All language subtitles for P.S..2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,595 --> 00:03:48,563 I can hear you. 2 00:03:49,965 --> 00:03:52,695 - Hear what? - Counting the calories. 3 00:03:52,834 --> 00:03:54,597 Fuck off. 4 00:03:56,471 --> 00:03:58,063 Any plans for the weekend? 5 00:03:58,206 --> 00:04:00,367 Going to a conference in Oregon. 6 00:04:00,475 --> 00:04:03,603 - What's the topic? - Repulsive energy. 7 00:04:03,712 --> 00:04:06,340 - Energy can be repulsive? - Yeah. Yeah. 8 00:04:06,448 --> 00:04:08,416 Try pushing two magnets together. 9 00:04:10,585 --> 00:04:11,950 And you? 10 00:04:13,054 --> 00:04:15,887 I'm having a manicure on Sunday. 11 00:04:15,991 --> 00:04:17,185 I would have taken you, Lou... 12 00:04:17,292 --> 00:04:19,692 except there's no way they were gonna pay for a guest. 13 00:04:19,794 --> 00:04:21,762 Peter, it's fine. 14 00:04:26,668 --> 00:04:28,465 I had breakfast with Sammy this morning. 15 00:04:28,603 --> 00:04:30,434 Why did you have breakfast with Sammy? 16 00:04:30,538 --> 00:04:32,938 Because he helps people invest their money, that's why. 17 00:04:33,041 --> 00:04:35,305 Peter, my brother is an addict and a thief. 18 00:04:35,410 --> 00:04:38,777 He's in recovery, Lou. Besides, he's really good at what he does. 19 00:04:38,880 --> 00:04:40,711 You're not thinking about giving him any money to invest, are you? 20 00:04:40,815 --> 00:04:43,909 Well, I'm not getting any younger, am I? 21 00:04:44,019 --> 00:04:45,850 There are things that I wanna do. 22 00:04:45,954 --> 00:04:48,149 Then play the lottery! 23 00:04:57,499 --> 00:04:59,967 Peter, how would you describe our marriage? 24 00:05:02,003 --> 00:05:04,767 Better than most. 25 00:05:04,873 --> 00:05:08,309 - How do you know? - Because I hear the stories. 26 00:05:11,579 --> 00:05:14,707 It was a good marriage. We had 10 years. 27 00:05:14,816 --> 00:05:17,649 - Six of them were really good. - Yeah. 28 00:05:17,752 --> 00:05:19,879 And we're still friends. 29 00:05:21,489 --> 00:05:23,582 Peter, you're my only friend. 30 00:05:23,692 --> 00:05:26,957 - What about Missy? - Missy is 3,000 miles away. 31 00:05:27,062 --> 00:05:30,190 She has a husband and two children to keep her company. 32 00:05:37,305 --> 00:05:40,206 Ask me who I hate. Go ahead. Ask me. 33 00:05:40,308 --> 00:05:44,904 - Who do you hate? - My husband. Marcos is ignoring me. 34 00:05:45,013 --> 00:05:48,073 Every time he starts a new project, it's like I'm invisible. 35 00:05:48,183 --> 00:05:51,243 So I started a little project of my own. 36 00:05:51,353 --> 00:05:54,049 - Guess how I spend my days. - Waiting for me to call? 37 00:05:54,155 --> 00:05:57,124 Hitting on the pool boy. 38 00:05:57,225 --> 00:06:00,023 I'm telling you, wheez, I'm moving to Venice Beach. 39 00:06:00,128 --> 00:06:03,427 - You'd miss your rich husband. - He'd miss me! 40 00:06:03,531 --> 00:06:07,160 Wheezy, you know me. Do I sit around feeling sorry for myself? 41 00:06:07,302 --> 00:06:10,760 Do I settle for a life without sex? No! I'm not you! 42 00:06:10,905 --> 00:06:15,569 I work the problem. So, as of today, I'm taking action. 43 00:06:15,677 --> 00:06:18,111 I just wrote a flirty little note... 44 00:06:18,213 --> 00:06:21,011 to old flame Greg. 45 00:06:21,116 --> 00:06:23,084 Did you send it? 46 00:06:23,184 --> 00:06:25,311 I'll have macros do it. 47 00:06:25,420 --> 00:06:27,547 - Marcos? - Mm-hmm. 48 00:06:27,655 --> 00:06:29,213 "Proactivity," wheeze. 49 00:06:29,324 --> 00:06:32,487 Marcos needs to know if he can't give me what I need... 50 00:06:32,594 --> 00:06:34,721 I'll go out and find someone who can. 51 00:06:36,164 --> 00:06:37,756 Wow. 52 00:08:19,868 --> 00:08:22,063 Yo. What's crackin'? 53 00:08:23,638 --> 00:08:26,436 Is this F. Scott Feinstadt? 54 00:08:26,541 --> 00:08:29,271 Sure. Who's this? 55 00:08:29,377 --> 00:08:31,902 This is Louise Harrington calling from Columbia university. 56 00:08:32,013 --> 00:08:35,039 Hey... Louise. What can I do for you? 57 00:08:36,784 --> 00:08:39,810 We received your application today, but there were no slides. 58 00:08:39,921 --> 00:08:41,889 Who's "we"? 59 00:08:41,990 --> 00:08:44,686 I received it. Did you mail them separately? 60 00:08:47,762 --> 00:08:49,730 Hang on one second. 61 00:08:56,137 --> 00:08:58,264 - You still there? - I'm still here. 62 00:08:58,406 --> 00:09:01,739 Fuck. I completely spaced. They are sitting right here by the front door. 63 00:09:01,843 --> 00:09:05,244 Look, I will hit the post office first thing tomorrow morning, okay? 64 00:09:07,749 --> 00:09:10,445 Actually, I'm calling to schedule an interview. 65 00:09:11,553 --> 00:09:13,714 You can bring them with you then. 66 00:09:13,821 --> 00:09:15,982 An interview? Is... 67 00:09:16,090 --> 00:09:18,183 is that, like, a requirement? 68 00:09:18,293 --> 00:09:19,920 No, it's not required. 69 00:09:20,028 --> 00:09:23,896 But if you want to be taken seriously, then you should have one. 70 00:09:23,998 --> 00:09:25,932 Well... 71 00:09:26,034 --> 00:09:27,831 yeah, l... 72 00:09:27,969 --> 00:09:30,494 I definitely want to be taken seriously, Louise. 73 00:09:31,573 --> 00:09:34,201 Will you be doing the interviewing? 74 00:09:35,443 --> 00:09:38,503 - Yes. - Good. When were you thinking? 75 00:09:40,114 --> 00:09:41,945 Monday? 76 00:09:42,050 --> 00:09:43,711 Okay. What time? 77 00:09:44,819 --> 00:09:47,447 - 12:30. - Yeah. No, 12:30's great. 78 00:09:47,555 --> 00:09:49,580 - Great. - Great. 79 00:09:53,227 --> 00:09:54,990 I... 80 00:09:55,096 --> 00:09:58,122 I can still hear you breathing, Louise. 81 00:09:58,232 --> 00:10:00,029 - Well... - so... 82 00:10:00,168 --> 00:10:02,659 I'll... see you Monday... 83 00:10:02,804 --> 00:10:06,035 and don't forget your slides. 84 00:10:06,140 --> 00:10:08,108 No, ma'am. Okay. 85 00:11:04,032 --> 00:11:07,593 - Hey, mom. - Louise! 86 00:11:07,735 --> 00:11:11,171 - You almost gave me a heart attack. - What's the occasion? 87 00:11:11,272 --> 00:11:12,899 Sammy's coming to dinner. 88 00:11:13,941 --> 00:11:16,432 Don't tell me you're joining us. 89 00:11:17,845 --> 00:11:19,938 I'm just gonna go poke around my room a little bit. 90 00:11:20,048 --> 00:11:21,379 How's Peter? 91 00:11:23,718 --> 00:11:27,677 - Mom, Peter and I are divorced. - I've known the man 12 years. 92 00:11:27,789 --> 00:11:31,782 Louise, I can't ask how he's doing? 93 00:13:52,033 --> 00:13:54,194 I'm starving. Ow. 94 00:13:55,636 --> 00:13:57,331 Hey, Louise, look... thank you. 95 00:13:57,471 --> 00:13:59,564 Isn't it true, after a hard day's work... 96 00:13:59,707 --> 00:14:02,505 a man likes to have his food waiting for him when he walks in the door? 97 00:14:02,610 --> 00:14:04,043 - It's Saturday. - So what? 98 00:14:04,145 --> 00:14:07,603 - He never rests. - I'll sleep when I'm dead. 99 00:14:07,715 --> 00:14:10,946 - Don't say that. - What's in your bag? 100 00:14:11,052 --> 00:14:12,747 I found some stuff in my closet. 101 00:14:12,854 --> 00:14:14,651 - What stuff? - Clothes. 102 00:14:14,755 --> 00:14:17,053 Oh, they won't fit you anymore, darling. 103 00:14:18,259 --> 00:14:21,023 I'll get them altered. They're back in fashion. 104 00:14:21,128 --> 00:14:23,096 If you say so. 105 00:14:24,298 --> 00:14:26,095 Mom, whatever happened to the Feinstadts? 106 00:14:26,901 --> 00:14:28,994 They retired to Florida. 107 00:14:29,136 --> 00:14:32,105 - Not too far from your father. - Did they have brothers and sisters? 108 00:14:32,206 --> 00:14:34,868 - Why do you ask? - I saw the name Feinstadt the other day. 109 00:14:34,976 --> 00:14:38,207 I just wondered if Scott maybe had a cousin running around somewhere. 110 00:14:38,312 --> 00:14:40,974 It was just the two of them. 111 00:14:42,083 --> 00:14:45,610 Which made what happened to Scott so devastating. 112 00:14:45,720 --> 00:14:48,814 Still, the way she carried on about his artistic genius... 113 00:14:48,923 --> 00:14:49,912 mom! 114 00:14:52,226 --> 00:14:55,787 It is the worst thing that can happen to a woman... losing a child. 115 00:14:56,998 --> 00:14:59,865 I see Rachel Feinstadt when she comes back to visit... 116 00:15:00,001 --> 00:15:01,866 and she's lost her bloom. 