Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,259 --> 00:01:42,157
You scared me, I can't sleep now
2
00:02:06,786 --> 00:02:08,066
Don't...
3
00:02:08,351 --> 00:02:09,975
Do you know this
is private property?
4
00:02:10,090 --> 00:02:12,378
We're forced to stay here,
5
00:02:12,698 --> 00:02:13,977
give us a break
6
00:02:14,297 --> 00:02:15,649
We'll sue you
7
00:02:15,793 --> 00:02:16,658
if you refuse to move
8
00:02:16,767 --> 00:02:18,747
Don't...
9
00:02:19,236 --> 00:02:21,382
Don't tear our house down
10
00:02:22,297 --> 00:02:24,278
Please don't
11
00:02:32,521 --> 00:02:35,296
We won't be able to
find a place to live
12
00:06:50,682 --> 00:06:52,828
Spot that lamp a little
13
00:06:53,221 --> 00:06:54,987
The camera will be here
14
00:06:55,133 --> 00:06:57,802
I want everything in one setup
15
00:06:58,576 --> 00:07:00,165
Have some Ginseng tea please
16
00:07:03,446 --> 00:07:04,584
Have some tea please
17
00:07:08,350 --> 00:07:09,179
Chicken soup next time
18
00:07:12,418 --> 00:07:14,042
Lighting crew
19
00:07:14,226 --> 00:07:14,736
Yes
20
00:07:16,661 --> 00:07:18,642
Ready, action
21
00:07:40,971 --> 00:07:43,188
Can you forgive me?
22
00:07:43,788 --> 00:07:45,484
You bitch
23
00:07:49,596 --> 00:07:50,948
You didn't really want to do that
24
00:07:53,491 --> 00:07:54,250
Cut
25
00:07:55,787 --> 00:07:56,403
Second team
26
00:07:59,508 --> 00:08:01,619
Will you hurry please?
27
00:08:03,195 --> 00:08:04,262
Look how disgusting you look
28
00:08:07,229 --> 00:08:09,102
What's my part like?
29
00:08:09,733 --> 00:08:10,457
She's promiscuous
30
00:08:11,228 --> 00:08:12,129
I'll have to get
31
00:08:12,654 --> 00:08:13,792
into the mood
32
00:08:26,045 --> 00:08:27,633
Do we have another double?
33
00:08:27,749 --> 00:08:29,445
I'm ready now
34
00:08:29,522 --> 00:08:30,209
Ready
35
00:08:30,739 --> 00:08:31,877
Wait a minute
36
00:08:33,557 --> 00:08:34,173
Action
37
00:08:40,025 --> 00:08:40,641
Cut
38
00:08:43,468 --> 00:08:44,677
Ready, action
39
00:08:49,624 --> 00:08:50,347
Did it hurt?
40
00:08:51,710 --> 00:08:55,220
Hit me, I deserve it
41
00:08:55,536 --> 00:08:58,310
I may kill you by doing that
42
00:08:58,910 --> 00:09:01,127
I won't regret it
43
00:09:03,640 --> 00:09:05,750
Cut. Second team
44
00:09:07,813 --> 00:09:08,323
Don't hit so hard
45
00:09:08,474 --> 00:09:09,019
What?
46
00:09:10,108 --> 00:09:11,981
I thought your hand might hurt
47
00:09:12,299 --> 00:09:12,880
Action
48
00:09:19,603 --> 00:09:20,148
Cut
49
00:09:21,725 --> 00:09:22,412
Get up
50
00:09:23,394 --> 00:09:25,089
Get the director a chair
51
00:09:28,298 --> 00:09:35,626
Love brings pain,
pain brings happiness
52
00:09:35,844 --> 00:09:36,424
Really?
53
00:09:39,114 --> 00:09:40,501
Why don't you hit me?
54
00:09:40,888 --> 00:09:45,477
Cut. Second team. Action
55
00:09:48,955 --> 00:09:49,986
What's that?
56
00:09:53,512 --> 00:09:54,970
Stupid Chen
57
00:09:55,251 --> 00:09:55,796
Cut
58
00:09:56,364 --> 00:09:59,589
Ready. Action
59
00:10:06,032 --> 00:10:10,099
I wish it was poison
60
00:10:11,179 --> 00:10:12,911
Don't die
You're my only woman
61
00:10:13,857 --> 00:10:17,533
But you're not my only man
62
00:10:18,483 --> 00:10:20,179
Why did you tell me?
63
00:10:20,848 --> 00:10:23,966
Cut. Second team hurry up
64
00:10:26,203 --> 00:10:28,147
Ready, action
65
00:10:34,272 --> 00:10:37,225
Hit your mark, Gigi. Action
66
00:10:37,888 --> 00:10:39,477
Our love's so painful,
67
00:10:39,732 --> 00:10:40,977
Iet's die together
68
00:10:42,618 --> 00:10:43,104
I'm going first
69
00:10:43,175 --> 00:10:44,728
Cut. Second team
70
00:10:44,983 --> 00:10:47,556
Let me
71
00:10:48,566 --> 00:10:51,898
Ready
72
00:10:52,183 --> 00:10:52,870
Action
73
00:10:56,252 --> 00:10:56,939
That's not
74
00:10:57,469 --> 00:10:59,129
what's in the script
75
00:10:59,486 --> 00:11:01,110
You're killing me
76
00:11:01,295 --> 00:11:04,971
Are you crazy or something?
77
00:11:05,120 --> 00:11:06,957
I want to kill you
78
00:11:07,276 --> 00:11:07,928
Cut
79
00:11:08,355 --> 00:11:10,157
Give him the bottles. Action
80
00:11:10,789 --> 00:11:11,370
What's the matter?
81
00:11:15,867 --> 00:11:18,713
Cut. First team
82
00:11:19,832 --> 00:11:23,377
Move it, second team
Ready, action
83
00:11:25,814 --> 00:11:28,245
Move it, second team
84
00:11:28,457 --> 00:11:33,141
I'm pleased to be killed by you
85
00:11:33,674 --> 00:11:38,394
Cut. Hit your mark, corpse
86
00:11:39,794 --> 00:11:41,418
Hurry. Film's running out
87
00:11:41,742 --> 00:11:44,766
Ready, action
88
00:11:45,672 --> 00:11:47,225
My love...
89
00:11:47,376 --> 00:11:49,736
Cut. How was it?
90
00:11:51,063 --> 00:11:52,592
It was great
91
00:11:54,193 --> 00:11:54,844
What about the lens?
92
00:11:55,723 --> 00:11:57,382
I forgot to put it on
93
00:11:57,914 --> 00:11:59,017
Can we take it again?
94
00:11:59,166 --> 00:11:59,995
All right, take it again
95
00:12:00,418 --> 00:12:03,192
Take two, second team
96
00:12:05,844 --> 00:12:09,425
I'll kill myself if
they want to take it again
97
00:12:09,878 --> 00:12:11,193
Get an ambulance
98
00:12:19,964 --> 00:12:23,545
Hold it
99
00:12:23,859 --> 00:12:26,219
Please don't give me a ticket
100
00:12:26,397 --> 00:12:27,120
I'll be fired
101
00:12:27,267 --> 00:12:28,275
Time was up
102
00:12:28,484 --> 00:12:31,152
I'll feed the meter
103
00:12:34,848 --> 00:12:36,164
Please break this up for me
104
00:12:36,484 --> 00:12:37,906
We only have 50c coins
105
00:12:38,744 --> 00:12:39,716
No problem
106
00:12:42,117 --> 00:12:44,098
I fed the meter
107
00:12:44,378 --> 00:12:45,349
I've got time
108
00:12:56,342 --> 00:12:59,851
Dear fellows, please hold on
109
00:13:00,168 --> 00:13:02,634
The bonus maybe yours
110
00:13:03,019 --> 00:13:05,070
The bonus for this term is...
111
00:13:05,349 --> 00:13:07,602
10 liangs pure gold
112
00:13:07,818 --> 00:13:09,894
sponsored by a gold shop
113
00:13:10,462 --> 00:13:11,185
Excuse me
114
00:13:11,679 --> 00:13:13,932
Excuse me. Thanks
115
00:13:14,531 --> 00:13:16,855
Please move your leg
116
00:13:18,947 --> 00:13:24,260
Please move your leg
117
00:13:27,955 --> 00:13:29,651
Excuse me please
118
00:13:30,216 --> 00:13:39,323
Get up. I'm sorry
119
00:13:43,154 --> 00:13:44,019
I'm sorry
120
00:13:52,683 --> 00:13:53,406
That's a familiar face
121
00:13:53,726 --> 00:13:54,556
That's familiar face
122
00:13:57,621 --> 00:14:02,625
Fix my wife's hair dryer
123
00:14:02,908 --> 00:14:04,010
as well
124
00:14:04,403 --> 00:14:07,143
This cost a lot
125
00:14:07,290 --> 00:14:08,913
but it doesn't work
126
00:14:09,133 --> 00:14:10,900
Fix this radio
127
00:14:11,046 --> 00:14:11,982
for me
128
00:14:12,124 --> 00:14:13,653
This is even more important
129
00:14:13,794 --> 00:14:16,533
I've to take my daughter's
130
00:14:16,610 --> 00:14:17,962
graduation pictures
131
00:14:18,071 --> 00:14:19,529
I haven't been sleeping for three days
132
00:14:19,601 --> 00:14:23,004
Young people should work hard
133
00:14:23,114 --> 00:14:26,374
I used to do whatever
134
00:14:26,522 --> 00:14:27,874
my boss told me to
135
00:14:31,252 --> 00:14:34,442
The filter's out of order
in the computer room
136
00:14:34,973 --> 00:14:38,613
Urgent repair
137
00:14:42,381 --> 00:14:44,077
Oh my God
the dust is all over the room
138
00:14:48,954 --> 00:14:51,278
This is some dust
139
00:14:52,919 --> 00:14:54,650
Vacuum this place
140
00:14:55,110 --> 00:14:58,786
to 3 dusts per cu. foot
141
00:14:58,901 --> 00:14:59,695
What if there are four?
