All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S01E10.Hello.Raskolnikov.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:10,180 Terrence: You believe he murdered the girl. 2 00:00:10,181 --> 00:00:11,431 Annalise: Yes. 3 00:00:11,432 --> 00:00:13,973 Why is that? 4 00:00:13,974 --> 00:00:15,765 Because he's gone. 5 00:00:15,766 --> 00:00:18,978 Missing, as you told our colleagues earlier. 6 00:00:18,979 --> 00:00:21,101 Yes. 7 00:00:21,102 --> 00:00:23,483 I just told him that it was over, 8 00:00:23,484 --> 00:00:26,566 that i was gonna ask the d.A. To run a DNA test 9 00:00:26,567 --> 00:00:28,608 on the men in Lila's life. 10 00:00:28,609 --> 00:00:32,492 But you didn't mention his name to the d.A. Specifically. 11 00:00:32,493 --> 00:00:34,414 My associate had only just told me 12 00:00:34,415 --> 00:00:36,035 that he was having an affair, 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,578 and i wanted to believe that it wasn't true, 14 00:00:38,579 --> 00:00:41,541 that the test was gonna show that he wasn't the father. 15 00:00:41,542 --> 00:00:44,875 So, you only found out about the affair last night? 16 00:00:46,837 --> 00:00:49,089 That's correct. 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,300 How long did it go on? 18 00:00:50,301 --> 00:00:51,841 Sam: Just the summer. 19 00:00:51,842 --> 00:00:56,266 I mean, i worried that something was going on, of course. 20 00:00:56,267 --> 00:00:58,098 I mean, he was her teacher. 21 00:00:58,099 --> 00:01:00,390 She was beautiful. 22 00:01:00,391 --> 00:01:02,773 But i didn't know anything for sure. 23 00:01:04,235 --> 00:01:06,065 And then when i told him what I'd done... 24 00:01:06,066 --> 00:01:07,357 [ Breathing heavily ] 25 00:01:07,358 --> 00:01:09,149 that i was gonna tell the truth about him 26 00:01:09,150 --> 00:01:11,651 one way or the other... 27 00:01:11,652 --> 00:01:13,072 He got upset. 28 00:01:13,073 --> 00:01:16,996 That's how foul you are, you disgusting slut. 29 00:01:16,997 --> 00:01:20,079 And that's when i knew he was sleeping with her, 30 00:01:20,080 --> 00:01:22,001 that he'd... 31 00:01:22,002 --> 00:01:24,084 He'd probably hurt her, too. 32 00:01:28,299 --> 00:01:32,302 So, you're saying that you didn't recognize this photo 33 00:01:32,303 --> 00:01:34,475 when it became public. 34 00:01:38,309 --> 00:01:39,929 I did not. 35 00:01:39,930 --> 00:01:43,183 I mean, women aren't like men, detective. 36 00:01:43,184 --> 00:01:46,066 We don't obsess over every detail of our lovers' bodies. 37 00:01:47,188 --> 00:01:49,689 And you left the house after you confronted your husband? 38 00:01:49,690 --> 00:01:51,781 I drove to a friend's house, 39 00:01:51,782 --> 00:01:56,156 and i stayed there several hours until i calmed myself down, 40 00:01:56,157 --> 00:02:00,039 and then i went back to the house after a few hours, 41 00:02:00,040 --> 00:02:02,041 and i just... 42 00:02:02,042 --> 00:02:03,834 Sam? 43 00:02:08,299 --> 00:02:10,461 [ Sniffles ] 44 00:02:12,553 --> 00:02:13,554 I just... 45 00:02:27,938 --> 00:02:31,111 Sam! 46 00:02:35,736 --> 00:02:37,868 [ Sobs ] 47 00:02:45,546 --> 00:02:49,669 I mean, I'd just hoped that it wasn't true... 48 00:02:49,670 --> 00:02:52,051 That he hadn't hurt that girl... 49 00:02:52,052 --> 00:02:54,174 And that we could make it right. 50 00:02:59,300 --> 00:03:01,061 I'm so sorry. 51 00:03:02,393 --> 00:03:05,015 Annalise: Don't be. 52 00:03:06,146 --> 00:03:08,268 But when i went back into the house... 53 00:03:08,269 --> 00:03:11,111 I swear, we... we didn't mean for this to happen. 54 00:03:12,693 --> 00:03:14,023 He was gone. 55 00:03:14,024 --> 00:03:16,366 And that's when you decided that he had fled, 56 00:03:16,367 --> 00:03:18,238 as opposed to staying with a pal somewhere? 57 00:03:18,239 --> 00:03:20,990 And then he was choking her, so... so we hit him. 58 00:03:20,991 --> 00:03:22,242 I... 59 00:03:22,243 --> 00:03:24,244 [ Sighs ] I hit him. 60 00:03:24,245 --> 00:03:26,165 I'd only just told him 61 00:03:26,166 --> 00:03:29,999 that i was gonna tell the world the truth about him. 62 00:03:30,000 --> 00:03:31,251 Wouldn't you run? 63 00:03:31,252 --> 00:03:35,295 You listen to me closely and do exactly as i tell you. 64 00:03:35,296 --> 00:03:36,756 Remove the body. 65 00:03:36,757 --> 00:03:38,718 He cannot stay here. 66 00:03:38,719 --> 00:03:40,890 Heads, we go back for the body. 67 00:03:40,891 --> 00:03:43,723 Your DNA is under his nails, on his skin, 68 00:03:43,724 --> 00:03:47,226 so the only way to get rid of it is to burn the body. 