Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,730
Previously on Nikita:
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,605
- You said you wanted to be safe. From who?
- Amanda.
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,771
We're not together anymore,
she doesn't know I'm here.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,611
The only thing worth fighting for
was my son.
5
00:00:12,800 --> 00:00:16,566
If this protector of yours is as good
as you say he is, your son will be fine.
6
00:00:16,760 --> 00:00:20,481
You had the chance to kill me before,
Nikita, but for some reason you didn't.
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,644
- That was a mistake.
- I guess I have a target on my back now.
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,444
Just like Ari's son.
9
00:00:25,600 --> 00:00:28,683
- You leave the boy out of this.
- The boy is fair game.
10
00:00:35,720 --> 00:00:38,246
We are running out of time.
11
00:00:38,440 --> 00:00:41,967
I have given you everything
I know about Amanda.
12
00:00:42,160 --> 00:00:45,209
Bank accounts, safe houses, contacts.
Now get out there...
13
00:00:45,360 --> 00:00:48,523
...and use them to hunt her down
before she finds my son.
14
00:00:48,680 --> 00:00:52,605
Michael will run all this intel through
Ops, but you haven't given me everything.
15
00:00:53,400 --> 00:00:56,051
Tell me, small details about Amanda.
Anything.
16
00:00:56,240 --> 00:00:59,244
- You were together for what, 20 years?
- She was different then.
17
00:00:59,400 --> 00:01:03,121
Less unhinged.
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,330
- What changed her?
- Moscow.
19
00:01:06,480 --> 00:01:10,724
You had a gun pointed at her
and you didn't shoot.
20
00:01:11,320 --> 00:01:12,651
You let her live...
21
00:01:12,880 --> 00:01:18,011
...and she found that self-righteous
display of mercy to be humiliating.
22
00:01:20,600 --> 00:01:22,921
An insult she will never forgive you for.
23
00:01:25,520 --> 00:01:29,491
What I want to know is
do you forgive yourself?
24
00:01:29,880 --> 00:01:36,843
If you had killed her,
a lot of people would still be alive today.
25
00:01:41,720 --> 00:01:43,609
Don't get why we're helping this snake.
26
00:01:43,760 --> 00:01:46,650
After Ari and Amanda decrypted
the remaining black box...
27
00:01:46,800 --> 00:01:49,644
...they re-encrypted it with two keys.
His and hers.
28
00:01:49,800 --> 00:01:51,131
How romantic.
29
00:01:51,280 --> 00:01:55,444
The point is, without Ari's password,
the box stays locked.
30
00:01:55,600 --> 00:01:58,763
So she grabs the kid,
forces Ari to give up the goods.
31
00:01:59,480 --> 00:02:02,131
One problem. We have this son of a bitch
on lockdown.
32
00:02:02,280 --> 00:02:06,649
- She wants to deal, she has to deal with us.
- Stefan Tasarov is 15 years old.
33
00:02:06,840 --> 00:02:10,083
We can't let an innocent be used
as a bargaining chip.
34
00:02:16,480 --> 00:02:18,005
Which one is Ari's son?
35
00:02:21,720 --> 00:02:23,643
I'll know him when I see him.
36
00:02:26,600 --> 00:02:28,409
So I'll definitely call you sometime.
37
00:02:28,560 --> 00:02:30,403
- I'd like that.
- Okay.
38
00:02:31,440 --> 00:02:34,011
- I gotta go. See you.
- Bye.
39
00:02:38,160 --> 00:02:39,969
What do you think? She's cute, right?
40
00:02:40,120 --> 00:02:42,441
- Who is she?
- Her name's Ilyia. She's Russian...
41
00:02:42,680 --> 00:02:45,047
...and speaks an adorably small amount
of English.
42
00:02:45,200 --> 00:02:46,247
Don't worry.
43
00:02:47,760 --> 00:02:49,524
So you can stop giving me that look.
44
00:02:49,680 --> 00:02:50,761
You talk to her a lot?
45
00:02:50,920 --> 00:02:53,491
Uh, yeah. I told her I was Stefan Tasarov.
46
00:02:53,640 --> 00:02:56,120
That my dad ran a corrupt security firm
in Moscow...
47
00:02:56,320 --> 00:02:58,368
...and, oh, yeah, I gave her our address.
48
00:02:58,880 --> 00:03:00,928
- Not funny.
- You're German...
49
00:03:01,120 --> 00:03:03,248
...what do you know about funny?
50
00:03:03,440 --> 00:03:07,240
We've got a kid out back
with a bodyguard.
51
00:03:07,400 --> 00:03:08,686
Move in. Keep it quiet.
52
00:03:08,880 --> 00:03:11,770
Come on, can't a cute girl
just be a cute girl?
53
00:03:15,200 --> 00:03:18,010
- Get in the car.
- Okay, chill.
54
00:03:18,560 --> 00:03:19,971
God...
55
00:03:30,760 --> 00:03:33,843
Once you get the boy, bring him out front.
56
00:03:39,320 --> 00:03:41,561
- Get down.
- Oh, my God. What happened?
57
00:03:41,720 --> 00:03:43,370
Stay down.
58
00:04:05,480 --> 00:04:06,561
This was three hours ago.
59
00:04:06,760 --> 00:04:10,162
A shooting at the Markridge
American School just outside Geneva.