142
00:15:00,014 --> 00:15:04,354
Swallow it. Hurry up
143
00:15:11,560 --> 00:15:16,706
1, 2, 3, 4, 5. Two extra
144
00:15:19,142 --> 00:15:21,811
You must be tired
from 2 hours' work
145
00:15:22,133 --> 00:15:23,377
Do some exercises
146
00:15:23,663 --> 00:15:26,852
for blood circulation
147
00:15:27,245 --> 00:15:29,640
Or you'll easily get
a nervous breakdown
148
00:15:29,958 --> 00:15:32,211
Ready, go!
149
00:15:33,019 --> 00:15:34,642
Sanda stocks go up everyday
150
00:15:34,966 --> 00:15:36,697
Sanda's assets are unmatchable
151
00:15:37,052 --> 00:15:38,784
Sanda's employees are the best
152
00:15:39,140 --> 00:15:40,942
They put in 1 00%
153
00:15:41,191 --> 00:15:43,029
Sanda has many benefits
154
00:15:43,278 --> 00:15:45,186
Sanda offers flexibility
155
00:15:51,555 --> 00:15:52,799
You look familiar
156
00:15:52,946 --> 00:15:53,812
Talk to me
157
00:15:54,234 --> 00:15:56,629
I'm Ragan
Shut up or I'll kill you
158
00:15:58,789 --> 00:15:59,797
Say one more line
159
00:16:00,354 --> 00:16:04,030
I'm frozen
160
00:16:04,423 --> 00:16:05,288
I swear it!
161
00:16:08,492 --> 00:16:12,619
Time flies by
It's tea time
162
00:16:13,605 --> 00:16:15,751
Today's tea is...
163
00:16:16,074 --> 00:16:18,884
Masked palm civet pudding
and rat meat sandwich
164
00:16:19,065 --> 00:16:22,669
Korean ginseng coffee...
are being prepared now
165
00:16:22,891 --> 00:16:28,239
So we just have egg sandwiches
which are good for health
166
00:16:28,455 --> 00:16:31,027
and water which can quench your thirst
167
00:16:32,246 --> 00:16:35,885
Dear fellows, I have good news
168
00:16:36,385 --> 00:16:40,132
The boss had decided
to double your salary
169
00:16:40,488 --> 00:16:42,848
It's just a matter of time
170
00:16:44,349 --> 00:16:45,973
Why you don't have any response?
171
00:16:46,123 --> 00:16:49,004
Is that because you're all fed up?
172
00:16:49,496 --> 00:16:51,997
Are you angry? It's alright
173
00:16:52,174 --> 00:16:53,905
Take out the plastic bags again
174
00:17:19,823 --> 00:17:20,333
Jenny!
175
00:17:20,518 --> 00:17:21,099
Fang!
176
00:17:26,396 --> 00:17:28,162
Why have your hair turned white?
177
00:17:28,482 --> 00:17:30,391
All because of this machine
178
00:17:31,126 --> 00:17:33,201
Don't touch that, it's an atomic bomb
179
00:17:36,586 --> 00:17:38,946
I'm finished this time
180
00:17:47,541 --> 00:17:51,810
Don't let me run into you again
181
00:17:55,123 --> 00:17:56,960
You look just like in the old days
182
00:17:57,071 --> 00:17:57,901
You've grown
183
00:17:58,183 --> 00:17:58,693
Where?
184
00:17:58,844 --> 00:17:59,531
Your neck
185
00:18:01,035 --> 00:18:02,315
You're prettier now
186
00:18:02,705 --> 00:18:05,859
You're still a terrible liar
187
00:18:06,356 --> 00:18:08,123
No, I mean it
188
00:18:10,809 --> 00:18:14,354
What are you doing?
189
00:18:14,530 --> 00:18:15,288
Give me a hand
190
00:18:17,555 --> 00:18:19,014
Get them some cokes
from the refrigerator
191
00:18:20,302 --> 00:18:21,132
The first one
192
00:18:22,807 --> 00:18:23,292
What's your name?
193
00:18:23,781 --> 00:18:24,397
John Wu
194
00:18:24,616 --> 00:18:25,161
Occupation
195
00:18:25,276 --> 00:18:25,821
Director
196
00:18:26,424 --> 00:18:30,871
What does a director do?
197
00:18:32,162 --> 00:18:35,043
He's a god
198
00:18:43,361 --> 00:18:44,120
But if
199
00:18:44,509 --> 00:18:46,204
I'm out of work
200
00:18:46,700 --> 00:18:48,715
I've seen his terrible films
201
00:18:48,822 --> 00:18:49,889
Don't critize
202
00:18:50,004 --> 00:18:50,727
Fill out a form over there
203
00:18:50,839 --> 00:18:51,455
Thanks
204
00:18:52,334 --> 00:18:54,243
Next. Name please
205
00:18:54,420 --> 00:18:56,957
Rose, graduate of the Dance Academy
206
00:18:57,273 --> 00:18:58,861
What can you do?
207
00:18:59,011 --> 00:18:59,983
I can sing
208
00:19:00,263 --> 00:19:10,343
The hills are alive,
with the sound of music
209
00:19:10,592 --> 00:19:11,528
I can dance too
210
00:19:15,287 --> 00:19:16,258
I can do operas
211
00:19:16,574 --> 00:19:17,642
Really?
212
00:19:18,174 --> 00:19:19,205
I'll do a scene for you
213
00:19:23,252 --> 00:19:23,868
Good
214
00:19:24,296 --> 00:19:25,054
Give her some support
215
00:19:25,964 --> 00:19:26,759
Fill the form
216
00:19:36,954 --> 00:19:37,606
Name!
217
00:19:37,963 --> 00:19:38,758
The name's Tang
218
00:19:39,041 --> 00:19:40,215
Tang?
219
00:19:41,580 --> 00:19:44,426
Come over here
220
00:19:46,066 --> 00:19:46,552
What's the matter?
221
00:19:47,666 --> 00:19:49,018
You should fill out
222
00:19:49,196 --> 00:19:50,999
my form first
223
00:19:51,214 --> 00:19:52,946
Unless
224
00:19:53,335 --> 00:19:54,130
you want trouble
225
00:19:54,275 --> 00:19:56,112
What's the matter?
226
00:20:00,673 --> 00:20:03,626
You were my essay idol
227
00:20:03,908 --> 00:20:04,938
in grade school
228
00:20:05,230 --> 00:20:06,261
No wonder you failed
229
00:20:08,465 --> 00:20:09,816
Let's carry on
230
00:20:11,038 --> 00:20:11,524
You again?
231
00:20:11,663 --> 00:20:12,599
I've filled out
232
00:20:12,811 --> 00:20:13,782
several forms for you
233
00:20:14,168 --> 00:20:18,615
Line up. Your name please!
234
00:20:18,724 --> 00:20:19,269
What?
235
00:20:20,045 --> 00:20:20,661
Name
236
00:20:28,253 --> 00:20:29,806
Why do you know this place so well?
237
00:20:30,340 --> 00:20:31,311
I come here for jobs
238
00:20:31,521 --> 00:20:32,351
every other day
239
00:20:32,844 --> 00:20:34,302
Poor soul
240
00:20:34,617 --> 00:20:35,933
Too many years of school
241
00:20:36,461 --> 00:20:38,998
Now that I'm here,
242
00:20:39,243 --> 00:20:40,666
you won't be lonely anymore
243
00:20:55,346 --> 00:20:57,361
Name?
244
00:20:57,849 --> 00:20:58,465
Jenny!
245
00:20:58,893 --> 00:21:00,516
Why are you here?
246
00:21:01,119 --> 00:21:01,664
An applicant?
247
00:21:02,162 --> 00:21:03,193
Security check
248
00:21:33,185 --> 00:21:36,659
You're being checked by
our security system
249
00:21:37,149 --> 00:21:39,058
Black lD card...
250
00:21:39,305 --> 00:21:41,736
Measurements: 30, 28, 30
251
00:21:42,053 --> 00:21:45,242
Unarmed. Check completed
252
00:21:49,426 --> 00:21:50,706
Am I in a wax museum?
253
00:22:08,241 --> 00:22:10,149
See if his eyes react
254
00:22:22,709 --> 00:22:23,776
Where do you think the dice is?
255
00:22:23,961 --> 00:22:24,506
Nowhere
256
00:22:32,272 --> 00:22:33,587
Try his reflexes
257
00:22:49,384 --> 00:22:49,964
Imitate me
258
00:23:26,944 --> 00:23:29,020
Punch him, see if he reacts
259
00:23:30,665 --> 00:23:31,389
Punch him?
260
00:23:50,107 --> 00:23:52,573
Go see a doctor
261
00:23:55,185 --> 00:23:57,058
What are the duties of this job?
262
00:23:57,376 --> 00:23:59,356
To teach my father manners
263
00:23:59,636 --> 00:24:01,652
Why so many tests?
264
00:24:02,106 --> 00:24:03,635
I've hired
265
00:24:03,810 --> 00:24:05,991
many famous teachers
266
00:24:06,278 --> 00:24:09,123
But none of them could tolerate him
267
00:24:09,687 --> 00:24:14,656
I control 40% of Hong Kong's finance
268
00:24:15,808 --> 00:24:17,989
But my father is a barbarian
269
00:24:18,243 --> 00:24:20,460
You have to teach him manners
270
00:24:20,781 --> 00:24:22,856
To prove your identity
271
00:24:23,564 --> 00:24:24,464
It's me, you bastard
272
00:24:24,954 --> 00:24:26,057
Identity proper
273
00:24:43,318 --> 00:24:43,827
Our purchasing operation
274
00:24:43,944 --> 00:24:46,576
has been magnificent
275
00:24:47,909 --> 00:24:50,719
We'll hit 200% profits in 3 years
276
00:24:51,178 --> 00:24:52,707
Good
277
00:24:53,020 --> 00:24:53,992
Congratulations
278
00:24:55,559 --> 00:24:59,757
Sanda's trademark is glory,
beauty, and power
279
00:25:00,776 --> 00:25:03,657
The aim is the whole world
280
00:25:12,218 --> 00:25:13,842
Why hasn't this been bought yet?
281
00:25:13,957 --> 00:25:16,139
Right. Why isn't it green yet?