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,398 We go back for the body and then what? 70 00:03:48,399 --> 00:03:49,899 We do what with it? 71 00:03:49,900 --> 00:03:51,651 Have any of you thought about that? We burn it. 72 00:03:51,652 --> 00:03:54,564 Then you need to get rid of the remains. 73 00:03:54,565 --> 00:03:57,487 I'm telling you this is a bad idea. 74 00:03:57,488 --> 00:03:59,569 If they know you were here, they'll... they'll blame you. 75 00:03:59,570 --> 00:04:02,161 Don't worry about me. I can take care of myself. 76 00:04:02,162 --> 00:04:03,202 [ Breathing heavily ] 77 00:04:03,203 --> 00:04:04,203 Annalise: So please come home safe. 78 00:04:04,204 --> 00:04:06,366 Come home so we can be together. 79 00:04:06,367 --> 00:04:07,417 Sam... Are you with Sam? 80 00:04:07,418 --> 00:04:09,459 No. Why? What's wrong? 81 00:04:09,460 --> 00:04:11,711 Professor keating, i... 82 00:04:11,712 --> 00:04:12,872 No. 83 00:04:12,873 --> 00:04:15,084 Listen, what you did tonight had to be done. 84 00:04:15,085 --> 00:04:16,215 He killed that girl, 85 00:04:16,216 --> 00:04:18,048 and for that, he deserved to die. 86 00:04:19,179 --> 00:04:20,381 Trust me. 87 00:04:24,845 --> 00:04:26,556 I got you into this, 88 00:04:26,557 --> 00:04:29,890 and it's my job to get you out of it. 89 00:04:32,022 --> 00:04:34,525 Now go and do what you've been told. 90 00:04:39,950 --> 00:04:43,282 This friend you visited... Can we get a name? 91 00:04:43,283 --> 00:04:46,115 Yeah, you know him... Nate lahey. 92 00:04:46,116 --> 00:04:47,667 He was fired from your department 93 00:04:47,668 --> 00:04:50,170 when your boss found out we were having an affair. 94 00:05:00,180 --> 00:05:02,181 [ Indistinct conversations ] 95 00:05:02,182 --> 00:05:03,683 [ Telephones ringing in distance ] 96 00:05:03,684 --> 00:05:05,726 [ Door opens ] 97 00:05:09,189 --> 00:05:10,480 How'd it go? 98 00:05:10,481 --> 00:05:13,142 They're gonna schedule time to talk to you and the students. 99 00:05:13,143 --> 00:05:14,274 Stay here. 100 00:05:21,942 --> 00:05:22,992 I'm sorry. 101 00:05:22,993 --> 00:05:25,495 They asked me who i was with. 102 00:05:25,496 --> 00:05:26,997 It's okay. 103 00:05:28,248 --> 00:05:29,659 Any idea where he went? 104 00:05:29,660 --> 00:05:32,412 No, and they're not telling me if they have any leads. 105 00:05:32,413 --> 00:05:33,713 That's normal. 106 00:05:33,714 --> 00:05:35,755 I mean, i wouldn't tell you, either, if it was my case. 107 00:05:35,756 --> 00:05:37,547 They'll find him. 108 00:05:37,548 --> 00:05:39,219 Don't worry. 109 00:05:45,556 --> 00:05:47,017 I'll call you later. 110 00:05:52,142 --> 00:05:54,143 Wes: They don't know anything. 111 00:05:54,144 --> 00:05:56,606 Really? 'Cause last i heard, 112 00:05:56,607 --> 00:05:59,068 we were all being interviewed by the police. 113 00:05:59,069 --> 00:06:01,110 Because we work at her house. 114 00:06:01,111 --> 00:06:03,483 We need to stay calm, stick to the story. 115 00:06:03,484 --> 00:06:06,325 How do we know she's not setting us up, you know? 116 00:06:06,326 --> 00:06:08,448 That she knows everything, and she's using these interviews 117 00:06:08,449 --> 00:06:09,579 to get one of us to confess. 118 00:06:09,580 --> 00:06:10,990 I mean, how do we know that the campus cop 119 00:06:10,991 --> 00:06:12,291 didn't call her last night and say, "oh..." 120 00:06:12,292 --> 00:06:13,913 Connor. 121 00:06:13,914 --> 00:06:15,455 [ Siren chirps ] 122 00:06:15,456 --> 00:06:16,546 [ Sighs ] 123 00:06:16,547 --> 00:06:18,167 What if one of us cracks, hmm, 124 00:06:18,168 --> 00:06:20,960 goes to the police and tries to get a lesser charge? 125 00:06:20,961 --> 00:06:24,133 Then the rest of us will pin everything on that person. 126 00:06:24,134 --> 00:06:28,058 It's four against one, so don't even try it. 127 00:06:30,431 --> 00:06:31,931 Mommy's home. 128 00:06:31,932 --> 00:06:33,813 What are you all doing out here? 129 00:06:33,814 --> 00:06:35,685 The police asked us to wait outside. 