sweet. Don't worry about me.
234
00:19:44,725 --> 00:19:46,767
All right, everybody stays together.
235
00:19:46,935 --> 00:19:48,603
Let's go.
236
00:19:57,070 --> 00:19:59,906
ROY:
Haley! Over here!
237
00:20:06,705 --> 00:20:10,666
-Oh, my God.
ROY: Looks like a grizzly.
238
00:20:26,892 --> 00:20:28,017
HALEY:
Tommy?
239
00:20:29,853 --> 00:20:31,187
-Tommy!
SAM: Shh.
240
00:20:31,396 --> 00:20:34,440
-Tommy!
-Shh!
241
00:20:34,691 --> 00:20:37,485
-Why?
-Something might still be out there.
242
00:20:38,612 --> 00:20:40,488
DEAN:
Sam!
243
00:20:47,120 --> 00:20:49,872
The bodies were dragged
from the campsite.
244
00:20:50,624 --> 00:20:54,460
But here, the tracks just vanish.
245
00:20:54,670 --> 00:20:56,379
It's weird.
246
00:20:58,215 --> 00:21:00,132
I'll tell you what...
247
00:21:00,801 --> 00:21:03,594
...it's no Skinwalker or Black Dog.
248
00:21:26,326 --> 00:21:27,994
Hey, he could still be alive.
249
00:21:32,749 --> 00:21:34,458
MAN:
Help!
250
00:21:38,463 --> 00:21:40,840
Help!
251
00:21:41,883 --> 00:21:44,051
Help me!
252
00:21:56,273 --> 00:21:59,066
It seemed like it was coming
from around here, didn't it?
253
00:22:05,115 --> 00:22:07,033
Everybody back to camp.
254
00:22:13,248 --> 00:22:14,498
HALEY:
Our packs.
255
00:22:15,500 --> 00:22:18,502
So much for my GPS
and my satellite phone.
256
00:22:18,712 --> 00:22:21,005
-What the hell's going on?
SAM: lt's smart.
257
00:22:21,173 --> 00:22:23,758
It wants to cut us off
so we can't call for help.
258
00:22:23,925 --> 00:22:26,469
You mean someone,
some nutjob out there...
259
00:22:26,636 --> 00:22:27,970
...just stole all our gear?
260
00:22:28,138 --> 00:22:31,891
I need to speak with you
in private.
261
00:22:40,317 --> 00:22:42,610
Okay. Let me see Dad's journal.
262
00:22:48,658 --> 00:22:50,242
All right.
263
00:22:50,452 --> 00:22:52,495
Check that out.
264
00:22:52,704 --> 00:22:54,038
Oh, come on.
265
00:22:54,206 --> 00:22:56,916
Wendigos are in the Minnesota woods
or northern Michigan.
266
00:22:57,084 --> 00:22:59,752
-l've never heard of one this far west.
-Think about it, Dean.
267
00:22:59,920 --> 00:23:02,630
The claws, the way it can
mimic a human voice....
268
00:23:04,508 --> 00:23:06,092
Great.
269
00:23:06,301 --> 00:23:07,968
Well, then this is useless.
270
00:23:12,724 --> 00:23:15,559
We gotta get these people to safety.
271
00:23:17,020 --> 00:23:19,980
All right, listen up. It's time to go.
272
00:23:20,148 --> 00:23:23,150
Things have gotten more complicated.
273
00:23:24,277 --> 00:23:25,361
-What?
ROY: Don't worry.
274
00:23:25,529 --> 00:23:27,405
Whatever's out there,
I think I can handle it.
275
00:23:27,614 --> 00:23:30,408
If you shoot this thing,
you're just gonna make it mad.
276
00:23:30,575 --> 00:23:33,285
-We have to leave. Now.
ROY: One, you're talking nonsense.
277
00:23:33,453 --> 00:23:36,080
-Two, you're in no position to give orders.
-Relax.
278
00:23:36,248 --> 00:23:38,666
SAM: We never should have let you
come out here, all right?
279
00:23:38,875 --> 00:23:41,127
-l'm trying to protect you.
ROY: You, protect me?
280
00:23:41,294 --> 00:23:43,838
I was hunting when your mommy
was still kissing you good night.
281
00:23:44,005 --> 00:23:48,801
Yeah? It's a damn near perfect hunter.
It's smarter than you.
282
00:23:50,053 --> 00:23:54,306
And it's gonna hunt you down unless we
get your stupid, sorry ass out of here.