282
00:25:16,322 --> 00:25:17,258
That's the
283
00:25:17,818 --> 00:25:19,276
Governor's house
284
00:25:49,918 --> 00:25:50,819
I'll get rid of this first
285
00:25:59,586 --> 00:26:04,377
Checkmate
You're finished
286
00:26:06,925 --> 00:26:07,755
Let's eat
287
00:26:08,421 --> 00:26:11,267
These are yours, those are yours
288
00:26:11,446 --> 00:26:12,205
Thanks
289
00:26:20,871 --> 00:26:22,674
The one with kids is my father-in-law
290
00:26:23,375 --> 00:26:25,391
Go home
291
00:26:25,532 --> 00:26:26,634
as soon as you finish eating
292
00:26:26,749 --> 00:26:27,330
Yes
293
00:26:27,444 --> 00:26:28,618
I didn't bring any money
294
00:26:28,974 --> 00:26:31,511
Pay tomorrow
I know the owner well
295
00:26:32,348 --> 00:26:33,628
Don't fight
296
00:26:39,790 --> 00:26:42,221
That woman is playing
games with me again
297
00:26:46,573 --> 00:26:47,367
You will help me
298
00:26:47,616 --> 00:26:49,525
take care of that woman
299
00:26:49,633 --> 00:26:51,221
Fine!
300
00:26:51,337 --> 00:26:53,175
Go!
301
00:27:04,761 --> 00:27:05,626
What's this?
302
00:27:09,387 --> 00:27:09,932
What's this?
303
00:27:26,150 --> 00:27:27,122
Are you having a good time?
304
00:27:29,037 --> 00:27:29,832
I am
305
00:27:31,193 --> 00:27:35,390
Keep this as pocket money
306
00:27:37,349 --> 00:27:38,937
You're so nice. Let's go
307
00:27:39,958 --> 00:27:41,487
She's different
308
00:27:41,940 --> 00:27:43,469
from the others
309
00:27:47,956 --> 00:27:50,103
It's time for your lessons
310
00:28:12,753 --> 00:28:14,412
I hate going home
311
00:28:14,701 --> 00:28:16,088
It's like a freezer
312
00:28:16,440 --> 00:28:18,064
All those computers
313
00:28:18,422 --> 00:28:21,197
I'd rather be wandering
on the streets
314
00:28:22,247 --> 00:28:24,784
I'm not going to listen to you
315
00:28:26,212 --> 00:28:27,836
Manners give a man
316
00:28:28,473 --> 00:28:30,002
an elegant image
317
00:28:30,629 --> 00:28:31,387
You shouldn't sit like that
318
00:28:31,707 --> 00:28:33,580
I do what I like
319
00:28:36,055 --> 00:28:38,035
You should sit like that
320
00:28:38,594 --> 00:28:43,492
Cross your left leg over your right
321
00:28:46,975 --> 00:28:51,315
Be composed even if you slip
322
00:28:51,461 --> 00:28:52,291
Look
323
00:28:53,444 --> 00:28:55,625
You're a waste of time
324
00:28:59,982 --> 00:29:00,492
Hello!
325
00:29:00,816 --> 00:29:01,752
Give me Johnny
326
00:29:02,173 --> 00:29:03,596
You've got the wrong number
327
00:29:03,878 --> 00:29:06,344
This is a funeral home
328
00:29:06,729 --> 00:29:10,203
That's no reason
329
00:29:10,555 --> 00:29:12,287
to be rude
330
00:29:13,199 --> 00:29:16,424
Hello, can I help you?
331
00:29:16,536 --> 00:29:18,931
When will you
332
00:29:19,179 --> 00:29:20,353
have your funeral?
333
00:29:22,902 --> 00:29:24,810
When will your wife
stop fooling around?
334
00:29:27,874 --> 00:29:30,649
Know your number before you dial
335
00:29:33,405 --> 00:29:34,934
Never shout,
336
00:29:35,143 --> 00:29:37,503
it means you're uneducated
337
00:29:38,586 --> 00:29:41,052
No, it only means I'm very healthy
338
00:29:42,586 --> 00:29:44,317
This paper won't move
339
00:29:44,429 --> 00:29:45,923
if you speak properly
340
00:29:46,793 --> 00:29:49,330
The rain in Spain
falls on the plain
341
00:29:50,167 --> 00:29:53,357
The rain in Spain
falls on the plain
342
00:29:53,611 --> 00:29:54,926
Once again
343
00:29:56,393 --> 00:29:58,989
The rain in Spain falls on the plain
344
00:29:59,349 --> 00:30:02,858
The rain in Spain
falls on the plain
345
00:30:03,244 --> 00:30:08,035
Once again
346
00:30:08,704 --> 00:30:10,921
The rain in Spain
falls on the plain
347
00:30:11,522 --> 00:30:12,874
You did it
348
00:30:13,364 --> 00:30:20,871
The rain in Spain
falls on the plain
349
00:30:25,572 --> 00:30:26,675
Table manners
350
00:31:14,053 --> 00:31:15,441
Such a bore
351
00:31:45,528 --> 00:31:46,559
Damn it
352
00:32:02,917 --> 00:32:06,071
The way a man walks
betrays his background
353
00:32:06,742 --> 00:32:09,339
It also shows if he has style
354
00:32:11,437 --> 00:32:12,681
Lift your chins
355
00:32:13,419 --> 00:32:14,557
Not like that
356
00:32:15,019 --> 00:32:16,548
I like it
357
00:32:17,176 --> 00:32:17,756
Chest out
358
00:32:19,889 --> 00:32:22,141
Flat, like you
359
00:32:23,366 --> 00:32:24,267
Keep your back straight
360
00:32:24,757 --> 00:32:26,631
It'll be straight when one's dead
361
00:32:26,914 --> 00:32:29,166
Belly in
362
00:32:31,957 --> 00:32:32,751
Hips in
363
00:32:33,626 --> 00:32:34,634
Pretend you have a tail
364
00:32:35,052 --> 00:32:36,605
which you want to hide
365
00:32:37,208 --> 00:32:38,523
This is torture
366
00:32:39,851 --> 00:32:41,618
Look forward, take short steps
367
00:32:43,642 --> 00:32:44,745
Don't let your eyes
368
00:32:44,964 --> 00:32:45,995
Ieave this apple
369
00:32:46,459 --> 00:32:50,136
Watch the apple
Walk. Chest out
370
00:32:50,841 --> 00:32:52,785
Stay with the apple
371
00:33:04,127 --> 00:33:07,838
Don't you want a day off?
372
00:33:08,266 --> 00:33:11,111
Not until you've learned your manners
373
00:33:23,916 --> 00:33:24,947
Don't do that
374
00:33:25,342 --> 00:33:27,144
Get up
375
00:33:30,384 --> 00:33:33,752
This is the utmost gesture of respect
Kneel
376
00:33:36,054 --> 00:33:37,441
Hide your tail
377
00:33:46,938 --> 00:33:48,432
It's like I'm in the Shaolin Temple
378
00:33:48,748 --> 00:33:50,515
Practise for 49 days
379
00:33:50,730 --> 00:33:53,267
and you'll have it
380
00:33:53,999 --> 00:33:57,473
I don't went to be crippled
381
00:33:57,547 --> 00:33:59,942
It's very easy
382
00:34:00,120 --> 00:34:03,109
You show me then
383
00:34:03,389 --> 00:34:04,183
I will,
384
00:34:04,364 --> 00:34:05,229
only if you obey me
from now on
385
00:34:05,372 --> 00:34:05,917
All right
386
00:34:06,032 --> 00:34:06,518
Really?
387
00:34:06,658 --> 00:34:07,488
Of course
388
00:34:07,667 --> 00:34:09,363
Are you serious?
389
00:34:09,475 --> 00:34:09,985
Yes
390
00:34:11,875 --> 00:34:12,562
You'll obey me
391
00:34:12,641 --> 00:34:14,300
No problem
392
00:34:14,552 --> 00:34:15,133
All right
393
00:34:17,091 --> 00:34:23,139
Walk. Slowly. Forward
394
00:34:23,456 --> 00:34:31,448
Be careful. Walk. Left
395
00:34:31,560 --> 00:34:33,812
A mark will be bad
396
00:34:33,995 --> 00:34:35,797
for bikinis
397
00:34:36,533 --> 00:34:40,765
Go on, it's not finished yet
398
00:34:41,437 --> 00:34:46,820
Go on, it's not finished yet
399
00:34:46,897 --> 00:34:47,513
That long?
400
00:34:47,627 --> 00:34:50,331
Anytime now
Watch your face
401
00:34:50,653 --> 00:34:51,233
Am I though yet?
402
00:34:51,419 --> 00:34:53,078
Don't burn your face
403
00:34:53,192 --> 00:34:56,180
Walk slowly
404
00:34:56,530 --> 00:35:00,419
Carry on you're not there yet
405
00:35:00,565 --> 00:35:04,526
Still a way to go
406
00:35:06,686 --> 00:35:08,309
Got you this time
407
00:35:33,744 --> 00:35:35,131
Walk straight with eyes closed
408
00:35:35,725 --> 00:35:37,113
You walk better
409
00:35:37,673 --> 00:35:39,546
than a duck
410
00:35:40,525 --> 00:35:41,592
You promised to obey me
411
00:35:41,812 --> 00:35:43,401
I didn't!
412
00:35:44,108 --> 00:35:45,008
It's your turn to get water
413
00:35:45,150 --> 00:35:48,066
This is too far away
414
00:35:48,385 --> 00:35:50,329
from the hospital
415
00:35:50,438 --> 00:35:51,825
Get down
416
00:35:52,002 --> 00:35:53,769
Don't!
417
00:35:53,846 --> 00:35:54,605
Time for a break
418
00:35:54,924 --> 00:35:56,168
Thank God
419
00:36:04,314 --> 00:36:05,902
Do you eat it like this?
420
00:36:06,192 --> 00:36:06,843
You forget to add sugar
421
00:36:07,060 --> 00:36:07,961
That's right
422
00:36:09,843 --> 00:36:10,495
I'm hungry
423
00:36:14,502 --> 00:36:17,597
Dry them up
424
00:36:22,014 --> 00:36:27,327
It's so enjoyable to eat like this
425
00:36:28,206 --> 00:36:29,699
You gave me a headache
426
00:36:33,214 --> 00:36:36,996
Meal time, kids
427
00:36:37,560 --> 00:36:39,292
Where's mine?