130 00:06:35,686 --> 00:06:38,187 We didn't want to get in their way, which reminds me, 131 00:06:38,188 --> 00:06:40,019 are we gonna be excused from the final exam 132 00:06:40,020 --> 00:06:42,191 now that we're involved in the investigation? 133 00:06:42,192 --> 00:06:44,363 Not a chance, Ms. Pratt. Exam's still on. 134 00:06:44,364 --> 00:06:47,156 Mr. gibbins, my office. 135 00:06:47,157 --> 00:06:49,288 They're wearing their paranoia on their sleeves. 136 00:06:49,289 --> 00:06:50,740 Do you blame them? 137 00:06:50,741 --> 00:06:52,702 Please, just let me tell them. 138 00:06:52,703 --> 00:06:54,083 No. 139 00:06:54,084 --> 00:06:55,745 If they knew you were helping us... 140 00:06:55,746 --> 00:06:57,296 I'm not helping you. I'm helping myself. 141 00:06:57,297 --> 00:06:59,168 I'm the woman who came home 142 00:06:59,169 --> 00:07:01,090 to find her cheating husband dead on the floor. 143 00:07:01,091 --> 00:07:03,463 Who's the first person you think the cops are gonna look at? 144 00:07:03,464 --> 00:07:06,095 The only way they're gonna get through the interviews 145 00:07:06,096 --> 00:07:09,048 is if they know as little as possible about my involvement. 146 00:07:09,049 --> 00:07:11,140 That includes Rebecca. 147 00:07:11,141 --> 00:07:14,183 [ Sighs ] I haven't told her. 148 00:07:14,184 --> 00:07:15,434 Good. 149 00:07:15,435 --> 00:07:17,016 Look what happened the last time 150 00:07:17,017 --> 00:07:18,358 you told her one of our secrets. 151 00:07:24,615 --> 00:07:25,986 Look, look. 152 00:07:27,277 --> 00:07:30,159 Everything is gonna be fine, okay? 153 00:07:30,160 --> 00:07:32,241 We'll run the DNA test. 154 00:07:32,242 --> 00:07:33,993 It'll show that he was the father, 155 00:07:33,994 --> 00:07:35,785 and then hopefully, the laptop will prove 156 00:07:35,786 --> 00:07:37,997 that he was on the roof of the sorority house. 157 00:07:37,998 --> 00:07:39,709 What if it doesn't? It will. 158 00:07:39,710 --> 00:07:41,791 It will. 159 00:07:41,792 --> 00:07:44,585 And then we'll get the charges against Rebecca dropped. 160 00:07:52,012 --> 00:07:53,683 Look at me. 161 00:07:53,684 --> 00:07:55,094 [ Sighs ] 162 00:07:55,095 --> 00:07:56,896 I've seen how strong you can be, 163 00:07:56,897 --> 00:08:00,600 and that's the Wes i need for you to be right now, 164 00:08:00,601 --> 00:08:01,812 to help the others. 165 00:08:06,657 --> 00:08:09,108 Um... 166 00:08:09,109 --> 00:08:10,660 Here. 167 00:08:10,661 --> 00:08:12,241 Sam's ring. 168 00:08:12,242 --> 00:08:14,414 I took it off right before we... 169 00:08:15,786 --> 00:08:18,328 I thought you might want it. 170 00:08:23,714 --> 00:08:26,175 Thank you. 171 00:08:26,176 --> 00:08:28,007 [ Knock on door ] 172 00:08:28,008 --> 00:08:29,549 Yes? 173 00:08:29,550 --> 00:08:32,131 You should come. 174 00:08:32,132 --> 00:08:33,973 I said you could wait outside. 175 00:08:33,974 --> 00:08:35,094 It's okay, frank. 176 00:08:35,095 --> 00:08:37,516 My condolences for your husband, Annalise. 177 00:08:37,517 --> 00:08:40,059 He's been gone for how long now... 15 hours? 178 00:08:40,060 --> 00:08:41,480 You think this is a game? 179 00:08:41,481 --> 00:08:43,773 I think you don't like your odds in Rebecca's trial, 180 00:08:43,774 --> 00:08:45,484 and this is how badly you need to win, 181 00:08:45,485 --> 00:08:48,067 even if it means throwing your own husband under the bus. 182 00:08:48,068 --> 00:08:50,029 Why? Did he finally tell you he was leaving you? 183 00:08:50,030 --> 00:08:51,651 Is this your version of a woman scorned? 184 00:08:51,652 --> 00:08:53,202 I just found out that my husband 185 00:08:53,203 --> 00:08:55,494 was sleeping with a young woman who was killed, 186 00:08:55,495 --> 00:08:58,157 and you have the audacity to come in here and mock me? 187 00:08:58,158 --> 00:09:00,660 Get out now, or I'll throw you out. 188 00:09:00,661 --> 00:09:02,752 Your husband didn't kill Lila stangard. 189 00:09:02,753 --> 00:09:05,424 That was miss sutter and Mr. O'Reilly, 190 00:09:05,425 --> 00:09:09,169 and i will do everything in my power to put them in jail. 191 00:09:10,220 --> 00:09:11,802 See you in court, kids. 192 00:09:26,687 --> 00:09:28,317 Terrence: Can you tell us where you were last night? 