60
00:04:10,600 --> 00:04:14,321
No students hurt.
These dudes weren't so lucky.
61
00:04:14,520 --> 00:04:17,729
One of them's ex-Gogol. They're both on
the Amanda henchmen roster.
62
00:04:18,080 --> 00:04:19,411
A private school.
63
00:04:20,160 --> 00:04:22,561
My father enrolled me
under an alias in school...
64
00:04:22,720 --> 00:04:25,326
...to protect me from his competitors.
65
00:04:25,480 --> 00:04:29,326
Witnesses say the shooter drove off with
a student, 15-year-old Thomas Hoffman.
66
00:04:29,480 --> 00:04:32,165
You mean Stefan Tasarov.
67
00:04:37,720 --> 00:04:41,247
Hey, what the hell is going on?
Who were those guys?
68
00:04:42,360 --> 00:04:44,966
- Mercenaries.
- Mercenaries.
69
00:04:45,120 --> 00:04:46,963
Why would mercenaries want to kill me?
70
00:04:47,120 --> 00:04:50,841
This isn't about you.
It's about your father.
71
00:04:51,000 --> 00:04:54,721
His name is Amon Krieg,
ex-German counter-intelligence, retired.
72
00:04:54,880 --> 00:04:57,770
I hired him to protect my son
because he's the best.
73
00:04:57,920 --> 00:04:59,968
Not how I plan on spending
my retirement...
74
00:05:00,120 --> 00:05:03,727
- ...chaperoning someone else's kid.
- Krieg gave his life to his work.
75
00:05:03,880 --> 00:05:06,360
He therefore had no life to retire to.
76
00:05:06,520 --> 00:05:09,126
- Happens to the best of us.
- Let me get this straight.
77
00:05:09,280 --> 00:05:13,683
You pay this guy to raise your son.
You have no way of getting in touch?
78
00:05:13,840 --> 00:05:16,810
Yes. In case I was, say,
tortured by my enemies...
79
00:05:17,000 --> 00:05:19,571
...in a secret underground bunker.
80
00:05:20,960 --> 00:05:23,566
Since I got into this business,
I was a risk to my son.
81
00:05:23,760 --> 00:05:27,207
It was safer I didn't know where he was,
that Krieg checked in with me.
82
00:05:27,360 --> 00:05:29,169
So how did Amanda find him then?
83
00:05:30,800 --> 00:05:32,325
- The gaming device.
- What?
84
00:05:32,560 --> 00:05:35,370
- Give it to me. Give it to me.
- Why?
85
00:05:38,360 --> 00:05:42,888
- You went online with it, didn't you?
- I have rankings to maintain.
86
00:05:43,040 --> 00:05:45,805
I said never go online without a firewall.
87
00:05:46,000 --> 00:05:47,047
- I warned you.
88
00:05:47,240 --> 00:05:49,447
I thought it was one of your stupid rules.
89
00:05:49,600 --> 00:05:53,889
You didn't tell me that going online would
bring a group of paid killers to my school.
90
00:05:54,080 --> 00:05:56,845
You've been lying to me for two years.
91
00:06:00,600 --> 00:06:04,366
Get in the car. Go on, get in the car.
We're leaving.
92
00:06:06,960 --> 00:06:08,849
There is one more complication.
93
00:06:10,440 --> 00:06:12,522
When I hired Krieg, I was running Gogol.
94
00:06:12,720 --> 00:06:16,520
Division was at the top of the list
for potential threats.
95
00:06:16,680 --> 00:06:19,570
- What are you saying?
- He won't know you're working with me.
96
00:06:21,080 --> 00:06:26,564
He is going to kill anyone
that comes his way.
97
00:06:32,480 --> 00:06:36,405
All right, ShadowBot is ShadowBotting.
98
00:06:36,600 --> 00:06:39,649
Until we get a vector on Krieg,
finding Amanda's our best bet.
99
00:06:41,360 --> 00:06:42,600
I like this.
100
00:06:43,720 --> 00:06:46,610
Just the two of us
in an old, abandoned staging area.
101
00:06:46,840 --> 00:06:49,127
Feels like old times, right?
102
00:06:49,280 --> 00:06:52,921
No boys needing rescuing.
Well, maybe one.
103
00:06:53,080 --> 00:06:55,731
There's always one.
104
00:07:13,560 --> 00:07:14,971
Hey.
105
00:07:15,520 --> 00:07:17,568
Are you okay?
106
00:07:18,120 --> 00:07:21,841
Yeah. Just something Ari said.
107
00:07:22,200 --> 00:07:25,761
- About his son?
- No, about Amanda.
108
00:07:26,240 --> 00:07:30,006
He said that when I let her live,
it changed her.
109
00:07:31,160 --> 00:07:34,881
The thing is, I wanted that.
I was praying for it.
110
00:07:35,080 --> 00:07:36,969
You did what you thought was right.
111
00:07:38,560 --> 00:07:41,564
You know that thing Amanda says
about the real us being hidden?
112
00:07:42,200 --> 00:07:45,329
- There are two Alexes.
- Right.
113
00:07:45,560 --> 00:07:48,131
I was hoping she was including herself
in that group.
114
00:07:48,600 --> 00:07:51,649
That maybe there was a real Amanda
deep down that...
115
00:07:51,800 --> 00:07:54,849
...would come out if I showed her mercy.