283
00:23:55,225 --> 00:23:57,268
-You know you're crazy, right?
-Yeah?
284
00:23:57,436 --> 00:23:58,936
-You ever hunt a Wen--?
HALEY: Roy!
285
00:23:59,104 --> 00:24:00,980
DEAN: Chill out.
-Stop.
286
00:24:01,565 --> 00:24:03,441
Stop it. Everybody just stop.
287
00:24:05,068 --> 00:24:08,737
Look, Tommy might still be alive.
288
00:24:09,114 --> 00:24:11,824
And l'm not leaving here without him.
289
00:24:16,163 --> 00:24:18,289
It's getting late.
290
00:24:19,374 --> 00:24:22,251
This thing is a good hunter
in the day...
291
00:24:22,419 --> 00:24:25,004
...but an unbelievable hunter at night.
292
00:24:25,172 --> 00:24:27,131
We'll never beat it, not in the dark.
293
00:24:29,551 --> 00:24:32,344
We need to settle in
and protect ourselves.
294
00:24:32,929 --> 00:24:34,096
How?
295
00:24:46,860 --> 00:24:50,029
HALEY: One more time, that's...?
-Anasazi symbols.
296
00:24:50,197 --> 00:24:53,073
It's for protection.
The Wendigo can't cross over them.
297
00:24:53,325 --> 00:24:54,366
[CHUCKLlNG]
298
00:24:54,951 --> 00:24:57,661
Nobody likes a skeptic, Roy.
299
00:25:07,839 --> 00:25:11,217
You wanna tell me what's going on
in that freaky head of yours?
300
00:25:12,719 --> 00:25:15,054
-Dean--
-No, you're not fine.
301
00:25:15,514 --> 00:25:18,349
You're like a powder keg, man.
It's not like you.
302
00:25:18,683 --> 00:25:21,727
I'm supposed to be
the belligerent one, remember?
303
00:25:25,398 --> 00:25:27,441
Dad's not here.
304
00:25:29,486 --> 00:25:31,362
I mean, that much we know
for sure, right?
305
00:25:31,530 --> 00:25:35,491
He would have left us a message,
a sign, right?
306
00:25:35,951 --> 00:25:38,077
Yeah, you're probably right.
307
00:25:39,037 --> 00:25:42,498
To tell you the truth, I don't think
Dad's ever been to Lost Creek.
308
00:25:43,667 --> 00:25:47,127
Then let's get these people
back to town and let's hit the road.
309
00:25:47,337 --> 00:25:50,548
Go find Dad.
I mean, why are we still even here?
310
00:25:59,683 --> 00:26:01,684
This is why.
311
00:26:01,893 --> 00:26:03,686
This book.
312
00:26:03,853 --> 00:26:06,230
This is Dad's single
most valuable possession.
313
00:26:06,398 --> 00:26:09,024
Everything he knows
about every evil thing is in here.
314
00:26:09,359 --> 00:26:12,111
And he's passed it on to us.
315
00:26:12,320 --> 00:26:15,656
I think he wants us to pick up
where he left off.
316
00:26:16,157 --> 00:26:19,201
You know, saving people,
hunting things.
317
00:26:19,369 --> 00:26:20,619
The family business.
318
00:26:24,124 --> 00:26:25,583
That makes no sense.
319
00:26:25,750 --> 00:26:28,252
Why--? Why doesn't he just call us?
320
00:26:28,420 --> 00:26:31,797
Why doesn't he tell us what he wants,
tell us where he is?
321
00:26:34,175 --> 00:26:35,801
I don't know.
322
00:26:37,679 --> 00:26:39,972
But the way l see it...
323
00:26:40,473 --> 00:26:43,517
...Dad's given us a job to do,
and l intend to do it.
324
00:26:43,977 --> 00:26:47,605
Dean, no.
325
00:26:48,148 --> 00:26:50,399
I gotta find Dad.
326
00:26:50,567 --> 00:26:53,235
I gotta find Jessica's killer.
327
00:26:58,408 --> 00:27:01,201
-lt's the only thing l can think about.
-Okay, all right.
328
00:27:01,411 --> 00:27:04,079
Sam, we'll find them, I promise.
329
00:27:04,998 --> 00:27:08,917
Listen to me.
You've gotta prepare yourself.
330
00:27:09,419 --> 00:27:12,004
I mean, this search could take a while.