193 00:09:28,318 --> 00:09:31,400 I was at my apartment with my study group. 194 00:09:31,401 --> 00:09:33,112 We have exams this week. 195 00:09:33,113 --> 00:09:35,114 Did you do anything after that? 196 00:09:35,115 --> 00:09:37,156 We stopped at the bonfire on campus. 197 00:09:37,157 --> 00:09:39,790 Did you see Mr. keating during any of this? 198 00:09:40,460 --> 00:09:42,001 [ Both grunt ] 199 00:09:42,002 --> 00:09:43,542 Grab it! 200 00:09:43,543 --> 00:09:46,465 No. 201 00:09:46,466 --> 00:09:49,258 The last time i saw him was two days ago. 202 00:09:49,259 --> 00:09:51,550 We were working on one of our cases 203 00:09:51,551 --> 00:09:53,132 when he came into the house. 204 00:09:53,133 --> 00:09:55,926 Notice anything about his demeanor? 205 00:09:56,426 --> 00:09:57,597 [ Grunts ] Oh! 206 00:09:58,639 --> 00:10:03,432 I never really paid much attention to him, to be honest. 207 00:10:03,433 --> 00:10:04,894 I was more focused 208 00:10:04,895 --> 00:10:08,147 on preparing Rebecca sutter's defense for trial, 209 00:10:08,148 --> 00:10:10,651 which reminds me, i think you should know something. 210 00:10:11,652 --> 00:10:13,653 Rebecca's my girlfriend. 211 00:10:13,654 --> 00:10:15,194 You're dating your client? 212 00:10:15,195 --> 00:10:16,405 Professor keating's client. 213 00:10:16,406 --> 00:10:17,537 I'm just a 1-l. 214 00:10:18,578 --> 00:10:21,620 It's not against the law. 215 00:10:21,621 --> 00:10:24,203 Rebecca, i need to apologize to you. 216 00:10:24,204 --> 00:10:25,875 For what? 217 00:10:25,876 --> 00:10:30,960 Not going to the police earlier about Sam's affair, 218 00:10:30,961 --> 00:10:35,174 telling them that he was the man in the photo. 219 00:10:35,175 --> 00:10:37,757 If i had, then the charges against you and Griffin 220 00:10:37,758 --> 00:10:39,598 would have been dropped already. 221 00:10:39,599 --> 00:10:41,060 You wanted to believe he was a good guy. 222 00:10:41,061 --> 00:10:43,262 I get it. 223 00:10:43,263 --> 00:10:46,355 I'm gonna get the charges against you dropped. 224 00:10:46,356 --> 00:10:49,188 Hopefully, before the trial. 225 00:10:49,189 --> 00:10:51,821 I promise. 226 00:10:51,822 --> 00:10:53,733 Okay. 227 00:10:53,734 --> 00:10:55,905 Thanks. 228 00:10:55,906 --> 00:10:57,697 Are you sure she doesn't know? 229 00:10:57,698 --> 00:10:59,078 Of course not. 230 00:10:59,079 --> 00:11:01,620 She apologized to me. 231 00:11:01,621 --> 00:11:03,993 That's not something she does... ever. 232 00:11:03,994 --> 00:11:06,286 [ Siren wailing in distance ] 233 00:11:09,169 --> 00:11:10,751 She doesn't know. 234 00:11:15,716 --> 00:11:16,846 What? 235 00:11:16,847 --> 00:11:18,928 Why aren't you freaking out right now? 236 00:11:18,929 --> 00:11:20,139 I am. 237 00:11:20,140 --> 00:11:21,510 No, you're not. You're fine. 238 00:11:21,511 --> 00:11:23,763 You're normal. 239 00:11:23,764 --> 00:11:25,685 Which, to be honest, is freaking me out. 240 00:11:28,068 --> 00:11:31,020 I'm scared, of course, like all of us, 241 00:11:31,021 --> 00:11:32,611 but i know we can't give in to that. 242 00:11:32,612 --> 00:11:35,815 Otherwise we get caught. 243 00:11:35,816 --> 00:11:38,869 We're all gonna be okay. 244 00:11:51,461 --> 00:11:53,002 Asher: Are you kidding me? 245 00:11:53,003 --> 00:11:54,673 I have everything to worry about. 246 00:11:54,674 --> 00:11:57,546 I came here last night looking for the trophy. 247 00:11:57,547 --> 00:11:59,468 I mean, what if they don't think that he's "missing"? 248 00:11:59,469 --> 00:12:01,140 What if they think that there's foul play 249 00:12:01,141 --> 00:12:02,141 and I'm somehow involved? 250 00:12:02,142 --> 00:12:03,512 Sounds like you might need a lawyer. 251 00:12:03,513 --> 00:12:04,723 [ Door opens ] 252 00:12:04,724 --> 00:12:05,724 Professor keating. 253 00:12:05,725 --> 00:12:06,846 Annalise: We have work to do. 254 00:12:06,847 --> 00:12:09,308 Rebecca goes to trial in three days 255 00:12:09,309 --> 00:12:12,151 unless we get the charges against her dismissed. 256 00:12:12,152 --> 00:12:13,312 Now, how do we do that? 257 00:12:13,313 --> 00:12:17,067 We have to prove that my husband murdered Lila stangard. 258 00:12:20,911 --> 00:12:23,032 First, we need motive. 259 00:12:23,033 --> 00:12:25,915 Laurel: Is this even gonna be admissible? 