116
00:07:56,240 --> 00:08:00,848
Maybe it did.
Maybe the real Amanda's worse.
117
00:08:08,160 --> 00:08:10,527
Something's wrong.
Your father's account is empty.
118
00:08:12,040 --> 00:08:14,202
You know what?
We don't need him or his money.
119
00:08:14,360 --> 00:08:17,762
- I have some cash...
- You don't understand, Stefan.
120
00:08:17,920 --> 00:08:21,003
Your schools, your housing,
your protection, it all costs money.
121
00:08:21,160 --> 00:08:22,764
A lot of money.
122
00:08:22,920 --> 00:08:26,402
My protection?
As in, you don't work for free.
123
00:08:28,720 --> 00:08:30,210
You don't need to stick around.
124
00:08:30,400 --> 00:08:34,246
Drop me off at a train station or something.
I'm not a kid. I can handle myself.
125
00:08:35,280 --> 00:08:38,648
Right. Not a kid.
126
00:08:40,480 --> 00:08:42,482
- Look, Stefan...
- It's cool.
127
00:08:48,640 --> 00:08:51,211
We need to get off the road now.
128
00:08:57,520 --> 00:08:59,522
- You got a mind of your own.
- Michael.
129
00:09:01,800 --> 00:09:04,485
- What the hell, man?
- What is it now, Owen?
130
00:09:04,640 --> 00:09:07,405
You send Nikita and Alex
to chase Amanda with no backup?
131
00:09:07,600 --> 00:09:08,886
Why didn't you send me?
132
00:09:09,040 --> 00:09:11,407
Because there's a chance
they'd run into Amanda.
133
00:09:11,560 --> 00:09:14,848
The last time you ran into Amanda,
she was able to neutralize you...
134
00:09:15,000 --> 00:09:18,447
- ...just by saying a name.
- No, not just a name.
135
00:09:18,600 --> 00:09:20,489
Mine, my real name, Sam.
136
00:09:20,640 --> 00:09:23,644
I need to know who I was
before Amanda wiped my memory.
137
00:09:23,800 --> 00:09:28,010
Exactly. This is too personal for you.
You'd be distracted.
138
00:09:28,160 --> 00:09:32,210
Let me talk to Ari. They were partners
in crime, he knows what she knows.
139
00:09:32,400 --> 00:09:35,483
Too personal. Last time you saw Ari,
he stabbed you in the back.
140
00:09:35,640 --> 00:09:37,881
- You might want revenge.
- I don't care.
141
00:09:38,040 --> 00:09:40,771
I wanna know who I was
before she took that from me.
142
00:09:41,200 --> 00:09:45,285
I don't even know why I'm asking you.
You're not even in charge. I'll ask Ryan.
143
00:09:45,520 --> 00:09:47,284
Ryan's not here.
144
00:09:49,560 --> 00:09:51,722
He's overseas trying to shore up
our funding.
145
00:09:51,880 --> 00:09:53,803
Sean's with him for protection...
146
00:09:54,000 --> 00:09:57,243
...or I'd send him to Switzerland
with Nikita and Alex.
147
00:09:58,200 --> 00:10:00,043
Look, when this op is completed...
148
00:10:00,240 --> 00:10:03,767
...I will try and schedule some time
for you to talk with Ari.
149
00:10:05,720 --> 00:10:07,768
He's not going anywhere.
150
00:10:14,200 --> 00:10:16,009
Where do you think Krieg's going?
151
00:10:16,160 --> 00:10:19,687
He'll want some heat to pass.
Without money, he'll need to hole up cheap.
152
00:10:19,840 --> 00:10:21,888
It's too cold to rough it outside.
153
00:10:22,040 --> 00:10:25,044
- Especially with the boy. Motel?
- Close to the airport.
154
00:10:25,400 --> 00:10:28,290
Let's start making some calls.
How's your French these days?
155
00:10:28,480 --> 00:10:30,642
It's trés bien. How's your German?
156
00:10:55,560 --> 00:10:57,927
Got them. Chalet Tranquille,
30 rooms occupied.
157
00:10:58,080 --> 00:11:00,128
Two paid cash.
One was a father and son.
158
00:11:00,320 --> 00:11:01,560
Awesome.
159
00:11:15,720 --> 00:11:18,451
Mr. Elliot, I knew it was only
a matter of time.
160
00:11:18,640 --> 00:11:21,325
- Who am I?
- Are we going to play a game?
161
00:11:22,200 --> 00:11:23,645
Yeah.
162
00:11:23,800 --> 00:11:27,282
It's called Tell the Truth.
It's your turn and the clock's ticking.
163
00:11:27,440 --> 00:11:30,171
How long do you think you have
before they check on me?
164
00:11:30,320 --> 00:11:33,767
Enough for you to tell me who I was
before Amanda wiped my memory.
165
00:11:34,000 --> 00:11:37,129
- I have no idea.
- If I don't get answers...
166
00:11:37,280 --> 00:11:40,284
...I'm gonna make what Nikita did to you
look like a love tap.
167
00:11:40,440 --> 00:11:44,411
Mr. Elliot, I understand your curiosity
about who you were.
168
00:11:46,200 --> 00:11:50,171
Because who you are is
such a disappointment.
169
00:11:52,360 --> 00:11:54,567
Oh, very well.
