All language subtitles for Plot Love S2 EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 9] 3 00:00:59,560 --> 00:01:00,520 Dear tourists, 4 00:01:00,680 --> 00:01:02,479 due to today's typhoon, swimming in the sea is prohibited. 5 00:01:02,479 --> 00:01:04,560 It looks like we can't go back today. 6 00:01:05,520 --> 00:01:06,799 There's only one room left? 7 00:01:07,000 --> 00:01:08,840 Yes, there are many tourists today. 8 00:01:08,959 --> 00:01:10,479 The rest of the rooms are all booked up. 9 00:01:11,639 --> 00:01:12,880 Let's go somewhere else. 10 00:01:13,119 --> 00:01:13,759 Wait. 11 00:01:14,839 --> 00:01:15,639 Go ahead. 12 00:01:16,720 --> 00:01:17,519 Lu Nan! 13 00:01:18,400 --> 00:01:19,800 This is the best hotel on the island. 14 00:01:20,199 --> 00:01:21,000 So what? 15 00:01:22,239 --> 00:01:23,080 I can't live in a hotel 16 00:01:23,480 --> 00:01:24,279 with bad conditions. 17 00:01:26,839 --> 00:01:27,639 You could stay here. 18 00:01:27,639 --> 00:01:28,440 I will look for another one. 19 00:01:28,879 --> 00:01:31,080 Miss, the nearest hotel 20 00:01:31,120 --> 00:01:32,599 is five kilometers from here. 21 00:01:33,559 --> 00:01:35,480 Is there any car? 22 00:01:36,160 --> 00:01:37,519 There is no taxis on the island. 23 00:01:37,720 --> 00:01:39,400 The shuttle bus has also stopped. 24 00:01:39,559 --> 00:01:41,120 Maybe you need to walk over. 25 00:01:43,239 --> 00:01:44,080 We have no choice. 26 00:01:45,239 --> 00:01:46,040 Let's go upstairs. 27 00:01:48,680 --> 00:01:49,480 Let's go. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,080 What's wrong? 29 00:02:39,000 --> 00:02:40,399 There is only one bed. 30 00:02:40,520 --> 00:02:42,039 How are we going to sleep? 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,039 I will sleep on the sofa. 32 00:02:44,559 --> 00:02:46,199 The sofa is way too small. 33 00:02:46,520 --> 00:02:48,399 I can sleep on the sofa. 34 00:02:50,839 --> 00:02:52,399 How can I make a woman sleep on the sofa? 35 00:02:55,399 --> 00:02:56,080 Well... 36 00:03:04,320 --> 00:03:05,279 Then let's sleep in the bed together. 37 00:03:19,559 --> 00:03:21,800 Don't worry, I won't do anything to you. 38 00:03:22,199 --> 00:03:23,039 I won't 39 00:03:23,399 --> 00:03:24,199 cross the line. 40 00:04:33,119 --> 00:04:34,279 Don't you trust me? 41 00:04:53,880 --> 00:04:54,679 Sorry. 42 00:04:55,320 --> 00:04:56,799 I didn't arrange well for today. 43 00:04:58,600 --> 00:04:59,720 It's not your fault. 44 00:05:00,679 --> 00:05:01,640 No one expected 45 00:05:01,640 --> 00:05:02,880 these things to happen. 46 00:05:06,160 --> 00:05:07,600 I just want to get some fresh air. 47 00:05:07,839 --> 00:05:08,920 You should go to bed. 48 00:05:12,200 --> 00:05:13,000 It's getting cold. 49 00:05:13,839 --> 00:05:15,040 You'd better not stay out too long. 50 00:05:19,760 --> 00:05:22,600 Actually you don't have to do this. 51 00:05:23,559 --> 00:05:24,679 You resist me that much? 52 00:05:25,760 --> 00:05:27,040 I didn't resist you. 53 00:05:28,279 --> 00:05:29,880 We are just a contractual relationship. 54 00:05:30,440 --> 00:05:32,480 I don't want to mix too many personal feelings. 55 00:05:33,600 --> 00:05:34,399 Why? 56 00:05:37,600 --> 00:05:41,079 Because feelings are the most unreliable. 57 00:05:45,959 --> 00:05:47,119 You saw what my family was like 58 00:05:47,119 --> 00:05:48,359 that day. 59 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 My parents 60 00:05:51,760 --> 00:05:52,959 used to love each other very much. 61 00:05:53,480 --> 00:05:55,279 Our family was once very happy. 