Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,708 --> 00:04:18,000
Should have brought some soap.
2
00:04:19,625 --> 00:04:21,166
I could smell you from Anchorhead.
3
00:04:23,208 --> 00:04:24,083
You're late.
4
00:04:24,291 --> 00:04:25,708
Do you have the credits this time?
5
00:04:26,458 --> 00:04:27,125
Do you have it?
6
00:04:29,500 --> 00:04:30,333
A hundred.
7
00:04:32,791 --> 00:04:34,250
It's very rare.
8
00:04:35,083 --> 00:04:36,750
They don't make these anymore.
9
00:04:37,250 --> 00:04:37,791
I'll give you...
10
00:04:39,166 --> 00:04:40,208
I'll give you 50.
11
00:04:41,125 --> 00:04:42,041
Seventy five.
12
00:04:42,250 --> 00:04:43,875
I've got a tribe to feed.
13
00:04:46,875 --> 00:04:48,625
Trouble with your vaporator?
14
00:04:48,958 --> 00:04:51,875
Yes, I had some parts stolen. I need a new processor board.
15
00:04:55,083 --> 00:04:56,083
You're in luck.
16
00:04:57,583 --> 00:05:01,125
Teeka, if you're going to steal my parts and then sell them back to me,
17
00:05:01,291 --> 00:05:03,958
could you at least clean them first, as a courtesy?
18
00:05:04,916 --> 00:05:06,541
Cleaning costs extra.
19
00:05:13,541 --> 00:05:14,791
You need anything else?
20
00:05:15,916 --> 00:05:17,750
I have a whole new batch of salvage.
21
00:05:19,291 --> 00:05:20,375
Here, look...
22
00:05:20,750 --> 00:05:22,500
We stripped that Jedi's old ship.
23
00:05:23,458 --> 00:05:26,083
Found it out in the wastes.
24
00:05:27,833 --> 00:05:29,250
Jedi?
25
00:05:29,416 --> 00:05:31,333
One escaped across the Dune Sea.
26
00:05:31,791 --> 00:05:32,958
Inquisitors and everything.
27
00:05:34,791 --> 00:05:36,000
Hope we get more of them.
28
00:05:36,208 --> 00:05:38,458
Good for business...
29
00:05:39,291 --> 00:05:40,208
Don't count on it.
30
00:05:41,416 --> 00:05:43,375
I've heard the Jedi are all but extinct.
31
00:05:46,083 --> 00:05:46,791
Here.
32
00:05:48,500 --> 00:05:49,916
You know, you really do stink.
33
00:05:52,375 --> 00:05:53,791
Well, thank you, Teeka. Goodbye.
34
00:07:48,625 --> 00:07:50,375
I know there is...
35
00:07:53,958 --> 00:07:55,208
You were my brother, Anakin!
36
00:07:58,166 --> 00:08:00,041
Promise me you will train the boy.
37
00:08:01,875 --> 00:08:02,958
Obi-Wan...
38
00:08:03,625 --> 00:08:04,958
Only pain, will you find.
39
00:08:07,041 --> 00:08:08,625
There's good in him. I know there is...
40
00:08:09,750 --> 00:08:11,375
You were the chosen one!
41
00:08:13,166 --> 00:08:14,541
I hate you!
42
00:08:35,958 --> 00:08:37,458
Master Qui-Gon?
43
00:08:41,250 --> 00:08:42,541
Master?
44
00:09:38,666 --> 00:09:40,708
An Aquilian ranger!
45
00:09:41,083 --> 00:09:43,791
Probably scouting for Merson pirates!
46
00:09:45,791 --> 00:09:47,958
No? Trader maybe?
47
00:09:51,166 --> 00:09:52,333
You have to do this today?
48
00:09:52,708 --> 00:09:53,625
Do what?
49
00:09:54,166 --> 00:09:55,250
Down.
50
00:09:59,875 --> 00:10:01,833
It is like raising a glor-ag.
51
00:10:07,708 --> 00:10:09,166
No Lola for the rest of the day.
52
00:10:09,416 --> 00:10:10,958
But she didn't do anything!
53
00:10:11,500 --> 00:10:12,875
Shut her down.
54
00:10:13,833 --> 00:10:14,958
I mean it.
55
00:10:21,583 --> 00:10:24,083
If you behaved as well as you climb,
56
00:10:25,000 --> 00:10:26,458
you'd be a senator already.
57
00:10:28,750 --> 00:10:31,000
You'll have to change in the speeder. Come.
58
00:10:31,333 --> 00:10:34,166
It's not like anyone would miss me if I wasn't there.
59
00:10:34,708 --> 00:10:35,791
I'd miss you.
60
00:10:36,083 --> 00:10:37,625
All I ever do is wave.
61
00:10:37,875 --> 00:10:39,416
Then do more than wave.
62
00:10:39,666 --> 00:10:41,541
You get out of this what you put into it.
63
00:10:43,416 --> 00:10:44,791
I'm sorry, mother.
64
00:10:45,250 --> 00:10:46,583
I really am.
65
00:10:47,250 --> 00:10:48,708
I promise I won't do it again.
66
00:10:55,083 --> 00:10:57,750
You know, I can feel you doing that.
67
00:10:59,125 --> 00:11:00,208
Come on.
68
00:11:01,125 --> 00:11:02,333
It's like living in a prison.
69
00:11:19,166 --> 00:11:20,125
Master.
70
00:11:21,916 --> 00:11:23,916
I thought I saw you in town, but I wasn't sure.
71
00:11:24,250 --> 00:11:25,291
I didn't think you'd survived.
72
00:11:26,000 --> 00:11:27,375
You are making some kind of mistake.
73
00:11:27,916 --> 00:11:29,041
I'm sorry, my name's Nari.
74
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
There's no mistake.
75
00:11:32,791 --> 00:11:34,250
You're looking for somebody else.
76
00:11:35,750 --> 00:11:37,166
What are you doing here, Obi-Wan?
77
00:11:37,291 --> 00:11:38,458
My name is Ben.
78
00:11:39,166 --> 00:11:40,083
Come on. Please.
79
00:11:41,083 --> 00:11:41,875
Please.
80
00:11:43,541 --> 00:11:44,875
You have no idea what I've been through.
81
00:11:58,916 --> 00:11:59,958
You must leave.
82
00:12:01,291 --> 00:12:02,666
You'll draw too much attention.
83
00:12:02,958 --> 00:12:04,000
But I have nowhere to go.
84
00:12:04,333 --> 00:12:06,041
They're hunting me. You have to help me.
85
00:12:07,916 --> 00:12:08,958
You want my help?
86
00:12:09,291 --> 00:12:10,250
Take this.
87
00:12:10,833 --> 00:12:13,291
Walk into the middle of the desert and bury it in the ground.
88
00:12:16,458 --> 00:12:17,625
Stay hidden.
89
00:12:19,333 --> 00:12:20,791
Live a normal life.
90
00:12:20,958 --> 00:12:22,875
What about the people that need us? What about the fight?
91
00:12:24,416 --> 00:12:25,500
The fight is done.
92
00:12:26,458 --> 00:12:27,541
We lost.
93
00:12:34,083 --> 00:12:36,291
The time of the Jedi is over.
94
00:12:41,625 --> 00:12:42,666
Go back to the town.
95
00:12:44,125 --> 00:12:45,125
Let it go.
96
00:14:19,000 --> 00:14:22,458
Do you know the key to hunting a Jedi, friend?
97
00:14:24,083 --> 00:14:25,916
It is patience.
98
00:14:28,958 --> 00:14:31,208
Jedi cannot help what they are.
99
00:14:32,750 --> 00:14:35,541
Their compassion leaves a trail.
100
00:14:36,458 --> 00:14:41,958
For example, in our line of work, rumors run rampant.
101
00:14:43,291 --> 00:14:45,125
Here's one I heard just recently.
102
00:14:45,541 --> 00:14:50,416
It involves a Jedi hiding right here in your lovely saloon.
103
00:14:52,791 --> 00:14:55,333
Let's say ours is a wanderer.
104
00:14:56,791 --> 00:14:59,041
Maybe he's looking for people like him.
105
00:15:00,250 --> 00:15:02,291
Comes across this establishment.
106
00:15:02,750 --> 00:15:03,791
Nice place.
107
00:15:05,625 --> 00:15:08,791
Then he sees you.
108
00:15:11,041 --> 00:15:12,291
A man in need.
109
00:15:14,875 --> 00:15:17,458
Perhaps the locals are stealing from you.
110
00:15:18,416 --> 00:15:19,666
Threatening you.
111
00:15:20,458 --> 00:15:22,875
So what is the Jedi to do?
112
00:15:26,083 --> 00:15:29,291
Help you and risk exposure?
113
00:15:31,500 --> 00:15:32,958
Or move on?
114
00:15:33,916 --> 00:15:38,625
Now if he were smart, he'd keep moving, but the Jedi Code is like an itch.
115
00:15:39,250 --> 00:15:40,875
He cannot help it!
116
00:15:41,250 --> 00:15:44,625
So he steps in and saves your saloon.
117
00:15:44,833 --> 00:15:46,500
You offer him a place to hide,
118
00:15:47,041 --> 00:15:49,250
fresh water, shade from the suns,
119
00:15:49,750 --> 00:15:53,458
but the stories they begin and they travel quickly.
120
00:15:53,916 --> 00:15:56,791
His compassion has been his undoing.
121
00:16:03,750 --> 00:16:04,708
There.
122
00:16:08,750 --> 00:16:10,458
You're wasting your time. You know that, right?
123
00:16:11,875 --> 00:16:13,458
You'll never find us all.
124
00:17:00,916 --> 00:17:02,333
I want you to stay away from him.
125
00:17:04,083 --> 00:17:05,250
We don't need anything from you, Ben.
126
00:17:06,000 --> 00:17:07,083
It's just a toy.
127
00:17:07,541 --> 00:17:08,708
It's a lot more than that.
128
00:17:09,333 --> 00:17:11,291
There's more to life than your farm, Owen.
129
00:17:12,125 --> 00:17:14,708
He needs to see that. There's a whole galaxy out there.
130
00:17:15,125 --> 00:17:18,000
I'm asking you to leave us alone, Ben.
131
00:17:18,333 --> 00:17:20,083
When the time comes, he must be trained.
132
00:17:20,458 --> 00:17:21,791
Like you trained his father?
133
00:17:23,625 --> 00:17:25,666
Anakin is dead, Ben,
134
00:17:27,291 --> 00:17:29,708
and I won't let you make the same mistake twice.
135
00:17:31,083 --> 00:17:34,708
So leave him on the farm with his family, where he belongs.
136
00:17:39,125 --> 00:17:43,291
I wanted to live out way past Kathou when I was your age.
137
00:17:44,416 --> 00:17:47,083
Chase purrgil, you know?
138
00:17:47,500 --> 00:17:48,625
I had a whole plan.
139
00:17:50,583 --> 00:17:51,666
What happened?
140
00:17:52,291 --> 00:17:53,083
I got older.
141
00:17:54,250 --> 00:17:56,375
Had to find some other adventures.
142
00:17:57,416 --> 00:17:58,750
Started chasing your mother instead.
143
00:18:01,958 --> 00:18:03,208
This is your future, Leia.
144
00:18:04,458 --> 00:18:07,083
In a few years, you'll be off to university, then the Junior Senate.
145
00:18:07,708 --> 00:18:08,541
The Senate's boring. It's people in itchy clothes arguing.
146
00:18:11,583 --> 00:18:13,833
Well, it may seem so...
147
00:18:14,000 --> 00:18:15,208
I don't want to be a senator.
148
00:18:16,000 --> 00:18:18,333
Which is why you'll probably be one of the best.
149
00:18:19,791 --> 00:18:21,458
I'm not even a real Organa.
150
00:18:22,750 --> 00:18:23,583
What?
151
00:18:28,291 --> 00:18:29,208
Don't ever say that.
152
00:18:31,416 --> 00:18:32,583
You are our child.
153
00:18:34,000 --> 00:18:38,083
You are an Organa in every way.
154
00:18:40,666 --> 00:18:42,791
One day, this planet will look to you, Leia.
155
00:18:44,833 --> 00:18:46,375
There are many ways to lead.
156
00:18:47,000 --> 00:18:48,791
You just have to find yours.