117 00:15:02,003 --> 00:15:05,564 Do you remember how beautiful she was when she was your age? 118 00:15:05,706 --> 00:15:08,106 - My age? - Yeah. 119 00:15:08,209 --> 00:15:10,769 When you and Scott were dating... 120 00:15:10,878 --> 00:15:14,211 Rachel would have been about your age. 121 00:16:04,065 --> 00:16:07,398 Did Scott ever use the phrase "just-add-water life" with you? 122 00:16:07,535 --> 00:16:09,503 Who? 123 00:16:09,637 --> 00:16:11,605 Scott. 124 00:16:11,706 --> 00:16:13,537 Scott was 20 years ago, wheeze. 125 00:16:13,641 --> 00:16:15,438 I couldn't tell you what I had for breakfast this morning. 126 00:16:15,543 --> 00:16:18,011 Just this one thing. 127 00:16:18,112 --> 00:16:21,377 - What? Are you writing your memoirs? - No, I just... I saw it somewhere. 128 00:16:21,482 --> 00:16:24,110 It sounded familiar. I wasn't sure if it was him. 129 00:16:24,218 --> 00:16:26,652 - Where did you see it? - Magazine. 130 00:16:26,754 --> 00:16:28,915 Did he say it? 131 00:16:29,023 --> 00:16:32,186 Yeah. Yeah. He used to say it. 132 00:16:32,293 --> 00:16:34,488 It was part of his whole thing, you know? 133 00:16:34,595 --> 00:16:36,256 You know, that sensitive artist thing. 134 00:16:36,364 --> 00:16:40,164 Like, "hey, I make art, so you don't get to yell at me... 135 00:16:40,301 --> 00:16:43,737 for making you wait at the IHOP for two fucking hours." 136 00:16:43,871 --> 00:16:45,429 I forgot that part. 137 00:16:45,573 --> 00:16:47,939 - What part? - Being late part. 138 00:16:48,042 --> 00:16:52,103 And just when you were ready to write him off... poof! 139 00:16:52,213 --> 00:16:54,841 He'd show up with that shit-eating grin on his face. 140 00:16:54,949 --> 00:16:58,510 - Thanks. It was driving me crazy. - No problem. 141 00:16:58,619 --> 00:17:01,554 - Let's pick it up in another 20 years. - Bye. 142 00:17:19,673 --> 00:17:23,734 - Scott. - F. Scott. It's... Louise, right? 143 00:17:26,614 --> 00:17:28,411 Close the door. 144 00:17:36,157 --> 00:17:39,251 - You're late. - I know. I... 145 00:17:39,360 --> 00:17:42,090 I totally fucked up on the subway. I'm sorry. 146 00:17:44,331 --> 00:17:48,529 - And strike two. - Excuse me? 147 00:17:48,669 --> 00:17:51,229 You're into abstracts. I'm not abstract. 148 00:17:51,372 --> 00:17:54,808 I mean, it's just... it's not what I do. 149 00:17:54,909 --> 00:17:57,002 I'm more figurative. 150 00:17:57,111 --> 00:17:59,409 I figure that... 151 00:17:59,513 --> 00:18:01,105 you know, you're telling a story... 152 00:18:01,215 --> 00:18:04,446 so you need real... forms to do that. 153 00:18:14,295 --> 00:18:16,729 How was your time at RISD? 154 00:18:16,831 --> 00:18:18,822 Good. You know? It was good. 155 00:18:18,933 --> 00:18:20,730 Good people. Good times. 156 00:18:20,868 --> 00:18:23,769 But, you know, at the end of the day... 157 00:18:26,073 --> 00:18:31,807 it's Rhode Island, you know, so I guess I needed more room. 158 00:18:31,912 --> 00:18:34,642 And that's why I'm here. 159 00:18:36,851 --> 00:18:38,842 I'm sorry. Why are you here? 160 00:18:41,088 --> 00:18:43,648 Louise, ever since I can remember... 161 00:18:43,757 --> 00:18:46,954 I have had this thing inside of me, you know... 162 00:18:47,061 --> 00:18:49,325 and it just keeps coming and coming... there's no stopping it. 163 00:18:49,430 --> 00:18:54,333 Canvas after canvas. It's like it's all part of the same thing. 164 00:18:54,468 --> 00:18:59,462 So you just tell me what I need to do, Louise... 165 00:18:59,607 --> 00:19:02,075 and I will do it. 166 00:19:05,079 --> 00:19:07,639 Well, let's... 167 00:19:09,216 --> 00:19:12,344 take a look at your slides. 168 00:19:12,453 --> 00:19:16,150 You're not gonna believe this. I forgot to bring 'em. 169 00:19:17,591 --> 00:19:19,991 I'm just kidding! I'm just joking. 170 00:19:25,199 --> 00:19:26,757 You're not gonna project them? 171 00:19:26,867 --> 00:19:30,803 Well, not yet. When the committee makes their final deliberations. 172 00:19:34,208 --> 00:19:37,177 And here I thought I was talking to the gatekeeper. 173 00:19:37,278 --> 00:19:40,907 I can't go into procedure. So why don't you arrange them for me? 174 00:19:41,782 --> 00:19:43,249 Sure. 175 00:19:46,220 --> 00:19:49,712 I'll make 'em nice and pretty, just for you. 176 00:20:28,362 --> 00:20:30,557 Excuse me. 177 00:20:32,733 --> 00:20:34,098 - Peter. - Hello. 178 00:20:34,235 --> 00:20:37,102 - It's not a good time. - Okay. 179 00:20:38,305 --> 00:20:40,170 I just wanted to see if we could do it at your place tonight. 180 00:20:40,274 --> 00:20:42,834 - Tonight? - Yeah. It's Monday. 181 00:20:42,943 --> 00:20:45,468 I'm sorry. Sure. My place. 182 00:20:45,579 --> 00:20:49,106 - It's just, I'm... I'm not up to cooking. - Sure. Okay. 183 00:20:49,216 --> 00:20:52,276 - So I'll see you about 7:00. - Sure. 184 00:20:52,386 --> 00:20:55,014 - Sorry to disturb you. - It's okay. Bye-bye. 185 00:20:59,660 --> 00:21:01,321 All yours... 186 00:21:01,428 --> 00:21:02,952 Lou. 187 00:21:45,406 --> 00:21:47,033 All right. Come on. 188 00:21:47,174 --> 00:21:50,200 Hit me, Louise. I can take it. 189 00:22:05,326 --> 00:22:06,293 Well... 190 00:22:06,393 --> 00:22:08,258 I think... 191 00:22:09,363 --> 00:22:11,490 they show a great deal of promise. 192 00:22:14,601 --> 00:22:16,068 Promise. 193 00:22:19,073 --> 00:22:20,665 So you keep these for now? 194 00:22:20,808 --> 00:22:22,173 Yes. 195 00:22:22,276 --> 00:22:23,675 And I'm free to go? 196 00:22:23,777 --> 00:22:28,510 Now's the time to ask me any questions you might have about the program. 197 00:22:28,615 --> 00:22:30,480 You know what? I don't... 198 00:22:30,584 --> 00:22:33,178 thanks for your time, Louise. 199 00:22:34,021 --> 00:22:35,488 F. Scott... 200 00:22:42,730 --> 00:22:44,197 f. Scott! 201 00:22:49,937 --> 00:22:51,495 Is that how you conclude an interview? 202 00:22:51,638 --> 00:22:53,606 You go running off like that? 203 00:22:57,111 --> 00:22:59,909 I don't know. This is my first interview. 204 00:23:01,348 --> 00:23:03,407 So why don't we go sit somewhere? 205 00:23:03,517 --> 00:23:06,577 I can tell you about the program, the faculty, the resident artists. 206 00:23:06,687 --> 00:23:08,712 You must have some questions. 207 00:23:08,822 --> 00:23:11,222 And it'll be my turn in the hot seat. 208 00:23:49,396 --> 00:23:51,694 Do you want something to drink? 209 00:23:52,966 --> 00:23:54,900 Why not? 210 00:23:55,035 --> 00:23:57,003 Just go on in. 211 00:24:25,866 --> 00:24:28,334 What does it make you think of? 212 00:24:29,570 --> 00:24:33,199 - I don't know. - Take your time. 213 00:24:40,414 --> 00:24:42,848 It's a mother and child. 214 00:24:49,490 --> 00:24:51,754 It was a gift. 215 00:25:03,203 --> 00:25:05,194 Well, I gotta say, Louise... 216 00:25:06,640 --> 00:25:09,268 I am really diggin' this executive recruitment thing. 217 00:25:09,376 --> 00:25:11,674 You know, I'm completely at your disposal. 218 00:25:14,481 --> 00:25:17,006 Actually, then, I do have... 219 00:25:18,051 --> 00:25:19,245 a question. 220 00:25:19,353 --> 00:25:20,752 Go ahead. 221 00:25:20,854 --> 00:25:23,322 Has anyone ever painted your portrait? 222 00:25:26,126 --> 00:25:27,593 Once. 223 00:25:29,763 --> 00:25:32,163 A long time ago. 224 00:25:33,300 --> 00:25:35,291 You should let me. 225 00:27:36,456 --> 00:27:38,356 - Are... are you sure this is okay? - Yeah. 226 00:27:38,458 --> 00:27:40,016 I don't wanna make you do anything that... 227 00:27:40,127 --> 00:27:41,856 no, it's fine. 228 00:27:49,336 --> 00:27:51,896 Do you have something? 229 00:27:52,039 --> 00:27:54,507 - Do you have something? - Yeah. 230 00:27:56,009 --> 00:27:57,636 Get it. 231 00:28:34,381 --> 00:28:35,848 Fuck! 232 00:28:55,769 --> 00:28:57,236 Oh, god. 233 00:30:06,406 --> 00:30:07,873 Oh, god. 234 00:30:59,392 --> 00:31:01,622 That was fucking awesome. 235 00:31:04,831 --> 00:31:07,857 - Can I get you anything? - Can you... 236 00:31:09,870 --> 00:31:11,838 are you kidding me? 237 00:31:19,546 --> 00:31:23,676 - Louise, can I ask you a question? - Yeah. Sure. 238 00:31:23,783 --> 00:31:28,277 - Is this gonna hurt my chances? - Chances of what? 239 00:31:28,388 --> 00:31:31,448 I mean, as the head of admissions... 240 00:31:32,525 --> 00:31:36,621 can you balance business and pleasure? 