170
00:11:55,920 --> 00:12:01,563
I believe Amanda said something
about you being...
171
00:12:02,600 --> 00:12:03,761
...a soldier.
172
00:12:24,720 --> 00:12:27,849
Krieg, my name's Nikita.
I'm here on behalf of Ari Tasarov.
173
00:12:28,640 --> 00:12:31,041
I'm unarmed. Just here to talk.
174
00:12:49,000 --> 00:12:51,606
Decoy room. He's watching us.
175
00:12:51,760 --> 00:12:53,524
Psst.
176
00:13:01,560 --> 00:13:03,244
Don't move.
177
00:13:04,840 --> 00:13:07,320
- We're not here to hurt Stefan.
- Who do you work for?
178
00:13:07,480 --> 00:13:09,687
Man who pays you.
I can get him on the phone.
179
00:13:09,840 --> 00:13:11,649
Back inside.
180
00:13:16,600 --> 00:13:18,682
Gotta get you out of here.
181
00:13:21,400 --> 00:13:23,050
Now. Come on.
182
00:13:32,400 --> 00:13:35,051
Witnesses say that it was a fight
on the second floor.
183
00:13:35,200 --> 00:13:39,125
A man against two women.
He landed on that car.
184
00:13:40,120 --> 00:13:43,169
Nikita and Alex.
Which means they now have Stefan.
185
00:13:44,080 --> 00:13:46,401
They have a head start getting out
of the country.
186
00:13:46,560 --> 00:13:48,449
No. They can't leave Geneva yet.
187
00:13:48,600 --> 00:13:51,649
They have to get the boy papers
and a passport.
188
00:13:52,720 --> 00:13:54,609
And we have to find their staging area.
189
00:14:00,600 --> 00:14:03,171
All right, we're good.
190
00:14:05,760 --> 00:14:08,366
We should go back for Krieg.
He could be hurt.
191
00:14:08,600 --> 00:14:10,568
Krieg is ex-German special forces.
192
00:14:10,720 --> 00:14:13,371
He's fine. He can take care of himself.
193
00:14:14,800 --> 00:14:16,802
Guess you know more about him
than I do.
194
00:14:17,240 --> 00:14:19,527
So, what now? You take me to my father?
195
00:14:19,680 --> 00:14:22,365
- Don't sound so thrilled.
- I'm not.
196
00:14:22,520 --> 00:14:25,569
My whole life I've been running
from the name Tasarov.
197
00:14:25,720 --> 00:14:28,564
Believe it or not, I know how you feel.
198
00:14:28,760 --> 00:14:30,000
Because you're a Udinov?
199
00:14:32,920 --> 00:14:37,050
So tell me, if my father wanted
to rescue me...
200
00:14:37,200 --> 00:14:39,123
...why isn't he here?
201
00:14:39,800 --> 00:14:41,165
It's complicated.
202
00:14:42,680 --> 00:14:46,480
Funny, that was the answer
he always gave me.
203
00:14:52,800 --> 00:14:56,282
All right, Tasarov offspring is
in the system, passport ready.
204
00:14:56,480 --> 00:15:00,644
Okay, I'll let Ari know his son is all right.
Patch me through to Interrogation.
205
00:15:03,720 --> 00:15:05,165
No answer.
206
00:15:06,160 --> 00:15:07,685
Really?
207
00:15:10,160 --> 00:15:11,321
Let's start their exfil.
208
00:15:17,560 --> 00:15:20,643
Division will have set up their operation
in a low-traffic area.
209
00:15:20,800 --> 00:15:22,370
It's standard procedure.
210
00:15:22,560 --> 00:15:25,848
A warehouse, an empty office space,
not far from the airport.
211
00:15:39,040 --> 00:15:41,008
Birkhoff.
212
00:15:42,840 --> 00:15:44,763
- What's up?
- Geneva police.
213
00:15:44,960 --> 00:15:47,486
They're doing a sweep
of the warehouse district.
214
00:15:48,400 --> 00:15:50,289
You were doing so well.
215
00:15:50,480 --> 00:15:56,283
Do your job, noob,
and clear Nikita's site in advance. Hmm?
216
00:16:00,200 --> 00:16:04,808
With Division, always follow the trail
of extreme competence.
217
00:16:09,560 --> 00:16:10,971
That's where they are.
218
00:16:11,720 --> 00:16:15,247
And that's all I know.
219
00:16:16,640 --> 00:16:18,005
That's it? That's nothing.
220
00:16:18,240 --> 00:16:22,370
I was stationed overseas where I committed
a crime that I was court-martialed for?
221
00:16:22,560 --> 00:16:27,487
Where overseas? What crime?
Amanda said I killed all my friends.
222
00:16:27,720 --> 00:16:30,041
- Maybe she was lying to you.
- Maybe you are.
223
00:16:33,080 --> 00:16:36,766
- Tell me the truth, damn it. Tell me the truth.
- All right, all right.
224
00:16:37,840 --> 00:16:41,322
Your real name was Samuel Erlichsson.
225
00:16:44,120 --> 00:16:45,690
Owen.
226
00:16:46,040 --> 00:16:49,931
You were part of a Special Operations team
sent on a secret mission...
227
00:16:50,080 --> 00:16:53,766
...to recover technology from the wreckage
of a German U-boat...