157
00:18:50,375 --> 00:18:51,500
But for now,
158
00:18:53,291 --> 00:18:53,958
we will...
159
00:18:56,291 --> 00:18:57,541
apologize.
160
00:18:58,458 --> 00:18:59,541
Yes, father.
161
00:19:05,375 --> 00:19:06,791
I'll wait for you downstairs.
162
00:19:24,875 --> 00:19:25,666
She's gone.
163
00:19:26,250 --> 00:19:28,291
I thought you said you've really gotten through to her.
164
00:19:29,000 --> 00:19:30,208
You know what she's like.
165
00:19:30,333 --> 00:19:31,458
I know WHO she's like.
166
00:19:32,458 --> 00:19:33,208
Send a unit.
167
00:19:33,583 --> 00:19:34,541
She can't be far.
168
00:19:42,125 --> 00:19:43,625
Hello, Princess.
169
00:19:45,791 --> 00:19:47,333
Why are you here?
170
00:19:48,125 --> 00:19:49,125
Just waiting.
171
00:19:49,875 --> 00:19:51,000
For what?
172
00:19:51,666 --> 00:19:52,958
For you.
173
00:20:15,750 --> 00:20:17,000
We don't know who it was.
174
00:20:17,375 --> 00:20:18,708
No ransom, no leads.
175
00:20:20,333 --> 00:20:24,208
Whoever they are, they knew where she would be. They...
176
00:20:25,333 --> 00:20:26,416
They were waiting.
177
00:20:27,625 --> 00:20:29,333
She needs you, Obi-Wan.
178
00:20:30,583 --> 00:20:31,958
We can't trust anyone else.
179
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
What about the Senate?
180
00:20:36,250 --> 00:20:37,666
We cannot let this become public.
181
00:20:38,583 --> 00:20:40,125
It would draw too much attention.
182
00:20:41,166 --> 00:20:43,916
Your guard then? Or a bounty hunter?
183
00:20:44,166 --> 00:20:47,625
Only you know how important she really is, Obi-Wan.
184
00:20:48,541 --> 00:20:50,291
If Leia is discovered...
185
00:20:50,291 --> 00:20:51,291
I can't leave here, Bail.
186
00:20:52,916 --> 00:20:54,125
My duty is to the boy...
187
00:20:54,125 --> 00:20:55,916
What about your duty to his sister?
188
00:20:57,750 --> 00:20:59,500
She's as important as he is.
189
00:21:05,875 --> 00:21:07,208
It's been ten years.
190
00:21:11,083 --> 00:21:12,333
I'm not who I used to be.
191
00:21:18,583 --> 00:21:19,458
Find someone else.
192
00:21:21,375 --> 00:21:22,625
She'll be better off.
193
00:21:27,208 --> 00:21:29,916
- Let go of me! Let go!
- Shut her up.
194
00:23:12,083 --> 00:23:13,833
She's headed for Daiyu.
195
00:23:15,666 --> 00:23:17,166
You should not have come.
196
00:23:18,375 --> 00:23:20,750
They hid their signature behind a freight transport.
197
00:23:21,208 --> 00:23:22,833
The ship is on its way there now.
198
00:23:23,375 --> 00:23:24,333
I can't.
199
00:23:24,458 --> 00:23:26,166
She is my daughter, Obi-Wan.
200
00:23:26,458 --> 00:23:27,458
I told you...
201
00:23:28,666 --> 00:23:30,000
I'm not the man you remember.
202
00:23:30,125 --> 00:23:31,333
Well you're going to have to be!
203
00:23:31,666 --> 00:23:32,666
I can't leave the boy.
204
00:23:32,833 --> 00:23:34,375
This isn't about the boy, and you know it!
205
00:23:35,875 --> 00:23:37,666
You've made mistakes, we all did.
206
00:23:38,208 --> 00:23:39,541
It's the past.
207
00:23:40,125 --> 00:23:41,750
Move on. Be done with it.
208
00:23:42,708 --> 00:23:44,125
You couldn't save Anakin,
209
00:23:46,333 --> 00:23:47,708
but you can save her.
210
00:23:50,208 --> 00:23:51,416
A what if I can't?
211
00:23:53,750 --> 00:23:56,708
There is no one I trust more with my child than you.
212
00:23:58,583 --> 00:24:01,250
Please, old friend.
213
00:24:02,958 --> 00:24:04,333
For her.
214
00:24:05,458 --> 00:24:07,166
One last fight.
215
00:24:16,750 --> 00:24:19,541
Come on, Lola. Come on.
216
00:24:33,625 --> 00:24:34,916
Can you untie me?
217
00:24:43,458 --> 00:24:44,500
I'm not afraid of you.
218
00:24:46,791 --> 00:24:48,083
Give it time.
219
00:24:54,000 --> 00:24:54,916
Lola!
220
00:26:12,541 --> 00:26:14,000
You sure he's gonna come?
221
00:26:14,875 --> 00:26:17,916
He fought beside her father during the war.
222
00:26:18,041 --> 00:26:18,958
He'll come.
223
00:26:20,041 --> 00:26:21,875
He won't be able to help it.
224
00:26:22,916 --> 00:26:25,000
The Jedi will hunt himself.
225
00:26:52,208 --> 00:26:53,166
Well?
226
00:26:54,000 --> 00:26:55,958
You coming or not?
227
00:27:34,416 --> 00:27:37,541
Excuse me, I'm looking for a ship.
228
00:27:38,041 --> 00:27:39,291
I was tracking its signature.
229
00:27:39,291 --> 00:27:42,208
You're in Daiyu now. All signals in or out are blocked.
230
00:27:43,083 --> 00:27:44,458
People like their secrets out here.
231
00:28:10,833 --> 00:28:13,375
If ever I needed guidance, Master, it's now.
232
00:28:14,625 --> 00:28:15,958
Spare any credits?
233
00:28:23,125 --> 00:28:25,791
Help a veteran get a warm meal.
234
00:28:35,750 --> 00:28:36,750
Out of the way.
235
00:28:38,333 --> 00:28:39,125
Move it.
236
00:28:41,750 --> 00:28:44,083
Alright, come on. Break it up. Clear path.
237
00:28:49,500 --> 00:28:50,958
You want some spice, old man?
238
00:28:51,541 --> 00:28:54,541
I've got kessel pure, glitterstim and felucian.
239
00:28:55,875 --> 00:28:56,791
What do you need?
240
00:28:57,583 --> 00:28:58,833
How about some information?
241
00:28:59,875 --> 00:29:03,333
I'm looking for my daughter. She was taken and she's on this planet.
242
00:29:04,708 --> 00:29:06,583
Well, if she's here, you're never gonna see her again.
243
00:29:07,166 --> 00:29:08,791
Nobody leaves this place.
244
00:29:09,875 --> 00:29:11,583
I was someone's daughter once too.
245
00:29:13,208 --> 00:29:14,166
Here.
246
00:29:14,916 --> 00:29:16,166
That one's free.
247
00:29:16,750 --> 00:29:19,083
Couple more of those and you'll forget she ever existed.
248
00:29:24,375 --> 00:29:29,291
You having trouble? There's a Jedi. He helps people.
249
00:29:30,166 --> 00:29:31,791
The Jedi are all gone.
250
00:29:32,208 --> 00:29:33,458
I'll take you to him.
251
00:29:34,833 --> 00:29:36,416
For the right price.
252
00:29:39,458 --> 00:29:43,208
Space Port passenger check. Gate 3C. Do you read? Over.
253
00:29:43,708 --> 00:29:47,166
This is gate 3, copy. Who is this? This is a private channel.
254
00:29:47,833 --> 00:29:50,291
This is a Jedi mind trick. Do not be alarmed.
255
00:29:50,875 --> 00:29:54,916
I'm sending a mother and son to your gate. You will let them through when they arrive.
256
00:29:55,541 --> 00:29:57,291
I'll let them through when they arrive.
257
00:29:58,208 --> 00:30:00,416
They are to be given safe passage to Corelia.
258
00:30:01,125 --> 00:30:03,416
They'll be given safe passage to Corelia.
259
00:30:04,291 --> 00:30:06,250
I am now leaving your mind.
260
00:30:11,583 --> 00:30:13,541
The force is so strong with you.
261
00:30:13,541 --> 00:30:14,750
Yeah, I know.
262
00:30:15,583 --> 00:30:16,916
Use gate 3C.
263
00:30:18,791 --> 00:30:20,458
- It's all there.
- Oh, you didn't have to.
264
00:30:20,750 --> 00:30:22,000
Every credit.
265
00:30:24,000 --> 00:30:25,833
Now go.
266
00:30:27,250 --> 00:30:28,000
Go.
267
00:30:30,000 --> 00:30:31,250
Be safe little one, be safe.
268
00:30:34,083 --> 00:30:35,250
Be safe.
269
00:30:39,458 --> 00:30:41,583
Alright, they're on their way, I'm going to take a quick break...
270
00:30:41,583 --> 00:30:42,791
I'm looking for a Jedi.
271
00:30:43,916 --> 00:30:44,791
How'd you get in here?
272
00:30:45,375 --> 00:30:48,208
A girl has been kidnapped, I need your help to find her.
273
00:30:55,375 --> 00:30:58,375
I am Haja Estri. Jedi.
274
00:30:58,958 --> 00:31:02,666
I help all who are in need. In return, I ask only a few credits.
275
00:31:03,708 --> 00:31:05,291
The shadows of my realm for the light,
276
00:31:05,750 --> 00:31:07,416
is an unforgiving place for my kind.
277
00:31:08,083 --> 00:31:10,166
Of course. How much?
278
00:31:11,291 --> 00:31:12,916
Five hundred to locate the girl.
279
00:31:13,333 --> 00:31:15,041
Another three hundred to take you to her.
280
00:31:15,416 --> 00:31:17,583
Goodness, that light is unforgiving.
281
00:31:17,875 --> 00:31:19,500
I mean that's a really good deal.
282
00:31:19,750 --> 00:31:21,625
Oh, make it a thousand and I'll even show you some tricks.
283
00:31:22,000 --> 00:31:24,250
What do you know of the force, my friend?
284
00:31:24,625 --> 00:31:28,041
Just that it's a lot of remotes and magnets.
285
00:31:28,958 --> 00:31:31,916
Okay, I know how this looks.
286
00:31:32,208 --> 00:31:34,083
Yes, it looks like you just took money from that family.
287
00:31:34,083 --> 00:31:36,958
I got them safe. Just a little poorer.
288
00:31:37,958 --> 00:31:39,208
You're not going to tell anyone, are you?
289
00:31:39,208 --> 00:31:40,875
That depends on what you tell me.
290
00:31:42,125 --> 00:31:43,333
What are you, a bounty hunter?
291
00:31:43,958 --> 00:31:45,166
You're a bottom feeder.
292
00:31:45,833 --> 00:31:47,708
A rat who prays on weakness.
293
00:31:48,541 --> 00:31:49,541
But in my experience,
294
00:31:49,541 --> 00:31:52,041
rats know more about sewers than anyone else.
295
00:31:54,375 --> 00:31:56,375
Are you going to help me find this girl I'm looking for?
296
00:31:56,583 --> 00:31:57,541
Yeah!
297
00:31:57,541 --> 00:31:59,041
- Can I trust you?
- Definitely.
298
00:32:00,083 --> 00:32:02,708
Alright, if it's the sewers you want, there's only one place to go,
299
00:32:03,833 --> 00:32:05,791
but you'll never get in.
300
00:33:10,208 --> 00:33:13,375
Hey, what are you doing back here?
301
00:33:15,458 --> 00:33:18,000
Oh, I seem to have lost my way.
302
00:33:18,541 --> 00:33:20,083
Yeah, well, get back to work.
303
00:33:39,708 --> 00:33:40,916
Where's the girl?
304
00:34:10,375 --> 00:34:14,375
You know, I figured you'd be smarter than to risk everything for a spoiled little brat.
305
00:34:23,875 --> 00:34:26,291
You're not a Jedi anymore, Kenobi.
306
00:34:27,666 --> 00:34:29,125
You're just a man.
307
00:34:30,875 --> 00:34:32,958
And you're bleeding all over my floor.
308
00:34:34,375 --> 00:34:37,125
Well, everybody bleeds.
309
00:35:05,041 --> 00:35:06,291
- Wait.