241 00:31:39,432 --> 00:31:41,195 Yeah. Yeah. I... 242 00:31:41,334 --> 00:31:44,770 you know, I think I'd better get back to the office for a bit. 243 00:31:45,805 --> 00:31:48,399 Oh, yeah. No. 244 00:31:48,541 --> 00:31:50,168 You can't abandon all responsibility. Right? 245 00:31:52,379 --> 00:31:54,438 You want to chill out later tonight? 246 00:31:56,816 --> 00:32:00,308 - Yeah. Yeah. Do you? - Sure... I can't tonight. 247 00:32:01,521 --> 00:32:06,390 How about tomorrow night I will take you out on a proper date? 248 00:32:06,493 --> 00:32:09,519 How does that sound? 249 00:32:09,629 --> 00:32:12,063 - Yeah, I'd... I'd like that. - I'll call you. 250 00:32:12,966 --> 00:32:15,457 Speaking of which, can I use your phone? 251 00:32:15,602 --> 00:32:17,797 Yeah. Yeah. Of course. 252 00:32:21,174 --> 00:32:22,801 Right there. 253 00:32:29,783 --> 00:32:31,614 Thank you. 254 00:32:41,394 --> 00:32:42,554 Hi, mom. 255 00:32:44,264 --> 00:32:45,424 Yeah. 256 00:32:46,466 --> 00:32:47,626 Yeah. 257 00:32:48,768 --> 00:32:50,929 No, I think it went pretty well. 258 00:32:54,107 --> 00:32:57,508 No, it was... it was pretty easy. I mean, it was fun. 259 00:32:57,610 --> 00:32:59,305 I was... I was in and out of... 260 00:32:59,412 --> 00:33:02,643 can we talk about this when I get home, mom? 261 00:33:02,749 --> 00:33:05,718 I love you too. Bye. 262 00:33:06,953 --> 00:33:09,979 Mom. She worries, you know? 263 00:33:10,090 --> 00:33:11,489 I'll bet. 264 00:33:11,591 --> 00:33:15,652 You know, I think I should probably take a shower, just sober up a bit. 265 00:33:15,762 --> 00:33:18,526 Yeah. Yeah. Sure. 266 00:33:23,503 --> 00:33:25,471 Wow. That's organized. 267 00:33:28,742 --> 00:33:30,175 There. Just... 268 00:33:30,276 --> 00:33:32,744 - you're sure this is okay? - Yeah, yeah. It's fine. 269 00:33:32,846 --> 00:33:34,973 Just take all the time you want... 270 00:33:35,081 --> 00:33:37,572 and then just let yourself out. 271 00:33:39,386 --> 00:33:44,255 - Will you promise me one thing? - Yeah. 272 00:33:44,357 --> 00:33:46,757 Promise me I'll see you tomorrow night? 273 00:33:48,728 --> 00:33:50,696 I promise. 274 00:34:06,246 --> 00:34:09,010 - You changed. - Yep. 275 00:34:51,357 --> 00:34:54,485 - Louise Harrington. - What are you up to? 276 00:34:54,594 --> 00:34:57,791 - What do you mean? - I've been calling all over the place. 277 00:34:57,897 --> 00:35:00,730 Well, l... I took a long lunch. 278 00:35:01,734 --> 00:35:04,225 - Well, I heard back from Greg. - Who? 279 00:35:06,439 --> 00:35:08,930 He called me this morning! 280 00:35:09,075 --> 00:35:12,943 - What did he say? - "What did he say?" wheezy. 281 00:35:14,848 --> 00:35:17,146 He called me from a hotel. 282 00:35:17,250 --> 00:35:20,913 - A hotel? - Mm-hmm! Subtle this man is not. 283 00:35:21,020 --> 00:35:26,959 He calls me and basically says, "come over for an afternoon of hot, nostalgic sex." 284 00:35:27,060 --> 00:35:30,029 Oh, my god! What did you say? 285 00:35:30,130 --> 00:35:33,395 I said, "order up some of that room service shrimp cocktail, honey. 286 00:35:33,500 --> 00:35:35,491 I'm comin' over!" 287 00:35:36,636 --> 00:35:38,263 - No. - Yes! 288 00:35:38,404 --> 00:35:40,770 Two hours ago I'm in the SUV. 289 00:35:40,874 --> 00:35:43,468 I'm actually on my way to meet Greg... 290 00:35:43,576 --> 00:35:45,976 at the Radisson, no less. 291 00:35:46,079 --> 00:35:48,604 You should've seen me, wheeze. I'm driving barefoot... 292 00:35:48,715 --> 00:35:51,513 with these "fuck me"shoes bouncing on the passenger seat. 293 00:35:51,618 --> 00:35:54,280 It's a good hair day. All systems are go. 294 00:35:54,387 --> 00:35:58,153 - And? - And two blocks from the hotel... 295 00:35:58,258 --> 00:36:00,954 I turn around and drive home. 296 00:36:03,563 --> 00:36:05,190 Why, miss? 297 00:36:05,298 --> 00:36:09,462 Why? Because the last time Greg saw me naked I was 22. 298 00:36:10,637 --> 00:36:12,969 I was still perfect, wheezy. 299 00:36:13,072 --> 00:36:14,903 He's picturing me as a girl. 300 00:36:15,008 --> 00:36:18,466 If I let him see me now, the girl is gone forever. 301 00:36:18,611 --> 00:36:21,808 She gets replaced by a housewife who's had twins. 302 00:36:21,915 --> 00:36:24,679 I mean, you should see my bazooms, wheeze. 303 00:36:24,784 --> 00:36:26,718 It's like national geographic over here. 304 00:36:26,819 --> 00:36:30,220 Oh, come on, miss. You always needed a bra. 305 00:36:31,257 --> 00:36:32,747 Ouchy! 306 00:36:33,826 --> 00:36:36,727 Wait a minute. 307 00:36:36,829 --> 00:36:40,356 You're getting laid, aren't you? 308 00:36:40,466 --> 00:36:43,333 - What are you talking about? - I know you. 309 00:36:43,469 --> 00:36:45,869 Your voice changes when you're getting laid. 310 00:36:45,972 --> 00:36:48,065 Spill the beans, wheezy. 311 00:36:48,208 --> 00:36:50,199 Who is he? 312 00:36:50,343 --> 00:36:52,641 I don't know. 313 00:37:42,962 --> 00:37:44,486 You look great. 314 00:37:44,597 --> 00:37:46,189 - I forgot about your groupies. - Oh, yeah. 315 00:37:46,299 --> 00:37:50,633 They're newly intoxicated with the wonders of the universe. 316 00:37:51,704 --> 00:37:53,672 Remember when we were like that? 317 00:37:55,174 --> 00:37:57,768 I remember. 318 00:37:57,877 --> 00:38:00,402 Getting you was like winning a prize. 319 00:38:00,513 --> 00:38:02,174 I outshone all the other girls. 320 00:38:02,282 --> 00:38:05,183 - You sure did. - Mm-hmm. 321 00:38:07,153 --> 00:38:08,780 Still do. 322 00:38:17,563 --> 00:38:19,531 How are you, Lou? 323 00:38:20,633 --> 00:38:22,123 Well... 324 00:38:24,637 --> 00:38:26,104 I'm wonderful, actually. 325 00:38:26,239 --> 00:38:28,469 You look wonderful. 326 00:38:30,310 --> 00:38:32,676 - And how are you, Peter? - I'm good. 327 00:38:32,779 --> 00:38:34,212 Good. 328 00:38:35,248 --> 00:38:36,943 I'm happy. 329 00:38:37,050 --> 00:38:39,712 - Happy? - Mm. 330 00:38:39,819 --> 00:38:42,413 Lou, I didn't go to... 331 00:38:42,522 --> 00:38:46,117 to Oregon last weekend by myself. 332 00:38:46,225 --> 00:38:47,692 What? 333 00:38:48,861 --> 00:38:50,692 I went with somebody else. 334 00:38:56,569 --> 00:38:58,230 I wanted to tell you myself because... 335 00:38:58,371 --> 00:39:01,340 I didn't want you finding out some other way. 336 00:39:01,441 --> 00:39:03,238 Thank you. 337 00:39:05,345 --> 00:39:08,109 - Is she a student? - No. 338 00:39:09,649 --> 00:39:11,514 I met her through Sammy, actually. 339 00:39:16,589 --> 00:39:19,353 - Do you have a cigarette? - You don't smoke. 340 00:39:19,459 --> 00:39:21,950 I do, sometimes. 341 00:39:39,011 --> 00:39:40,239 Thanks. 342 00:39:41,981 --> 00:39:45,314 Lou, some months back l... 343 00:39:47,787 --> 00:39:51,450 I went to Sammy... for help. 344 00:39:51,557 --> 00:39:53,787 - You told me. - This is different. 345 00:39:59,365 --> 00:40:01,094 I have an addiction. 346 00:40:02,235 --> 00:40:04,703 - You have an addiction? - Yeah. 347 00:40:04,804 --> 00:40:09,173 - An addiction to what? - To sex. 348 00:40:11,043 --> 00:40:13,910 Sex? You have an addiction to sex? 349 00:40:14,013 --> 00:40:15,537 Yeah. 350 00:40:16,582 --> 00:40:19,449 It started before... before we met. 351 00:40:19,552 --> 00:40:21,952 But, Peter, the last three years of our marriage... 352 00:40:22,054 --> 00:40:23,817 we didn't have sex at all. 353 00:40:29,128 --> 00:40:30,459 Oh, god. 354 00:40:30,563 --> 00:40:35,762 Every semester I swore to myself, this will not happen again. 355 00:40:35,902 --> 00:40:37,870 And then a list of names would be left on my desk... 356 00:40:38,004 --> 00:40:42,304 and just even looking at the names would start the whole cycle over again. 357 00:40:42,408 --> 00:40:45,036 But that's how we met. I was a name on a list. 358 00:40:45,144 --> 00:40:49,808 Lou, I swear to you... you were different. 359 00:40:49,916 --> 00:40:51,941 I swear. 360 00:40:52,051 --> 00:40:54,042 How many? 361 00:40:57,256 --> 00:41:00,157 - I don't know. I... - how many, Peter? 362 00:41:04,564 --> 00:41:06,225 Hundreds. 363 00:41:06,332 --> 00:41:08,766 - Hundreds? - Yeah. 364 00:41:08,901 --> 00:41:11,995 And there were some men as well. 365 00:41:12,839 --> 00:41:14,170 Men? 366 00:41:14,273 --> 00:41:15,740 Yeah. 367 00:41:18,678 --> 00:41:20,475 - How many? - I don't know. 368 00:41:20,580 --> 00:41:23,572 - You don't know? How many? - I don't remember. 