428
00:36:39,578 --> 00:36:42,567
Leave some for father
429
00:36:42,813 --> 00:36:43,393
Leave a piece for me
430
00:36:44,100 --> 00:36:46,981
Fix this
431
00:36:47,264 --> 00:36:48,402
and you don't have
to pay rent next month
432
00:36:49,908 --> 00:36:50,287
Really?
433
00:36:50,533 --> 00:36:51,256
Let father have a bite
434
00:36:51,646 --> 00:36:53,934
I'm a very smart person
435
00:36:54,184 --> 00:36:55,844
Educate me and
436
00:36:56,202 --> 00:36:57,447
I can make atomic bombs
437
00:37:03,053 --> 00:37:04,926
They're coming over here
438
00:37:05,244 --> 00:37:07,497
It's really a mini atomic bomb
439
00:37:08,130 --> 00:37:09,683
I won't let them
440
00:37:10,983 --> 00:37:11,884
Tear those across the street
441
00:37:12,756 --> 00:37:16,503
This is bullying,it's not fair
442
00:37:17,486 --> 00:37:19,703
Grandfather,
you didn't leave me much
443
00:37:19,885 --> 00:37:21,758
But this house
444
00:37:21,972 --> 00:37:22,766
is worth millions
445
00:37:22,981 --> 00:37:25,578
I won't let them tear it down
446
00:37:26,285 --> 00:37:27,909
The TV set
447
00:37:28,233 --> 00:37:31,707
is working now
448
00:37:32,093 --> 00:37:32,543
Great
449
00:37:33,484 --> 00:37:35,393
Why isn't
450
00:37:36,092 --> 00:37:36,637
in color?
451
00:37:38,110 --> 00:37:40,435
Send this TV set
to China tomorrow
452
00:37:40,788 --> 00:37:43,384
I'll make you a giant
screen next time
453
00:37:43,604 --> 00:37:45,098
This photo looks like the one...
454
00:37:46,422 --> 00:37:49,303
That's my ex girl friend
455
00:37:49,587 --> 00:37:51,425
I didn't even get a kiss on the face
456
00:37:51,743 --> 00:37:53,402
You've to find a prettier one
457
00:37:54,247 --> 00:37:56,049
Who will like my ugly face?
458
00:37:56,404 --> 00:37:57,127
Put this on
459
00:37:57,309 --> 00:37:57,925
What for?
460
00:37:58,142 --> 00:37:59,245
This dress
461
00:37:59,430 --> 00:38:01,445
is for a very fat woman
462
00:38:02,628 --> 00:38:03,731
Behave yourself
463
00:38:04,681 --> 00:38:07,835
I heard your ancestors
were all lovers
464
00:38:08,332 --> 00:38:10,798
Yes, I have six grandmothers
and four mothers
465
00:38:11,498 --> 00:38:14,237
Will you teach me?
466
00:38:14,662 --> 00:38:15,005
Sure
467
00:38:16,576 --> 00:38:18,342
Are our noodles ready?
468
00:38:18,731 --> 00:38:19,596
Yes
469
00:38:21,965 --> 00:38:23,104
Why did it take so long?
470
00:38:30,869 --> 00:38:32,113
I've got
471
00:38:33,199 --> 00:38:34,752
an interesting job now
472
00:38:36,399 --> 00:38:37,407
I'm teaching an old man manners
473
00:38:39,043 --> 00:38:41,674
Are you putting me on?
474
00:38:41,962 --> 00:38:42,934
I'm not full yet
475
00:38:44,397 --> 00:38:45,428
Take some of mine
476
00:38:47,945 --> 00:38:49,297
His son treats him
477
00:38:49,684 --> 00:38:52,944
very bad
478
00:39:04,883 --> 00:39:06,162
How is it?
479
00:39:06,725 --> 00:39:07,270
Nice
480
00:39:07,664 --> 00:39:09,716
Eat more then
481
00:39:26,549 --> 00:39:29,809
Tak said you're skinny,
but you're not
482
00:39:30,270 --> 00:39:30,780
How did he know?
483
00:39:33,852 --> 00:39:35,382
What have I done wrong?
484
00:39:35,695 --> 00:39:36,146
What's the matter?
485
00:39:36,496 --> 00:39:37,563
I don't like being molested
486
00:39:37,852 --> 00:39:39,476
-Check please
-Very angry!
487
00:39:39,626 --> 00:39:40,136
Ten dollars
488
00:39:41,608 --> 00:39:43,410
Hong Kong is full of nuts
489
00:39:44,670 --> 00:39:45,155
Let's go
490
00:39:58,092 --> 00:40:00,867
Did you see what I saw?
491
00:40:01,432 --> 00:40:04,586
You're so untactful
492
00:40:10,544 --> 00:40:11,195
I'll get it for you
493
00:40:11,760 --> 00:40:12,412
Don't bother
494
00:40:12,665 --> 00:40:14,218
Give it to me
495
00:40:14,474 --> 00:40:14,817
No
496
00:40:15,031 --> 00:40:15,446
Just give it to me
497
00:40:15,691 --> 00:40:16,627
No
498
00:40:17,604 --> 00:40:18,291
Let me
499
00:40:39,236 --> 00:40:40,030
There's no need
500
00:40:40,210 --> 00:40:42,949
Just watch
501
00:40:51,479 --> 00:40:52,486
What are you doing?
502
00:40:53,147 --> 00:40:55,684
You...
503
00:40:56,451 --> 00:40:56,831
I dot it
504
00:40:57,007 --> 00:40:58,251
You got it?
505
00:41:05,493 --> 00:41:06,145
Like this?
506
00:41:06,363 --> 00:41:08,236
No, not like that
507
00:41:11,754 --> 00:41:12,690
Wing Chuen
508
00:41:18,188 --> 00:41:23,334
Not like that
509
00:41:23,544 --> 00:41:25,073
Hung Boxing? I can do it
510
00:41:30,916 --> 00:41:32,125
Like this
511
00:41:33,178 --> 00:41:34,945
What's happening?
512
00:41:47,089 --> 00:41:48,926
This is private property
513
00:41:50,219 --> 00:41:51,772
This is open to the public
514
00:41:51,958 --> 00:41:55,218
This has been bought by
the Sanda Group
515
00:42:58,872 --> 00:43:04,848
Jenny, I love you
516
00:43:05,375 --> 00:43:10,165
Jenny, I love you
517
00:43:12,053 --> 00:43:21,089
Jenny, I love you
518
00:43:21,755 --> 00:43:23,830
Jenny, I love you
519
00:43:35,075 --> 00:43:36,699
I love you...
520
00:43:39,076 --> 00:43:40,084
Hello. Speaking
521
00:43:40,466 --> 00:43:45,636
H2O plus H2O equals to what?
522
00:43:45,891 --> 00:43:46,686
Water
523
00:43:49,788 --> 00:43:52,254
My passion has turned
to water now
524
00:43:58,898 --> 00:44:02,372
I'm in the process
of feeding the meter
525
00:44:14,096 --> 00:44:14,855
Now what?
526
00:44:26,826 --> 00:44:27,964
Fang
527
00:44:32,635 --> 00:44:35,374
Come over here
528
00:44:37,746 --> 00:44:39,619
I don't really
529
00:44:40,458 --> 00:44:44,205
mind the ticket
530
00:44:44,597 --> 00:44:45,048
I understand
531
00:44:45,328 --> 00:44:46,715
You must be late
532
00:44:47,101 --> 00:44:48,725
to get a ticket
533
00:44:49,015 --> 00:44:50,568
You told me to rush the delivery
534
00:44:51,066 --> 00:44:54,255
One should admit one's mistakes
535
00:44:54,440 --> 00:44:55,091
I didn't make a mistake
536
00:44:55,413 --> 00:44:56,385
I saying you did
537
00:44:56,561 --> 00:44:56,904
I didn't
538
00:44:57,083 --> 00:44:57,533
You did
539
00:44:57,709 --> 00:44:58,052
I didn't
540
00:44:58,231 --> 00:44:59,475
I said you did
541
00:44:59,795 --> 00:45:00,660
Yes, I did
542
00:45:05,813 --> 00:45:09,524
If every employee
543
00:45:09,952 --> 00:45:11,789
is like you
544
00:45:12,004 --> 00:45:14,672
How can an organization function?
545
00:45:15,411 --> 00:45:18,364
You're an integral part of society
546
00:45:18,541 --> 00:45:19,027
Yes
547
00:45:19,342 --> 00:45:21,808
I'm going to deduct your salary
548
00:45:24,106 --> 00:45:25,600
I didn't do
549
00:45:26,818 --> 00:45:29,178
anything wrong
550
00:45:30,679 --> 00:45:31,224
I'm so helpless
551
00:45:31,652 --> 00:45:33,940
We call this lack of confidence
552
00:45:34,505 --> 00:45:35,679
Come get your orange
553
00:45:36,001 --> 00:45:37,839
Are your hands clean?
554
00:45:38,122 --> 00:45:38,845
Of course they are
555
00:45:41,529 --> 00:45:42,181
Give me a piece
556
00:45:42,434 --> 00:45:44,616
Give me one too
557
00:45:47,164 --> 00:45:48,373
How can I gain confidence?
558
00:45:48,937 --> 00:45:49,482
Sit down over there
559
00:45:55,684 --> 00:45:56,371
Who told you to sit down?
560
00:45:58,050 --> 00:45:58,880
You did
561
00:45:59,162 --> 00:45:59,921
You do whatever you're told?
562
00:46:00,414 --> 00:46:00,924
No
563
00:46:01,145 --> 00:46:01,796
Stand up then
564
00:46:03,927 --> 00:46:04,472
Why did you stand up?
565
00:46:05,144 --> 00:46:06,388
What do you want me to do?
566
00:46:06,745 --> 00:46:08,997
What do you want
567
00:46:09,213 --> 00:46:10,149
yourself to do?