- Let go of me!
310
00:35:06,500 --> 00:35:08,166
- Wait!
- Let go!
311
00:35:10,458 --> 00:35:11,500
Who are you?
312
00:35:12,083 --> 00:35:14,666
Your father sent me. I'm here to help you.
313
00:35:15,583 --> 00:35:16,791
Where's the army?
314
00:35:17,500 --> 00:35:19,583
Come, I'm going to get you out of here.
315
00:35:19,875 --> 00:35:21,458
Why should I trust you?
316
00:35:21,458 --> 00:35:23,958
Would you rather stay here? Now let's go.
317
00:35:34,416 --> 00:35:35,750
Where is he?
318
00:35:38,625 --> 00:35:40,500
Come in here, we have to change.
319
00:35:43,291 --> 00:35:44,458
Is that a...
320
00:35:46,000 --> 00:35:49,250
- You're a Jedi?
- Shhh! Quiet.
321
00:35:56,583 --> 00:35:59,625
You would kidnap an imperial senator's child?
322
00:35:59,875 --> 00:36:02,041
- We've done worse.
- You have no right.
323
00:36:02,625 --> 00:36:05,541
I found a link between him and Organa in the archives.
324
00:36:05,958 --> 00:36:07,666
I used the girl as bait.
325
00:36:08,083 --> 00:36:10,708
And you did this without informing me?
326
00:36:12,416 --> 00:36:16,000
Whatever power you are craving,
327
00:36:16,708 --> 00:36:19,500
it will not change what you are.
328
00:36:20,208 --> 00:36:21,416
And what is that?
329
00:36:21,916 --> 00:36:24,083
The least of us.
330
00:36:25,166 --> 00:36:27,916
You came to us from the gutter.
331
00:36:29,000 --> 00:36:30,333
Secure the city.
332
00:36:31,333 --> 00:36:34,333
I will take Kenobi in myself.
333
00:36:34,916 --> 00:36:38,750
You are no longer required, Sister.
334
00:36:40,333 --> 00:36:43,458
I brought Kenobi here.
335
00:36:44,250 --> 00:36:45,416
Stand down.
336
00:36:46,291 --> 00:36:48,875
You will be dealt with when we return.
337
00:36:56,583 --> 00:36:58,041
Send it across the city.
338
00:36:58,541 --> 00:37:01,916
I want every lowlife and bounty hunter on this planet
339
00:37:02,208 --> 00:37:03,875
to know that Kenobi is here.
340
00:37:04,541 --> 00:37:07,291
They only report to me.
341
00:37:07,291 --> 00:37:10,041
You really think those scum can catch a Jedi?
342
00:37:10,291 --> 00:37:13,791
I don't want them to catch him, I want them to squeeze him.
343
00:37:14,083 --> 00:37:16,208
He will reveal himself eventually.
344
00:37:16,500 --> 00:37:18,625
And I will be waiting.
345
00:37:24,916 --> 00:37:27,583
- You haven't even told me your name.
- Ben.
346
00:37:28,541 --> 00:37:30,041
That's not a Jedi name.
347
00:37:30,291 --> 00:37:32,583
Well, that's my name. You'll have to trust me eventually.
348
00:37:38,291 --> 00:37:40,500
We had him! Look at this reward!
349
00:37:40,500 --> 00:37:42,458
Oh, that's embarrassing.
350
00:37:42,791 --> 00:37:45,750
Says he's with a girl. He'll have half the city on him now.
351
00:37:47,083 --> 00:37:48,416
Let's get to him first.
352
00:38:07,666 --> 00:38:09,416
There's something you should see, Grand Inquisitor.
353
00:38:17,750 --> 00:38:19,583
Reva.
354
00:38:19,583 --> 00:38:21,708
It's her, the girl. Just tell us where he is.
355
00:38:41,458 --> 00:38:42,750
Leia, wait.
356
00:39:26,500 --> 00:39:27,458
Stop! Leia!
357
00:39:29,250 --> 00:39:30,000
Wait!
358
00:39:35,333 --> 00:39:36,083
Leia!
359
00:39:45,958 --> 00:39:46,833
No!
360
00:39:51,791 --> 00:39:54,041
Hold on. Hold on tight.
361
00:39:55,250 --> 00:39:57,208
- Ben!
- Don't let go, Leia.
362
00:39:57,625 --> 00:39:59,166
- Hold on tight!
- Ben!
363
00:40:01,041 --> 00:40:02,208
Hold on! Just...
364
00:40:05,208 --> 00:40:07,250
Leia! Leia! No!
365
00:40:44,958 --> 00:40:46,375
Are you alright?
366
00:40:50,750 --> 00:40:52,458
You... you really are a Jedi.
367
00:40:53,708 --> 00:40:55,166
We need to move.
368
00:41:03,500 --> 00:41:05,916
- Who are they?
- Inquisitors.
369
00:41:06,375 --> 00:41:08,875
Many were Jedi who turned to the dark side.
370
00:41:09,208 --> 00:41:10,750
Now they hunt their own kind.
371
00:41:11,250 --> 00:41:13,000
And this is all for you?
372
00:41:14,083 --> 00:41:15,333
Who are you?
373
00:41:20,125 --> 00:41:21,500
The bounty is on me, let her go.
374
00:41:21,750 --> 00:41:24,333
Listen carefully. The entire city's locked down. It's done.
375
00:41:24,708 --> 00:41:26,208
You need another exit.
376
00:41:26,791 --> 00:41:28,500
It's a cargo port. It's fully automated.
377
00:41:29,125 --> 00:41:30,083
They won't be looking for you there.
378
00:41:30,958 --> 00:41:32,000
Go to transport 8.
379
00:41:32,000 --> 00:41:32,833
What are you talking about?
380
00:41:32,833 --> 00:41:34,666
It'll take you to Mapuzo. They'll be waiting.
381
00:41:35,000 --> 00:41:37,125
- Who'll be waiting?
- There are people out there. People who can help you.
382
00:41:37,583 --> 00:41:39,083
Do you expect me to trust you?
383
00:41:39,625 --> 00:41:42,041
I got that family safe, and I'm going to do the same for you.
384
00:41:42,916 --> 00:41:44,250
If I had known what you were...
385
00:41:44,250 --> 00:41:47,166
It doesn't matter what I am, I just need to get the girl home.
386
00:41:48,291 --> 00:41:49,458
Go to these coordinates.
387
00:41:51,083 --> 00:41:52,375
They'll help you from there.
388
00:41:52,750 --> 00:41:54,375
And how do I know this isn't just a trap?
389
00:41:56,375 --> 00:41:57,750
What choice do you have?
390
00:42:01,750 --> 00:42:03,125
You are not alone, Obi-Wan.
391
00:42:06,125 --> 00:42:07,666
I'll buy you as much time as I can.
392
00:42:11,416 --> 00:42:14,625
I know she put a bounty on Kenobi.
393
00:42:15,083 --> 00:42:16,333
Where is he?
394
00:42:16,666 --> 00:42:18,333
I don't know.
395
00:42:19,458 --> 00:42:22,000
I don't know.
396
00:42:25,833 --> 00:42:27,708
Finally, we meet.
397
00:42:28,666 --> 00:42:30,333
We both know why you're here.
398
00:42:30,666 --> 00:42:33,333
I am Haja Estri.
399
00:42:33,791 --> 00:42:35,541
Jedi. You found me.
400
00:42:35,875 --> 00:42:37,791
You're as good as they say.
401
00:42:38,833 --> 00:42:40,041
You're no Jedi.
402
00:42:42,541 --> 00:42:44,125
But you know where one is.
403
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
I am the only Jedi around.
404
00:43:04,750 --> 00:43:05,875
We must be careful.
405
00:43:06,583 --> 00:43:08,875
This is a cargo port, it's not for people.
406
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Then they won't look for us here.
407
00:43:11,250 --> 00:43:12,666
Well, not unless it's a setup.
408
00:43:13,875 --> 00:43:16,208
Is it that hard to believe you might have friends?
409
00:43:17,791 --> 00:43:22,458
Look, if somebody is offering us help, I think we should take it.
410
00:43:22,750 --> 00:43:23,708
Now come on.
411
00:43:26,791 --> 00:43:28,000
What now?
412
00:43:28,875 --> 00:43:31,125
Nothing, you just remind me of someone.
413
00:43:33,083 --> 00:43:36,208
- She was fearless, too. And stubborn.
- I'm not stubborn!
414
00:43:36,458 --> 00:43:38,083
- Yes you are.
- I'm not!
415
00:43:39,291 --> 00:43:41,875
Was your friend a Jedi, too?
416
00:43:45,083 --> 00:43:47,250
No, she was a leader.
417
00:43:48,666 --> 00:43:50,250
She died a long time ago.
418
00:43:51,708 --> 00:43:52,916
I'm sorry.
419
00:43:55,583 --> 00:43:57,000
Me too.
420
00:44:14,083 --> 00:44:16,916
Obi-Wan...
421
00:44:18,666 --> 00:44:19,875
If I don't make it in time,
422
00:44:20,208 --> 00:44:21,916
go! I'll be right behind you, I promise.
423
00:44:22,333 --> 00:44:23,083
Go!
424
00:44:27,208 --> 00:44:29,291
I can feel you.
425
00:44:42,041 --> 00:44:44,583
Your fear betrays you.
426
00:44:54,166 --> 00:44:56,125
Lord Vader will be pleased.
427
00:45:00,125 --> 00:45:01,541
You didn't know?
428
00:45:06,500 --> 00:45:08,416
He's alive, Obi-Wan.
429
00:45:11,708 --> 00:45:15,833
Anakin Skywalker is alive.
430
00:45:19,958 --> 00:45:23,625
He's been looking for you for a long time.
431
00:45:24,416 --> 00:45:25,750
And I...
432
00:45:26,000 --> 00:45:28,333
will be the one to deliver you to him.
433
00:45:29,708 --> 00:45:33,625
Third Sister! I can stand the reek of your ambition no longer!
434
00:45:33,916 --> 00:45:35,125
I've found him. We have him!
435
00:45:35,416 --> 00:45:38,083
And I cannot risk you losing him again.
436
00:45:38,791 --> 00:45:40,750
Move aside.
437
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
Watch and learn.
438
00:45:54,250 --> 00:45:56,208
Did you really think I'd let you take all the credit?
439
00:46:06,708 --> 00:46:08,458
You can't run, Obi-Wan!
440
00:46:09,958 --> 00:46:11,541
You can't escape him!
441
00:46:13,208 --> 00:46:14,916
We will find you!
442
00:46:21,375 --> 00:46:23,416
We will destroy you!
443
00:46:43,916 --> 00:46:45,041
What is it?
444
00:46:48,958 --> 00:46:50,041
Are you okay?
445
00:46:55,041 --> 00:46:56,500
Anakin.
446
00:47:28,958 --> 00:47:30,166
Master Qui-Gon.
447
00:47:35,291 --> 00:47:36,291
Master.
448
00:47:41,000 --> 00:47:42,333
Are you there, Master?
449
00:47:46,125 --> 00:47:47,125
You didn't know.
450
00:47:50,166 --> 00:47:51,916
He's alive, Obi-Wan.
451
00:47:59,416 --> 00:48:01,416
Only pain will you find.
452
00:48:01,750 --> 00:48:04,083
Obi-Wan...
453
00:48:12,291 --> 00:48:14,833
Obi-Wan, promise me you will train the boy.
454
00:48:15,500 --> 00:48:17,750
If you are not with me, then you're my enemy.
455
00:48:19,333 --> 00:48:20,916
Don't make me kill you.
456
00:48:26,000 --> 00:48:27,791
I do not fear the dark side! I see through the lies of the Jedi.
457
00:48:34,041 --> 00:48:37,125
Help me, Master Qui-Gon. Give me strength.
458
00:48:45,750 --> 00:48:48,791
Anakin Skywalker is alive.
459
00:48:57,750 --> 00:49:00,791
And he's been looking for you for a long time.
460
00:49:11,125 --> 00:49:13,083
He's coming, Master.
461
00:49:34,750 --> 00:49:36,291
Where is he?
462
00:49:36,666 --> 00:49:39,208
We have probes out. We're tracking all possible exits.
463
00:49:40,583 --> 00:49:42,250
He will pay for the Grand Inquisitor's...