228
00:16:53,920 --> 00:16:56,764
...found frozen in the north polar ice cap.
229
00:16:58,120 --> 00:16:59,167
Owen.
230
00:16:59,320 --> 00:17:03,928
It was a five-man operation,
of which you were the only survivor.
231
00:17:05,960 --> 00:17:11,444
Because what you discovered
on that submarine was not of this Earth.
232
00:17:14,280 --> 00:17:17,841
- Owen, let him go.
- Wait, he's telling the truth.
233
00:17:18,000 --> 00:17:20,731
No, I'm not. Could you come
and take him now, please?
234
00:17:22,280 --> 00:17:23,281
What?
235
00:17:23,440 --> 00:17:26,523
I told you the truth the first time.
I don't know who you were.
236
00:17:26,680 --> 00:17:29,445
You wouldn't listen
so I made that story up to buy time.
237
00:17:29,600 --> 00:17:30,840
Like Scheherazade.
238
00:17:38,480 --> 00:17:42,565
By the way,
I learned how to make that fist.
239
00:17:47,920 --> 00:17:49,649
Wheels up in an hour.
240
00:17:51,520 --> 00:17:52,851
I thought I saw something.
241
00:17:54,440 --> 00:17:56,010
Nikita.
242
00:18:07,120 --> 00:18:09,851
Stay here and don't move!
243
00:18:11,400 --> 00:18:12,845
Careful. I need the boy alive.
244
00:18:24,560 --> 00:18:25,971
Stefan!
245
00:18:26,160 --> 00:18:28,162
Go get him. I'll cover you.
246
00:18:50,000 --> 00:18:52,731
Take them out and get the boy.
247
00:19:01,000 --> 00:19:02,650
Stefan.
248
00:19:13,560 --> 00:19:15,722
Hello there, little Tasarov.
249
00:19:18,760 --> 00:19:21,081
- Target acquired.
- Good.
250
00:19:21,240 --> 00:19:23,641
Exfil to the rendezvous point.
I'm on my way.
251
00:19:29,800 --> 00:19:34,522
- They've got Stefan. They're driving out.
- Get after them and I'll catch up with you.
252
00:20:52,920 --> 00:20:55,651
Damn it, I lost Stefan.
253
00:20:56,760 --> 00:20:58,728
Nikita, do you read?
254
00:20:59,440 --> 00:21:00,646
Nikita?
255
00:21:02,040 --> 00:21:04,441
Ops, I'm tracking Nikita,
but she's not responding.
256
00:21:04,600 --> 00:21:08,080
She's parked in an
industrial zone 10 miles from your staging area.
257
00:21:23,120 --> 00:21:26,044
Hi. This is an interesting reunion.
258
00:21:26,200 --> 00:21:28,043
Sorry about your face.
259
00:21:28,680 --> 00:21:32,127
When I get these restraints off,
I'll even out the other side.
260
00:21:34,120 --> 00:21:36,964
Thank God you came when you did,
she would have killed me.
261
00:21:37,120 --> 00:21:39,771
Krieg, I understand what you're doing.
I do.
262
00:21:39,920 --> 00:21:42,082
But you don't have to.
We're on the same side.
263
00:21:42,240 --> 00:21:44,208
Is that why you threw me
off the balcony?
264
00:21:44,400 --> 00:21:46,084
- Ouch.
- You attacked me.
265
00:21:46,800 --> 00:21:49,883
No, I defended my charge.
266
00:21:50,040 --> 00:21:53,886
You took him from me
and now I'm going to get him back.
267
00:21:54,080 --> 00:21:56,560
She has Stefan. She has him now.
268
00:21:58,080 --> 00:21:59,491
- Where?
- I don't know.
269
00:21:59,640 --> 00:22:01,005
Because it's not true.
270
00:22:01,160 --> 00:22:05,609
At first, you know, I thought
there was one team after Stefan.
271
00:22:06,000 --> 00:22:07,889
Now it's clear there are two.
272
00:22:08,600 --> 00:22:11,206
I'm not interested in your conflict.
273
00:22:11,360 --> 00:22:13,886
All I care about is the boy
and one of you has him.
274
00:22:14,080 --> 00:22:17,402
You can tell me
or I can make you tell me.
275
00:22:17,600 --> 00:22:20,331
I can prove I'm working
with Stefan's father.
276
00:22:20,520 --> 00:22:23,046
- Let me call him.
- Yeah. Heh.
277
00:22:23,200 --> 00:22:27,603
So your people can trace our location
and I can talk to a man under duress? No.
278
00:22:29,080 --> 00:22:32,402
- How many more are with you in Geneva?
- Just my partner, that's it.
279
00:22:32,600 --> 00:22:35,490
She's lying. She has an entire organization
at her back.
280
00:22:35,640 --> 00:22:38,041
But I saw you at the school.
281
00:22:38,200 --> 00:22:41,682
And you had, what, five men?
Mercenaries, by the look of it.
282
00:22:42,400 --> 00:22:43,925
Not exactly top of the line.
283
00:22:45,600 --> 00:22:48,001
I suppose you were also trying
to protect the boy.
284
00:22:48,200 --> 00:22:50,168
- Of course.
- You don't protect someone...
285
00:22:50,320 --> 00:22:52,163
...by shooting at them.
