Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 9]
3
00:00:59,560 --> 00:01:00,520
Dear tourists,
4
00:01:00,680 --> 00:01:02,479
due to today's typhoon,
swimming in the sea is prohibited.
5
00:01:02,479 --> 00:01:04,560
It looks like we can't go back today.
6
00:01:05,520 --> 00:01:06,799
There's only one room left?
7
00:01:07,000 --> 00:01:08,840
Yes, there are many tourists today.
8
00:01:08,959 --> 00:01:10,479
The rest of the rooms are all booked up.
9
00:01:11,639 --> 00:01:12,880
Let's go somewhere else.
10
00:01:13,119 --> 00:01:13,759
Wait.
11
00:01:14,839 --> 00:01:15,639
Go ahead.
12
00:01:16,720 --> 00:01:17,519
Lu Nan!
13
00:01:18,400 --> 00:01:19,800
This is the best hotel on the island.
14
00:01:20,199 --> 00:01:21,000
So what?
15
00:01:22,239 --> 00:01:23,080
I can't live in a hotel
16
00:01:23,480 --> 00:01:24,279
with bad conditions.
17
00:01:26,839 --> 00:01:27,639
You could stay here.
18
00:01:27,639 --> 00:01:28,440
I will look for another one.
19
00:01:28,879 --> 00:01:31,080
Miss, the nearest hotel
20
00:01:31,120 --> 00:01:32,599
is five kilometers from here.
21
00:01:33,559 --> 00:01:35,480
Is there any car?
22
00:01:36,160 --> 00:01:37,519
There is no taxis on the island.
23
00:01:37,720 --> 00:01:39,400
The shuttle bus has also stopped.
24
00:01:39,559 --> 00:01:41,120
Maybe you need to walk over.
25
00:01:43,239 --> 00:01:44,080
We have no choice.
26
00:01:45,239 --> 00:01:46,040
Let's go upstairs.
27
00:01:48,680 --> 00:01:49,480
Let's go.
28
00:02:34,320 --> 00:02:35,080
What's wrong?
29
00:02:39,000 --> 00:02:40,399
There is only one bed.
30
00:02:40,520 --> 00:02:42,039
How are we going to sleep?
31
00:02:42,240 --> 00:02:43,039
I will sleep on the sofa.
32
00:02:44,559 --> 00:02:46,199
The sofa is way too small.
33
00:02:46,520 --> 00:02:48,399
I can sleep on the sofa.
34
00:02:50,839 --> 00:02:52,399
How can I make a woman sleep on the sofa?
35
00:02:55,399 --> 00:02:56,080
Well...
36
00:03:04,320 --> 00:03:05,279
Then let's sleep in the bed together.
37
00:03:19,559 --> 00:03:21,800
Don't worry, I won't do anything to you.
38
00:03:22,199 --> 00:03:23,039
I won't
39
00:03:23,399 --> 00:03:24,199
cross the line.
40
00:04:33,119 --> 00:04:34,279
Don't you trust me?
41
00:04:53,880 --> 00:04:54,679
Sorry.
42
00:04:55,320 --> 00:04:56,799
I didn't arrange well for today.
43
00:04:58,600 --> 00:04:59,720
It's not your fault.
44
00:05:00,679 --> 00:05:01,640
No one expected
45
00:05:01,640 --> 00:05:02,880
these things to happen.
46
00:05:06,160 --> 00:05:07,600
I just want to get some fresh air.
47
00:05:07,839 --> 00:05:08,920
You should go to bed.
48
00:05:12,200 --> 00:05:13,000
It's getting cold.
49
00:05:13,839 --> 00:05:15,040
You'd better not stay out too long.
50
00:05:19,760 --> 00:05:22,600
Actually you don't have to do this.
51
00:05:23,559 --> 00:05:24,679
You resist me that much?
52
00:05:25,760 --> 00:05:27,040
I didn't resist you.
53
00:05:28,279 --> 00:05:29,880
We are just a contractual relationship.
54
00:05:30,440 --> 00:05:32,480
I don't want to mix too many
personal feelings.
55
00:05:33,600 --> 00:05:34,399
Why?
56
00:05:37,600 --> 00:05:41,079
Because feelings are the most unreliable.
57
00:05:45,959 --> 00:05:47,119
You saw what my family was like
58
00:05:47,119 --> 00:05:48,359
that day.
59
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
My parents
60
00:05:51,760 --> 00:05:52,959
used to love each other very much.
61
00:05:53,480 --> 00:05:55,279
Our family was once very happy.