331
00:27:12,380 --> 00:27:14,173
And all that anger...
332
00:27:14,382 --> 00:27:18,135
...you can't keep it burning
over the long haul. lt's gonna kill you.
333
00:27:18,887 --> 00:27:20,804
You gotta have patience, man.
334
00:27:23,350 --> 00:27:27,061
How do you do it?
How does Dad do it?
335
00:27:29,397 --> 00:27:31,065
Well, for one, them.
336
00:27:32,651 --> 00:27:36,654
I figure our family's so screwed to hell,
maybe we can help some others.
337
00:27:36,863 --> 00:27:39,406
Makes things a little bit
more bearable.
338
00:27:44,329 --> 00:27:45,788
I'll tell you what else helps.
339
00:27:48,667 --> 00:27:52,836
Killing as many evil sons of bitches
as l possibly can.
340
00:27:55,298 --> 00:27:57,007
MAN:
Help me!
341
00:28:00,095 --> 00:28:01,595
Please!
342
00:28:01,888 --> 00:28:03,097
[RlFFLE COCKS]
343
00:28:05,725 --> 00:28:07,226
MAN:
Help!
344
00:28:08,395 --> 00:28:11,522
It's trying to draw us out.
Just stay cool. Stay put.
345
00:28:11,690 --> 00:28:13,941
Inside the magic circle?
346
00:28:14,150 --> 00:28:15,943
Help!
347
00:28:17,153 --> 00:28:19,113
Help me, ple--
348
00:28:19,280 --> 00:28:21,115
[MAN SCREAMING]
349
00:28:21,282 --> 00:28:22,991
Okay, that's no grizzly.
350
00:28:28,623 --> 00:28:31,417
It's okay.
You'll be all right, l promise.
351
00:28:33,503 --> 00:28:34,670
[GROWLlNG]
352
00:28:35,380 --> 00:28:36,755
DEAN:
It's here.
353
00:28:43,847 --> 00:28:46,265
-l hit it.
-Roy, no!
354
00:28:46,433 --> 00:28:48,016
Roy!
355
00:28:48,601 --> 00:28:50,185
Don't move.
356
00:28:53,857 --> 00:28:56,775
ROY:
It's over here. It's in the tree--
357
00:28:58,278 --> 00:28:59,987
DEAN:
Roy?
358
00:29:27,640 --> 00:29:29,016
I don't....
359
00:29:29,184 --> 00:29:32,352
I mean, these types of things,
they aren't supposed to be real.
360
00:29:32,520 --> 00:29:34,772
I wish I could tell you different.
361
00:29:35,356 --> 00:29:37,775
How do we know
it's not out there watching us?
362
00:29:37,984 --> 00:29:39,943
We don't.
363
00:29:40,111 --> 00:29:41,612
But we're safe for now.
364
00:29:43,114 --> 00:29:44,823
How do you know about this stuff?
365
00:29:47,535 --> 00:29:49,703
It kind of runs in the family.
366
00:29:55,001 --> 00:29:56,502
Hey.
367
00:29:57,128 --> 00:30:00,464
So we've got half a chance
in the daylight.
368
00:30:00,632 --> 00:30:03,050
And l, for one...
369
00:30:03,218 --> 00:30:05,385
...wanna kill this evil son of a bitch.
370
00:30:06,554 --> 00:30:08,680
Well, hell, you know l'm in.
371
00:30:08,890 --> 00:30:11,892
"Wendigo" is a Cree Indian word.
It means "evil that devours."
372
00:30:12,060 --> 00:30:14,812
They're hundreds of years old.
Each one was once a man.
373
00:30:14,979 --> 00:30:19,733
Sometimes an Indian, or other times
a frontiersman or a miner or a hunter.
374
00:30:19,901 --> 00:30:23,070
-How's a man turn in to one of those?
DEAN: Well, it's always the same.
375
00:30:23,238 --> 00:30:26,031
During some harsh winter,
a guy finds himself starving...
376
00:30:26,199 --> 00:30:28,242
...cut off from supplies or help.
377
00:30:28,409 --> 00:30:33,038
He becomes a cannibal to survive, eating
other members of his tribe or camp.
378
00:30:33,206 --> 00:30:35,207
Like the Donner Party.
379
00:30:35,542 --> 00:30:38,252
Cultures all over the world
believe that eating human flesh...
380
00:30:38,419 --> 00:30:42,256
...gives a person certain abilities:
speed, strength, immortality.