286
00:22:52,360 --> 00:22:56,331
Exactly. Krieg, let me go
and we'll make her take us to him.
287
00:22:56,520 --> 00:22:59,922
- Do it now before her people move him.
- You'll be walking into a trap.
288
00:23:00,120 --> 00:23:03,806
Your money has run out
because she's taken Ari prisoner.
289
00:23:04,000 --> 00:23:07,083
- And the lies continue.
- I know things only Ari knows.
290
00:23:07,280 --> 00:23:10,489
I know when he hired you.
He told me about Berlin.
291
00:23:11,000 --> 00:23:12,729
Even what happened to your wife.
292
00:23:14,000 --> 00:23:15,650
And I'm so sorry.
293
00:23:15,800 --> 00:23:19,282
I would never disrespect her memory
but, please, you have to believe...
294
00:23:19,440 --> 00:23:21,204
...I am telling the truth.
295
00:23:21,360 --> 00:23:24,523
If Ari didn't trust me,
how could I know these things?
296
00:23:25,640 --> 00:23:28,484
Let me help you. For your sake,
for Ari's and for Stefan's.
297
00:23:28,640 --> 00:23:31,371
Uh, why don't we ask Ari?
I'll get him on the phone...
298
00:23:31,520 --> 00:23:35,969
...and then he can tell you about
his friend here, Amanda, the sociopath.
299
00:23:39,160 --> 00:23:40,571
Yeah.
300
00:23:48,160 --> 00:23:51,482
You have 90 seconds before
any kind of trace can find us.
301
00:24:00,280 --> 00:24:02,362
That's Nikki's code.
302
00:24:03,920 --> 00:24:05,410
Nikita, where are you?
303
00:24:05,560 --> 00:24:08,564
Krieg needs to talk to Ari.
He'll end this call in 80 seconds.
304
00:24:09,200 --> 00:24:11,328
Route that call to my cell.
305
00:24:19,640 --> 00:24:22,803
Wake him up. I said, wake him up.
306
00:24:23,000 --> 00:24:26,049
- Thirty seconds, Michael.
- Tasarov, wake up.
307
00:24:29,080 --> 00:24:30,650
- Michael.
- He's coming around.
308
00:24:30,800 --> 00:24:33,326
There was a thing with Owen.
309
00:24:33,480 --> 00:24:35,403
I'm out of time.
310
00:24:36,440 --> 00:24:40,843
Krieg, I know you are listening to me.
Just give me one...
311
00:24:41,080 --> 00:24:42,366
YOU"!
312
00:24:46,040 --> 00:24:50,887
If anything happens to Nikita,
I'm going to kill you.
313
00:24:52,640 --> 00:24:56,804
There, you have your proof. Let me go.
314
00:24:56,960 --> 00:24:59,964
The sooner you trust me, the sooner
we can use her to get the boy back.
315
00:25:00,120 --> 00:25:03,681
Oh. There are other options.
316
00:25:06,240 --> 00:25:09,244
Both of you are trying to convince me
you're telling the truth.
317
00:25:11,120 --> 00:25:14,044
I just want to find Stefan.
318
00:25:16,000 --> 00:25:18,048
You will only need so much.
319
00:25:18,280 --> 00:25:20,681
The rest, I will take from you.
320
00:25:22,360 --> 00:25:23,771
Piece by piece.
321
00:25:35,840 --> 00:25:37,604
Birkhoff, I'm here. I don't see her.
322
00:25:37,840 --> 00:25:40,286
You should be right on top of her.
323
00:25:43,840 --> 00:25:46,923
Nikita's comm, but no Nikita.
324
00:25:48,000 --> 00:25:52,085
- Krieg, you don't wanna do this.
- No, I truly don't.
325
00:25:52,320 --> 00:25:53,970
- But I will.
- There are other ways.
326
00:25:54,720 --> 00:25:58,406
You're right. This is one.
327
00:26:07,080 --> 00:26:08,570
Ah.
328
00:26:08,720 --> 00:26:11,963
Looks like someone found
the breadcrumb I left.
329
00:26:20,160 --> 00:26:24,370
- Go ahead.
- Krieg? Where is Nikita?
330
00:26:24,600 --> 00:26:27,001
That depends. Where's Stefan?
331
00:26:28,880 --> 00:26:30,325
I have him, he's safe with me.
332
00:26:30,520 --> 00:26:33,603
- Then if you have him, put him on.
- Let me talk to Nikita first.
333
00:26:34,920 --> 00:26:39,482
Stay where you are, I'll meet you.
Then we'll discuss a trade.
334
00:26:41,280 --> 00:26:43,362
- I wouldn't trust that one either.
- I don't.
335
00:26:43,520 --> 00:26:47,650
She could have Stefan in a secure location.
Krieg, listen, don't make this about her.
336
00:26:47,840 --> 00:26:51,970
- If she's lying, she's lying to help me.
- If she's lying, she dies.
337
00:27:03,760 --> 00:27:05,569
It's too late. You'll never make it.
338
00:27:05,880 --> 00:27:09,282
Yet I'll die trying. That's what you do
to save someone you care about.
339
00:27:09,800 --> 00:27:12,246
You definitely wouldn't know.
340
00:27:35,160 --> 00:27:36,924
What are you doing?
341
00:27:37,120 --> 00:27:41,170
Just watch. You could learn a thing or two
when you leave your lair.