568
00:46:10,326 --> 00:46:10,777
Sit down
569
00:46:11,023 --> 00:46:11,603
Then sit
570
00:46:15,577 --> 00:46:16,372
You won't trick me this time
571
00:46:16,586 --> 00:46:20,334
Very good. Sit down
572
00:46:23,438 --> 00:46:24,860
I can control
573
00:46:25,039 --> 00:46:26,390
your every movement
574
00:46:27,403 --> 00:46:27,912
Really?
575
00:46:28,272 --> 00:46:29,481
I can make you sit
576
00:46:29,698 --> 00:46:30,113
without saying a word
577
00:46:30,290 --> 00:46:31,084
I don't believe it
578
00:46:35,263 --> 00:46:36,721
You're a genius
579
00:46:37,732 --> 00:46:38,740
It doesn't always work
580
00:46:39,089 --> 00:46:40,476
Why?
581
00:46:41,210 --> 00:46:42,834
Imagine you're an immovable thing
582
00:46:43,783 --> 00:46:44,293
An elephant?
583
00:46:44,617 --> 00:46:45,553
Think an act
584
00:46:45,766 --> 00:46:51,149
Iike an elephant
585
00:46:51,921 --> 00:46:53,901
Clear your obstacles
586
00:46:54,530 --> 00:46:55,845
Iike an elephant
587
00:46:56,478 --> 00:47:01,376
Clear all your obstacles
588
00:47:01,660 --> 00:47:08,574
Step on all those who bully you
589
00:47:09,067 --> 00:47:14,557
How could you make an elephant fall?
590
00:47:15,049 --> 00:47:16,020
Because I'm King Kong
591
00:47:18,144 --> 00:47:22,247
Roar if you still
don't feel confident
592
00:47:22,978 --> 00:47:24,602
Roar with your lungs
593
00:48:09,477 --> 00:48:09,987
What are you doing?
594
00:48:23,910 --> 00:48:25,119
I'm reporting you
to the Labor Department
595
00:48:25,301 --> 00:48:27,898
Fix my wife's antique
596
00:48:28,083 --> 00:48:29,091
for her
597
00:48:29,892 --> 00:48:30,579
Tell her to fix it herself
598
00:48:31,735 --> 00:48:33,265
Don't smash that vase
599
00:48:33,474 --> 00:48:34,505
Will you dare deducting
my salary anymore?
600
00:48:34,726 --> 00:48:36,041
That's a priceless
601
00:48:36,430 --> 00:48:37,224
antique
602
00:48:41,334 --> 00:48:44,002
Call the mental institute
603
00:48:48,916 --> 00:48:51,584
I'll report your corruption
604
00:48:52,151 --> 00:48:52,494
How dare you?
605
00:48:54,689 --> 00:48:55,898
You're an industrial spy
606
00:48:57,437 --> 00:48:58,895
I know who's the father
of that woman's son
607
00:49:00,358 --> 00:49:01,389
Your wife gave birth to a black baby
608
00:49:07,626 --> 00:49:11,693
I'll give you a raise
609
00:49:12,148 --> 00:49:13,571
I'll pay you
610
00:49:13,852 --> 00:49:15,927
for the things you fix
611
00:49:16,148 --> 00:49:18,200
No more homework for my son
612
00:49:19,486 --> 00:49:20,137
The phone
613
00:49:23,172 --> 00:49:24,073
I'm King Kong
614
00:49:57,951 --> 00:50:00,346
Your project is ready to go,
615
00:50:00,559 --> 00:50:01,389
it won't fail
616
00:50:02,125 --> 00:50:04,306
I've never
617
00:50:04,802 --> 00:50:06,082
failed
618
00:50:21,636 --> 00:50:23,165
Your new wife is ugly
619
00:50:23,305 --> 00:50:25,487
She looks just like a man
620
00:50:26,296 --> 00:50:28,548
How are the clothes of my late wife?
621
00:50:28,799 --> 00:50:29,629
They're so tight,
622
00:50:29,807 --> 00:50:31,016
no wonder she died so young
623
00:50:31,477 --> 00:50:32,792
I've got
624
00:50:33,007 --> 00:50:34,252
no other choice
625
00:50:34,817 --> 00:50:35,955
Don't forget the
manners I taught you
626
00:50:36,173 --> 00:50:38,710
Don't worry,
I'll be very polite
627
00:50:48,136 --> 00:50:49,204
Ready, boss
628
00:50:50,536 --> 00:50:51,401
Congratulations
629
00:50:53,770 --> 00:50:56,236
Happy birthday
630
00:51:02,117 --> 00:51:03,504
Happy birthday
631
00:51:05,699 --> 00:51:06,802
This is your birthday present,
632
00:51:07,890 --> 00:51:09,028
father
633
00:51:11,195 --> 00:51:14,669
Test the pen, sign your name
634
00:51:15,020 --> 00:51:17,521
Send it to the orphanage
635
00:51:19,228 --> 00:51:20,129
Why didn't you try the pen?
636
00:51:20,480 --> 00:51:22,212
He wants me to sign my will
637
00:52:59,843 --> 00:53:05,404
He loves me,
he doesn't love me
638
00:53:05,964 --> 00:53:07,209
That's fantastic
639
00:53:07,946 --> 00:53:10,577
I can still do it
640
00:53:25,683 --> 00:53:26,713
Please acknowledge receipt
641
00:53:43,594 --> 00:53:45,253
He just signed
642
00:53:45,750 --> 00:53:46,366
his will
643
00:53:47,871 --> 00:53:48,974
He may have
644
00:53:49,157 --> 00:53:50,260
bad lungs
645
00:53:51,349 --> 00:53:52,417
That'd be awful
646
00:53:54,096 --> 00:53:55,163
Blow out the candles
647
00:53:55,905 --> 00:53:57,399
Jenny, let's blow together
648
00:53:57,713 --> 00:54:00,250
Do it by yourself, you're not old
649
00:54:01,399 --> 00:54:03,510
All right
650
00:55:25,076 --> 00:55:28,230
Do you need help?
651
00:55:29,181 --> 00:55:30,639
He's suffocating
652
00:55:35,475 --> 00:55:35,985
Oxygen
653
00:55:36,206 --> 00:55:36,822
Oxygen
654
00:55:37,041 --> 00:55:38,143
Get the oxygen
655
00:55:38,397 --> 00:55:39,297
Hurry
656
00:55:39,579 --> 00:55:42,211
Take a breath of fresh air
657
00:55:42,501 --> 00:55:44,197
Let me do it
658
00:56:01,455 --> 00:56:02,486
Mr. Sand
659
00:56:02,743 --> 00:56:03,810
More candles?
660
00:56:04,481 --> 00:56:05,381
He's all right
661
00:56:05,559 --> 00:56:06,698
He signed his will though
662
00:56:06,951 --> 00:56:07,366
What?
663
00:56:11,506 --> 00:56:12,573
You bastard,
664
00:56:12,827 --> 00:56:15,673
cheating your own father
665
00:56:15,853 --> 00:56:17,549
Don't get upset
666
00:56:28,513 --> 00:56:30,457
We've bought this piece of land
667
00:56:46,145 --> 00:56:47,568
Just tear the houses
down and we're there
668
00:56:47,990 --> 00:56:49,685
Great
669
00:56:50,181 --> 00:56:51,248
That's another 1.3 billion
of profit
670
00:56:53,448 --> 00:56:55,665
Sanda stocks are up again
671
00:56:57,726 --> 00:56:59,457
There's no other group like Sanda
672
00:57:02,597 --> 00:57:05,098
I've some good news for you
673
00:57:05,761 --> 00:57:08,785
Our assets in USA have
exceeded 1.9 billion
674
00:57:13,238 --> 00:57:17,993
Get lost, all of you
675
00:57:18,420 --> 00:57:21,373
Get lost, you thieves
676
00:57:21,968 --> 00:57:26,165
That's too much
677
00:57:26,594 --> 00:57:30,447
You're crazy
I won't let you do it
678
00:57:30,661 --> 00:57:33,886
I have a dream
679
00:57:34,279 --> 00:57:35,452
I want to tear down
680
00:57:35,843 --> 00:57:37,610
these houses
681
00:57:37,826 --> 00:57:38,726
And build a home for you
682
00:57:38,939 --> 00:57:40,291
I want to terminate
683
00:57:40,539 --> 00:57:42,969
our relationship
684
00:57:45,477 --> 00:57:47,386
I hate your eye glasses
685
00:57:47,565 --> 00:57:49,747
It reflects my angry face
when I'm giving you hell
686
00:57:50,137 --> 00:57:51,346
You signed your will
687
00:57:51,667 --> 00:57:53,221
and our relationship's off
688
00:57:53,407 --> 00:57:56,182
Don't get so happy yet
689
00:57:56,399 --> 00:57:57,786
I can always
690
00:57:58,067 --> 00:57:59,276
revoke my will
691
00:58:01,406 --> 00:58:02,650
I want him locked up
692
00:58:14,934 --> 00:58:16,249
Hurry, over there
693
00:58:23,003 --> 00:58:26,513
You two go over there
694
00:58:30,272 --> 00:58:33,604
Damn, I was doing just fine
695
00:58:36,497 --> 00:58:39,651
Stop eating
Let me do your lips
696
00:58:40,949 --> 00:58:42,573
What made you all dressed up today?
697
00:58:42,757 --> 00:58:44,417
Someone's coming
698
00:58:44,601 --> 00:58:46,261
to propose to Jenny
699
00:58:47,383 --> 00:58:49,185
All I've got is
700
00:58:50,061 --> 00:58:52,633
my love for Jenny
701
00:58:54,894 --> 00:58:56,103
All I've got is
702
00:58:56,982 --> 00:58:58,297
my love for Jenny
703
00:58:58,964 --> 00:59:00,067
What kind of joke is this?
704
00:59:00,391 --> 00:59:05,289
All I can give Jenny is my heart
705
00:59:10,962 --> 00:59:12,456
I wanted to dig it out
706
00:59:13,223 --> 00:59:14,290
But I feared
707
00:59:14,893 --> 00:59:16,280
you might not like the sight
708
00:59:17,779 --> 00:59:19,059
Don't leave so soon
709
00:59:19,379 --> 00:59:21,490
Please accept this heart
710
00:59:23,308 --> 00:59:24,861
All I want is someone
711
00:59:25,151 --> 00:59:26,360
to marry my daughter
712
00:59:27,169 --> 00:59:27,335
Jenny
713
00:59:27,552 --> 00:59:30,741
You drove away all my guests
714
00:59:30,925 --> 00:59:33,426
They were too impressed
715
00:59:34,751 --> 00:59:35,889
What are you doing?