464
00:49:42,250 --> 00:49:44,416
The Grand Inquisitor means nothing.
465
00:49:45,083 --> 00:49:48,916
Kenobi is all that matters now. Is that understood?
466
00:49:50,166 --> 00:49:51,375
Yes, my lord.
467
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
I have been watching you, Third Sister.
468
00:49:59,541 --> 00:50:01,958
I know what it is you seek.
469
00:50:03,958 --> 00:50:10,750
Prove yourself and the position of Grand Inquisitor is yours.
470
00:50:14,333 --> 00:50:18,750
Fail me and you will not live to regret it.
471
00:50:43,625 --> 00:50:44,916
Are we almost there?
472
00:50:46,833 --> 00:50:48,958
Can't you make this thing go any faster?
473
00:50:49,333 --> 00:50:52,041
It's a trade route, Leia. I'm not in control of it.
474
00:50:52,916 --> 00:50:55,250
Can't you use the Force on it or something?
475
00:50:57,666 --> 00:50:58,875
That's not how it works.
476
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
How does it work?
477
00:51:03,583 --> 00:51:04,875
The Force.
478
00:51:06,291 --> 00:51:07,791
What does it feel like?
479
00:51:14,500 --> 00:51:16,375
Have you ever been afraid of the dark?
480
00:51:18,500 --> 00:51:20,666
How does it feel when you turn on the light?
481
00:51:21,833 --> 00:51:22,958
I feel safe.
482
00:51:24,500 --> 00:51:25,833
Yes, it feels like that.
483
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
Lola!
484
00:51:35,375 --> 00:51:36,458
You fixed her.
485
00:51:40,875 --> 00:51:41,708
Thank you.
486
00:51:50,166 --> 00:51:53,000
We'd better get ready. We're on approach.
487
00:52:40,166 --> 00:52:40,791
Okay.
488
00:52:58,875 --> 00:53:01,500
The coordinates say the meeting point is further north.
489
00:53:02,000 --> 00:53:03,916
That is, if our new friend was telling the truth.
490
00:53:06,541 --> 00:53:07,583
It wasn't always like this here.
491
00:53:08,916 --> 00:53:10,708
There were fields and families.
492
00:53:14,791 --> 00:53:17,208
And then the Empire came and ravaged it all.
493
00:53:18,875 --> 00:53:20,791
I thought the Empire was supposed to be helping us.
494
00:53:22,416 --> 00:53:24,916
Well, there are some, like your dad, who are trying to.
495
00:53:27,500 --> 00:53:29,208
It seems like a losing battle these days.
496
00:53:47,833 --> 00:53:49,333
Ben?
497
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
Ben?
498
00:54:01,000 --> 00:54:01,791
Stay close.
499
00:54:57,708 --> 00:54:59,333
He's in one of the mining systems.
500
00:55:00,208 --> 00:55:02,625
- You do not know that.
- He could be anywhere.
501
00:55:02,625 --> 00:55:06,416
I traced the manifest. We should send out all remaining probes now.
502
00:55:06,791 --> 00:55:09,041
You are not in charge here.
503
00:55:12,250 --> 00:55:16,041
That seat is mine, not yours.
504
00:55:16,750 --> 00:55:19,833
I am the next in line.
505
00:55:26,916 --> 00:55:28,833
I just spoke with Lord Vader.
506
00:55:29,708 --> 00:55:32,833
You spoke to him yourself?
507
00:55:33,375 --> 00:55:35,083
He asked me to lead this hunt.
508
00:55:36,333 --> 00:55:39,041
Unless you feel I should follow your orders instead.
509
00:55:39,708 --> 00:55:44,250
Send the probes. Do it now.
510
00:56:18,541 --> 00:56:21,250
HI! I'm Luma. This is my friend* My father!
511
00:56:21,708 --> 00:56:24,958
This is my father, Orden. We're farmers from Tawl.
512
00:56:25,208 --> 00:56:26,250
Hey there. I'm Freck.
513
00:56:26,458 --> 00:56:30,833
We got a bit turned around. We're looking for the nearest port. We need to get home.
514
00:56:31,708 --> 00:56:33,958
Well, I'm going that way! Jump in.
515
00:56:33,958 --> 00:56:36,458
Oh no, that's alright. Thank you. We just need directions.
516
00:56:36,458 --> 00:56:39,583
Come on, father, we've walked long enough.
517
00:56:40,083 --> 00:56:41,000
Thanks, Freck.
518
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
My pleasure! Hop in.
519
00:56:48,416 --> 00:56:50,583
Don't worry. I'll get you to the port in no time.
520
00:57:21,333 --> 00:57:22,458
Transport late again?
521
00:57:22,875 --> 00:57:24,000
As usual.
522
00:57:24,791 --> 00:57:26,458
Well, hop in! Meet my new friends.
523
00:57:38,958 --> 00:57:43,500
This is Orden and Luma. They're hitching a ride to the port.
524
00:57:45,666 --> 00:57:47,166
Where are you all coming from?
525
00:57:48,083 --> 00:57:50,875
They're moving us around. Looking for a Jedi.
526
00:57:51,875 --> 00:57:55,458
A Jedi? Out here? I hope we're not in danger.
527
00:57:55,791 --> 00:57:58,708
Oh no, we'll find him. We always do.
528
00:58:12,041 --> 00:58:13,041
You a miner?
529
00:58:13,916 --> 00:58:16,375
Famer from, uh, Tawl.
530
00:58:17,000 --> 00:58:18,125
What are you doing here?
531
00:58:19,708 --> 00:58:24,916
He brought me here to see the place where he met my mother before she...
532
00:58:25,333 --> 00:58:26,708
She's not with us anymore.
533
00:58:27,958 --> 00:58:29,416
It's been a very difficult time.
534
00:58:31,000 --> 00:58:32,666
Sometimes when I look at Luma,
535
00:58:34,083 --> 00:58:35,750
I see her mother's face.
536
00:58:39,291 --> 00:58:40,791
We all miss her very much.
537
00:58:44,416 --> 00:58:46,875
This is us! Thanks, Freck!
538
00:58:48,083 --> 00:58:49,125
Let's move.
539
00:59:09,958 --> 00:59:11,375
What?
540
00:59:12,250 --> 00:59:15,958
You knew her. My real mother. Didn't you?
541
00:59:16,666 --> 00:59:18,125
It was just a story.
542
00:59:18,791 --> 00:59:21,625
The whole time I've known you, you've been hiding something.
543
00:59:23,916 --> 00:59:25,708
- Lying to me.
- Leia.
544
00:59:30,333 --> 00:59:32,083
Are you my real father?
545
00:59:35,208 --> 00:59:37,166
I wish I could say I was,
546
00:59:38,375 --> 00:59:40,166
but no, I'm not.
547
00:59:44,333 --> 00:59:47,041
Sometimes I try to imagine what he was like.
548
00:59:49,000 --> 00:59:50,166
I know that feeling.
549
00:59:52,125 --> 00:59:55,291
As Jedi, we're taken from our families when we're very young.
550
00:59:56,958 --> 00:59:58,416
I still have glimpses,
551
01:00:00,500 --> 01:00:05,583
Flashes, really. My mother's shawl. My father's hands.
552
01:00:06,291 --> 01:00:08,708
- I remember a baby.
- A baby?
553
01:00:08,958 --> 01:00:11,000
Yes, I think I had a brother.
554
01:00:11,958 --> 01:00:13,208
I really don't remember him.
555
01:00:14,666 --> 01:00:15,916
I wished I did.
556
01:00:17,625 --> 01:00:20,916
Then I joined the Jedi and I got a new family just like you.
557
01:00:25,000 --> 01:00:26,375
Freck?
558
01:00:27,333 --> 01:00:30,250
Freck? Can we get off here?
559
01:00:31,500 --> 01:00:34,541
Oh, it's a standard inspection. Don't worry, won't take long. I know these fellas.
560
01:00:45,541 --> 01:00:46,666
Good run today?
561
01:00:47,041 --> 01:00:49,500
Not bad. Quarry's running dry.
562
01:00:50,583 --> 01:00:52,166
We're gonna have to dig again.
563
01:00:52,958 --> 01:00:54,250
Who are they?
564
01:00:54,916 --> 01:00:59,541
A couple of strays I found. Thought you might want to check them out.
565
01:01:00,083 --> 01:01:01,666
Alright. Thanks, Freck.
566
01:01:08,250 --> 01:01:09,250
Where are you headed?
567
01:01:09,250 --> 01:01:13,000
Back to Tawl. We have family here. We were visiting.
568
01:01:15,125 --> 01:01:16,750
Alright, step out of the vehicle.
569
01:01:17,416 --> 01:01:19,083
Initiate protocol 23.
570
01:01:38,375 --> 01:01:39,333
Raise your head.
571
01:02:01,750 --> 01:02:03,541
Put it down! Put it down!
572
01:02:04,208 --> 01:02:05,750
Alright, I'm putting it down.
573
01:02:07,416 --> 01:02:08,291
Let the girl go...
574
01:02:33,000 --> 01:02:35,375
Get down! Get down on the ground!
575
01:02:43,541 --> 01:02:44,583
Put your head down.
576
01:02:55,916 --> 01:02:56,875
Come on.
577
01:02:57,583 --> 01:02:59,500
They'll have sent a transmission. We have to hurry.
578
01:03:01,458 --> 01:03:02,791
I'll take you the rest of the way.
579
01:03:09,708 --> 01:03:10,500
Out of the way.
580
01:03:12,041 --> 01:03:13,166
He gave you the right coordinates.
581
01:03:13,541 --> 01:03:14,750
I was on my way when the probes arrived,
582
01:03:15,000 --> 01:03:17,291
- but you'd already gone.
- I hadn't expected anyone to come.
583
01:03:21,750 --> 01:03:23,666
The Empire's gone into high alert. They've locked everything down.
584
01:03:24,625 --> 01:03:26,625
- Can we still get out?
- I can get you to the port.
585
01:03:26,791 --> 01:03:27,916
There's a pilot that's agreed to take you,
586
01:03:28,041 --> 01:03:29,625
but he's not scheduled to leave for a few hours,
587
01:03:30,000 --> 01:03:31,625
so we need to lay low. Wait here.
588
01:03:32,291 --> 01:03:33,750
Wait here. I'll make sure it's clear.
589
01:03:50,000 --> 01:03:52,333
Droid maintenance. It's all automated, no one ever comes in here.
590
01:03:56,375 --> 01:03:59,416
Oh, it's alright. He's on our side. Designation's NED-B.
591
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
Hi, NED-B.
592
01:04:03,375 --> 01:04:05,875
This is L0-LA59.
593
01:04:07,416 --> 01:04:08,583
Lola, say hello.
594
01:04:11,000 --> 01:04:13,583
He's just a loader. They don't allow them to communicate.
595
01:04:14,791 --> 01:04:16,541
But what if he has something to say?
596
01:04:17,875 --> 01:04:19,416
Actions speak louder than words.
597
01:04:33,250 --> 01:04:34,666
What is this place?
598
01:04:36,000 --> 01:04:38,791
We have safe houses like this throughout the galaxy.
599
01:04:39,583 --> 01:04:40,583
Trying to link the systems.
600
01:04:42,375 --> 01:04:43,750
Some call it the Path.
601
01:04:46,041 --> 01:04:47,916
You're not the first Jedi to come through here.
602
01:04:50,041 --> 01:04:51,458
It all leads to Jabiim.
603
01:04:52,250 --> 01:04:54,708
From there we give them new identities and we get them out.
604
01:04:56,333 --> 01:04:58,458
There's a lot of good people risking their lives out there.
605
01:05:01,083 --> 01:05:02,458
Are they all Jedi?
606
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Not all, no.
607
01:05:05,291 --> 01:05:08,375
These days, the Empire hunts down anyone who's Force-sensitive.
608
01:05:10,000 --> 01:05:11,208
Even children.
609
01:05:11,916 --> 01:05:13,208
What happens to them?
610
01:05:14,958 --> 01:05:16,000
We're not sure.
611
01:05:17,041 --> 01:05:18,625
But no one ever sees them again.
612
01:05:25,416 --> 01:05:26,708
Quinlan was here.
613
01:05:27,041 --> 01:05:28,916
Yeah, he helps now and again.
614
01:05:29,333 --> 01:05:31,083
Smuggling Younglings.