62
00:05:56,959 --> 00:05:58,239
But I didn't expect my dad
63
00:05:59,920 --> 00:06:01,279
to have an affair.
64
00:06:02,320 --> 00:06:03,119
He also has a daughter
65
00:06:03,799 --> 00:06:05,760
who is only a few months younger than me.
66
00:06:09,559 --> 00:06:12,480
My mom was sad for a long time
because of this.
67
00:06:13,799 --> 00:06:16,760
Later, she was diagnosed
with terminal cancer.
68
00:06:19,519 --> 00:06:20,799
After she passed away,
69
00:06:21,600 --> 00:06:22,440
Su Manni
70
00:06:22,640 --> 00:06:23,679
and her mother
71
00:06:23,679 --> 00:06:25,760
lived in my house in an imposing manner.
72
00:06:27,359 --> 00:06:30,320
My dad even asked me to accept them.
73
00:06:31,000 --> 00:06:32,239
I have been an outcast
74
00:06:32,519 --> 00:06:33,720
since I was a child.
75
00:06:34,000 --> 00:06:34,679
So
76
00:06:35,920 --> 00:06:36,959
I don't have any expectation
77
00:06:37,119 --> 00:06:38,559
for relationships.
78
00:06:43,720 --> 00:06:44,519
Su Bei.
79
00:06:47,480 --> 00:06:49,200
I don't care what your life was like
in the Su family before.
80
00:06:50,279 --> 00:06:52,320
But you are a member of Lu family now.
81
00:06:53,480 --> 00:06:54,640
I will take good care of you.
82
00:07:01,720 --> 00:07:03,160
Thank you.
83
00:07:14,119 --> 00:07:15,440
Don't be angry.
84
00:07:15,679 --> 00:07:16,799
Don't be angry.
85
00:07:17,480 --> 00:07:20,880
Don't be angry. Okay.
86
00:07:21,000 --> 00:07:21,720
Don't be angry.
87
00:07:22,399 --> 00:07:24,119
Manni, take some drinks.
88
00:07:27,480 --> 00:07:29,200
Think of a way for Manni.
89
00:07:29,200 --> 00:07:30,640
She doesn't even eat now.
90
00:07:33,279 --> 00:07:34,079
Manni.
91
00:07:34,679 --> 00:07:35,640
Take some water.
92
00:07:36,279 --> 00:07:38,160
The person who would marry Lu Nan
should be me.
93
00:07:39,720 --> 00:07:41,480
The Lu family chose Su Bei,
94
00:07:41,880 --> 00:07:42,839
and it was officially announced.
95
00:07:43,200 --> 00:07:44,519
Do we just let her
96
00:07:44,519 --> 00:07:45,359
marry Lu Nan so comfortably?
97
00:07:46,119 --> 00:07:48,119
I can't afford to offend the Lu family.
98
00:07:48,760 --> 00:07:50,359
I didn't ask you to offend the Lu family.
99
00:07:50,679 --> 00:07:52,079
Go to find Su Bei.
100
00:07:52,839 --> 00:07:55,000
She's now living a good life.
101
00:07:55,119 --> 00:07:57,320
But Manni lost a lot of weight.
102
00:07:57,880 --> 00:07:58,279
Well...
103
00:07:58,959 --> 00:08:00,119
What can I do?
104
00:08:02,359 --> 00:08:03,279
Yuntian, let's do this.
105
00:08:04,480 --> 00:08:05,920
The house she lives in
106
00:08:05,920 --> 00:08:07,119
is your property.
107
00:08:08,000 --> 00:08:09,799
She can't get everything.
108
00:08:10,559 --> 00:08:11,760
Leave the house to Manni.
109
00:08:15,200 --> 00:08:16,880
But I had promised her mother
110
00:08:16,880 --> 00:08:17,799
to leave the house to her.
111
00:08:17,799 --> 00:08:18,880
Did you transfer ownership?
112
00:08:20,480 --> 00:08:22,279
She has cut ties with you.
113
00:08:22,480 --> 00:08:23,320
Why doesn't she feel ashamed
114
00:08:23,320 --> 00:08:24,239
to live in the Su family's house?
115
00:08:24,239 --> 00:08:25,119
Right.
116
00:08:25,440 --> 00:08:26,720
That house is close to Huanzhen.
117
00:08:27,119 --> 00:08:28,040
I'll move in.
118
00:08:28,119 --> 00:08:28,799
That's it.
119
00:08:29,320 --> 00:08:30,559
What's the use of you
120
00:08:30,559 --> 00:08:31,519
being so nice to that ungrateful person?