369 00:41:23,683 --> 00:41:26,709 It wasn't many. It was... a few. 370 00:41:26,819 --> 00:41:31,051 "A few." "a few." What does that mean? 371 00:41:31,157 --> 00:41:34,024 Not more than, I don't know, 10. 372 00:41:34,126 --> 00:41:35,388 Not more than 10. 373 00:41:37,196 --> 00:41:40,324 Not more than 10. Peter, that's more than me. 374 00:41:40,433 --> 00:41:42,594 It's a disease, Lou. 375 00:41:42,735 --> 00:41:46,171 It's taken me all my adult life to just... 376 00:41:46,272 --> 00:41:47,899 accept that. 377 00:41:49,275 --> 00:41:52,802 Sammy helped me. He helped me get there. 378 00:41:55,014 --> 00:41:57,073 Are you fucking my brother? 379 00:41:59,185 --> 00:42:02,677 I went to Sammy because I saw the way he handled his addiction... 380 00:42:02,788 --> 00:42:03,880 one day at a time. 381 00:42:03,990 --> 00:42:07,221 I asked him if he could help me to get into a program. 382 00:42:07,326 --> 00:42:10,659 He did, and that's where I met Farrah. 383 00:42:13,866 --> 00:42:15,333 Farrah. 384 00:42:17,069 --> 00:42:20,038 What's her addiction? Is she a sex addict too? 385 00:42:20,172 --> 00:42:22,231 Do the two of you just get together... you just fuck all the time? 386 00:42:22,375 --> 00:42:24,343 It doesn't matter. 387 00:42:26,913 --> 00:42:29,040 - It's cocaine, actually. - Oh. Good. 388 00:42:30,683 --> 00:42:32,310 Good... expensive. 389 00:42:32,418 --> 00:42:34,283 The worst thing of all, Lou... 390 00:42:34,387 --> 00:42:36,685 was that throughout our marriage... 391 00:42:36,789 --> 00:42:38,757 I blamed you for what was happening. 392 00:42:40,326 --> 00:42:41,657 Sure. Why not? 393 00:42:41,761 --> 00:42:43,786 The more I acted out, the less you seemed to notice. 394 00:42:43,896 --> 00:42:48,128 You had this image of me that I was like some knight in shining armor. 395 00:42:48,267 --> 00:42:51,430 You wouldn't let go of it. You clung to it. 396 00:42:51,571 --> 00:42:53,471 I was desperate for you to catch me. 397 00:42:55,274 --> 00:42:57,868 You have no idea what it's like to live with an addiction... 398 00:42:57,977 --> 00:43:01,344 day in, day out, Lou... to live this secret life. 399 00:43:01,447 --> 00:43:04,280 But I can tell you right now... 400 00:43:04,383 --> 00:43:06,476 I have finished with hiding. 401 00:43:06,586 --> 00:43:09,714 And if you'll let me, l... 402 00:43:09,822 --> 00:43:13,622 I want to repair the damage that I've done. 403 00:43:17,797 --> 00:43:20,288 You're on step nine, aren't you? 404 00:43:23,703 --> 00:43:26,171 You're making amends? 405 00:43:27,306 --> 00:43:30,207 I fucking hate step nine with a passion! 406 00:43:30,309 --> 00:43:32,277 I am trying... 407 00:43:32,378 --> 00:43:35,609 to repair the most important relationship... 408 00:43:35,715 --> 00:43:36,807 of my life. 409 00:43:36,916 --> 00:43:40,443 After all these years, I am offering myself to you. 410 00:43:41,687 --> 00:43:43,655 The real me. 411 00:43:45,891 --> 00:43:48,018 - My real self. - Get out, Peter. 412 00:45:30,296 --> 00:45:36,098 - Is this about me? - No. No. It's about Peter. 413 00:45:36,235 --> 00:45:39,363 - Who's Peter? - He's my ex-husband. 414 00:45:40,906 --> 00:45:43,101 Oh, I didn't... I didn't know you were married. 415 00:45:43,209 --> 00:45:46,042 I'm 39 years old. We met yesterday. 416 00:45:48,114 --> 00:45:50,014 Look, I'm sorry. I'm sorry. 417 00:45:50,116 --> 00:45:52,949 He just... he told me some stuff about us. 418 00:45:53,986 --> 00:45:57,922 - About us? - No, not us "us"... 419 00:45:58,023 --> 00:46:00,992 but... him and me "us." 420 00:46:01,026 --> 00:46:03,017 When we were married. 421 00:46:04,063 --> 00:46:07,089 Like... maybe he did some cheating? 422 00:46:07,967 --> 00:46:09,958 He probably fucked you at some point. 423 00:46:15,508 --> 00:46:18,238 You know what, Louise? 424 00:46:18,344 --> 00:46:20,244 This is about me. 425 00:46:20,346 --> 00:46:23,509 I've entered your bloodstream. You know? And he can smell it. 426 00:46:23,616 --> 00:46:26,813 He's jealous. That's all. He wants you back. 427 00:46:26,919 --> 00:46:29,444 - You think? - Yeah, I think. 428 00:46:29,555 --> 00:46:33,252 And, hey, you know, it's not like I don't know the feeling. 429 00:46:34,360 --> 00:46:37,523 I've been thinking about you all day. I have been counting the hours. 430 00:46:37,630 --> 00:46:39,791 Then I come over here, and you're talking about him? 431 00:46:39,899 --> 00:46:41,867 I'm jealous! 432 00:46:42,001 --> 00:46:43,969 You're jealous? 433 00:46:44,103 --> 00:46:46,162 Yeah! I... come on. 434 00:46:47,306 --> 00:46:49,638 I want you all to myself. 435 00:46:51,043 --> 00:46:52,135 You do? 436 00:46:53,245 --> 00:46:54,644 Yes. 437 00:46:54,747 --> 00:46:57,716 Tonight it's just you and me. Okay? 438 00:46:57,817 --> 00:47:00,149 It's just you and me. 439 00:47:00,252 --> 00:47:03,710 We are the only two people in the entire world. 440 00:47:08,794 --> 00:47:10,762 Oh, my god. 441 00:47:19,572 --> 00:47:22,063 I had no idea I was this hungry. 442 00:47:23,576 --> 00:47:26,443 So I went out and checked out some studio spaces. 443 00:47:26,545 --> 00:47:27,705 - You're looking? - Yeah. 444 00:47:27,813 --> 00:47:31,180 You know, if Columbia doesn't work out... 445 00:47:31,283 --> 00:47:33,877 I gotta have a plan b. 446 00:47:34,987 --> 00:47:36,750 Where are you working now? 447 00:47:36,856 --> 00:47:40,485 It's this little place you might have heard of called my mom's basement. Yeah. 448 00:47:43,529 --> 00:47:45,497 Well, what are you gonna do? 449 00:47:47,633 --> 00:47:49,567 Scott, what would you do if you couldn't paint? 450 00:47:49,702 --> 00:47:53,399 Probably go crazy. 451 00:47:53,539 --> 00:47:55,939 What if something happened? 452 00:47:56,041 --> 00:48:01,604 What if... you were driving in your car... 453 00:48:01,714 --> 00:48:04,683 and you hit a tree and you went flying through the windshield? 454 00:48:09,388 --> 00:48:11,185 I guess I would... 455 00:48:11,290 --> 00:48:14,851 take all the splintered wood... 456 00:48:15,961 --> 00:48:19,055 and the shattered glass and the twisted metal... 457 00:48:19,164 --> 00:48:22,258 and I'd mix it with my blood and my guts... 458 00:48:22,401 --> 00:48:25,131 and I'd create this giant... 459 00:48:25,271 --> 00:48:28,832 mixed media roadkill sculpture. 460 00:48:32,511 --> 00:48:34,638 But you'd be buried under the ground. 461 00:48:34,747 --> 00:48:37,648 But I'd... I'd bust out of there. 462 00:48:38,751 --> 00:48:40,981 I'd come racing up through the dirt. 463 00:48:41,086 --> 00:48:44,146 I'd bloom into a beautiful flower. 464 00:48:44,256 --> 00:48:48,283 With any luck, someone would come by and take care of me... 465 00:48:49,561 --> 00:48:52,428 give me plenty of water and sunlight. 466 00:48:52,531 --> 00:48:54,396 Sounds like a just-add-water kind of life. 467 00:48:58,504 --> 00:49:00,472 No. You know... 468 00:49:01,640 --> 00:49:04,108 not if the person... 469 00:49:04,243 --> 00:49:06,302 had a gentle touch. 470 00:49:08,380 --> 00:49:10,871 Not if they had a green thumb. 471 00:49:40,746 --> 00:49:41,804 Can we get dessert? 472 00:49:49,621 --> 00:49:51,418 Break it up! 473 00:49:52,725 --> 00:49:54,283 Break it up! 474 00:49:57,760 --> 00:49:59,728 Hang on one sec. 475 00:50:11,507 --> 00:50:13,600 This is Ricky. Ricky, Louise. 476 00:50:13,709 --> 00:50:16,041 - Hi, Louise. - Hi. 477 00:50:16,145 --> 00:50:19,308 Are you aware that f. Scott here is not to be trusted? 478 00:50:19,415 --> 00:50:22,509 Dude, just... bounce. 479 00:50:26,555 --> 00:50:29,786 - Who was that? - That's a friend... 480 00:50:29,892 --> 00:50:32,725 from the old neighborhood. 481 00:50:32,828 --> 00:50:34,455 And why are you not to be trusted? 482 00:50:34,563 --> 00:50:37,054 Oh, that's 'cause he's being a dickhead. 483 00:50:38,167 --> 00:50:42,228 I told my mom I was staying at his place last week, and I wasn't. 484 00:50:42,371 --> 00:50:44,339 He had to cover for me, so... 485 00:50:46,108 --> 00:50:47,905 were you with a girl? 486 00:50:51,981 --> 00:50:54,779 Well, that was before I met you, Louise. 487 00:51:04,627 --> 00:51:06,424 Come with me. 488 00:51:29,418 --> 00:51:32,216 - I know what you're thinking. - What am I thinking? 