62 00:05:56,959 --> 00:05:58,239 But I didn't expect my dad 63 00:05:59,920 --> 00:06:01,279 to have an affair. 64 00:06:02,320 --> 00:06:03,119 He also has a daughter 65 00:06:03,799 --> 00:06:05,760 who is only a few months younger than me. 66 00:06:09,559 --> 00:06:12,480 My mom was sad for a long time because of this. 67 00:06:13,799 --> 00:06:16,760 Later, she was diagnosed with terminal cancer. 68 00:06:19,519 --> 00:06:20,799 After she passed away, 69 00:06:21,600 --> 00:06:22,440 Su Manni 70 00:06:22,640 --> 00:06:23,679 and her mother 71 00:06:23,679 --> 00:06:25,760 lived in my house in an imposing manner. 72 00:06:27,359 --> 00:06:30,320 My dad even asked me to accept them. 73 00:06:31,000 --> 00:06:32,239 I have been an outcast 74 00:06:32,519 --> 00:06:33,720 since I was a child. 75 00:06:34,000 --> 00:06:34,679 So 76 00:06:35,920 --> 00:06:36,959 I don't have any expectation 77 00:06:37,119 --> 00:06:38,559 for relationships. 78 00:06:43,720 --> 00:06:44,519 Su Bei. 79 00:06:47,480 --> 00:06:49,200 I don't care what your life was like in the Su family before. 80 00:06:50,279 --> 00:06:52,320 But you are a member of Lu family now. 81 00:06:53,480 --> 00:06:54,640 I will take good care of you. 82 00:07:01,720 --> 00:07:03,160 Thank you. 83 00:07:14,119 --> 00:07:15,440 Don't be angry. 84 00:07:15,679 --> 00:07:16,799 Don't be angry. 85 00:07:17,480 --> 00:07:20,880 Don't be angry. Okay. 86 00:07:21,000 --> 00:07:21,720 Don't be angry. 87 00:07:22,399 --> 00:07:24,119 Manni, take some drinks. 88 00:07:27,480 --> 00:07:29,200 Think of a way for Manni. 89 00:07:29,200 --> 00:07:30,640 She doesn't even eat now. 90 00:07:33,279 --> 00:07:34,079 Manni. 91 00:07:34,679 --> 00:07:35,640 Take some water. 92 00:07:36,279 --> 00:07:38,160 The person who would marry Lu Nan should be me. 93 00:07:39,720 --> 00:07:41,480 The Lu family chose Su Bei, 94 00:07:41,880 --> 00:07:42,839 and it was officially announced. 95 00:07:43,200 --> 00:07:44,519 Do we just let her 96 00:07:44,519 --> 00:07:45,359 marry Lu Nan so comfortably? 97 00:07:46,119 --> 00:07:48,119 I can't afford to offend the Lu family. 98 00:07:48,760 --> 00:07:50,359 I didn't ask you to offend the Lu family. 99 00:07:50,679 --> 00:07:52,079 Go to find Su Bei. 100 00:07:52,839 --> 00:07:55,000 She's now living a good life. 101 00:07:55,119 --> 00:07:57,320 But Manni lost a lot of weight. 102 00:07:57,880 --> 00:07:58,279 Well... 103 00:07:58,959 --> 00:08:00,119 What can I do? 104 00:08:02,359 --> 00:08:03,279 Yuntian, let's do this. 105 00:08:04,480 --> 00:08:05,920 The house she lives in 106 00:08:05,920 --> 00:08:07,119 is your property. 107 00:08:08,000 --> 00:08:09,799 She can't get everything. 108 00:08:10,559 --> 00:08:11,760 Leave the house to Manni. 109 00:08:15,200 --> 00:08:16,880 But I had promised her mother 110 00:08:16,880 --> 00:08:17,799 to leave the house to her. 111 00:08:17,799 --> 00:08:18,880 Did you transfer ownership? 112 00:08:20,480 --> 00:08:22,279 She has cut ties with you. 113 00:08:22,480 --> 00:08:23,320 Why doesn't she feel ashamed 114 00:08:23,320 --> 00:08:24,239 to live in the Su family's house? 115 00:08:24,239 --> 00:08:25,119 Right. 116 00:08:25,440 --> 00:08:26,720 That house is close to Huanzhen. 117 00:08:27,119 --> 00:08:28,040 I'll move in. 118 00:08:28,119 --> 00:08:28,799 That's it. 119 00:08:29,320 --> 00:08:30,559 What's the use of you 120 00:08:30,559 --> 00:08:31,519 being so nice to that ungrateful person? 