381
00:30:42,465 --> 00:30:44,842
If you eat enough of it, over years...
382
00:30:45,009 --> 00:30:49,054
...you become this
less-than-human thing.
383
00:30:49,222 --> 00:30:51,098
You're always hungry.
384
00:30:51,349 --> 00:30:54,101
So if that's true,
how can Tommy still be alive?
385
00:30:57,272 --> 00:30:59,731
-You're not gonna like it.
-Tell me.
386
00:30:59,941 --> 00:31:03,026
More than anything, a Wendigo knows
how to last long winters without food.
387
00:31:03,236 --> 00:31:04,903
It hibernates for years at a time.
388
00:31:05,113 --> 00:31:08,407
When it's awake,
it keeps its victims alive.
389
00:31:08,575 --> 00:31:12,536
It stores them
so it can feed whenever it wants.
390
00:31:13,580 --> 00:31:18,959
If your brother's alive, it's keeping him
somewhere dark, hidden and safe.
391
00:31:19,460 --> 00:31:22,629
-And we gotta track it back there.
-And then how do we stop it?
392
00:31:23,381 --> 00:31:27,217
Well, guns are useless.
So are knives.
393
00:31:28,970 --> 00:31:30,721
Basically...
394
00:31:30,930 --> 00:31:32,639
...we gotta torch the sucker.
395
00:31:50,116 --> 00:31:51,742
SAM:
Dean.
396
00:31:54,287 --> 00:31:55,954
What is it?
397
00:32:13,431 --> 00:32:19,937
You know, I was thinking that those
claw prints, so clear and distinct...
398
00:32:20,939 --> 00:32:23,565
...they were almost too easy to follow.
399
00:32:25,610 --> 00:32:27,653
[GROWLlNG]
400
00:32:49,467 --> 00:32:52,678
SAM: You okay? You got it?
-Damn it, his neck's broken.
401
00:32:53,554 --> 00:32:56,890
SAM: All right, come on.
-Okay, run, run, run! Go, go, go!
402
00:33:06,067 --> 00:33:09,319
SAM: Let's go. Come on.
I got you. I got you.
403
00:33:12,657 --> 00:33:14,157
[WENDIGO GROWLlNG]
404
00:33:18,913 --> 00:33:20,872
BEN:
Haley!
405
00:33:30,216 --> 00:33:31,758
Dean!
406
00:33:35,054 --> 00:33:38,557
BEN: lf it keeps its victims alive,
why would it kill Roy?
407
00:33:38,725 --> 00:33:42,728
SAM: Honestly, l think because
Roy shot at it. He pissed it off.
408
00:33:50,903 --> 00:33:52,946
They went this way.
409
00:33:58,411 --> 00:34:01,038
It's better than breadcrumbs.
410
00:34:55,259 --> 00:34:57,928
[GROWLlNG]
411
00:35:13,152 --> 00:35:14,611
[BEN GASPS]
412
00:35:27,166 --> 00:35:29,292
[CREAKING]
413
00:35:43,474 --> 00:35:47,185
SAM:
It's okay. It's okay. It's okay.
414
00:35:47,395 --> 00:35:49,688
[CREAKING]
415
00:35:59,073 --> 00:36:00,782
Dean.
416
00:36:02,660 --> 00:36:06,204
BEN: Haley, wake up.
SAM: Dean. Dean.
417
00:36:06,372 --> 00:36:08,331
Hey, you okay?
418
00:36:09,917 --> 00:36:11,168
Yeah.
419
00:36:11,335 --> 00:36:16,590
Haley. Haley, wake up.
Wake up.
420
00:36:17,383 --> 00:36:19,092
SAM:
Gotcha.
421
00:36:19,427 --> 00:36:22,387
[GROANING]
422
00:36:23,514 --> 00:36:25,849
SAM:
I thought it killed you.
423
00:36:28,436 --> 00:36:31,688
-You sure you're all right?
-Yeah. Yeah, where is it?
424
00:36:31,856 --> 00:36:33,940
SAM:
It's gone for now.
425
00:36:49,957 --> 00:36:53,251
[HALEY SOBBING]
426
00:36:54,128 --> 00:36:55,462
HALEY:
Tommy.
427
00:36:58,466 --> 00:36:59,633
Tommy.
428
00:37:01,344 --> 00:37:02,636
[HALEY GASPS]
429
00:37:05,431 --> 00:37:07,140
Cut him down.