489 00:51:32,321 --> 00:51:35,381 You're thinking that I'm too young for you. 490 00:51:35,491 --> 00:51:40,155 - How do you know what I'm thinking? - Well, I have powers, Louise. 491 00:51:42,198 --> 00:51:43,756 No, I do. 492 00:51:43,899 --> 00:51:45,696 Yeah. You want me to prove it? 493 00:51:45,835 --> 00:51:49,532 - No. - I think it would be fun. Come on. 494 00:51:49,638 --> 00:51:53,074 Look, you just met my best friend. 495 00:51:53,209 --> 00:51:54,836 I want you to think of your best friend. 496 00:51:54,944 --> 00:51:58,937 Really get a picture of them in your mind. Okay? 497 00:51:59,048 --> 00:52:00,709 - Are you... do you have that picture? - Okay. I got it. 498 00:52:00,816 --> 00:52:03,808 - I really want you to concentrate. - I got it. 499 00:52:11,494 --> 00:52:14,156 Yeah... whoa. This is freaky. 500 00:52:15,631 --> 00:52:17,622 Let me see. 501 00:52:20,035 --> 00:52:21,866 It's strong tonight. 502 00:52:24,773 --> 00:52:26,331 - It's a woman. - Good. 503 00:52:26,442 --> 00:52:28,672 Yeah. It's a woman. 504 00:52:29,712 --> 00:52:31,839 She's got dark hair. 505 00:52:33,549 --> 00:52:37,144 She lives in a house on a hill. 506 00:52:39,288 --> 00:52:41,347 She's got a child. 507 00:52:41,457 --> 00:52:43,687 No. Two children. 508 00:52:44,760 --> 00:52:48,560 Twins! Twins. Her name starts with an m. 509 00:52:48,664 --> 00:52:51,155 Like m... m... 510 00:52:51,267 --> 00:52:53,929 Missy? Is it... is her name Missy? 511 00:52:54,069 --> 00:52:56,299 - How do you know that? - I told you, Louise. 512 00:52:56,405 --> 00:52:59,465 I know everything there is to know about you. 513 00:53:02,745 --> 00:53:04,906 I'm just... I'm kidding. 514 00:53:05,014 --> 00:53:07,039 I spoke with Missy yesterday on the phone. 515 00:53:07,149 --> 00:53:08,912 - You spoke with Missy? - Yeah. 516 00:53:09,018 --> 00:53:12,317 I came running out of the bathroom. I was dripping wet. 517 00:53:12,421 --> 00:53:14,855 I was, you know... I was hoping it'd be you. 518 00:53:16,292 --> 00:53:19,090 She said she was your best friend. Is that true? 519 00:53:20,362 --> 00:53:22,489 It's true. 520 00:53:22,631 --> 00:53:25,065 What else did she say? 521 00:53:25,167 --> 00:53:27,260 She told me about... 522 00:53:28,337 --> 00:53:31,329 I don't know. She told me about macros. 523 00:53:32,675 --> 00:53:34,472 And the twins. 524 00:53:37,913 --> 00:53:39,210 F. Scott. 525 00:53:39,315 --> 00:53:41,374 Yeah? 526 00:53:42,218 --> 00:53:44,379 Let's go home. 527 00:53:45,654 --> 00:53:46,985 Yeah. 528 00:54:18,821 --> 00:54:20,880 Take off your clothes. 529 00:54:22,658 --> 00:54:24,626 Well, I like this. 530 00:54:53,322 --> 00:54:55,290 Walk back and forth. 531 00:54:55,391 --> 00:54:56,858 Walk... 532 00:55:10,673 --> 00:55:12,607 you'd leave a good-lookin' corpse. 533 00:55:12,708 --> 00:55:15,541 Well, that's the best thing about dying young, right? 534 00:55:15,644 --> 00:55:17,612 You know what the worst thing is? 535 00:55:17,713 --> 00:55:20,477 - About dying young? - About dying when you're still perfect. 536 00:55:22,818 --> 00:55:25,343 I'm not perfect. 537 00:55:25,454 --> 00:55:27,649 - Well, you're a little scrawny. - Wiry. 538 00:55:27,756 --> 00:55:29,621 - Wiry. - Thank you. 539 00:55:29,725 --> 00:55:32,489 And, you know, this... this is gonna go eventually. 540 00:55:32,594 --> 00:55:34,892 That's what I'm talking about. 541 00:55:34,997 --> 00:55:37,830 The worst thing about dying young is that your work has no relevance. 542 00:55:38,667 --> 00:55:40,191 Why? 543 00:55:41,270 --> 00:55:43,431 'Cause you got off easy. 544 00:55:43,539 --> 00:55:47,600 You skipped out on all the countless humiliations life had planned for you. 545 00:55:47,710 --> 00:55:50,474 So, then, as a career choice... 546 00:55:50,579 --> 00:55:53,776 you would advise against dying young. 547 00:55:57,286 --> 00:55:59,379 Let's play a game. 548 00:56:02,591 --> 00:56:05,492 - It's a pretend game. - Pretend? 549 00:56:07,329 --> 00:56:09,388 What shall we pretend? 550 00:56:10,432 --> 00:56:12,525 Go to the mirror and look at your reflection. 551 00:56:22,644 --> 00:56:23,770 Oh, yeah. 552 00:56:24,880 --> 00:56:28,316 Now I'm gonna describe a situation to you. 553 00:56:29,518 --> 00:56:31,850 You ready? 554 00:56:31,954 --> 00:56:33,114 Yeah. 555 00:56:34,990 --> 00:56:37,220 It's the future. 556 00:56:37,326 --> 00:56:39,794 You're 40 years old. 557 00:56:39,895 --> 00:56:42,591 - Can you imagine that? - Yeah. 558 00:56:44,566 --> 00:56:47,262 You're 40 years old... 559 00:56:48,737 --> 00:56:50,500 and you're a failure as an artist. 560 00:56:52,341 --> 00:56:54,901 I mean, you haven't completely stopped fighting. 561 00:56:55,010 --> 00:56:57,444 You haven't completely given up the ghost, but... 562 00:56:57,546 --> 00:57:01,710 it's been years and years, and your work hasn't achieved any real acclaim. 563 00:57:01,817 --> 00:57:04,411 I don't care about acclaim, just as long as I get to keep working. 564 00:57:04,520 --> 00:57:06,647 Of course, which is why you haven't quit. 565 00:57:06,755 --> 00:57:11,124 But today you're feeling particularly fragile. 566 00:57:11,226 --> 00:57:15,925 This morning... it's morning, and you're getting dressed for work. 567 00:57:17,166 --> 00:57:19,134 Where do I work? 568 00:57:22,671 --> 00:57:24,969 You work for your uncle selling cars... 569 00:57:25,073 --> 00:57:26,734 in new jersey. 570 00:57:26,842 --> 00:57:28,070 - Wow. - It's a long commute. 571 00:57:28,177 --> 00:57:31,806 - You're running late. - I'm a car salesman. 572 00:57:31,914 --> 00:57:33,347 - Used cars. - Wow. 573 00:57:33,449 --> 00:57:36,282 And here's where you have to use your imagination. 574 00:57:36,385 --> 00:57:39,684 What you're wearing. Look at yourself. 575 00:57:41,156 --> 00:57:43,556 Imagine that you're wearing... 576 00:57:43,659 --> 00:57:47,425 a dress shirt, boxers... 577 00:57:47,529 --> 00:57:51,329 black socks and nothing else. 578 00:57:51,467 --> 00:57:53,833 And you're tying your tie. 579 00:57:55,471 --> 00:57:58,099 - I don't know how to tie a tie. - Exactly. 580 00:57:58,207 --> 00:58:01,938 You never learned how. That's why you need me to help you. 581 00:58:08,951 --> 00:58:10,612 And who are you, Louise? 582 00:58:11,487 --> 00:58:16,254 - You my wife? - I am. I'm your wife. 583 00:58:16,358 --> 00:58:18,724 Usually I tie your ties and hang them on the doorknob... 584 00:58:18,827 --> 00:58:21,523 so all you have to do is slip them over your head, but I forgot today, so... 585 00:58:23,031 --> 00:58:24,328 you need my help. 586 00:58:24,466 --> 00:58:27,629 And here's another thing you have to imagine. 587 00:58:27,769 --> 00:58:31,000 You've gotten chubby over the years. 588 00:58:31,106 --> 00:58:33,336 Your hair has started to thin. 589 00:58:33,442 --> 00:58:36,843 - Can you imagine that? - Yeah. 590 00:58:36,945 --> 00:58:39,436 And today's one of those days when you look in the mirror... 591 00:58:39,548 --> 00:58:43,382 and you wonder if you have any fucking purpose at all in life. 592 00:58:43,485 --> 00:58:46,454 You're having a moment of serious doubt. 593 00:58:47,823 --> 00:58:50,986 - I'm scared. - You're terrified. 594 00:58:52,094 --> 00:58:53,994 You're terrified. 595 00:58:55,631 --> 00:58:58,623 And here I am. I'm standing behind you, tying your tie. 596 00:58:58,767 --> 00:59:02,225 You, a grown man in your boxers and black socks. 597 00:59:02,371 --> 00:59:05,807 I'm standing here like your mother, and I look down at your stomach and... 598 00:59:08,577 --> 00:59:11,045 you have love handles. 599 00:59:11,146 --> 00:59:13,341 They're oozing out over your boxers. 600 00:59:13,448 --> 00:59:15,746 I reach down, grab them, give them a jiggle... 601 00:59:15,851 --> 00:59:18,649 and I say, "darling... 602 00:59:20,022 --> 00:59:22,047 why don't you take up jogging?" 603 00:59:23,992 --> 00:59:25,653 Imagine me saying that to you... 604 00:59:25,761 --> 00:59:27,353 just like that. 605 00:59:27,462 --> 00:59:29,521 Singsong, like a joke. 606 00:59:31,233 --> 00:59:33,701 - And what do I say? - Nothing. 607 00:59:36,038 --> 00:59:37,938 You say nothing. 608 00:59:38,040 --> 00:59:40,873 There's nothing you can say. 609 00:59:40,976 --> 00:59:42,637 You just have to stand there until I finish. 