716
00:59:36,073 --> 00:59:36,487
Tearing this down
717
00:59:36,872 --> 00:59:37,939
What is this?
718
00:59:38,124 --> 00:59:39,582
I wanted 1.5 million
719
00:59:39,829 --> 00:59:41,560
and gave you three days
720
00:59:43,724 --> 00:59:45,313
You couldn't care less though
721
00:59:45,497 --> 00:59:46,469
Where could l
722
00:59:46,646 --> 00:59:48,270
get 1.5 million?
723
00:59:48,523 --> 00:59:49,838
Don't move my things
724
00:59:50,053 --> 00:59:51,440
May you be damned
725
00:59:51,653 --> 00:59:54,119
You are ruining all my goods
726
00:59:54,575 --> 00:59:56,033
Make me mad
727
00:59:56,209 --> 00:59:57,240
and I'll kill you
728
01:00:14,745 --> 01:00:16,927
All shop owners have to pay rent
729
01:00:17,216 --> 01:00:18,354
You can't talk reason
730
01:00:18,537 --> 01:00:19,153
to a barbarian
731
01:00:22,293 --> 01:00:23,264
Have mercy please
732
01:00:23,406 --> 01:00:25,481
That's better. Get me a hamburger
733
01:00:25,806 --> 01:00:26,601
Sure
734
01:00:29,389 --> 01:00:30,289
Here's you Big Mac
735
01:00:34,570 --> 01:00:35,850
Let's hire
736
01:00:36,135 --> 01:00:37,344
a lawyer to sue them
737
01:00:39,231 --> 01:00:40,891
Where's the heart I gave you?
738
01:00:41,177 --> 01:00:41,663
He ate it
739
01:00:47,333 --> 01:00:48,721
Please help us out
740
01:00:49,177 --> 01:00:52,686
Half a million people
741
01:00:52,829 --> 01:00:53,860
will be homeless in 2 days
742
01:00:54,080 --> 01:00:56,819
Don't be so upset
743
01:00:57,141 --> 01:01:00,236
Even though Sha Sr.
has signed his will
744
01:01:00,480 --> 01:01:03,148
He still owns
745
01:01:03,332 --> 01:01:05,691
most of the shares
746
01:01:06,462 --> 01:01:08,193
He gave me this paper
747
01:01:08,410 --> 01:01:09,903
and I filed it
748
01:01:10,217 --> 01:01:11,426
You sure are organized
749
01:01:11,610 --> 01:01:15,772
My secret weapon
750
01:01:16,999 --> 01:01:18,493
He signs this
751
01:01:18,808 --> 01:01:20,266
and the takeover will be revoked
752
01:01:20,478 --> 01:01:20,857
That simple?
753
01:01:21,069 --> 01:01:21,649
Yes
754
01:01:22,042 --> 01:01:22,457
Let's go
755
01:01:23,782 --> 01:01:24,884
You pay
756
01:01:25,102 --> 01:01:28,779
all expenses
757
01:01:29,380 --> 01:01:30,388
Your fee is way above scale
758
01:01:30,564 --> 01:01:31,572
You're my first client
759
01:01:31,746 --> 01:01:32,991
in 3 years
760
01:01:37,832 --> 01:01:40,856
That's way out of line
761
01:01:49,169 --> 01:01:49,714
Oh my God
762
01:01:50,282 --> 01:01:50,768
Forget it
763
01:01:51,013 --> 01:01:51,594
That's too wasteful
764
01:01:53,273 --> 01:01:54,802
You'll be doctor and I'll be nurse
765
01:01:55,673 --> 01:01:56,645
You look more like
766
01:01:57,030 --> 01:01:58,098
a doctor though
767
01:02:05,619 --> 01:02:06,200
What's up?
768
01:02:06,385 --> 01:02:07,321
Nothing, just a manikin
769
01:02:09,237 --> 01:02:10,268
And a Santa Claus costume
770
01:02:10,628 --> 01:02:12,430
It's not the season for Santa Claus
771
01:02:12,785 --> 01:02:13,544
You want to be paid?
772
01:02:13,828 --> 01:02:14,587
Of course
773
01:02:14,836 --> 01:02:15,216
Then go!
774
01:02:23,808 --> 01:02:25,990
Hold it. A dog is coming after me
775
01:02:30,103 --> 01:02:30,683
It's gone
776
01:02:40,085 --> 01:02:41,994
He's here
777
01:02:42,380 --> 01:02:43,518
-So?
-So?
778
01:02:52,119 --> 01:02:54,062
-What's matter?
Injection
779
01:02:59,422 --> 01:02:59,932
Take it!
780
01:03:10,134 --> 01:03:10,644
Mother!
781
01:03:10,898 --> 01:03:11,443
Who told you to come in?
782
01:03:11,630 --> 01:03:13,052
I'm sorry,
I've got the wrong person
783
01:03:16,602 --> 01:03:18,025
I saw Santa!
784
01:03:18,411 --> 01:03:20,142
So what? You can't get away
785
01:03:26,061 --> 01:03:27,484
I didn't see anything
786
01:03:44,669 --> 01:03:46,257
It's a mistake
787
01:03:46,617 --> 01:03:47,411
Why are you back?
788
01:03:47,626 --> 01:03:49,084
Sorry. Goodbye
Merry Christmas
789
01:03:50,719 --> 01:03:53,636
I want to take a leak
790
01:03:53,815 --> 01:03:55,831
Use a spittoon
791
01:03:59,310 --> 01:03:59,796
Here's the spittoon
792
01:03:59,936 --> 01:04:01,703
Can you turn around please?
793
01:04:05,744 --> 01:04:06,431
I'm doing it
794
01:04:06,822 --> 01:04:07,272
Are you done?
795
01:04:07,588 --> 01:04:08,418
Very soon
796
01:04:09,500 --> 01:04:10,709
Anytime now
797
01:04:10,961 --> 01:04:11,233
Are you done?
798
01:04:11,482 --> 01:04:13,913
Yes
799
01:04:14,056 --> 01:04:14,814
You're a nuisance
800
01:05:35,160 --> 01:05:35,989
Look around
801
01:05:39,646 --> 01:05:40,440
Have you found it?
802
01:05:41,350 --> 01:05:42,144
I found it
803
01:05:42,359 --> 01:05:42,631
Where's it?
804
01:05:42,776 --> 01:05:43,427
Over there
805
01:05:45,419 --> 01:05:46,391
Do you see it?
806
01:05:47,019 --> 01:05:48,299
Yes
807
01:05:50,011 --> 01:05:52,121
He's too heavily guarded
808
01:05:56,757 --> 01:05:58,417
You can't do a thing
809
01:06:23,014 --> 01:06:24,330
I put this communicator together
810
01:06:24,718 --> 01:06:26,106
These papers
811
01:06:26,319 --> 01:06:27,387
will reach Sha in seconds
812
01:06:27,710 --> 01:06:28,610
Things don't have
to be made in U.S.A.
813
01:06:28,822 --> 01:06:29,545
Fantastic
814
01:06:31,361 --> 01:06:32,297
What's that flash for?
815
01:06:32,891 --> 01:06:34,966
To dazzle people's eyes
816
01:06:35,292 --> 01:06:35,671
I don't know
817
01:06:43,048 --> 01:06:44,399
I want to take a leak
818
01:06:57,411 --> 01:07:03,244
Wait a while
819
01:07:03,497 --> 01:07:06,128
I can't hold it any longer
820
01:07:08,713 --> 01:07:09,223
May l...
821
01:07:17,513 --> 01:07:18,757
I feel like James Bond
822
01:07:19,043 --> 01:07:20,738
with such pretty company
823
01:07:27,668 --> 01:07:28,604
We've got only 5 seconds
824
01:07:59,142 --> 01:07:59,937
I can see now!
825
01:08:03,733 --> 01:08:04,562
You see us now, don't you?
826
01:08:04,742 --> 01:08:04,978
Yes
827
01:08:05,263 --> 01:08:05,808
Did you see us just now?
828
01:08:06,028 --> 01:08:06,300
No
829
01:08:06,480 --> 01:08:07,310
Do you know why?
830
01:08:07,489 --> 01:08:07,761
No
831
01:08:13,123 --> 01:08:13,953
Do you know who we are?
832
01:08:14,236 --> 01:08:14,995
We're international...
833
01:08:15,175 --> 01:08:17,156
Whoever knows our identities
834
01:08:17,332 --> 01:08:18,126
will be killed
835
01:08:20,252 --> 01:08:21,710
Looks like we've got the wrong one
836
01:08:21,992 --> 01:08:23,059
That's right
837
01:08:23,417 --> 01:08:24,520
There's at least a 50% resemblance
838
01:08:25,748 --> 01:08:26,957
We've got to make this
839
01:08:27,173 --> 01:08:27,967
errand productive
840
01:08:28,426 --> 01:08:28,912
I want to kill him
841
01:08:29,121 --> 01:08:30,057
Calm down
842
01:08:30,686 --> 01:08:31,409
Where's your 0.45 Magnum?
843
01:08:31,799 --> 01:08:33,151
That will
844
01:08:33,539 --> 01:08:35,447
blow his head off
845
01:08:36,077 --> 01:08:37,429
-Where's your knife?
-Which will be really messy
846
01:08:37,572 --> 01:08:38,746
It's rusty, he'll scream like hell
847
01:08:39,137 --> 01:08:39,824
What shall we do then?