615
01:05:35,875 --> 01:05:38,208
What does it say?
616
01:05:38,958 --> 01:05:42,750
"Only when the eyes are closed can you truly see."
617
01:05:43,375 --> 01:05:44,458
See what?
618
01:05:47,875 --> 01:05:49,208
The Way.
619
01:05:52,125 --> 01:05:56,541
Mapuzo. It's a mining planet. Mid Rim, type two.
620
01:05:57,708 --> 01:05:58,750
You were right.
621
01:05:58,916 --> 01:06:03,291
He destroyed the probe. The signal came before impact.
622
01:06:04,458 --> 01:06:05,750
We have a presence there?
623
01:06:06,166 --> 01:06:08,125
Full battery. It's a strip operation. Vintrium.
624
01:06:09,041 --> 01:06:10,166
I'll inform Lord Vader.
625
01:06:10,458 --> 01:06:12,291
He's already been informed.
626
01:06:13,708 --> 01:06:15,833
He was most appreciative.
627
01:06:18,833 --> 01:06:20,958
If you want to take the credit, you go right ahead.
628
01:06:21,875 --> 01:06:25,041
But we both know who'll be standing by his side when this is over.
629
01:06:31,541 --> 01:06:36,083
Gather your battalions and shut down every single port.
630
01:06:36,083 --> 01:06:38,791
Nobody goes in or out. Do you understand me?
631
01:06:39,416 --> 01:06:41,125
- Yes, sir.
- Go!
632
01:06:42,500 --> 01:06:45,250
Why do you do this? Risk everything?
633
01:06:45,750 --> 01:06:47,791
I joined up when the Empire stood for something.
634
01:06:48,541 --> 01:06:52,041
By the time I realized what they really were, it was too late.
635
01:06:52,958 --> 01:06:54,125
I made some mistakes.
636
01:06:55,208 --> 01:06:56,375
We all did.
637
01:06:57,333 --> 01:06:59,583
I can't imagine Obi-Wan Kenobi doing anything wrong.
638
01:07:00,083 --> 01:07:01,750
It's just Ben, these days.
639
01:07:03,458 --> 01:07:04,750
I'm Tala.
640
01:07:08,125 --> 01:07:09,833
Come on, this will take us out.
641
01:07:21,208 --> 01:07:23,166
Ben? what is it?
642
01:08:25,166 --> 01:08:25,833
Get back.
643
01:08:26,375 --> 01:08:28,041
Go now!
644
01:09:07,541 --> 01:09:08,333
Dad!
645
01:09:19,958 --> 01:09:21,250
Ben, we have to go. Now!
646
01:09:22,666 --> 01:09:23,500
Come on!
647
01:09:25,208 --> 01:09:25,875
Leia.
648
01:09:26,583 --> 01:09:28,666
Go with Tala. I'll be right behind you.
649
01:09:30,125 --> 01:09:31,250
Get her to Alderaan.
650
01:09:31,916 --> 01:09:33,708
- Promise me.
- Okay.
651
01:09:35,166 --> 01:09:36,666
I'll lead them away.
652
01:10:48,833 --> 01:10:52,958
You cannot run, Obi-Wan.
653
01:11:06,166 --> 01:11:07,625
What have you become?
654
01:11:10,416 --> 01:11:13,791
I am what you made me.
655
01:11:28,708 --> 01:11:30,208
Keep running 'til you reach the port.
656
01:11:30,625 --> 01:11:32,000
A pilot will meet you there.
657
01:11:32,500 --> 01:11:33,708
Okay.
658
01:11:41,333 --> 01:11:42,250
Bring him back.
659
01:12:00,875 --> 01:12:03,583
The years have made you weak.
660
01:12:33,833 --> 01:12:37,708
You should have killed me when you had the chance.
661
01:13:51,416 --> 01:13:56,458
Now you will suffer, Obi-Wan.
662
01:14:01,208 --> 01:14:05,291
Your pain has just begun.
663
01:14:31,250 --> 01:14:33,333
Lord Vader, should we pursue?
664
01:14:39,416 --> 01:14:40,666
Sir?
665
01:14:42,958 --> 01:14:43,666
No.
666
01:14:44,500 --> 01:14:46,166
Not just yet.
667
01:15:02,416 --> 01:15:03,833
Don't be afraid.
668
01:15:04,791 --> 01:15:05,875
Come closer.
669
01:15:07,375 --> 01:15:09,291
Are you the one I'm supposed to meet?
670
01:15:11,250 --> 01:15:16,500
Unfortunately, they couldn't make it, but I'll take you from here.
671
01:15:38,375 --> 01:15:40,708
The years have made you weak.
672
01:15:51,958 --> 01:15:53,083
No. Don't. Don't!
673
01:15:53,625 --> 01:15:54,625
You're still not healed!
674
01:15:54,625 --> 01:15:57,000
Your burns, your body, they just need time.
675
01:15:57,500 --> 01:15:58,166
Where...?
676
01:15:58,166 --> 01:16:00,375
We're on Jabiim. You're safe now.
677
01:16:01,750 --> 01:16:04,125
Where's Leia?
678
01:16:11,916 --> 01:16:15,541
The Empire doesn't take kindly to Jedi sympathizers.
679
01:16:15,541 --> 01:16:16,916
He will come for me!
680
01:16:22,208 --> 01:16:24,333
Obi-Wan is dead.
681
01:16:30,000 --> 01:16:32,375
Nobody's coming for you.
682
01:16:43,375 --> 01:16:45,625
Nur. It's a water moon.
683
01:16:46,541 --> 01:16:48,875
Got this off the grid while it was being built.
684
01:16:48,875 --> 01:16:51,500
It's all we have. It's in the Mustafar system.
685
01:16:51,500 --> 01:16:52,750
That's Vader's system.
686
01:16:52,750 --> 01:16:54,791
- Is Vader there?
- We don't think so.
687
01:16:55,375 --> 01:16:58,791
Our intel shows he's still on his ship, but he's close.
688
01:16:59,208 --> 01:17:02,208
So that's it? Fortress Inquisitorious.
689
01:17:02,916 --> 01:17:04,291
It's impenetrable, Wade.
690
01:17:04,291 --> 01:17:06,000
How far down do you think it goes?
691
01:17:06,208 --> 01:17:07,750
I have no idea.
692
01:17:07,750 --> 01:17:09,125
It's their base of operations,
693
01:17:09,125 --> 01:17:12,166
so they probably got a command center or training facility.
694
01:17:12,416 --> 01:17:14,333
Truth is nobody knows what it looks like in there.
695
01:17:14,333 --> 01:17:15,708
I don't see any shields.
696
01:17:15,708 --> 01:17:18,041
That's because no one would be stupid enough to attack them.
697
01:17:18,041 --> 01:17:20,458
We could take those speeders, go in at night.
698
01:17:20,458 --> 01:17:22,375
You have some T-47s in the hangar.
699
01:17:22,375 --> 01:17:23,583
It's suicide.
700
01:17:23,583 --> 01:17:24,833
Well, we need to find a way inside.
701
01:17:24,833 --> 01:17:27,666
We're not soldiers. Those speeders are for hauling sewage.
702
01:17:27,666 --> 01:17:29,125
She's ten years old.
703
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
I won't leave her there. I'll go on my own.
704
01:17:31,625 --> 01:17:33,458
You can barely stand. You're not getting in there.
705
01:17:33,458 --> 01:17:35,500
I'll go with him.
706
01:17:37,208 --> 01:17:38,916
I have officer clearance.
707
01:17:38,916 --> 01:17:40,916
I can get you inside and I can get you access.
708
01:17:41,250 --> 01:17:42,625
Is your cover still intact?
709
01:17:43,250 --> 01:17:44,875
We'll find out soon enough.
710
01:17:45,625 --> 01:17:48,291
We're wasting time. Get my ship fueled and ready.
711
01:18:15,291 --> 01:18:16,333
I'll be alright.
712
01:18:17,958 --> 01:18:20,375
Your body isn't the only thing that needs to heal, Ben.
713
01:18:21,416 --> 01:18:23,083
The past is a hard thing to forget.
714
01:18:23,458 --> 01:18:25,458
And you just need time, that's all.
715
01:18:27,500 --> 01:18:29,625
Some things can't be forgotten.
716
01:18:31,125 --> 01:18:33,125
You care about Leia.
717
01:18:35,083 --> 01:18:36,750
Then you're going to have to try.
718
01:18:38,208 --> 01:18:39,500
We're almost there.
719
01:19:28,125 --> 01:19:29,500
Identification.
720
01:19:30,375 --> 01:19:32,208
No admittance without clearance.
721
01:19:32,208 --> 01:19:33,500
I have officer class C.
722
01:19:33,500 --> 01:19:35,333
Now, please.
723
01:19:52,416 --> 01:19:54,083
Is there a problem?
724
01:19:57,041 --> 01:19:59,958
This isn't your sector. I can't let you through.
725
01:20:02,166 --> 01:20:03,583
And you are?
726
01:20:04,958 --> 01:20:07,375
I am the lead security on this level.
727
01:20:07,833 --> 01:20:10,833
Then I'm your commanding officer and you will address me as "Sir."
728
01:20:10,833 --> 01:20:12,208
Yes, sir, of course. But...
729
01:20:12,208 --> 01:20:14,875
Perhaps I should just inform the Grand Inquisitor of your insolence.
730
01:20:18,333 --> 01:20:20,416
I'm here with classified intelligence.
731
01:20:20,416 --> 01:20:22,458
Do you know what "classified" means?
732
01:20:24,458 --> 01:20:25,625
Yes, sir.
733
01:20:27,125 --> 01:20:28,791
Why am I wasting my breath on you?
734
01:20:30,166 --> 01:20:31,791
Yes, sir. Of course.
735
01:20:43,500 --> 01:20:46,458
Alright, I'm inside the system. Here we go.
736
01:20:58,083 --> 01:21:00,750
Ben, I'm overriding an entry port.
737
01:21:01,416 --> 01:21:02,916
It should be right ahead of you.
738
01:21:49,041 --> 01:21:50,166
I'm in.
739
01:22:01,500 --> 01:22:03,166
Is this a staring contest?
740
01:22:10,541 --> 01:22:11,791
You're strong.
741
01:22:14,125 --> 01:22:15,666
The braver you seem,
742
01:22:17,500 --> 01:22:19,125
the more afraid you are.
743
01:22:20,416 --> 01:22:22,583
I learned that at a very young age, as well.
744
01:22:35,500 --> 01:22:36,583
Where is she?
745
01:22:36,875 --> 01:22:39,083
The detention area's in a secure sector.
746
01:22:39,083 --> 01:22:40,958
Just keep heading north.
747
01:22:41,791 --> 01:22:43,000
Seeker droid.
748
01:22:46,375 --> 01:22:48,208
I see it.
749
01:22:49,833 --> 01:22:51,000
Looks like they're everywhere.
750
01:22:51,666 --> 01:22:53,041
You'll need to...
751
01:22:54,500 --> 01:22:56,208
This isn't your station.
752
01:23:18,875 --> 01:23:19,833
Tala?
753
01:23:37,333 --> 01:23:38,083
Ben?
754
01:23:40,416 --> 01:23:41,625
Did you hear that?
755
01:24:02,750 --> 01:24:04,500
Over there. Let's go.
756
01:24:12,333 --> 01:24:13,208
What happened?
757
01:24:15,125 --> 01:24:16,500
I had some company.
758
01:24:19,416 --> 01:24:21,083
But it's been taken care of.
759
01:24:22,500 --> 01:24:23,500
Where are you?
760
01:24:23,500 --> 01:24:25,708
I think I just found the secure sector.
761
01:24:40,000 --> 01:24:42,083
Let go!
762
01:24:44,250 --> 01:24:47,750
Help! Somebody help! Help me, please!
763
01:24:48,916 --> 01:24:50,291
What are you doing to me?
764
01:24:54,250 --> 01:24:57,166
Let go! Let me out!
765
01:24:57,833 --> 01:25:00,500
Help! Somebody help me, please!
766
01:25:08,666 --> 01:25:09,750
Ben, what is it?
767
01:25:12,875 --> 01:25:15,416
I think I've just found out what they're hiding down here.
768
01:25:16,833 --> 01:25:18,416
This place isn't a fortress.