430
00:37:15,149 --> 00:37:16,816
Hey.
431
00:37:17,485 --> 00:37:18,944
Man....
432
00:37:20,780 --> 00:37:22,864
HALEY:
We're gonna get you home.
433
00:37:23,366 --> 00:37:24,407
DEAN:
Check it out.
434
00:37:25,660 --> 00:37:28,578
Flare guns. Those will work.
435
00:37:37,463 --> 00:37:40,006
[WENDIGO GROWLlNG]
436
00:37:42,468 --> 00:37:46,304
-Looks like someone's home for supper.
-We'll never outrun it.
437
00:37:50,685 --> 00:37:53,144
-You thinking what l'm thinking?
-Yeah, I think so.
438
00:37:56,649 --> 00:37:59,526
All right, listen to me. Stay with Sam,
he's gonna get you out of here.
439
00:37:59,777 --> 00:38:01,611
What are you gonna do?
440
00:38:03,656 --> 00:38:06,366
DEAN:
It's chow time, you freaky bastard!
441
00:38:06,534 --> 00:38:07,951
Yeah, that's right.
442
00:38:08,160 --> 00:38:11,663
Bring it on, baby! I taste good.
443
00:38:18,879 --> 00:38:20,463
SAM:
All right, come on. Hurry.
444
00:38:26,304 --> 00:38:28,305
Hey!
445
00:38:28,848 --> 00:38:31,224
Hey, you want
some white meat, bitch?
446
00:38:31,475 --> 00:38:33,059
I'm right here!
447
00:38:41,527 --> 00:38:44,321
[WENDIGO GROWLlNG]
448
00:38:48,242 --> 00:38:49,743
-Get them out of here.
-Sam, no.
449
00:38:49,910 --> 00:38:51,828
Go. Go!
450
00:38:52,038 --> 00:38:54,873
-Go!
BEN: Come on, Haley.
451
00:38:55,082 --> 00:39:06,176
Come on.
452
00:39:11,474 --> 00:39:14,100
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
453
00:39:20,608 --> 00:39:22,442
Sam!
454
00:39:23,444 --> 00:39:25,945
Come on. Hurry. Hurry! Hurry!
Let's go.
455
00:39:29,867 --> 00:39:31,576
[GROWLlNG]
456
00:39:31,744 --> 00:39:33,620
[HALEY SCREAMlNG]
457
00:39:35,414 --> 00:39:37,290
SAM:
Come on. Come on.
458
00:39:37,500 --> 00:39:41,378
No! Damn. Get behind me.
459
00:40:01,941 --> 00:40:03,149
Hey!
460
00:40:24,088 --> 00:40:26,297
Not bad, huh?
461
00:40:31,178 --> 00:40:34,180
WlLKINSON: So the bear came back again
after you yelled at it?
462
00:40:34,348 --> 00:40:36,099
That's when it circled the campsite.
463
00:40:36,267 --> 00:40:39,352
I mean, this grizzly must have weighed
800, 900 pounds.
464
00:40:39,562 --> 00:40:41,646
WlLKINSON:
We'll go after it at first light.
465
00:40:41,814 --> 00:40:44,649
So really,
I don't know how to thank you.
466
00:40:48,028 --> 00:40:51,322
-Must you cheapen the moment?
-Yeah.
467
00:40:52,616 --> 00:40:55,827
-You riding with your brother?
-Yeah.
468
00:40:57,329 --> 00:40:58,955
Let's go.
469
00:41:10,509 --> 00:41:12,719
I hope you find your father.
470
00:41:16,182 --> 00:41:18,057
Thanks, Sam.
471
00:41:29,236 --> 00:41:30,403
MAN:
Close her up.
472
00:41:35,242 --> 00:41:37,410
Man, l hate camping.
473
00:41:37,912 --> 00:41:39,579
Me too.
474
00:41:39,747 --> 00:41:42,081
[SIREN WAILlNG]
475
00:41:42,249 --> 00:41:45,084
Sam, you know we're gonna
find Dad, right?
476
00:41:45,503 --> 00:41:47,754
Yeah, l know.
477
00:41:48,881 --> 00:41:51,090
But in the meantime...
478
00:41:52,843 --> 00:41:54,761
...l'm driving.
479
00:42:11,779 --> 00:42:14,948
[ENGINE REVVING]
480
00:43:11,422 --> 00:43:13,423
[ENGLISH SDH]
36008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.