260 00:12:25,916 --> 00:12:27,496 I mean, won't the court want to obtain 261 00:12:27,497 --> 00:12:29,538 their own DNA sample of Sam? 262 00:12:29,539 --> 00:12:32,171 Of course, but we need something to present to the court. 263 00:12:32,172 --> 00:12:33,633 Then they can do their own test. 264 00:12:35,215 --> 00:12:36,837 You ever gonna say "thank you"? 265 00:12:38,008 --> 00:12:39,929 For the trophy. 266 00:12:39,930 --> 00:12:42,051 Doucheface totally fell for it. 267 00:12:42,052 --> 00:12:43,182 Right. Thanks. 268 00:12:43,183 --> 00:12:44,433 Hey. 269 00:12:44,434 --> 00:12:47,016 You had a girlfriend you didn't tell me about, frank. 270 00:12:47,017 --> 00:12:48,727 A long-distance girlfriend. 271 00:12:48,728 --> 00:12:50,850 And what about, uh, legal aid guy? 272 00:12:50,851 --> 00:12:52,812 I lied to him, not you. 273 00:12:52,813 --> 00:12:54,103 It's different. 274 00:12:54,104 --> 00:12:54,985 Is it? 275 00:12:54,986 --> 00:12:58,027 We're over, so... Stop. 276 00:12:58,028 --> 00:12:59,608 Please. 277 00:12:59,609 --> 00:13:03,362 Next, we have to prove that Sam had the means to kill Lila, 278 00:13:03,363 --> 00:13:06,035 that he was in Philadelphia the night she was killed. 279 00:13:06,036 --> 00:13:07,666 We have proof that he left 280 00:13:07,667 --> 00:13:10,619 the hotel parking garage in new haven, but we need more. 281 00:13:10,620 --> 00:13:13,212 We have to prove that he drove back here that night. 282 00:13:13,213 --> 00:13:16,085 So, what are you on right now? 283 00:13:16,086 --> 00:13:17,877 Adderall? Heroin? 284 00:13:17,878 --> 00:13:19,418 I said i would get help after exams. 285 00:13:19,419 --> 00:13:20,419 I'm sure. 286 00:13:20,420 --> 00:13:22,131 Oliver. 287 00:13:22,132 --> 00:13:23,762 You need to help your boss prove her husband's a murderer, 288 00:13:23,763 --> 00:13:25,384 so you don't have time to worry about yourself right now. 289 00:13:25,385 --> 00:13:26,515 I get it. 290 00:13:26,516 --> 00:13:29,308 So, that guy who was here the other night, 291 00:13:29,309 --> 00:13:33,102 the one with the biceps, he wasn't here last night. 292 00:13:33,103 --> 00:13:35,104 When you were having your drug-induced breakdown? 293 00:13:35,105 --> 00:13:36,105 Nope. 294 00:13:36,106 --> 00:13:37,196 And you don't get to ask me 295 00:13:37,197 --> 00:13:39,198 about who I'm dating right now, so... 296 00:13:39,199 --> 00:13:41,901 Right. So, you two are dating, then? 297 00:13:41,902 --> 00:13:44,073 He got back together with his ex, 298 00:13:44,074 --> 00:13:45,945 some underwear model or... 299 00:13:45,946 --> 00:13:47,076 Whatever. 300 00:13:47,077 --> 00:13:48,707 You don't get to know any of this. 301 00:13:48,708 --> 00:13:51,500 Finally... here we go. 302 00:13:51,501 --> 00:13:54,453 According to speedy-pass, he took i-95 up to new haven 303 00:13:54,454 --> 00:13:56,795 on the 28th and returned September 4th. 304 00:13:56,796 --> 00:13:58,878 What about the night of the 29th? 305 00:13:58,879 --> 00:14:00,459 [ Keyboard clacking ] 306 00:14:00,460 --> 00:14:01,460 Nothing. 307 00:14:01,461 --> 00:14:02,761 [ Sighs ] 308 00:14:02,762 --> 00:14:06,465 Maybe he paid cash at the tolls or took the train. 309 00:14:06,466 --> 00:14:08,467 He checked his car out of the hotel garage. 310 00:14:08,468 --> 00:14:10,099 Maybe he drove to the train station. 311 00:14:10,100 --> 00:14:12,521 His credit-card receipts don't have him buying a ticket. 312 00:14:12,522 --> 00:14:14,162 They're might be another way to track him. 313 00:14:18,858 --> 00:14:21,941 Most phones record wherever you go, 314 00:14:21,942 --> 00:14:24,283 so if Sam backed up his phone to the laptop, 315 00:14:24,284 --> 00:14:25,614 there could be data showing 316 00:14:25,615 --> 00:14:27,576 he was at the sorority house that night. 317 00:14:27,577 --> 00:14:29,248 Great idea. 318 00:14:29,249 --> 00:14:32,912 Bonnie, i want you to go down to the police station 319 00:14:32,913 --> 00:14:34,253 to retrieve Sam's laptop. 320 00:14:34,254 --> 00:14:37,627 Take Mr. millstone with you for backup. 321 00:14:39,879 --> 00:14:41,760 So, i know there's a lot of crazy stuff 322 00:14:41,761 --> 00:14:42,801 going down right now. 323 00:14:42,802 --> 00:14:44,093 You're not doing this here. 324 00:14:44,094 --> 00:14:48,137 I'm just saying i can't stop thinking about last night. 