769
01:25:20,708 --> 01:25:22,041
It's a tomb.
770
01:25:22,916 --> 01:25:24,125
What are you doing to me?
771
01:25:24,125 --> 01:25:28,458
The same thing I do to anyone who doesn't embrace the Empire.
772
01:25:41,041 --> 01:25:42,541
Help! Somebody help, please!
773
01:25:44,291 --> 01:25:45,791
Tala, I need a distraction.
774
01:25:45,958 --> 01:25:47,791
Why? What's happened?
775
01:25:48,041 --> 01:25:49,250
Just do it, now.
776
01:25:52,500 --> 01:25:53,666
You did this to yourself!
777
01:25:54,125 --> 01:25:55,500
What are you doing to me?
778
01:25:55,833 --> 01:25:58,916
Please! Help! Help! Somebody help!
779
01:26:00,750 --> 01:26:03,166
They was told it cannot wait.
780
01:26:16,083 --> 01:26:17,291
I'm sorry to intrude.
781
01:26:19,041 --> 01:26:21,791
I understand that you're leading the hunt
782
01:26:21,791 --> 01:26:23,750
- for the network they call the Path.
- Just speak!
783
01:26:25,458 --> 01:26:27,791
I was stationed on Mapuzo when the hunt began.
784
01:26:28,291 --> 01:26:30,541
- Ranking officer...
- Qualifications for discharge.
785
01:26:31,458 --> 01:26:33,083
They're on Florrum.
786
01:26:33,458 --> 01:26:35,750
The network runs out of the Sertar system.
787
01:26:35,750 --> 01:26:38,541
They use a salvage business to launder goods, render new identities
788
01:26:38,541 --> 01:26:40,375
and fly the Jedi out.
789
01:26:41,416 --> 01:26:43,541
I found evidence before the escape.
790
01:26:43,791 --> 01:26:45,125
Impressive.
791
01:26:45,750 --> 01:26:48,208
We need to direct all resources there immediately
792
01:26:48,208 --> 01:26:50,125
and take the network out at its root.
793
01:26:52,083 --> 01:26:53,791
Unless, of course,
794
01:26:55,041 --> 01:26:56,666
you're lying.
795
01:27:27,625 --> 01:27:28,833
You're alive.
796
01:27:29,375 --> 01:27:30,708
They told me you were dead.
797
01:27:32,166 --> 01:27:34,375
- I didn't tell them anything.
- I know.
798
01:27:35,291 --> 01:27:37,791
Come with me. I'm going to get you home.
799
01:27:41,208 --> 01:27:45,166
I spent two years undercover, trying to find out where they were hidden.
800
01:27:46,458 --> 01:27:50,166
When Kenobi came they panicked and I got inside.
801
01:27:50,166 --> 01:27:53,708
- You expect me to believe this?
- Look, I couldn't tell anybody.
802
01:27:53,708 --> 01:27:56,250
If they'd found out, I would've been killed me.
803
01:27:57,000 --> 01:27:58,416
Look, I promise you,
804
01:27:59,208 --> 01:28:01,291
he's in Florrum.
805
01:28:05,041 --> 01:28:06,625
Take her to interrogation.
806
01:28:07,541 --> 01:28:10,000
If the debriefing confirms it then...
807
01:28:11,791 --> 01:28:13,166
It's him.
808
01:28:19,000 --> 01:28:20,791
Tala! Tala, we're in the open!
809
01:28:28,875 --> 01:28:29,750
Where are you?
810
01:28:55,625 --> 01:28:56,291
Hide!
811
01:29:28,625 --> 01:29:30,291
Ben, the window!
812
01:29:36,791 --> 01:29:37,500
Ben!
813
01:29:38,041 --> 01:29:39,041
Tala!
814
01:29:39,041 --> 01:29:41,583
Get her out of here. I'll hold it.
815
01:30:04,916 --> 01:30:06,125
This won't hold for long.
816
01:30:08,833 --> 01:30:10,666
Put this on. This way.
817
01:30:14,500 --> 01:30:17,166
I want the base shut down. Now!
818
01:30:18,333 --> 01:30:20,041
Third Sister will suffer for this.
819
01:30:28,958 --> 01:30:30,041
A traitor!
820
01:30:42,458 --> 01:30:44,166
Come on. Get in.
821
01:30:44,625 --> 01:30:45,250
Get in.
822
01:30:50,958 --> 01:30:51,625
Wade!
823
01:30:51,625 --> 01:30:53,500
I got you, Sully, just go!
824
01:30:58,166 --> 01:30:59,791
Wade, leave her, come on.
825
01:30:59,791 --> 01:31:00,958
Alright, I'm on my way!
826
01:31:01,791 --> 01:31:03,458
Destroy them!
827
01:31:06,541 --> 01:31:07,916
Alright. Right behind you.
828
01:31:10,125 --> 01:31:11,250
Wade!
829
01:31:34,833 --> 01:31:39,625
You were warned what defeat would bring.
830
01:31:41,125 --> 01:31:45,458
I will tolerate your weakness no longer.
831
01:31:51,083 --> 01:31:52,791
I put a tracker on the ship.
832
01:31:54,333 --> 01:31:58,666
Soon, the location of the network and Kenobi will be ours.
833
01:32:00,000 --> 01:32:02,583
There can be no mistakes.
834
01:32:02,958 --> 01:32:06,000
You're certain the tracker is with him?
835
01:32:08,583 --> 01:32:09,833
Yes, my lord.
836
01:32:11,541 --> 01:32:15,250
Where he goes, it will follow.
837
01:33:09,708 --> 01:33:10,666
My lord.
838
01:33:13,458 --> 01:33:15,125
The Third Sister is here.
839
01:33:19,500 --> 01:33:20,750
The tracker worked.
840
01:33:21,125 --> 01:33:22,875
He's arriving on Jabiim as we speak.
841
01:33:25,083 --> 01:33:26,708
You have done well.
842
01:33:30,166 --> 01:33:31,458
Kneel...
843
01:33:37,958 --> 01:33:40,083
Grand Inquisitor.
844
01:33:48,333 --> 01:33:50,041
Set a course, captain.
845
01:33:50,833 --> 01:33:53,083
We leave for Jabiim at once.
846
01:34:27,375 --> 01:34:28,458
We got her.
847
01:34:40,916 --> 01:34:41,916
Haja?
848
01:34:42,541 --> 01:34:43,708
What are you doing here?
849
01:34:44,291 --> 01:34:45,625
I had nowhere else to go.
850
01:34:46,083 --> 01:34:49,291
Right after I saw you, I got into a fight with that scary lady Inquisitor.
851
01:34:50,166 --> 01:34:51,500
Now, I'm wanted by the Empire.
852
01:34:53,125 --> 01:34:55,416
But now I know what it feels like being a real Jedi.
853
01:34:56,750 --> 01:34:57,833
It's not easy.
854
01:34:59,541 --> 01:35:00,583
On you go.
855
01:35:01,875 --> 01:35:02,750
Roken,
856
01:35:03,375 --> 01:35:05,625
that transport, I need to get her back to Alderaan.
857
01:35:06,625 --> 01:35:08,750
Once we get all these people out of here, I'll do whatever you want.
858
01:35:09,250 --> 01:35:10,416
They've been waiting for months.
859
01:35:10,625 --> 01:35:13,416
We used an old trade route to get them out but the window's closing.
860
01:35:13,416 --> 01:35:15,166
We held it to help you get the kid.
861
01:35:15,666 --> 01:35:17,000
We only have a few hours.
862
01:35:17,291 --> 01:35:18,750
We'll do whatever we can to help.
863
01:35:28,500 --> 01:35:30,291
My lord, we're approaching Jabiim.
864
01:35:31,750 --> 01:35:33,791
Lock down the facility.
865
01:35:34,166 --> 01:35:36,583
If we seal them in now, they can hold out for days.
866
01:35:37,125 --> 01:35:38,833
If we cannot break them...
867
01:35:39,875 --> 01:35:42,791
It is not them we need to break.
868
01:36:16,333 --> 01:36:18,291
- What's happened?
- The controls aren't responding.
869
01:36:18,291 --> 01:36:20,333
An Imperial Destroyer just arrived in orbit above us.
870
01:36:20,583 --> 01:36:21,791
She must've tracked us.
871
01:36:21,791 --> 01:36:23,416
It's not her, it's Vader.
872
01:36:24,416 --> 01:36:25,958
She wants us to surrender.
873
01:36:26,500 --> 01:36:28,250
If we surrender, he'll kill us all.
874
01:36:28,250 --> 01:36:30,666
He'll attack next. He hasn't the patience for a siege.
875
01:36:31,041 --> 01:36:32,583
How do you know?
876
01:36:35,166 --> 01:36:36,416
Ah, there you are.
877
01:36:38,750 --> 01:36:40,375
I was beginning to think you weren't coming.
878
01:36:41,208 --> 01:36:41,916
Master.
879
01:36:42,583 --> 01:36:43,250
Good.
880
01:36:43,750 --> 01:36:45,958
Then maybe I stand more of a chance this time.
881
01:36:48,375 --> 01:36:49,291
Are you ready?
882
01:36:53,000 --> 01:36:54,083
Are you?
883
01:36:56,416 --> 01:36:57,916
The let's begin.
884
01:37:10,500 --> 01:37:12,750
You are too aggressive, Anakin. Be mindful.
885
01:37:13,375 --> 01:37:15,708
A Jedi's goal is to defend life, not take it.
886
01:37:18,833 --> 01:37:20,625
Mercy doesn't defeat the enemy, Master.
887
01:37:25,416 --> 01:37:26,625
Which is why you're going to lose!
888
01:37:36,666 --> 01:37:38,125
Launch the attack.
889
01:37:47,875 --> 01:37:49,416
The Empire will attack soon.
890
01:37:50,291 --> 01:37:51,500
They're stronger than us,
891
01:37:51,875 --> 01:37:53,416
better equipped, better trained.
892
01:37:53,875 --> 01:37:56,208
If we try and fight them, we will not survive.
893
01:37:58,041 --> 01:37:59,708
But we do not need to fight them.
894
01:38:00,000 --> 01:38:02,583
We just need to hold them off long enough to get you all out.
895
01:38:03,166 --> 01:38:05,666
Roken, how much time do you need to override the doors?
896
01:38:05,958 --> 01:38:06,958
Three, four hours.
897
01:38:06,958 --> 01:38:08,166
You have one.
898
01:38:08,166 --> 01:38:09,916
And block every other remote access.
899
01:38:09,916 --> 01:38:13,875
Everyone else, we're gonna lock down every other entrance in this facility.
900
01:38:14,208 --> 01:38:16,791
If we defend our position together,
901
01:38:18,333 --> 01:38:20,625
then by the time they get inside, we'll be gone.
902
01:38:21,750 --> 01:38:22,708
You heard him.
903
01:38:23,291 --> 01:38:25,916
Let's move it, people! Let's go!
904
01:39:53,791 --> 01:39:54,708
Fire!
905
01:39:59,000 --> 01:39:59,875
It's a heavy gun.
906
01:40:00,333 --> 01:40:01,708
They're trying to blast through the outside door.
907
01:40:02,000 --> 01:40:03,875
Roken, we need the hangar roof open.
908
01:40:09,166 --> 01:40:10,791
Come on.
909
01:40:16,541 --> 01:40:17,958
That was underwhelming.
910
01:40:18,416 --> 01:40:19,416
I don't need your opinion.
911
01:40:19,416 --> 01:40:21,541
Did you try going in the vent to see what's going on?
912
01:40:21,541 --> 01:40:23,708
I'm a little too big to be crawling around in the vents.
913
01:40:23,916 --> 01:40:25,166
Would you like to try?
914
01:40:25,458 --> 01:40:26,750
I'm going to need a ladder.
915
01:40:28,208 --> 01:40:29,708
It's not play time right now, princess.
916
01:40:30,125 --> 01:40:31,375
Do as she asks.
917
01:40:32,625 --> 01:40:35,041
You trust me? I trust her.
918
01:40:35,291 --> 01:40:36,250
Get her the ladder.
919
01:40:55,125 --> 01:40:56,500
I don't know how long it's going to hold.
920
01:40:57,000 --> 01:40:58,041
We got a plan B, here?
921
01:40:58,458 --> 01:40:59,833
We're going to have to slow them down.