121 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Manni is the one who would support you when you get old. 122 00:08:34,839 --> 00:08:36,040 Exactly, dad. 123 00:08:43,719 --> 00:08:44,520 What's going on? 124 00:08:45,159 --> 00:08:46,119 301. 125 00:08:55,239 --> 00:08:56,119 What's going on? 126 00:08:59,719 --> 00:09:00,479 Su Bei. 127 00:09:00,880 --> 00:09:02,119 What happened to your house? 128 00:09:12,400 --> 00:09:14,119 Su Manni, what are you doing? 129 00:09:16,200 --> 00:09:17,039 Isn't it obvious? 130 00:09:18,559 --> 00:09:19,840 I'm picking up the trash. 131 00:09:23,599 --> 00:09:24,640 This is my house. 132 00:09:25,039 --> 00:09:25,840 Your house? 133 00:09:26,799 --> 00:09:28,520 It should belong to the Su family. 134 00:09:31,320 --> 00:09:33,200 Excuse me. 135 00:09:33,440 --> 00:09:33,880 Excuse me. 136 00:09:33,880 --> 00:09:34,320 Hurry up. 137 00:09:34,599 --> 00:09:35,559 Make it clean. 138 00:09:36,359 --> 00:09:37,840 Stop it. 139 00:09:41,280 --> 00:09:42,799 Why are you throwing my stuff? 140 00:09:42,799 --> 00:09:43,559 Piss off. 141 00:09:43,679 --> 00:09:45,039 Excuse me. 142 00:09:46,479 --> 00:09:48,119 Why? 143 00:09:49,119 --> 00:09:50,599 Because you robbed Lu Nan. 144 00:09:50,599 --> 00:09:52,000 That's the reason why. 145 00:09:52,280 --> 00:09:53,799 Why are you doing this to her? 146 00:09:55,760 --> 00:09:57,200 Here comes the busybody. 147 00:09:58,719 --> 00:09:59,200 Su Bei. 148 00:09:59,640 --> 00:10:00,799 I'll help you kick her out. 149 00:10:03,719 --> 00:10:04,520 What are you doing? 150 00:10:05,640 --> 00:10:06,719 Are you trying to beat me? 151 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 Do you think I don't dare to? 152 00:10:09,880 --> 00:10:10,679 Su Manni. 153 00:10:11,159 --> 00:10:12,520 That's all you can do. 154 00:10:13,200 --> 00:10:15,239 Right, the house belongs to the Su family. 155 00:10:15,760 --> 00:10:16,840 I won't stay here any longer. 156 00:10:17,280 --> 00:10:17,919 Ye Ting, let's go. 157 00:10:23,640 --> 00:10:25,479 Mr. Lu does everything on the spur of the moment. 158 00:10:25,479 --> 00:10:27,239 One day he'll dump you 159 00:10:27,239 --> 00:10:28,359 when he's had enough fun. 160 00:10:28,479 --> 00:10:29,520 And you will be worse than now. 161 00:10:35,679 --> 00:10:36,479 Open your mouth. 162 00:10:59,840 --> 00:11:02,320 ♪Another♪ 163 00:11:03,190 --> 00:11:05,390 ♪Long talk all night♪ 164 00:11:06,730 --> 00:11:11,710 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 165 00:11:14,030 --> 00:11:20,580 ♪I stare at the windowsill♪ 166 00:11:21,270 --> 00:11:26,070 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 167 00:11:28,440 --> 00:11:30,880 ♪You always say♪ 168 00:11:31,530 --> 00:11:34,440 ♪Like and love♪ 169 00:11:35,620 --> 00:11:40,930 ♪Are similar but different♪ 170 00:11:42,460 --> 00:11:49,420 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 171 00:11:49,740 --> 00:11:55,410 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 172 00:11:55,820 --> 00:11:59,580 ♪How happy you are laughing♪ 173 00:11:59,610 --> 00:12:03,430 ♪You are planning your future with her♪ 174 00:12:03,520 --> 00:12:06,250 ♪I'm so numb, but I'm♪ 175 00:12:06,360 --> 00:12:09,830 ♪Still listening♪ 176 00:12:10,180 --> 00:12:14,090 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 177 00:12:14,160 --> 00:12:18,050 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 178 00:12:18,150 --> 00:12:24,150 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 11353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.