325 00:14:48,138 --> 00:14:49,678 Try harder. 326 00:14:49,679 --> 00:14:51,720 Did your boss give you the okay? 327 00:14:51,721 --> 00:14:54,353 Sorry, the records say the laptop's being held 328 00:14:54,354 --> 00:14:56,685 pending review by d.A. Parks' office. 329 00:14:56,686 --> 00:14:58,067 Okay, Wendy parks is on record 330 00:14:58,068 --> 00:14:59,688 saying Sam keating isn't a suspect here. 331 00:14:59,689 --> 00:15:01,610 She's only keeping it so she can bury evidence 332 00:15:01,611 --> 00:15:03,072 she knows will weaken her case. 333 00:15:03,073 --> 00:15:04,273 Hey, I'm just the weekend guy. 334 00:15:05,785 --> 00:15:07,616 Laurel: Asher just texted me. 335 00:15:07,617 --> 00:15:10,579 Bonnie wasn't able to get the laptop, which is good. 336 00:15:10,580 --> 00:15:11,620 That means the d.A. Probably thinks 337 00:15:11,621 --> 00:15:12,701 there's something on it 338 00:15:12,702 --> 00:15:14,373 that'll hurt their case against Rebecca. 339 00:15:14,374 --> 00:15:16,705 Michaela: Or, dumbass, it means that we don't have any evidence 340 00:15:16,706 --> 00:15:18,167 to place Sam at the murder scene, 341 00:15:18,168 --> 00:15:19,999 which means no one will believe that he's on the run, 342 00:15:20,000 --> 00:15:21,961 which means we become suspects. 343 00:15:21,962 --> 00:15:23,213 Hello, raskolnikov. 344 00:15:25,045 --> 00:15:26,425 "Crime and punishment"... 345 00:15:26,426 --> 00:15:29,388 The guilt eats away at him until he goes cray, 346 00:15:29,389 --> 00:15:31,600 and then he turns himself in. No one here is raskolnikov. 347 00:15:31,601 --> 00:15:34,974 Look, I'm just saying that we should get drunk, 348 00:15:34,975 --> 00:15:38,557 enjoy our last days of freedom before Annalise gives us up. 349 00:15:38,558 --> 00:15:40,689 How would Annalise know anything? I don't know. 350 00:15:40,690 --> 00:15:42,731 I mean, maybe Laurel told her boyfriend. 351 00:15:42,732 --> 00:15:44,193 I didn't tell frank, okay? 352 00:15:44,194 --> 00:15:45,324 And Wes is right. 353 00:15:45,325 --> 00:15:47,026 No one knows anything. 354 00:15:47,027 --> 00:15:48,988 Except the campus cop, right... I mean the one that saw us 355 00:15:48,989 --> 00:15:50,829 carrying the body out of the house... he knows some stuff. 356 00:15:50,830 --> 00:15:52,331 Everyone needs to calm down. 357 00:15:52,332 --> 00:15:55,454 Let's just focus on this case like we would any other. 358 00:15:55,455 --> 00:15:57,036 Our case is a wash. We have nothing. 359 00:15:57,037 --> 00:15:58,837 You do know that I'm sitting right here, right? 360 00:15:58,838 --> 00:16:01,210 Here's the thing... Even if we can prove 361 00:16:01,211 --> 00:16:03,172 that Lila was pregnant with Sam's baby, 362 00:16:03,173 --> 00:16:04,173 that's not a motive. 363 00:16:04,174 --> 00:16:06,005 It is if she told him she was gonna have it. 364 00:16:06,006 --> 00:16:07,796 Which we have no proof of! 365 00:16:07,797 --> 00:16:09,837 Lila asked me what clinic i get my birth control at. 366 00:16:10,550 --> 00:16:11,550 She was pregnant, idiot. 367 00:16:11,551 --> 00:16:14,183 She clearly wasn't on birth control. 368 00:16:14,184 --> 00:16:15,474 No, but she asked me the week that she died, 369 00:16:15,475 --> 00:16:17,856 when she would have already known she was pregnant. 370 00:16:17,857 --> 00:16:19,648 Lila would have been weird about getting an abortion. 371 00:16:19,649 --> 00:16:20,899 Maybe Sam wanted her to get one. 372 00:16:20,900 --> 00:16:23,022 That's why she asked about the clinic. 373 00:16:23,023 --> 00:16:24,733 That would prove motive, right? 374 00:16:24,734 --> 00:16:27,156 What's the name of the clinic? 375 00:16:27,157 --> 00:16:28,867 Annalise: The weisenstock women's clinic. 376 00:16:28,868 --> 00:16:30,449 Parks: This is a boondoggle, your honor. 377 00:16:30,450 --> 00:16:32,161 She's dragged us in here on a weekend 378 00:16:32,162 --> 00:16:34,453 in order to get miss sutter and Mr. O'Reilly's case thrown out 379 00:16:34,454 --> 00:16:37,666 and implicate her husband in the murder of Lila stangard. 380 00:16:37,667 --> 00:16:39,038 Is this true, Ms. keating? 381 00:16:39,039 --> 00:16:41,120 I recently found out 382 00:16:41,121 --> 00:16:43,122 that my husband was having an affair with miss stangard. 