922
01:41:00,291 --> 01:41:02,166
Tell the Inquisitor I want to talk.
923
01:41:04,708 --> 01:41:06,958
She started this when she kidnapped Leia.
924
01:41:08,708 --> 01:41:10,708
I'll buy as much time as I can.
925
01:41:45,583 --> 01:41:49,666
If this is you stalling for time, it won't work.
926
01:41:50,375 --> 01:41:52,208
Lord Vader will have you at any cost.
927
01:41:54,750 --> 01:41:56,041
You mean Anakin.
928
01:41:57,541 --> 01:41:59,291
You knew who Vader was.
929
01:42:00,916 --> 01:42:02,916
Back on Daiyu, how did you know that?
930
01:42:05,875 --> 01:42:07,750
Vader would've kept that hidden,
931
01:42:09,125 --> 01:42:11,416
and you're too young to have known him.
932
01:42:14,291 --> 01:42:15,541
Unless...
933
01:42:21,208 --> 01:42:22,791
Unless you were there.
934
01:42:23,375 --> 01:42:24,541
It doesn't matter where I was.
935
01:42:24,541 --> 01:42:27,583
The night of Order 66, you were a Youngling!
936
01:42:28,083 --> 01:42:30,041
That's how you knew. You saw him.
937
01:42:30,375 --> 01:42:31,250
Stop.
938
01:42:31,250 --> 01:42:33,625
- Anakin killed the others.
- That's enough.
939
01:42:33,625 --> 01:42:34,958
He killed the other Younglings,
940
01:42:34,958 --> 01:42:36,500
- but somehow...
- Enough!
941
01:43:07,541 --> 01:43:09,333
We thought he was there to help us.
942
01:43:16,125 --> 01:43:18,000
I tried to help them, but I couldn't.
943
01:43:19,916 --> 01:43:21,291
I was too weak.
944
01:43:23,375 --> 01:43:25,250
When he left,
945
01:43:25,250 --> 01:43:26,250
I played dead.
946
01:43:28,416 --> 01:43:29,791
Hid with the bodies.
947
01:43:31,333 --> 01:43:32,791
Felt them get cold.
948
01:43:37,583 --> 01:43:40,041
They were the only family I knew,
949
01:43:42,000 --> 01:43:44,125
and he slaughtered them.
950
01:43:50,500 --> 01:43:53,166
You're not serving him, are you?
951
01:43:53,708 --> 01:43:55,166
You're hunting him.
952
01:43:56,500 --> 01:43:57,541
Let me help you.
953
01:43:57,875 --> 01:43:59,208
Why would I ever trust you?
954
01:43:59,208 --> 01:44:01,333
- Because we want the same thing.
- Do we, Obi-Wan?
955
01:44:02,208 --> 01:44:04,750
Do you really want Anakin dead?
956
01:44:09,875 --> 01:44:12,083
I don't need your help.
957
01:44:15,125 --> 01:44:18,250
I don't need anyone.
958
01:44:18,958 --> 01:44:20,333
You won't stop him alone.
959
01:44:21,291 --> 01:44:25,541
You have no idea what I've done alone.
960
01:44:37,791 --> 01:44:39,041
Pull back to second position!
961
01:44:41,250 --> 01:44:42,541
All squads forward!
962
01:44:43,333 --> 01:44:44,500
Into the breach!
963
01:45:08,125 --> 01:45:09,875
Leia, got to hurry.
964
01:45:10,208 --> 01:45:12,708
He said it was a red breaker. Red.
965
01:45:13,708 --> 01:45:14,916
I know what he said.
966
01:45:15,666 --> 01:45:18,458
- Go, go, go!
- Retreat!
967
01:45:19,666 --> 01:45:20,791
- Go, go!
- Come on!
968
01:45:44,250 --> 01:45:45,166
Tala!
969
01:46:16,833 --> 01:46:17,916
Go!
970
01:46:18,250 --> 01:46:20,000
No!
971
01:46:21,833 --> 01:46:23,708
May the Force be with you.
972
01:46:27,291 --> 01:46:28,541
Get back!
973
01:46:45,083 --> 01:46:46,958
The Grand Inquisitor has breached the walls.
974
01:46:47,666 --> 01:46:48,541
She'll have him soon.
975
01:46:49,500 --> 01:46:51,666
Tell her to stand down.
976
01:46:52,291 --> 01:46:53,500
My lord?
977
01:46:54,083 --> 01:46:56,208
Kenobi is already ours.
978
01:47:05,791 --> 01:47:07,000
There is no way out, Master.
979
01:47:12,291 --> 01:47:13,958
Admit you are beaten!
980
01:47:15,708 --> 01:47:16,291
What is it?
981
01:47:16,958 --> 01:47:17,708
What's wrong?
982
01:47:18,416 --> 01:47:19,333
It's over.
983
01:47:23,375 --> 01:47:24,375
I'm going back.
984
01:47:25,083 --> 01:47:26,166
You can't quit.
985
01:47:26,833 --> 01:47:29,125
I fought for too long. You can't just throw that away.
986
01:47:30,375 --> 01:47:32,666
It won't make a difference. They want all of us.
987
01:47:32,666 --> 01:47:33,791
Vader wants me.
988
01:47:33,791 --> 01:47:35,625
If you surrender, she died for nothing!
989
01:47:36,416 --> 01:47:37,458
He'll keep coming.
990
01:47:37,708 --> 01:47:38,875
That's why I have to stop him.
991
01:47:39,958 --> 01:47:41,291
Are you going to fight him?
992
01:47:42,500 --> 01:47:44,083
He expects me to surrender.
993
01:47:44,083 --> 01:47:46,458
He knows I'll do everything I can to protect these people.
994
01:47:48,666 --> 01:47:50,083
You'll be on your own.
995
01:47:51,125 --> 01:47:51,875
No.
996
01:47:55,541 --> 01:47:58,291
Haja, look out for her, will you?
997
01:47:59,708 --> 01:48:02,041
You want to tell me how you're going to fight without a weapon?
998
01:48:03,583 --> 01:48:05,416
There are other ways to fight.
999
01:48:09,666 --> 01:48:11,083
Come on, where is he?
1000
01:48:33,750 --> 01:48:35,458
Inform Lord Vader
1001
01:48:36,125 --> 01:48:39,083
Kenobi is ours.
1002
01:48:46,000 --> 01:48:47,333
He's on his way.
1003
01:48:48,708 --> 01:48:50,166
You're going to die soon.
1004
01:48:52,166 --> 01:48:53,958
You're not bring him to me.
1005
01:48:55,041 --> 01:48:57,666
I'm bringing him to you.
1006
01:49:01,208 --> 01:49:02,625
This isn't over yet.
1007
01:49:10,583 --> 01:49:12,125
There are families back there.
1008
01:49:12,875 --> 01:49:13,583
Children.
1009
01:49:15,750 --> 01:49:17,458
Are you going to let him do again,
1010
01:49:18,416 --> 01:49:19,750
what he did to you?
1011
01:49:24,750 --> 01:49:27,708
We could end this together.
1012
01:49:36,291 --> 01:49:38,416
What makes you think
1013
01:49:38,958 --> 01:49:41,041
he won't see it coming?
1014
01:49:42,083 --> 01:49:44,750
Because all he'll see is me.
1015
01:50:37,166 --> 01:50:37,958
There.
1016
01:50:38,625 --> 01:50:39,875
Your weapon's gone.
1017
01:50:41,750 --> 01:50:43,000
It's over.
1018
01:50:43,916 --> 01:50:47,041
Your need for victory, Anakin, it blinds you.
1019
01:51:03,041 --> 01:51:04,416
Where is he?
1020
01:51:04,833 --> 01:51:06,541
I have him secured inside, my lord.
1021
01:51:07,083 --> 01:51:09,208
I will bring him in myself.
1022
01:51:19,625 --> 01:51:20,625
There it is.
1023
01:51:23,500 --> 01:51:25,166
Lola, stop! Stop!
1024
01:51:28,125 --> 01:51:30,083
A restraining bolt?
1025
01:51:35,208 --> 01:51:36,125
Much better.
1026
01:52:05,416 --> 01:52:06,583
Everything's all set.
1027
01:52:07,541 --> 01:52:08,458
Leia!
1028
01:52:11,416 --> 01:52:12,291
Well done!
1029
01:52:13,500 --> 01:52:14,458
Where's Tala?
1030
01:52:17,833 --> 01:52:19,875
- Help who you can. Let's get to the transport, people!
- Let's go!
1031
01:52:20,291 --> 01:52:21,916
We need to get to the transport.
1032
01:53:23,416 --> 01:53:24,916
You are a great warrior, Anakin,
1033
01:53:25,833 --> 01:53:27,958
but your need to prove yourself is your undoing.
1034
01:53:33,125 --> 01:53:35,041
Until you overcome it,
1035
01:53:37,041 --> 01:53:39,041
a Padawan you'll still be.
1036
01:54:07,625 --> 01:54:11,333
He was wise to use you against me.
1037
01:55:50,250 --> 01:55:53,375
You are of no further use.
1038
01:56:00,125 --> 01:56:02,000
Hello, Third Sister.
1039
01:56:05,000 --> 01:56:09,666
Revenge does wonders for the will to live, don't you think?
1040
01:56:13,083 --> 01:56:14,750
Your rage
1041
01:56:16,750 --> 01:56:17,916
was useful.
1042
01:56:19,791 --> 01:56:22,208
Now it is tiresome.
1043
01:56:26,333 --> 01:56:28,791
We will leave you where we found you.
1044
01:56:30,125 --> 01:56:33,250
In the gutter, where you belong.
1045
01:56:42,041 --> 01:56:43,000
Goodbye,
1046
01:56:44,458 --> 01:56:46,000
Grand Inquisitor.
1047
01:57:06,541 --> 01:57:07,750
Hyperdrive's almost ready.
1048
01:57:08,291 --> 01:57:09,750
Move all power to the rear shields.
1049
01:57:10,458 --> 01:57:11,541
We'll head for Tessen.
1050
01:57:12,708 --> 01:57:13,916
We'll get you out form there.
1051
01:57:25,208 --> 01:57:26,833
We're not going to make it to Tessen, are we?
1052
01:57:28,083 --> 01:57:28,958
Motivator's shot.
1053
01:57:30,000 --> 01:57:31,291
The power couplings are bad.
1054
01:57:31,958 --> 01:57:33,958
I'm working on it, but those shields won't last forever.
1055
01:57:34,416 --> 01:57:35,458
How much time do you need?
1056
01:57:39,250 --> 01:57:40,333
More than we have.
1057
01:58:03,875 --> 01:58:04,750
They're scared.
1058
01:58:06,125 --> 01:58:07,625
She keeps their minds off of it.
1059
01:58:10,791 --> 01:58:12,750
Maybe I should borrow her, too.
1060
01:58:34,750 --> 01:58:36,333
I have to face him, Master.
1061
01:58:38,833 --> 01:58:40,791
Whether he dies or I do,
1062
01:58:42,125 --> 01:58:43,875
this ends today.
1063
01:58:59,166 --> 01:59:00,791
Increases firepower.
1064
01:59:01,541 --> 01:59:02,875
At once, Lord Vader.
1065
01:59:03,708 --> 01:59:05,625
No! No way! You can't just leave me here!
1066
01:59:05,833 --> 01:59:08,291
I'm the one that Vader wants. If I go, he will follow.
1067
01:59:08,458 --> 01:59:10,125
- I'm not letting you!
- Leia, please.
1068
01:59:10,458 --> 01:59:13,041
Wait, what happened to all of us staying together?
1069
01:59:15,375 --> 01:59:17,083
Roken needs more time to fix the ship.
1070
01:59:17,333 --> 01:59:18,500
This will give him that time.
1071
01:59:20,750 --> 01:59:23,458
You've spent ten years protecting the Jedi.
1072
01:59:24,000 --> 01:59:26,166
This is my chance to return that favor.
1073
01:59:26,333 --> 01:59:27,458
But we're so close.
1074
01:59:27,625 --> 01:59:29,708
You are all the future. You are the future.
1075
01:59:30,791 --> 01:59:32,625
You are what needs to survive.
1076
01:59:34,541 --> 01:59:35,541
No.
1077
01:59:36,333 --> 01:59:37,166
Leia.