610 00:59:42,744 --> 00:59:44,803 You just have to suck it up. 611 00:59:48,283 --> 00:59:50,877 - That's pretty harsh. - You bet. 612 00:59:51,920 --> 00:59:53,649 And guess what. 613 00:59:55,157 --> 00:59:57,887 It's just the tip of the iceberg. 614 00:59:59,194 --> 01:00:00,661 But... 615 01:00:01,797 --> 01:00:05,563 it's that humiliation that will connect you to the rest of us. 616 01:00:05,701 --> 01:00:08,795 It's that feeling that will give your work meaning. 617 01:00:16,345 --> 01:00:18,313 I know what this is about. 618 01:00:18,413 --> 01:00:20,040 What? 619 01:00:21,450 --> 01:00:23,975 - Why you're so angry. - I'm not angry. 620 01:00:24,086 --> 01:00:26,111 It's about Peter. 621 01:00:29,992 --> 01:00:32,961 He hurt you like crazy, Louise. 622 01:00:34,296 --> 01:00:36,287 I know it's fresh... 623 01:00:37,799 --> 01:00:40,131 but you have to listen to me. 624 01:00:40,235 --> 01:00:42,203 He has nothing... 625 01:01:09,531 --> 01:01:12,364 look at me. Look at me. 626 01:02:19,935 --> 01:02:21,698 F. Scott? 627 01:03:05,347 --> 01:03:06,814 Mom? 628 01:03:42,517 --> 01:03:44,348 What's wrong, darling? 629 01:03:46,922 --> 01:03:48,389 Everything. 630 01:04:05,140 --> 01:04:08,109 Peter has a girlfriend. Can you believe it? 631 01:04:11,880 --> 01:04:13,507 Yes, I can. 632 01:04:23,358 --> 01:04:24,848 So how did you find out? 633 01:04:24,960 --> 01:04:26,757 Peter told me. 634 01:04:28,363 --> 01:04:30,524 He told me a lot of things. 635 01:04:30,665 --> 01:04:32,428 Is she young? 636 01:04:33,368 --> 01:04:35,495 Her name is Farrah. 637 01:04:40,675 --> 01:04:44,304 Do you know why I love it out here? 638 01:04:46,314 --> 01:04:49,715 All I'm responsible for is this little piece of dirt. 639 01:04:50,752 --> 01:04:53,346 No more saving the world. 640 01:04:53,455 --> 01:04:56,583 No more fighting injustice. 641 01:04:58,026 --> 01:05:00,927 Just me and my babies. 642 01:05:03,832 --> 01:05:05,732 Is Sammy coming for dinner? 643 01:05:07,068 --> 01:05:09,764 I never know when he's coming. He works such long hours. 644 01:05:09,871 --> 01:05:13,466 - But you baked a pie. - I keep a little something, just in case. 645 01:05:15,110 --> 01:05:17,840 You know, you always complain that we never see each other... 646 01:05:17,946 --> 01:05:22,406 but maybe if you baked me a pie, I'd be magically compelled to visit. 647 01:05:24,419 --> 01:05:25,818 You don't eat pie, darling. 648 01:05:39,634 --> 01:05:42,501 Twice in one week! That's a world record. 649 01:05:45,407 --> 01:05:48,035 - I need to know something. - What? 650 01:05:50,912 --> 01:05:52,140 How could you? 651 01:05:54,816 --> 01:05:56,477 How could I what? 652 01:05:57,352 --> 01:05:58,876 Peter. 653 01:05:59,988 --> 01:06:02,286 It's his money, Louise. 654 01:06:02,390 --> 01:06:05,826 I don't care about the money. That's not what I'm talking about. 655 01:06:05,927 --> 01:06:08,828 Okay. So what are you talking about? 656 01:06:08,964 --> 01:06:12,195 You could have told me... 657 01:06:12,334 --> 01:06:14,325 about Peter, Sammy. 658 01:06:14,469 --> 01:06:17,438 He asked me not to, Louise. So, no, I could not have. 659 01:06:17,572 --> 01:06:19,699 You couldn't or wouldn't? 660 01:06:19,808 --> 01:06:22,299 It's not my job to tell you something you should have figured out for yourself. 661 01:06:22,410 --> 01:06:25,208 How can you sit there with such dignity? You're a drug addict. 662 01:06:25,313 --> 01:06:27,281 I'm in recovery. 663 01:06:28,883 --> 01:06:31,875 That's right. You just snap your fingers, everything goes back to normal? 664 01:06:32,687 --> 01:06:34,450 - Nothing is normal. - No, nothing is normal. 665 01:06:34,556 --> 01:06:38,048 'Cause you're a grown man sitting in your mother's kitchen eating pie. 666 01:06:38,159 --> 01:06:41,560 Your mother, who you stole from. 667 01:06:41,663 --> 01:06:44,063 Yeah, that's right. I'm here in her kitchen. 668 01:06:44,199 --> 01:06:47,100 I'm here. Where have you been? 669 01:06:47,202 --> 01:06:49,898 In your office, watching your family fall apart? 670 01:06:50,005 --> 01:06:53,168 Watching your husband flush his life down the toilet? Where have you been? 671 01:06:53,274 --> 01:06:55,265 You don't know anything about my marriage. 672 01:06:57,379 --> 01:07:00,576 You know, asking the universe for pity... 673 01:07:00,682 --> 01:07:02,047 is a waste of time. 674 01:07:02,150 --> 01:07:04,914 The universe doesn't care. 675 01:07:05,020 --> 01:07:07,648 It doesn't care that my entire life was a lie. 676 01:07:07,756 --> 01:07:09,951 It doesn't care that our mother's getting older. 677 01:07:10,058 --> 01:07:12,652 Doesn't care about you, me and the... 678 01:07:13,695 --> 01:07:15,356 it sure as hell doesn't care about your marriage. 679 01:07:16,664 --> 01:07:17,688 Then... 680 01:07:18,833 --> 01:07:21,825 why don't you help me out, Sammy? 681 01:07:21,970 --> 01:07:25,030 Why don't you give me some of that good old step nine stuff? 682 01:07:29,544 --> 01:07:31,102 Find the pattern. 683 01:07:32,881 --> 01:07:34,508 - "Pattern." - Find the pattern... 684 01:07:34,616 --> 01:07:37,380 and put yourself in a position of profit when the pattern repeats itself. 685 01:07:37,485 --> 01:07:39,112 You are so full of shit. 686 01:07:39,220 --> 01:07:41,848 Whatever, Louise. Jesus. 687 01:07:41,956 --> 01:07:43,389 Dignity is a choice. 688 01:07:43,491 --> 01:07:46,654 Quit feeling sorry for yourself and work the problem. 689 01:08:49,124 --> 01:08:51,319 Is there a Missy Goldberg registered here? 690 01:09:07,742 --> 01:09:09,471 It's open. 691 01:09:20,788 --> 01:09:22,688 How did you find me? 692 01:09:23,791 --> 01:09:26,954 - Pattern recognition. - You sound like Sammy. 693 01:09:27,061 --> 01:09:29,086 - Sammy? - Didn't I tell you? 694 01:09:29,230 --> 01:09:31,323 He's helping me with some investments. 695 01:09:32,267 --> 01:09:34,667 Whatever it is, sink all your dough into it. 696 01:09:34,769 --> 01:09:39,069 Sink the kids' college funds. Whatever he says, it's a sure thing, truly. 697 01:09:41,109 --> 01:09:43,043 I saw him. 698 01:09:44,712 --> 01:09:47,112 - Who? Sammy? - You know who. 699 01:09:56,491 --> 01:09:58,516 You were holding out on me. 700 01:10:00,929 --> 01:10:04,296 - What do you think, miss? - I don't think. 701 01:10:04,432 --> 01:10:06,093 I know. 702 01:10:06,234 --> 01:10:08,202 It's him! It's Scott. 703 01:10:11,172 --> 01:10:13,436 - You have a cigarette? - I quit. 704 01:10:15,710 --> 01:10:17,837 I can't believe he's real. 705 01:10:17,946 --> 01:10:20,881 - I thought I was going crazy. - Believe me, it's him. 706 01:10:20,982 --> 01:10:24,076 The question is, what are we gonna do? 707 01:10:29,023 --> 01:10:31,253 You must have died when you first saw him. 708 01:10:31,359 --> 01:10:34,328 I couldn't believe my eyes. But then again, I could. 709 01:10:35,597 --> 01:10:38,031 It sort of made sense, having him there in my office. 710 01:10:48,009 --> 01:10:49,840 How'd you find out, miss? 711 01:10:49,944 --> 01:10:53,141 Coincidence. Fate. 712 01:10:54,015 --> 01:10:56,609 You weren't picking up in the office... 713 01:10:56,718 --> 01:10:58,583 so I rang you at home and he picked up. 714 01:10:59,387 --> 01:11:01,252 Did you know right away? 715 01:11:01,356 --> 01:11:04,120 There was the voice. But it was more than that. 716 01:11:04,225 --> 01:11:08,389 It was the words he was using. It was the way he was making me feel. 717 01:11:08,496 --> 01:11:13,559 It felt like him, but I talked to him for half an hour before I finally asked him his name. 718 01:11:13,701 --> 01:11:16,534 - Half an hour? - I made him say it three times. 719 01:11:16,638 --> 01:11:19,539 I actually made the poor kid spell it. He must have thought I was crazy. 720 01:11:20,808 --> 01:11:25,108 So, what was it? How did he make you feel? 721 01:11:26,214 --> 01:11:29,775 Like myself. The real me. 722 01:11:29,884 --> 01:11:32,717 - Yes. - The one I'd forgotten about. 723 01:11:32,820 --> 01:11:35,983 Not the me that drives the kids to school in a fucking SUV. 724 01:11:36,090 --> 01:11:37,785 Someone else. 725 01:11:37,892 --> 01:11:40,417 The girl. 726 01:11:40,528 --> 01:11:43,156 That's it exactly. 727 01:11:43,298 --> 01:11:46,927 I looked in the mirror, and for the first time in god knows how long... 728 01:11:47,068 --> 01:11:49,559 I saw someone I recognized. 