383 00:16:43,123 --> 00:16:44,253 Parks: Allegedly. 384 00:16:44,254 --> 00:16:45,294 I'm running a DNA test 385 00:16:45,295 --> 00:16:47,046 to prove that he's the father of her baby. 386 00:16:47,047 --> 00:16:49,007 Regardless, the fact is, 387 00:16:49,008 --> 00:16:51,180 is that miss stangard went to an abortion clinic. 388 00:16:51,181 --> 00:16:52,431 A women's clinic that happens to do abortions. 389 00:16:52,432 --> 00:16:54,223 If we could obtain the records from that appointment... 390 00:16:54,224 --> 00:16:56,935 Records that are permitted disclosure under hipaa... 391 00:16:56,936 --> 00:16:58,137 They'll prove intent. 392 00:16:58,138 --> 00:17:00,229 If you were able to show me compelling evidence 393 00:17:00,230 --> 00:17:02,441 beyond mere conjecture. 394 00:17:02,442 --> 00:17:04,193 I'm sorry, Ms. keating, but I'm denying your request. 395 00:17:04,194 --> 00:17:06,145 Your honor... Go home, Annalise. 396 00:17:06,146 --> 00:17:07,907 And take care of yourself. 397 00:17:10,320 --> 00:17:14,032 Careful who you show your crazy to. 398 00:17:14,033 --> 00:17:16,366 [ Cellphone chimes ] 399 00:17:17,117 --> 00:17:19,658 Nate: Their questions were what you'd expect... 400 00:17:19,659 --> 00:17:22,161 About us, our history. 401 00:17:22,162 --> 00:17:23,962 Pretty standard for the most part. 402 00:17:23,963 --> 00:17:26,086 For the most part? 403 00:17:27,377 --> 00:17:29,629 Nate? 404 00:17:31,171 --> 00:17:33,722 I'm a cop, Annalise. 405 00:17:33,723 --> 00:17:35,634 You don't think i can ignore the fact 406 00:17:35,635 --> 00:17:38,307 that you were with me at the same time Sam went missing? 407 00:17:38,308 --> 00:17:41,640 You think i know something? 408 00:17:41,641 --> 00:17:43,893 I'm an idiot if i don't ask. 409 00:17:46,646 --> 00:17:50,990 I... Came to you because i needed you. 410 00:17:53,153 --> 00:17:55,155 He's the monster, not me. 411 00:17:58,498 --> 00:18:00,330 I'm sorry. 412 00:18:04,624 --> 00:18:07,916 I just... 413 00:18:07,917 --> 00:18:10,380 I needed to hear you say it. 414 00:18:15,135 --> 00:18:17,926 I'm so scared. 415 00:18:17,927 --> 00:18:19,719 I know. 416 00:18:36,996 --> 00:18:39,198 Terrence: And that's when you went to the bonfire? 417 00:18:39,199 --> 00:18:42,291 No, i went to Wes' for our study group first, 418 00:18:42,292 --> 00:18:43,742 then we went. 419 00:18:43,743 --> 00:18:47,246 In general, did you have much contact with Mr. keating? 420 00:18:47,247 --> 00:18:49,918 A little. 421 00:18:49,919 --> 00:18:51,050 Laurel! 422 00:18:52,091 --> 00:18:54,213 [ Screams ] 423 00:18:54,214 --> 00:18:58,637 We worked out of his house, so... 424 00:18:58,638 --> 00:19:00,138 Miss castillo... 425 00:19:00,139 --> 00:19:03,183 If there's something you're not telling us... 426 00:19:06,145 --> 00:19:09,768 Is professor keating gonna hear any of this? 427 00:19:09,769 --> 00:19:10,899 Terrence: No. 428 00:19:10,900 --> 00:19:13,693 Anything that's said in here is between us. 429 00:19:16,366 --> 00:19:19,157 Um... 430 00:19:19,158 --> 00:19:24,283 Sometimes Mr. keating would... 431 00:19:24,284 --> 00:19:26,124 Look at me. 432 00:19:26,125 --> 00:19:27,627 [ Gasps ] 433 00:19:30,750 --> 00:19:32,130 Look at you? 434 00:19:32,131 --> 00:19:34,963 In a sexual way. 435 00:19:34,964 --> 00:19:38,136 Please, don't tell professor keating about this. 436 00:19:38,137 --> 00:19:40,469 I don't know what she would do. 437 00:19:40,470 --> 00:19:43,472 Do you think Sam really ran away? 438 00:19:43,473 --> 00:19:46,935 I mean, we are talking about Annalise. 439 00:19:46,936 --> 00:19:48,567 Who knows how true her story is 440 00:19:48,568 --> 00:19:50,309 or if the police even believe it? 441 00:19:50,310 --> 00:19:52,812 You saying you don't believe it? 442 00:19:54,153 --> 00:19:55,275 Do you? 443 00:19:57,867 --> 00:20:00,319 Why are you asking? 444 00:20:00,320 --> 00:20:01,660 I don't know. 445 00:20:01,661 --> 00:20:04,122 I guess I'm just, you know, 446 00:20:04,123 --> 00:20:05,994 trying to wrap my head around it, 447 00:20:05,995 --> 00:20:07,205 just like everyone else. 448 00:20:07,206 --> 00:20:08,707 Well, stop. 449 00:20:08,708 --> 00:20:10,209 It's not your job. 450 00:20:11,421 --> 00:20:13,383 Right. 