1078
01:59:37,333 --> 01:59:39,125
I find she needs to be given space. Just...
1079
01:59:39,125 --> 01:59:41,333
You must promise me that you'll get her home, Haja.
1080
01:59:41,333 --> 01:59:43,250
As soon as I'm in the clear.
1081
01:59:44,416 --> 01:59:45,375
You have my word.
1082
01:59:46,958 --> 01:59:48,333
Although the word of a liar
1083
01:59:48,458 --> 01:59:50,583
and a fake Jedi may not mean much to you...
1084
01:59:50,583 --> 01:59:52,208
It's good enough for me.
1085
02:00:16,416 --> 02:00:17,333
I talked to her.
1086
02:00:18,125 --> 02:00:18,833
You're welcome.
1087
02:00:26,041 --> 02:00:27,416
You said you'd take me home.
1088
02:00:29,375 --> 02:00:30,833
I wish that I could, Leia.
1089
02:00:31,958 --> 02:00:32,916
Really, I do.
1090
02:00:38,541 --> 02:00:40,666
Please tell your father I tried.
1091
02:00:47,250 --> 02:00:48,666
I have something for you.
1092
02:00:50,708 --> 02:00:52,375
Roken found it before we got out.
1093
02:00:54,125 --> 02:00:55,833
She would have wanted you to have it.
1094
02:01:00,333 --> 02:01:01,458
It's empty.
1095
02:01:02,708 --> 02:01:04,541
Well, I wasn't going to give you a blaster, Leia.
1096
02:01:04,833 --> 02:01:06,166
You're ten years old.
1097
02:01:10,000 --> 02:01:11,333
But you won't always be.
1098
02:01:34,208 --> 02:01:35,291
Come back.
1099
02:01:36,708 --> 02:01:37,541
Please.
1100
02:01:41,208 --> 02:01:42,583
I promise.
1101
02:01:55,041 --> 02:01:56,416
We're tracking an escape route.
1102
02:01:56,750 --> 02:01:57,875
There's one life form aboard.
1103
02:01:57,875 --> 02:01:59,583
That's him.
1104
02:02:00,333 --> 02:02:03,375
My lord, we must continue our pursuit of the insurgents.
1105
02:02:04,250 --> 02:02:09,416
Now is our chance to wipe out this network in its entirety.
1106
02:02:09,875 --> 02:02:13,625
We cannot prioritize one lone Jedi.
1107
02:02:14,041 --> 02:02:16,875
He is not just any Jedi.
1108
02:02:23,916 --> 02:02:25,541
Follow Kenobi.
1109
02:02:26,041 --> 02:02:27,458
At once, Lord Vader.
1110
02:02:53,250 --> 02:02:54,625
Prepare my ship.
1111
02:02:55,916 --> 02:02:58,208
I will face him alone.
1112
02:05:16,333 --> 02:05:19,833
Have you come to destroy me, Obi-Wan?
1113
02:05:22,500 --> 02:05:23,708
I will do what I must.
1114
02:05:30,708 --> 02:05:32,166
Then you will die!
1115
02:06:44,791 --> 02:06:47,750
Your strength has returned.
1116
02:06:49,875 --> 02:06:51,166
But the weakness
1117
02:06:52,791 --> 02:06:54,458
still remains.
1118
02:07:14,250 --> 02:07:18,625
And that is why you will always lose.
1119
02:07:47,375 --> 02:07:50,416
Did you truly thing that you could defeat me?
1120
02:07:52,333 --> 02:07:53,666
You have failed,
1121
02:07:54,875 --> 02:07:55,916
Master.
1122
02:08:10,208 --> 02:08:11,666
This is the end for you, my master.
1123
02:08:11,666 --> 02:08:12,958
Admit that you are beaten.
1124
02:08:14,041 --> 02:08:17,000
You cannot run, Obi-Wan.
1125
02:08:17,000 --> 02:08:18,500
I see through the lies of the Jedi.
1126
02:08:18,708 --> 02:08:19,625
You are my enemy.
1127
02:08:20,041 --> 02:08:22,583
You should have killed me when you had the chance.
1128
02:08:23,000 --> 02:08:24,416
I do not fear the dark side.
1129
02:08:24,666 --> 02:08:26,916
I am what you made me.
1130
02:08:28,958 --> 02:08:32,958
Obi Wan, keep your concentration here and now, where it belongs.
1131
02:08:33,708 --> 02:08:36,083
Remember, feel, don't think.
1132
02:08:39,458 --> 02:08:40,833
May the Force be with you.
1133
02:10:55,541 --> 02:10:56,750
Anakin.
1134
02:11:07,000 --> 02:11:08,541
Anakin's gone.
1135
02:11:11,833 --> 02:11:13,291
I am what remains.
1136
02:11:26,666 --> 02:11:27,875
I'm sorry.
1137
02:11:31,125 --> 02:11:32,416
I'm sorry, Anakin.
1138
02:11:34,708 --> 02:11:35,625
For all of it.
1139
02:11:44,083 --> 02:11:47,041
I am not your failure, Obi-Wan.
1140
02:11:51,083 --> 02:11:56,333
You didn't kill Anakin Skywalker.
1141
02:12:01,250 --> 02:12:02,583
I did.
1142
02:12:12,000 --> 02:12:15,875
The same way I will destroy you!
1143
02:12:21,416 --> 02:12:23,500
Then my friend is truly dead.
1144
02:12:27,458 --> 02:12:29,208
He is the chosen one.
1145
02:12:29,958 --> 02:12:32,916
He will bring balance.
1146
02:12:34,500 --> 02:12:35,291
Goodbye,
1147
02:12:37,250 --> 02:12:38,208
Darth.
1148
02:13:21,416 --> 02:13:24,500
The probes are tracking every system within range.
1149
02:13:25,083 --> 02:13:30,541
We will destroy everything in our path until he is found.
1150
02:13:33,666 --> 02:13:36,791
You seem agitated, my friend.
1151
02:13:37,666 --> 02:13:40,541
He will not evade me again.
1152
02:13:42,666 --> 02:13:45,166
I wonder if your thoughts
1153
02:13:46,875 --> 02:13:50,333
are clear on this, Lord Vader.
1154
02:13:51,833 --> 02:13:57,750
Perhaps your feelings for your old master have left you weakened.
1155
02:14:00,958 --> 02:14:04,208
If your past cannot be overcome...
1156
02:14:08,416 --> 02:14:10,833
Kenobi means nothing.
1157
02:14:13,375 --> 02:14:18,041
I serve only you, my master.
1158
02:15:15,250 --> 02:15:18,250
Alright, let's go, young lady. We don't want to keep your...
1159
02:15:23,833 --> 02:15:25,375
Is that a holster?
1160
02:15:34,958 --> 02:15:35,958
I love it.
1161
02:15:38,333 --> 02:15:39,083
Come on.
1162
02:15:54,500 --> 02:15:56,208
You said there were many ways to lead.
1163
02:15:57,250 --> 02:15:58,541
Looks like I was right.
1164
02:15:59,708 --> 02:16:02,791
If I'm going to do this, I'm going to want to change a few things.
1165
02:16:04,916 --> 02:16:06,958
Then let's change things together.
1166
02:16:10,166 --> 02:16:12,333
So, who is it today? More cousins?
1167
02:16:13,166 --> 02:16:14,541
Not exactly.
1168
02:16:23,291 --> 02:16:24,250
Lola!
1169
02:16:25,250 --> 02:16:27,583
Who am I to separate a young lady from her droid?
1170
02:16:31,250 --> 02:16:32,125
Obi-Wan.
1171
02:16:35,125 --> 02:16:36,375
- Thank you.
- Of course.
1172
02:16:36,916 --> 02:16:38,208
We can never repay you.
1173
02:16:39,416 --> 02:16:42,166
Well, she has already done that.
1174
02:16:43,083 --> 02:16:43,916
I missed you.
1175
02:16:45,750 --> 02:16:47,291
I fear for her future.
1176
02:16:49,041 --> 02:16:50,750
The Empire grows stronger
1177
02:16:52,208 --> 02:16:53,583
and bolder.
1178
02:16:55,708 --> 02:16:57,583
Well, if you ever need my help again,
1179
02:16:58,375 --> 02:16:59,916
you know where to find me.
1180
02:17:01,583 --> 02:17:03,166
Let's hope that day never comes.
1181
02:17:15,416 --> 02:17:17,000
So, what'll you do now?
1182
02:17:19,375 --> 02:17:20,750
I don't know.
1183
02:17:21,333 --> 02:17:22,791
What do you think I should do?
1184
02:17:23,500 --> 02:17:24,916
I think you should sleep.
1185
02:17:28,791 --> 02:17:29,958
I think you're right.
1186
02:17:38,625 --> 02:17:39,666
Leia,
1187
02:17:42,875 --> 02:17:46,875
when I said before that I didn't know your parents...
1188
02:17:50,666 --> 02:17:52,750
Princess Leia Organa,
1189
02:17:54,166 --> 02:17:55,666
you are wise,
1190
02:17:56,208 --> 02:17:57,250
discerning,
1191
02:17:58,708 --> 02:18:00,250
kindhearted.
1192
02:18:02,458 --> 02:18:05,125
These are qualities that came from your mother.
1193
02:18:07,333 --> 02:18:09,416
But you are also passionate
1194
02:18:10,291 --> 02:18:11,625
and fearless,
1195
02:18:12,375 --> 02:18:13,791
forthright.
1196
02:18:14,583 --> 02:18:16,583
And these are gifts from your father.
1197
02:18:19,625 --> 02:18:21,625
Both were exceptional people
1198
02:18:22,375 --> 02:18:24,791
who bore an exceptional daughter.
1199
02:18:28,041 --> 02:18:29,750
I wish I could tell you more.
1200
02:18:31,083 --> 02:18:32,541
It's okay.
1201
02:18:32,833 --> 02:18:34,375
You don't have to.
1202
02:18:38,250 --> 02:18:39,375
Thank you.
1203
02:18:42,083 --> 02:18:43,750
Will I ever see you again?
1204
02:18:44,833 --> 02:18:45,958
Maybe.
1205
02:18:46,416 --> 02:18:47,791
Someday.
1206
02:18:48,291 --> 02:18:51,083
If you ever need help from a tired old man.
1207
02:18:52,000 --> 02:18:54,000
But we must be careful.
1208
02:18:54,250 --> 02:18:57,291
No one must know or it could endanger us both.
1209
02:19:03,166 --> 02:19:03,833
Goodbye,
1210
02:19:05,416 --> 02:19:06,916
Obi-Wan.
1211
02:19:12,583 --> 02:19:14,250
Goodbye, Princess.
1212
02:19:14,791 --> 02:19:16,666
May the Force be with you.
1213
02:21:38,916 --> 02:21:40,666
What are you doing here?
1214
02:21:42,458 --> 02:21:44,166
I thought you were going to keep your distance.
1215
02:21:45,125 --> 02:21:46,375
And I will.
1216
02:21:50,458 --> 02:21:51,916
You know, you were right.
1217
02:21:54,000 --> 02:21:55,833
He just needs to be a boy.
1218
02:22:00,750 --> 02:22:02,958
The future'll take care of itself.
1219
02:22:07,250 --> 02:22:10,583
The only protection he needs now, Owen, is you
1220
02:22:11,083 --> 02:22:12,583
and Beru.
1221
02:22:15,000 --> 02:22:16,333
Take good care of him.
1222
02:22:24,166 --> 02:22:25,458
I will.
1223
02:22:35,625 --> 02:22:36,875
Ben?
1224
02:22:43,000 --> 02:22:44,291
You want to meet him?
1225
02:23:13,833 --> 02:23:15,083
Hello there.
1226
02:23:57,041 --> 02:23:58,250
Master Qui-Gon.
1227
02:24:01,875 --> 02:24:03,000
Well,
1228
02:24:03,708 --> 02:24:05,208
took you a long enough.
1229
02:24:07,541 --> 02:24:09,375
I was beginning to think you'd never come.
1230
02:24:10,500 --> 02:24:12,583
I was always here, Obi-Wan.
1231
02:24:13,375 --> 02:24:16,166
You just were not ready to see.
1232
02:24:19,625 --> 02:24:20,666
Come on.
1233
02:24:20,916 --> 02:24:23,083
We've got a ways to go.
84539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.