848
01:08:40,076 --> 01:08:40,941
You're right. I'll scream like hell
849
01:08:43,172 --> 01:08:44,143
Be quiet
850
01:08:44,459 --> 01:08:44,945
I want him terminated
851
01:08:45,606 --> 01:08:49,804
You've got to restrain
your perverse urges
852
01:08:50,232 --> 01:08:51,584
I'm so fond of blood
853
01:08:51,971 --> 01:08:52,765
You must calm yourself down
854
01:08:53,014 --> 01:08:54,887
I want to see blood
855
01:08:55,065 --> 01:08:56,096
I want to kill him
856
01:08:56,353 --> 01:08:57,384
I told you to calm down
857
01:08:57,606 --> 01:08:59,930
Someone's outside
858
01:09:00,145 --> 01:09:00,831
I'll send him away
859
01:09:01,153 --> 01:09:02,183
Or I'll kill you
860
01:09:02,821 --> 01:09:03,616
Don't forget you have a family
861
01:09:18,750 --> 01:09:19,366
Go back to the room
862
01:09:19,585 --> 01:09:21,281
Where else can I go?
863
01:09:22,367 --> 01:09:24,442
Do a hundred
864
01:09:24,733 --> 01:09:25,527
press ups
865
01:09:25,810 --> 01:09:26,462
Why?
866
01:09:26,784 --> 01:09:28,800
Do 200
That'll teach you not to ask
867
01:09:50,226 --> 01:09:51,505
Walk properly
868
01:09:53,529 --> 01:09:54,738
Goodbye!
869
01:10:02,258 --> 01:10:04,060
Jenny
870
01:10:13,422 --> 01:10:15,924
Dial the number and put it down
871
01:10:21,351 --> 01:10:21,896
Coming!
872
01:10:28,168 --> 01:10:28,926
Put it in
873
01:10:34,846 --> 01:10:39,363
That's really smart
Sign this first
874
01:10:42,426 --> 01:10:43,113
I made it
875
01:10:43,540 --> 01:10:44,227
Put it in
876
01:10:46,460 --> 01:10:47,254
Another one
877
01:10:57,069 --> 01:10:57,863
Quick...
878
01:11:04,893 --> 01:11:06,447
This is the last one
we are success after send it
879
01:11:16,196 --> 01:11:17,963
Why did you grab my stuff?
880
01:11:18,423 --> 01:11:22,383
You no good bastard
881
01:11:29,203 --> 01:11:31,147
How did this man get transmitted here?
882
01:11:32,577 --> 01:11:35,352
It's all over
883
01:11:38,837 --> 01:11:42,477
Objection
884
01:11:42,767 --> 01:11:44,913
We'll be chased out
of our place tonight
885
01:11:45,064 --> 01:11:46,831
Spend the night in the
Welfare Department then
886
01:11:48,021 --> 01:11:50,902
Not if Sha signs his name
887
01:11:51,152 --> 01:11:52,468
You're too optimistic
888
01:11:53,862 --> 01:11:57,052
We can't let people
889
01:11:58,628 --> 01:11:59,528
push us around
890
01:12:04,611 --> 01:12:07,907
We'll protest against the takeover
891
01:12:08,471 --> 01:12:09,016
Protest against the landlords
892
01:12:09,200 --> 01:12:09,615
Protest...
893
01:12:10,314 --> 01:12:11,772
Protest against blackmail
894
01:12:12,576 --> 01:12:13,643
Which breeds inflation
895
01:12:14,001 --> 01:12:15,625
We'll soon pay one hundred
dollars for a donut
896
01:12:19,253 --> 01:12:21,470
Protest against landlords
closing down factories
897
01:12:22,974 --> 01:12:25,570
Against them for the
rising costs of things
898
01:12:27,912 --> 01:12:30,237
The rents are too high
899
01:12:41,511 --> 01:12:42,057
Fang
900
01:12:54,970 --> 01:12:56,950
Save anything eatable for breakfast
901
01:12:59,074 --> 01:13:00,947
You can buy all Hong Kong,
902
01:13:01,091 --> 01:13:02,407
you can't drown everybody
903
01:13:03,073 --> 01:13:04,495
For we'll drag you down with us
904
01:13:04,777 --> 01:13:05,464
Watch your words
905
01:13:17,437 --> 01:13:19,654
Your boy friend looks normal
906
01:13:20,184 --> 01:13:20,836
From time to time
907
01:13:32,355 --> 01:13:33,185
Who's Fang?
908
01:13:38,200 --> 01:13:40,524
I repeat, who's Fang?
909
01:13:44,180 --> 01:13:44,975
I am
910
01:13:46,060 --> 01:13:49,320
I am
911
01:13:53,014 --> 01:13:53,737
I'm Fang
912
01:13:53,953 --> 01:13:55,541
No, he's Lin, I'm Fang
913
01:13:55,764 --> 01:13:56,593
Did you change your name?
914
01:13:56,806 --> 01:13:57,351
I'm Fang
915
01:13:57,603 --> 01:14:00,378
I'm Fang
916
01:14:00,944 --> 01:14:03,268
Fang happens to be a man
917
01:14:04,595 --> 01:14:07,227
We found his lD card
918
01:14:07,691 --> 01:14:08,627
a while ago
919
01:14:10,996 --> 01:14:11,541
Fang
920
01:14:14,436 --> 01:14:15,052
I'm Fang
921
01:14:15,551 --> 01:14:16,618
Here's your lD card
922
01:14:17,603 --> 01:14:19,891
This kind of gathering is illegal
923
01:14:20,211 --> 01:14:23,649
He's chasing us out unfairly
924
01:14:24,141 --> 01:14:25,077
Good news
925
01:14:25,219 --> 01:14:26,535
What's the good news?
926
01:14:27,409 --> 01:14:29,875
Sha has been locked up in his house
927
01:14:30,052 --> 01:14:31,060
Let's go get him
928
01:14:31,341 --> 01:14:33,416
sign the paper
929
01:14:33,705 --> 01:14:34,250
Good
930
01:14:42,641 --> 01:14:43,328
Be quick
931
01:14:43,513 --> 01:14:45,659
Sha must sign before eight
932
01:14:45,842 --> 01:14:46,814
That's the fastest it can go
933
01:14:47,442 --> 01:14:49,802
You're slower than a snail
934
01:14:49,980 --> 01:14:53,075
Traffic fines are heavy these days
935
01:14:53,287 --> 01:14:55,883
Speeding will be fined
two hundred dollars
936
01:14:56,068 --> 01:14:57,242
We working class can't afford it
937
01:14:58,919 --> 01:15:01,243
Don't mess around
938
01:15:01,457 --> 01:15:02,322
Or you'll pay the fine
939
01:15:43,819 --> 01:15:44,613
Do you have a light?
940
01:15:45,244 --> 01:15:45,930
You want to set a fire?
941
01:15:54,425 --> 01:15:56,157
Three grasshoppers are tailing us
942
01:16:21,517 --> 01:16:22,027
An accident inside the tunnel
943
01:16:57,964 --> 01:16:59,103
Mr. Cheung...
944
01:17:14,243 --> 01:17:16,425
It's only an hour
945
01:17:16,711 --> 01:17:17,541
to the takeover
946
01:17:20,919 --> 01:17:21,535
What shall we do?
947
01:17:22,032 --> 01:17:22,862
My stomach is hurting
948
01:17:45,057 --> 01:17:46,895
We can't make it to Sha's on time
949
01:17:47,491 --> 01:17:47,977
What then?
950
01:17:57,993 --> 01:17:58,894
Let's go that way
951
01:18:02,235 --> 01:18:03,895
Freeze, everybody
952
01:18:04,358 --> 01:18:08,211
Listen
953
01:18:10,236 --> 01:18:12,347
The ground is covered with oil
954
01:18:13,576 --> 01:18:14,928
A light will cause
955
01:18:15,312 --> 01:18:17,458
the tunnel to explode
956
01:18:23,625 --> 01:18:25,842
Don't leave
957
01:18:27,138 --> 01:18:28,169
Dont't leave
958
01:18:31,068 --> 01:18:33,534
We've hijacked this tunnel
959
01:18:33,815 --> 01:18:34,158
Got it?
960
01:18:36,250 --> 01:18:36,736
Impossible
961
01:18:37,363 --> 01:18:39,545
Nothing is impossible
962
01:18:40,529 --> 01:18:41,359
We'll slip away
963
01:18:41,537 --> 01:18:42,117
when the nut makes a call
964
01:18:42,370 --> 01:18:43,235
Let's do it then
965
01:18:46,648 --> 01:18:49,352
You haven't seen a tunnel
of fire, have you?
966
01:18:51,136 --> 01:18:51,717
Slipping away?
967
01:18:55,727 --> 01:18:57,979
Come put out the fire
968
01:18:59,412 --> 01:19:00,728
Don't make me mad
969
01:19:05,151 --> 01:19:06,325
Fire!
970
01:19:06,577 --> 01:19:07,680
Don't light it up
971
01:19:08,976 --> 01:19:10,434
Don't light it up
972
01:19:37,146 --> 01:19:38,877
That's an arsonist
you're dealing with
973
01:19:40,205 --> 01:19:40,715
Full alert
974
01:19:44,485 --> 01:19:45,279
You're being surrounded,
975
01:19:45,563 --> 01:19:47,780
come out and surrender
976
01:19:48,276 --> 01:19:49,035
Shoot
977
01:19:49,355 --> 01:19:51,335
and the tunnel will blow up
978
01:19:53,041 --> 01:19:53,456
What shall we do?
979
01:19:54,676 --> 01:19:55,576
Hide your guns
980
01:20:00,797 --> 01:20:02,350
Any news?
981
01:20:02,499 --> 01:20:04,266
Get out
It's dangerous here
982
01:20:06,117 --> 01:20:08,263
My name's Fire, I'm an arsonist
983
01:20:08,553 --> 01:20:09,833
You must meet my every demand
984
01:20:11,404 --> 01:20:12,826
What do you want, Mr Fire?