729 01:11:49,704 --> 01:11:51,865 It was me. It was my face... 730 01:11:51,973 --> 01:11:54,737 not the face of someone's mother. 731 01:11:54,842 --> 01:11:57,402 So I tried to get you to spill the beans... 732 01:11:57,512 --> 01:11:59,377 which you wouldn't do. 733 01:12:01,582 --> 01:12:03,447 So I sat on my hands... 734 01:12:03,551 --> 01:12:05,451 until I couldn't fucking take it anymore... 735 01:12:05,553 --> 01:12:07,783 and then I came here to see for myself. 736 01:12:08,790 --> 01:12:10,121 - And... - and... 737 01:12:11,225 --> 01:12:13,785 I rang him up. 738 01:12:13,895 --> 01:12:16,227 - Where? - He was over at Ricky's. 739 01:12:16,331 --> 01:12:19,061 Ricky? How did you find out about Ricky? 740 01:12:19,200 --> 01:12:21,691 Scott's mother's in the phone book. 741 01:12:21,836 --> 01:12:26,000 So I called her up, pretended like I was from Columbia. 742 01:12:26,107 --> 01:12:29,008 I said I needed to speak to him right away regarding his application. 743 01:12:30,078 --> 01:12:31,841 Then I rang him up... 744 01:12:33,448 --> 01:12:36,349 and I invited him to brunch. 745 01:12:36,451 --> 01:12:39,079 I said I'd tell him all about you. 746 01:12:39,954 --> 01:12:44,015 - So you were with him today. - Yeah. We had a blast. 747 01:12:44,125 --> 01:12:46,252 I bought him socks. 748 01:12:48,296 --> 01:12:52,357 - Did he ask about me? - Sure. He was full of questions. 749 01:12:53,634 --> 01:12:55,499 You didn't tell him about Scott, did you? 750 01:12:55,603 --> 01:12:57,571 Excuse me. I'm not an idiot. 751 01:13:00,341 --> 01:13:03,777 And just how much progress did you make, Missy? 752 01:13:05,146 --> 01:13:07,671 Not enough. 753 01:13:07,782 --> 01:13:09,511 But enough. 754 01:13:10,251 --> 01:13:13,743 - I touched him. - You touched him? 755 01:13:13,855 --> 01:13:17,552 You better believe it, sister. I touched that creamy skin. 756 01:13:41,482 --> 01:13:43,848 How could you hold out on me, wheezy? 757 01:13:43,951 --> 01:13:46,146 - I loved him too, you know. - I understand that. 758 01:13:46,254 --> 01:13:48,222 - But who cares? - What do you mean? 759 01:13:48,322 --> 01:13:51,155 We're not sharing him this time! 760 01:13:51,259 --> 01:13:53,989 We tried that. Remember? 761 01:13:57,598 --> 01:14:01,591 Here's what I remember. I remember Scott dumped you for me. 762 01:14:02,670 --> 01:14:06,265 I remember it was me who shared. It was me who took pity on you. 763 01:14:06,374 --> 01:14:07,841 Besides... 764 01:14:08,543 --> 01:14:11,376 he was mine when he died. 765 01:14:11,479 --> 01:14:14,448 - I don't care. - He was mine when he died! 766 01:14:14,549 --> 01:14:16,244 So what? 767 01:14:19,854 --> 01:14:22,618 If he had lived, he would have come back to me. 768 01:14:22,723 --> 01:14:24,315 He would have seen you for what you really are. 769 01:14:24,425 --> 01:14:26,416 - Which is what? - A dickhead! 770 01:14:28,129 --> 01:14:29,187 Maybe. 771 01:14:29,297 --> 01:14:31,197 Or maybe we would've gotten married... 772 01:14:31,332 --> 01:14:33,698 had kids and lived in a loft in Soho. 773 01:14:33,801 --> 01:14:36,929 Or maybe he'd be working at his uncle's car dealership in new jersey. 774 01:14:37,071 --> 01:14:39,801 Right. Can you just see him doing that? You're just jealous. 775 01:14:39,907 --> 01:14:43,001 - Jealous of what? - Jealous that Scott and I are married... 776 01:14:43,110 --> 01:14:46,705 living in Soho with two beautiful kids and a Jack Russell terrier. 777 01:14:46,814 --> 01:14:51,080 I'm not jealous. He would've dumped you in three weeks for a sculptress with a toe ring. 778 01:14:51,185 --> 01:14:52,914 And then what? He would've come running back to you? 779 01:14:57,124 --> 01:14:58,182 Yes. 780 01:14:58,292 --> 01:15:01,750 With me he could've had a family. He could've had kids. 781 01:15:01,863 --> 01:15:03,694 You needed in vitro! 782 01:15:05,066 --> 01:15:06,590 He could've had that from me. 783 01:15:06,734 --> 01:15:10,534 It just wasn't in the cards with you, wheezy. You are just not a mother. 784 01:15:21,916 --> 01:15:24,476 I'm sorry, wheezy... 785 01:15:24,585 --> 01:15:26,951 but it's true. 786 01:15:27,054 --> 01:15:30,683 Besides, you're forgetting how he used to treat you. 787 01:15:30,791 --> 01:15:32,258 Don't you remember you told me... 788 01:15:32,360 --> 01:15:36,353 he used to make you run around naked so he could poke fun at your body? 789 01:15:36,464 --> 01:15:39,262 He was critiquing me! He was gonna paint my portrait! 790 01:15:39,400 --> 01:15:41,368 Which he kept promising to do, but he never did. 791 01:15:41,469 --> 01:15:44,927 He did paint my portrait! The mother and child! 792 01:15:45,072 --> 01:15:47,666 Wheezy! You were 17! 793 01:15:50,244 --> 01:15:53,179 I'm telling him the truth. I'm telling him everything. 794 01:15:54,849 --> 01:15:57,181 You're gonna fuck it up, Louise! 795 01:16:15,269 --> 01:16:17,635 F. Scott, what are you doing out here? 796 01:16:19,040 --> 01:16:20,905 Waiting for you. 797 01:16:22,376 --> 01:16:25,470 Did Missy call you? What did she say? 798 01:16:27,682 --> 01:16:30,048 She said that you had something important to tell me. 799 01:16:32,486 --> 01:16:33,612 Let's go inside. 800 01:16:33,721 --> 01:16:36,383 Why don't you just tell me what you came here to tell me? 801 01:16:37,558 --> 01:16:39,526 What do you think I'm here to say? 802 01:16:43,631 --> 01:16:46,657 That you're through with me. That you've had your fun. 803 01:16:46,801 --> 01:16:48,268 That's not why I'm here. 804 01:16:57,144 --> 01:16:59,044 When I was in high school... 805 01:17:01,382 --> 01:17:02,940 I had a boyfriend... 806 01:17:03,050 --> 01:17:05,678 and I... 807 01:17:05,786 --> 01:17:07,913 went out with him... 808 01:17:08,022 --> 01:17:10,252 and then Missy went out with him. 809 01:17:10,358 --> 01:17:12,326 She stole him from me. 810 01:17:18,032 --> 01:17:20,125 And then he was killed. 811 01:17:21,235 --> 01:17:23,203 - How? - Car accident. 812 01:17:31,979 --> 01:17:34,914 - Louise, I'm sorry. - He looked like you. 813 01:17:36,317 --> 01:17:39,343 He painted like you. 814 01:17:39,453 --> 01:17:41,182 He had your name. 815 01:17:42,289 --> 01:17:44,280 - F. Scott? - Scott Feinstadt. 816 01:17:46,093 --> 01:17:49,654 His name was Scott Feinstadt. 817 01:17:51,132 --> 01:17:53,896 And Missy thinks I'm a lot like this guy too? 818 01:17:54,035 --> 01:17:58,062 She does. She thinks you're him, or he's you, or... 819 01:18:01,008 --> 01:18:02,703 do you understand what I'm saying? 820 01:18:09,750 --> 01:18:11,911 Well, what do you think, Louise? 821 01:18:13,087 --> 01:18:14,714 - What do I think? - Yeah. 822 01:18:14,822 --> 01:18:20,624 You're telling me that Missy thinks I'm some guy back from the dead. 823 01:18:21,729 --> 01:18:24,630 - Is that what you think? - I don't know! 824 01:18:28,669 --> 01:18:30,296 Yes. Yes. 825 01:18:31,872 --> 01:18:33,203 You said you had something inside of you. 826 01:18:33,307 --> 01:18:37,334 You said you were meant to be here in this place. You said that. 827 01:18:37,445 --> 01:18:39,310 And maybe you're right. 828 01:18:40,381 --> 01:18:44,317 Maybe there is something inside of you. Maybe it brought you here to find me. 829 01:18:51,992 --> 01:18:55,553 Some guy broke your heart. 830 01:18:55,663 --> 01:18:59,121 And I get that. That's traumatic. 831 01:18:59,266 --> 01:19:01,234 But you know what? 832 01:19:02,970 --> 01:19:05,768 - That happens to everybody. - No. Not like this. 833 01:19:05,873 --> 01:19:07,807 That happens... 834 01:19:07,908 --> 01:19:09,808 to everybody. 835 01:19:09,910 --> 01:19:12,777 Okay? It's called high school. 836 01:19:16,383 --> 01:19:18,214 And you know what? 837 01:19:18,319 --> 01:19:20,617 Usually people learn from the experience... 838 01:19:20,721 --> 01:19:22,882 and then they just move on with their lives. 839 01:19:22,990 --> 01:19:25,220 Maybe they shouldn't. 840 01:19:25,326 --> 01:19:28,853 Maybe that's what's wrong with the world... everybody, they're just moving on. 841 01:19:28,963 --> 01:19:33,297 When you're working and nothing's coming, do you just get up and walk away? 842 01:19:34,935 --> 01:19:36,095 Do you? 843 01:19:39,340 --> 01:19:41,740 - Okay, I don't want to fight, Louise. - Well, what if I want to? 844 01:19:41,842 --> 01:19:43,309 It takes two. 845 01:19:44,411 --> 01:19:45,878 F. Scott! 