342
00:27:42,040 --> 00:27:45,726
- Now, I need you to cut me.
- What?
343
00:27:45,920 --> 00:27:48,002
Blood, it's basically salt water.
344
00:27:48,800 --> 00:27:53,010
A conductor. It'll short the wire
and ignite the oil cans.
345
00:27:54,560 --> 00:27:56,289
- You must be joking.
- I am not.
346
00:27:56,480 --> 00:27:58,608
I can't do it alone, I need your help.
347
00:27:58,760 --> 00:28:01,650
So dig deep, unless you want
to volunteer your own blood.
348
00:28:19,800 --> 00:28:20,847
Oh.
349
00:28:21,560 --> 00:28:24,689
Okay, I get it. The fire ignites the oil...
350
00:28:24,840 --> 00:28:28,367
...the oil combusts, the explosion blows
the door then we get out of here?
351
00:28:28,560 --> 00:28:30,210
No, I just started a fire.
352
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
Hopefully, someone will call
the fire department.
353
00:28:34,760 --> 00:28:38,207
Hopefully? What if they don't get here
in time?
354
00:28:38,400 --> 00:28:40,084
Then we both die a horrible death.
355
00:28:40,320 --> 00:28:43,767
And in my book,
that's a "glass is half-full" scenario.
356
00:28:45,160 --> 00:28:48,164
- We really need your help.
- Stefan?
357
00:28:49,160 --> 00:28:52,607
- He was captured by one of Amanda's crew.
- Where the hell is Nikita?
358
00:28:52,800 --> 00:28:54,723
Just please, focus on this.
359
00:28:56,400 --> 00:28:59,643
Alex flagged these men
as Amanda's operatives in Geneva.
360
00:29:00,720 --> 00:29:05,203
Heh. She's reduced her contingent.
Never could stretch a buck.
361
00:29:05,360 --> 00:29:07,362
Do you recognize any of them?
362
00:29:07,920 --> 00:29:11,641
This man, I know him.
Anatoli Oslov, ex-Gogol.
363
00:29:11,800 --> 00:29:13,962
Do you remember his phone number?
364
00:29:18,760 --> 00:29:20,364
Birkhoff, this guy's a no-show.
365
00:29:20,520 --> 00:29:23,729
We got a new lead. Ari got us
the number of one of Amanda's flunkies.
366
00:29:23,880 --> 00:29:26,850
We traced it.
I'm uploading the location to you now.
367
00:29:27,040 --> 00:29:29,520
That'll be where they have Stefan.
Get the kid.
368
00:29:29,720 --> 00:29:32,405
And make the trade. I'm on my way.
369
00:29:57,040 --> 00:29:59,884
So this is how it ends.
370
00:30:00,200 --> 00:30:01,645
Just like it began.
371
00:30:02,200 --> 00:30:03,770
You and I didn't meet in a fire.
372
00:30:03,960 --> 00:30:08,284
I'm not talking about you,
you solipsistic junkie.
373
00:30:10,040 --> 00:30:13,761
Although I guess one version of Nikita
was born in the fire.
374
00:30:14,240 --> 00:30:15,651
The rogue Nikita.
375
00:30:15,840 --> 00:30:19,731
- When I saved Alex...
- And defied the people who made you.
376
00:30:19,960 --> 00:30:22,201
Made me?
377
00:30:22,360 --> 00:30:25,523
Amanda, you taught me skills.
I passed some of them on to Alex...
378
00:30:25,680 --> 00:30:28,286
...but you didn't make me
any more than I made her.
379
00:30:28,440 --> 00:30:30,681
You made her.
380
00:30:30,840 --> 00:30:36,085
And like everything else you love,
she will turn against you.
381
00:30:43,440 --> 00:30:44,680
Who made you, Amanda?
382
00:30:46,920 --> 00:30:49,048
How did it begin?
383
00:30:52,520 --> 00:30:55,683
I am so much worse
than all you bitches put together.
384
00:30:55,880 --> 00:30:57,245
Tell me.
385
00:30:59,960 --> 00:31:01,405
Tell me.
386
00:31:02,640 --> 00:31:06,486
You think you're the only one
with daddy issues?
387
00:32:34,360 --> 00:32:38,763
Pack up, we're leaving. Amanda's alive.
She says we're expecting company.
388
00:33:15,680 --> 00:33:16,727
Where is she?
389
00:33:20,800 --> 00:33:23,167
Alex, we have Nikita on the line.
390
00:33:23,320 --> 00:33:25,766
- Alex, Krieg is on his way.
- He's here with me.
391
00:33:26,440 --> 00:33:28,169
Look, Amanda got free too.
392
00:33:28,400 --> 00:33:31,768
Don't know where she is. You have to find
Stefan before she moves him.
393
00:33:31,920 --> 00:33:35,766
We have Ari here. They should talk.
394
00:33:36,960 --> 00:33:39,281
Call the number I gave you.
395
00:33:49,880 --> 00:33:54,204
Amon, it's Ari. They're telling the truth.
Trust them as far as Stefan is concerned.
396
00:33:54,840 --> 00:33:58,526
The question is, can I trust you,
my old friend?
397
00:33:58,720 --> 00:34:01,007
No one is holding a gun to my head.
I'm worried.
398
00:34:02,360 --> 00:34:04,761
The woman who's with you
should be able to help.