121
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Manni is the one who would support you
when you get old.
122
00:08:34,839 --> 00:08:36,040
Exactly, dad.
123
00:08:43,719 --> 00:08:44,520
What's going on?
124
00:08:45,159 --> 00:08:46,119
301.
125
00:08:55,239 --> 00:08:56,119
What's going on?
126
00:08:59,719 --> 00:09:00,479
Su Bei.
127
00:09:00,880 --> 00:09:02,119
What happened to your house?
128
00:09:12,400 --> 00:09:14,119
Su Manni, what are you doing?
129
00:09:16,200 --> 00:09:17,039
Isn't it obvious?
130
00:09:18,559 --> 00:09:19,840
I'm picking up the trash.
131
00:09:23,599 --> 00:09:24,640
This is my house.
132
00:09:25,039 --> 00:09:25,840
Your house?
133
00:09:26,799 --> 00:09:28,520
It should belong to the Su family.
134
00:09:31,320 --> 00:09:33,200
Excuse me.
135
00:09:33,440 --> 00:09:33,880
Excuse me.
136
00:09:33,880 --> 00:09:34,320
Hurry up.
137
00:09:34,599 --> 00:09:35,559
Make it clean.
138
00:09:36,359 --> 00:09:37,840
Stop it.
139
00:09:41,280 --> 00:09:42,799
Why are you throwing my stuff?
140
00:09:42,799 --> 00:09:43,559
Piss off.
141
00:09:43,679 --> 00:09:45,039
Excuse me.
142
00:09:46,479 --> 00:09:48,119
Why?
143
00:09:49,119 --> 00:09:50,599
Because you robbed Lu Nan.
144
00:09:50,599 --> 00:09:52,000
That's the reason why.
145
00:09:52,280 --> 00:09:53,799
Why are you doing this to her?
146
00:09:55,760 --> 00:09:57,200
Here comes the busybody.
147
00:09:58,719 --> 00:09:59,200
Su Bei.
148
00:09:59,640 --> 00:10:00,799
I'll help you kick her out.
149
00:10:03,719 --> 00:10:04,520
What are you doing?
150
00:10:05,640 --> 00:10:06,719
Are you trying to beat me?
151
00:10:07,000 --> 00:10:08,080
Do you think I don't dare to?
152
00:10:09,880 --> 00:10:10,679
Su Manni.
153
00:10:11,159 --> 00:10:12,520
That's all you can do.
154
00:10:13,200 --> 00:10:15,239
Right, the house belongs to the Su family.
155
00:10:15,760 --> 00:10:16,840
I won't stay here any longer.
156
00:10:17,280 --> 00:10:17,919
Ye Ting, let's go.
157
00:10:23,640 --> 00:10:25,479
Mr. Lu does everything
on the spur of the moment.
158
00:10:25,479 --> 00:10:27,239
One day he'll dump you
159
00:10:27,239 --> 00:10:28,359
when he's had enough fun.
160
00:10:28,479 --> 00:10:29,520
And you will be worse than now.
161
00:10:35,679 --> 00:10:36,479
Open your mouth.
162
00:10:59,840 --> 00:11:02,320
♪Another♪
163
00:11:03,190 --> 00:11:05,390
♪Long talk all night♪
164
00:11:06,730 --> 00:11:11,710
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
165
00:11:14,030 --> 00:11:20,580
♪I stare at the windowsill♪
166
00:11:21,270 --> 00:11:26,070
♪That fallen flower is no longer blooming♪
167
00:11:28,440 --> 00:11:30,880
♪You always say♪
168
00:11:31,530 --> 00:11:34,440
♪Like and love♪
169
00:11:35,620 --> 00:11:40,930
♪Are similar but different♪
170
00:11:42,460 --> 00:11:49,420
♪Finally this time I'm being depended on too♪
171
00:11:49,740 --> 00:11:55,410
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
172
00:11:55,820 --> 00:11:59,580
♪How happy you are laughing♪
173
00:11:59,610 --> 00:12:03,430
♪You are planning your future with her♪
174
00:12:03,520 --> 00:12:06,250
♪I'm so numb, but I'm♪
175
00:12:06,360 --> 00:12:09,830
♪Still listening♪
176
00:12:10,180 --> 00:12:14,090
♪I don't have to guess your mind anymore♪
177
00:12:14,160 --> 00:12:18,050
♪Is it funny, sad or helpless♪
178
00:12:18,150 --> 00:12:24,150
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
11353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.