846 01:20:00,094 --> 01:20:01,561 - Hello. - Hi. 847 01:20:06,801 --> 01:20:08,325 Shit. 848 01:21:16,503 --> 01:21:18,630 Are you okay? 849 01:21:21,775 --> 01:21:24,539 I just wanted to tell you the truth, Lou. 850 01:21:26,413 --> 01:21:31,043 For once I wanted the words coming out of my mouth to bring us closer together. 851 01:22:05,419 --> 01:22:07,683 - Hi. - Listen. 852 01:22:14,561 --> 01:22:17,394 Let me guess. Peter. 853 01:22:17,531 --> 01:22:19,761 Yeah. Who are you? 854 01:22:19,900 --> 01:22:22,095 He's an MFA applicant. 855 01:22:22,236 --> 01:22:25,797 An MFA applicant? Are you fucking insane? 856 01:22:27,441 --> 01:22:29,534 What's going on here? 857 01:22:29,643 --> 01:22:31,770 She didn't tell you about me? I'm the dead guy. 858 01:22:31,879 --> 01:22:33,471 Peter, I need you to leave. 859 01:22:33,580 --> 01:22:35,343 No. I think I'm gonna stay. 860 01:22:35,449 --> 01:22:38,850 Yeah, stick around. We'll all grab hands and have a seance. 861 01:22:38,953 --> 01:22:40,887 Peter, please. Let me handle this. 862 01:22:40,988 --> 01:22:42,853 - Yeah, you better let her handle this. - Watch your tongue. 863 01:22:42,957 --> 01:22:46,290 - Get the hell out of here! - Stop! 864 01:22:46,393 --> 01:22:48,725 Peter. Please. 865 01:22:56,937 --> 01:22:59,838 - I'll call you in 15 minutes. Okay? - Fine. 866 01:23:02,409 --> 01:23:04,377 It was a pleasure. 867 01:23:07,581 --> 01:23:09,173 I don't believe you. 868 01:23:09,283 --> 01:23:11,513 You come over last night and you fuck with my head... 869 01:23:11,618 --> 01:23:15,076 and the whole time you have been sleeping with your ex-husband? 870 01:23:15,189 --> 01:23:17,316 Peter and I did not sleep together last night. 871 01:23:17,424 --> 01:23:19,449 We didn't sleep together much when we were married. 872 01:23:19,560 --> 01:23:21,323 Then what? Is that how you break up with someone? 873 01:23:21,428 --> 01:23:25,660 Tell them they're dead and just hope they'll go away? 874 01:23:25,799 --> 01:23:29,735 The whole thing is just too fucking mystical for me. 875 01:23:31,605 --> 01:23:33,766 You don't think this is mystical for me too? 876 01:23:35,509 --> 01:23:37,443 I wake up yesterday morning... 877 01:23:37,544 --> 01:23:39,011 and you're asleep next to me... 878 01:23:39,113 --> 01:23:41,775 and I'm freaking out 'cause everything's so new and different. 879 01:23:43,017 --> 01:23:45,178 And then I look over at you... 880 01:23:45,285 --> 01:23:47,913 and I am blinded... I'm blinded. 881 01:23:51,692 --> 01:23:54,923 You are six inches from my face... 882 01:23:56,897 --> 01:23:59,832 and you are so fucking beautiful I can't even focus my eyes. 883 01:24:01,902 --> 01:24:02,869 What? 884 01:24:04,872 --> 01:24:07,136 My name's not f. Scott. 885 01:24:08,709 --> 01:24:10,540 Okay? It's Francis. 886 01:24:13,714 --> 01:24:18,208 - Francis? - Francis Scott key Feinstadt. 887 01:24:18,318 --> 01:24:21,879 I guess I thought f. Scott sounded cool on the application. 888 01:24:23,624 --> 01:24:25,922 - Everyone at home calls me Fran. - Fran? 889 01:24:26,026 --> 01:24:28,517 Yeah. Fran. 890 01:24:30,798 --> 01:24:33,358 You know what the worst part is? 891 01:24:36,370 --> 01:24:39,430 You don't even think I'm an artist in my own right, do you? 892 01:24:39,573 --> 01:24:42,406 I'm just some extension of him. Right? 893 01:24:42,509 --> 01:24:46,673 You know what that is, Louise? The mother and child? 894 01:24:49,249 --> 01:24:50,910 - It's a fuckin' joke. - Don't say that. 895 01:24:51,018 --> 01:24:55,250 That's some kid who kicked over a can of paint... 896 01:24:55,355 --> 01:24:56,617 and decided to call it art. 897 01:24:56,723 --> 01:24:58,623 Don't say that! 898 01:25:07,034 --> 01:25:08,934 I couldn't sleep last night. 899 01:25:09,036 --> 01:25:10,936 You know, I was going crazy... 900 01:25:11,038 --> 01:25:13,905 trying to make some sense of what you said. 901 01:25:14,708 --> 01:25:16,676 - So you know what I did? - What? 902 01:25:16,777 --> 01:25:18,244 I went and saw Missy. 903 01:25:20,948 --> 01:25:22,142 And what happened? 904 01:25:25,452 --> 01:25:27,147 What do you think happened? 905 01:25:29,289 --> 01:25:30,847 Bye. 906 01:25:44,671 --> 01:25:46,639 - Have you seen him? - Yes. 907 01:25:54,348 --> 01:25:56,213 We acted like a couple of boys, didn't we? 908 01:25:56,316 --> 01:25:57,874 What happened last night? 909 01:26:00,087 --> 01:26:04,080 The kid came up to my room. We fucked till the sun came up. 910 01:26:04,191 --> 01:26:06,284 We did it four, maybe five times. 911 01:26:06,393 --> 01:26:08,486 We did everything imaginable. 912 01:26:09,763 --> 01:26:11,663 The earth moved. Is that what you wanna hear? 913 01:26:11,798 --> 01:26:15,199 - I wanna hear the truth. - The truth is, I gave him a shot. 914 01:26:16,803 --> 01:26:18,862 I gave him two shots, actually. 915 01:26:21,808 --> 01:26:25,175 He wasn't buying. He said no. Can you believe it? 916 01:26:27,114 --> 01:26:29,776 Why, miss? Why? 917 01:26:29,883 --> 01:26:31,851 You know how it is. 918 01:26:33,086 --> 01:26:36,055 I only wanted him because you had him. 919 01:26:38,392 --> 01:26:39,859 Is that really true? 920 01:26:39,960 --> 01:26:43,396 Of course it is. At least that's what macros says, anyway. 921 01:26:48,468 --> 01:26:50,595 You told macros? 922 01:26:51,605 --> 01:26:54,267 We're meeting this weekend in Napa. 923 01:26:58,946 --> 01:27:03,007 You said terrible, terrible things to me last night. 924 01:27:03,116 --> 01:27:04,674 You said some pretty terrible things to me too. 925 01:27:04,785 --> 01:27:08,846 - You said terrible things to me. - I surrender. You won. 926 01:27:08,956 --> 01:27:10,856 It's not attractive to sit around and gloat. 927 01:27:10,958 --> 01:27:13,688 Gloat? What are you talking about? Gloat? 928 01:27:13,794 --> 01:27:17,161 Wheezy, would you stop! 929 01:27:22,469 --> 01:27:24,494 No two snowflakes are exactly alike... 930 01:27:24,638 --> 01:27:27,607 but these two are pretty damn close. 931 01:27:28,542 --> 01:27:31,602 You have a gorgeous snowflake... 932 01:27:31,712 --> 01:27:33,942 who's just dying to get to know you better. 933 01:27:34,982 --> 01:27:38,281 What are you doing? You're sitting here arguing with me. 934 01:27:43,824 --> 01:27:45,792 I swear. 935 01:27:48,629 --> 01:27:51,655 Some people just refuse... 936 01:27:51,798 --> 01:27:54,460 to let anything good happen to them. 937 01:28:41,848 --> 01:28:43,440 This is Sammy. 938 01:28:43,550 --> 01:28:46,485 - This is Louise. - What's wrong? 939 01:28:46,586 --> 01:28:48,053 - There's nothing wrong. - Gotta call you back then. 940 01:28:50,390 --> 01:28:52,824 - Okay? - I am really proud of you, you know. 941 01:28:59,399 --> 01:29:01,799 All right. Eat my butt. 942 01:29:24,891 --> 01:29:26,586 I got your message. 943 01:29:27,661 --> 01:29:31,995 - I know you were worried. - Yeah. I was gonna call the police. 944 01:29:33,133 --> 01:29:36,500 - I told you I could handle it. - So you did. 945 01:29:48,448 --> 01:29:50,814 You and I are never gonna work, Peter. 946 01:29:59,393 --> 01:30:02,226 Even though... 947 01:30:02,329 --> 01:30:04,320 we love each other? 948 01:30:05,565 --> 01:30:08,033 Even though we love each other. 949 01:32:01,848 --> 01:32:04,646 - Fran. - Hey, Louise. 950 01:32:13,460 --> 01:32:14,927 Louise, look... 951 01:32:17,764 --> 01:32:20,289 what is this, like... 952 01:32:20,433 --> 01:32:22,924 some kind of dear john letter? 953 01:32:41,488 --> 01:32:42,955 Did you do this? 954 01:32:44,057 --> 01:32:46,787 No. Your work did that. 955 01:32:48,094 --> 01:32:50,460 Congratulations. 956 01:32:50,564 --> 01:32:53,863 And your work is beautiful. 957 01:32:54,000 --> 01:32:55,763 Fran, it's beautiful. 958 01:33:05,645 --> 01:33:07,613 Louise, thank you. 959 01:33:25,732 --> 01:33:27,199 So... 960 01:33:28,902 --> 01:33:30,369 so. 961 01:33:33,139 --> 01:33:35,437 It's a beautiful day, so... 962 01:33:37,577 --> 01:33:39,374 yeah, it is. 963 01:34:27,761 --> 01:34:30,958 I guess I'll see you later. 964 01:34:31,064 --> 01:34:33,658 I know where to find you. 71424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.