399
00:34:06,120 --> 00:34:09,329
Get him back, Amon. Keep him safe.
400
00:34:10,840 --> 00:34:12,365
I Will.
401
00:34:17,800 --> 00:34:21,885
Enough nonsense.
Let's get the boy back, yes?
402
00:34:22,520 --> 00:34:23,806
Yes.
403
00:35:03,360 --> 00:35:04,566
Cutting it close, yeah?
404
00:35:05,960 --> 00:35:08,247
Had to make a call.
405
00:35:13,920 --> 00:35:16,127
- What's she doing here?
- It's a long story.
406
00:35:22,560 --> 00:35:26,406
No, it's okay. I'm all right.
407
00:35:27,560 --> 00:35:30,211
We have to go. More will be coming.
408
00:35:31,880 --> 00:35:32,881
Come on.
409
00:36:07,280 --> 00:36:08,441
It's a dead end.
410
00:36:08,680 --> 00:36:12,127
Take the tunnel. It'll lead outside.
I'll tell Nikita to meet you there.
411
00:36:12,280 --> 00:36:14,487
- What about you?
- I called the police.
412
00:36:16,160 --> 00:36:18,083
- Go.
- Hey. Thank you.
413
00:36:18,320 --> 00:36:19,526
Thank him.
414
00:36:32,520 --> 00:36:36,320
Nikita? They're coming your way,
out of the northwest maintenance tunnel.
415
00:36:36,480 --> 00:36:39,245
- Got it. Can you hold out?
- Police are on their way.
416
00:36:39,440 --> 00:36:42,603
- Good call.
- Learned from the best.
417
00:37:34,680 --> 00:37:38,162
Alex is okay, Nikki.
She's been taken into custody.
418
00:37:38,320 --> 00:37:39,651
Good.
419
00:37:42,720 --> 00:37:45,007
You took a bullet for me.
420
00:37:46,680 --> 00:37:49,843
- Yeah. That's my job, remember?
- Yeah, it's a terrible job.
421
00:37:50,560 --> 00:37:51,686
Beats retirement.
422
00:37:57,920 --> 00:38:00,526
I am very sorry about the confusion.
423
00:38:00,920 --> 00:38:04,083
- I did throw you off a balcony.
- Yeah. That didn't help.
424
00:38:06,240 --> 00:38:09,926
Your plan for the boy, it wasn't
to take him to his father, was it?
425
00:38:12,560 --> 00:38:14,050
We hadn't figured that out yet.
426
00:38:17,680 --> 00:38:20,843
Your father's going to prison
for a very long time.
427
00:38:21,440 --> 00:38:26,162
Now that Stefan has new papers,
I have some ideas on where to go.
428
00:38:26,400 --> 00:38:30,200
But all of this is not up to me.
429
00:38:30,360 --> 00:38:32,840
I think it's time for Stefan to decide
what happens.
430
00:38:33,480 --> 00:38:36,086
It is, after all, his life.
431
00:38:45,280 --> 00:38:47,362
Well, it's yours too.
432
00:38:47,560 --> 00:38:49,881
You sure you don't want to retire
on a beach...
433
00:38:50,080 --> 00:38:54,324
- ...surrounded by naked women?
- Yeah, maybe when you're in college.
434
00:38:55,080 --> 00:38:57,321
Look who found his sense of humor.
435
00:38:59,520 --> 00:39:03,286
- There would be some ground rules.
- I don't doubt it.
436
00:39:03,520 --> 00:39:06,524
In matters of security,
I have the final word.
437
00:39:06,680 --> 00:39:09,843
That's non-negotiable. No arguing.
438
00:39:10,000 --> 00:39:13,322
After the past
couple days, that's cool by me.
439
00:39:13,520 --> 00:39:15,966
We could patch you through
to say goodbye.
440
00:39:23,120 --> 00:39:24,451
Thank you for saving my son.
441
00:39:47,000 --> 00:39:49,480
- Nikita?
- She's all right.
442
00:39:49,680 --> 00:39:52,126
We're getting her out of Geneva now.
443
00:40:00,160 --> 00:40:01,969
I'm sorry.
444
00:40:02,200 --> 00:40:05,204
This whole Amanda thing, it's just it...
445
00:40:05,640 --> 00:40:08,723
- ...got the best of me, you know?
- Save it.
446
00:40:08,920 --> 00:40:11,082
From here on out,
you're off of active duty.
447
00:40:11,240 --> 00:40:14,244
- Till when?
- Until I say so.
448
00:40:33,320 --> 00:40:34,526
I've been there too.
449
00:40:36,200 --> 00:40:38,646
You protect someone
out of a sense of duty...
450
00:40:38,800 --> 00:40:41,201
...and then when it becomes more...
451
00:40:41,680 --> 00:40:43,205
...it really surprises you.
452
00:40:47,920 --> 00:40:50,207
All right, Birkhoff, let's go and get Alex.
453
00:40:50,360 --> 00:40:52,328
Locking up extradition orders now.
454
00:40:52,520 --> 00:40:55,000
We may intercept her
before we gotta pay bail.
455
00:41:40,080 --> 00:41:43,687
Looks like I'm not leaving Geneva
empty-handed after all.
456
00:41:43,880 --> 00:41:46,281
Let's see how well she taught you.
37168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.