985
01:20:14,323 --> 01:20:16,232
A million dollars in cash
986
01:20:17,421 --> 01:20:18,488
We'd better say yes
987
01:20:18,743 --> 01:20:19,916
and stall him
988
01:20:20,411 --> 01:20:21,727
That'll cost a lot of
the taxpayers' money
989
01:20:22,081 --> 01:20:23,089
Issue more parking tickets then
990
01:20:23,611 --> 01:20:25,307
The cause of the tunnel hijack
991
01:20:25,559 --> 01:20:27,397
Was a crash between
992
01:20:27,541 --> 01:20:28,441
a Santa vehicle
993
01:20:28,758 --> 01:20:30,702
And a private car
994
01:20:31,159 --> 01:20:33,305
The passengers of the private car
995
01:20:33,696 --> 01:20:36,612
Were protesting in
Kowloon Bay an hour ago
996
01:20:36,966 --> 01:20:38,768
Against the Santa takeover
997
01:20:40,929 --> 01:20:41,759
I want to go out
998
01:20:42,844 --> 01:20:45,096
Are you lonely?
999
01:20:45,764 --> 01:20:48,231
So am l
1000
01:20:49,487 --> 01:20:52,261
We've got the tightest
1001
01:20:52,547 --> 01:20:55,084
security system here
1002
01:20:55,536 --> 01:20:59,010
My system is beyond God's wisdom
1003
01:20:59,433 --> 01:21:02,102
You can't break through
1004
01:21:05,137 --> 01:21:05,860
What's this?
1005
01:21:15,430 --> 01:21:16,010
What's your name?
1006
01:21:16,579 --> 01:21:17,195
My name is Fire
1007
01:21:17,622 --> 01:21:20,253
Mr fire
1008
01:21:21,761 --> 01:21:24,915
Give the order and
we'll die together
1009
01:21:26,699 --> 01:21:28,537
They're all idiots
You're the best
1010
01:21:28,856 --> 01:21:31,215
You've turned the world upside down
1011
01:21:31,707 --> 01:21:33,510
Sure. It's just like a soccer ball
1012
01:21:33,689 --> 01:21:35,633
We have a request before we die
1013
01:21:35,985 --> 01:21:38,036
Go right ahead
1014
01:21:38,211 --> 01:21:38,554
Good
1015
01:21:40,054 --> 01:21:41,856
Please get Sha here
1016
01:21:42,105 --> 01:21:43,041
right away
1017
01:21:43,254 --> 01:21:44,641
Just tell me your requests
1018
01:21:45,028 --> 01:21:47,139
Whatever
1019
01:21:48,888 --> 01:21:50,584
I want all exams abolished
1020
01:21:50,973 --> 01:21:53,120
Legalize homosexuality
1021
01:21:54,905 --> 01:21:58,794
Come on,
1022
01:21:59,702 --> 01:22:00,461
one at a time
1023
01:22:00,677 --> 01:22:02,965
The traffic is terrible
1024
01:22:03,216 --> 01:22:04,425
in Hong Kong
1025
01:22:05,059 --> 01:22:06,826
I want all drivers to sound
their horns
1026
01:22:06,973 --> 01:22:07,660
for 1 minute
1027
01:22:20,813 --> 01:22:23,801
Drivers stuck inside the tunnel
1028
01:22:23,980 --> 01:22:25,712
want all drivers
to sound their horns
1029
01:22:27,874 --> 01:22:28,905
I want to fire my boss
1030
01:22:31,213 --> 01:22:33,324
They want us
1031
01:22:33,718 --> 01:22:35,484
to sound our horns
1032
01:22:55,348 --> 01:22:56,770
We want to play mahjong
inside the tunnel
1033
01:22:56,949 --> 01:22:58,193
The first time in history
1034
01:23:01,922 --> 01:23:04,069
We're all becoming accomplices
1035
01:23:05,435 --> 01:23:06,466
As long as
1036
01:23:06,652 --> 01:23:07,268
we keep our homes
1037
01:23:23,451 --> 01:23:25,503
We want Norman to sing for us
1038
01:23:25,744 --> 01:23:27,653
Tell him to come here
Tell him to dress up
1039
01:23:27,971 --> 01:23:32,655
And bring some photos of himself
1040
01:23:33,013 --> 01:23:34,293
Don't come near
1041
01:23:35,761 --> 01:23:36,899
Freeze. Don't come near
1042
01:23:37,151 --> 01:23:40,555
I'm not armed
I'm the money man
1043
01:23:45,987 --> 01:23:46,746
Can the hostages be released now?
1044
01:23:47,204 --> 01:23:49,528
Not until the Shuttle
Aircraft gets here
1045
01:24:08,036 --> 01:24:10,324
We have a dream
1046
01:24:10,679 --> 01:24:13,216
We labour to make it come true
1047
01:24:13,705 --> 01:24:19,018
We seek the meaning of life
1048
01:24:19,443 --> 01:24:21,945
There may be injuries on our way
1049
01:24:22,225 --> 01:24:24,857
Obstacles may also pave our way
1050
01:24:25,182 --> 01:24:30,387
Neither of us is afraid though
1051
01:24:30,886 --> 01:24:33,387
We don't care about rewards
1052
01:24:33,805 --> 01:24:36,130
To know that one
has gone the distance
1053
01:24:36,484 --> 01:24:42,046
Is the comfort to our labour
1054
01:24:42,432 --> 01:24:44,757
We are confident
1055
01:24:45,180 --> 01:24:47,884
We know our way well
1056
01:24:48,101 --> 01:24:52,228
We march forward day and night
1057
01:24:52,621 --> 01:24:58,147
Life is a long time
1058
01:24:58,986 --> 01:25:03,611
It has rooms for any changes
1059
01:25:04,030 --> 01:25:09,484
One should be happy just to live it
1060
01:25:09,870 --> 01:25:15,183
One should be happy to work hard
1061
01:25:15,679 --> 01:25:21,585
Life is a long time
1062
01:25:22,010 --> 01:25:26,599
It has rooms for any changes
1063
01:25:27,015 --> 01:25:33,098
One should be happy just to live it
1064
01:25:33,347 --> 01:25:38,173
One should be happy to work hard
1065
01:25:38,461 --> 01:25:44,508
Life is a long time
1066
01:25:44,823 --> 01:25:49,613
It has rooms for any changes
1067
01:25:49,937 --> 01:25:55,949
One should be happy just to live it
1068
01:25:56,197 --> 01:26:04,011
One should be happy to work hard
1069
01:26:08,335 --> 01:26:09,343
I'm setting a fire
1070
01:26:12,265 --> 01:26:12,988
I'm blowing up
1071
01:26:13,273 --> 01:26:14,244
Why isn't
1072
01:26:14,387 --> 01:26:15,525
Mr. Sha here yet?
1073
01:26:15,776 --> 01:26:16,227
Go bring him here
1074
01:26:17,099 --> 01:26:19,281
He may be able to help
1075
01:26:21,375 --> 01:26:21,718
Control room
1076
01:26:21,967 --> 01:26:24,468
Get a doctor
My wife's having a baby
1077
01:26:24,924 --> 01:26:25,504
Can we send
1078
01:26:25,723 --> 01:26:26,968
a doctor in?
1079
01:26:27,568 --> 01:26:30,592
No
1080
01:26:30,906 --> 01:26:32,399
Very painful!
1081
01:26:32,889 --> 01:26:36,672
We've got the tightest
1082
01:26:36,783 --> 01:26:40,008
security system here
1083
01:26:40,260 --> 01:26:44,530
My system is beyond God's wisdom
1084
01:26:44,991 --> 01:26:48,465
You can't break through
1085
01:27:07,910 --> 01:27:10,411
I'll watch your damnation
1086
01:27:16,152 --> 01:27:18,025
Call out whether
it's a boy or a girl
1087
01:27:24,048 --> 01:27:25,636
Will it be a boy or a girl?
1088
01:27:26,656 --> 01:27:28,564
Are you ok?
1089
01:27:30,829 --> 01:27:32,560
Get already
1090
01:27:33,298 --> 01:27:34,472
Any doctor here?
1091
01:27:34,759 --> 01:27:36,382
I'm a doctor
1092
01:27:37,541 --> 01:27:39,273
I forget my appliers
1093
01:27:39,384 --> 01:27:40,143
Appliers?
1094
01:27:40,567 --> 01:27:41,575
I'm a dentist
1095
01:27:45,609 --> 01:27:47,625
Let me!
1096
01:27:47,941 --> 01:27:49,079
Can you handle it?
1097
01:27:49,435 --> 01:27:51,167
Sure. I'll show you
1098
01:27:51,347 --> 01:27:52,485
I'll give you a hand
1099
01:27:52,809 --> 01:27:54,505
Will you all quiet down?
1100
01:28:01,608 --> 01:28:03,197
It's a monster
1101
01:28:03,731 --> 01:28:05,497
A cat?
1102
01:28:06,269 --> 01:28:08,106
It's a boy
1103
01:28:08,216 --> 01:28:09,875
Fantastic
1104
01:28:11,938 --> 01:28:12,909
Congratulations
1105
01:28:13,675 --> 01:28:15,548
Your son will use the tunnel free
1106
01:28:18,859 --> 01:28:20,483
I've got no money...
1107
01:28:20,701 --> 01:28:23,441
otherwise, I will have my baby
born in plane
1108
01:28:23,900 --> 01:28:26,437
It's a bargain to bear
a son inside the tunnel
1109
01:28:27,308 --> 01:28:28,730
Save on
1110
01:28:28,943 --> 01:28:30,567
transport costs
1111
01:28:30,822 --> 01:28:32,803
I wish I do this often
1112
01:28:33,848 --> 01:28:35,959
I'm burning up
1113
01:28:36,073 --> 01:28:37,104
Can I use you baby?
1114
01:28:37,220 --> 01:28:37,706
What are you doing?
1115
01:28:37,916 --> 01:28:39,754
Will you excuse me please?
1116
01:28:41,290 --> 01:28:45,002
Don't come near
1117
01:28:46,959 --> 01:28:47,824
This is your son
1118
01:28:48,175 --> 01:28:50,285
No. My son was killed 10 years ago
1119
01:28:50,959 --> 01:28:52,452
Why don't you take him as your son?
1120
01:28:52,767 --> 01:28:54,426
All Hong Kong babies are your sons
1121
01:28:57,219 --> 01:28:58,250
Can you kill him?
1122
01:29:14,990 --> 01:29:17,278
Jenny
1123
01:29:18,537 --> 01:29:19,402
She's here
1124
01:29:22,469 --> 01:29:23,678
Sign immediately
1125
01:29:28,275 --> 01:29:29,176
Sure!
67370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.