451 00:20:20,009 --> 00:20:21,841 No one else is thinking clearly about this. 452 00:20:22,892 --> 00:20:24,102 Except us. 453 00:20:24,103 --> 00:20:27,516 I think that we should go to the police, confess. 454 00:20:27,517 --> 00:20:29,057 We're not talking about this here. 455 00:20:29,058 --> 00:20:30,019 Michaela... 456 00:20:30,020 --> 00:20:32,150 I'm trying to find a precedent 457 00:20:32,151 --> 00:20:34,813 to convince a judge to give us access to Lila's clinic files. 458 00:20:34,814 --> 00:20:35,984 Help. 459 00:20:35,985 --> 00:20:38,657 Look, Rebecca was the one that broke in. 460 00:20:38,658 --> 00:20:40,659 Wes was the one that gave the final blow. 461 00:20:40,660 --> 00:20:42,951 Technically, Sam was still alive when you pushed him off... 462 00:20:42,952 --> 00:20:44,033 I did not push him. 463 00:20:45,204 --> 00:20:47,326 Look, I'm just saying that... 464 00:20:47,327 --> 00:20:50,329 We can save ourselves. 465 00:20:50,330 --> 00:20:54,333 Go to the d.A. And say that... That we were in shock, 466 00:20:54,334 --> 00:20:55,674 plead to a felony. 467 00:20:55,675 --> 00:20:58,006 That means kissing the rest of our lives goodbye. 468 00:20:58,007 --> 00:20:59,508 Yeah, but... 469 00:20:59,509 --> 00:21:01,009 Not our careers. 470 00:21:01,010 --> 00:21:05,304 Look, a felony conviction won't stop us 471 00:21:05,305 --> 00:21:06,805 from sitting for the bar. 472 00:21:06,806 --> 00:21:08,727 We still get to be lawyers. 473 00:21:08,728 --> 00:21:09,808 And Aiden? 474 00:21:09,809 --> 00:21:12,692 Do you want to be married or go to jail? 475 00:21:13,313 --> 00:21:15,314 What's going on? Nothing. 476 00:21:15,315 --> 00:21:18,196 Just without the clinic files, we're totally screwed. 477 00:21:18,197 --> 00:21:21,781 To say the least. 478 00:21:29,999 --> 00:21:32,040 [ Knock on door, door opens ] 479 00:21:32,041 --> 00:21:34,042 Bonnie: I just talked to Keegan, Griffin's lawyer. 480 00:21:34,043 --> 00:21:36,174 He's agreed to sit on the sidelines for now. 481 00:21:36,175 --> 00:21:37,175 Of course he has. 482 00:21:37,176 --> 00:21:39,679 We're doing all of his work for him. 483 00:21:43,052 --> 00:21:44,803 What? 484 00:21:44,804 --> 00:21:47,516 We haven't talked... About how we left things. 485 00:21:47,517 --> 00:21:49,267 Well, everything's changed. 486 00:21:49,268 --> 00:21:51,269 We don't need to talk about it. 487 00:21:51,270 --> 00:21:54,353 Okay. 488 00:21:54,354 --> 00:21:59,528 This has got to be hard, Annalise, even for you. 489 00:21:59,529 --> 00:22:04,574 So I'm here if you ever need to talk. 490 00:22:09,409 --> 00:22:10,999 I'm good. 491 00:22:11,000 --> 00:22:12,290 [ Knock on door ] 492 00:22:12,291 --> 00:22:13,542 [ Door opens ] 493 00:22:13,543 --> 00:22:16,715 Professor keating, i think i found something. 494 00:22:16,716 --> 00:22:19,007 The weisenstock women's clinic 495 00:22:19,008 --> 00:22:21,049 has surveillance cameras in their waiting room. 496 00:22:21,050 --> 00:22:22,631 The judge said hands off the medical clinic. 497 00:22:22,632 --> 00:22:24,593 I know, but there's a precedent we can use... 498 00:22:24,594 --> 00:22:25,844 Commonwealth v. G.P. 499 00:22:25,845 --> 00:22:28,226 It says, "observations of patients in clinics 500 00:22:28,227 --> 00:22:29,968 are not communications and..." 501 00:22:29,969 --> 00:22:31,770 "therefore are not privileged," 502 00:22:31,771 --> 00:22:33,812 which means the physician-patient privilege 503 00:22:33,813 --> 00:22:34,774 does not apply, 504 00:22:34,775 --> 00:22:36,475 so I'd like to request a subpoena 505 00:22:36,476 --> 00:22:39,027 for the security footage from the clinic's waiting room. 506 00:22:39,028 --> 00:22:41,029 The law prohibits the intimidation of women 507 00:22:41,030 --> 00:22:42,280 entering an abortion clinic. 508 00:22:42,281 --> 00:22:44,823 There's a lesser expectation of privacy in a waiting room. 509 00:22:44,824 --> 00:22:49,618 Your honor, these clinics need to be in a protected zone. 510 00:22:49,619 --> 00:22:50,659 Protected from outsiders 511 00:22:50,660 --> 00:22:52,040 who object to what goes on within, 512 00:22:52,041 --> 00:22:54,082 but it's not protection of those whose identities 513 00:22:54,083 --> 00:22:56,204 can be known to anyone who walks in the door. 514 00:22:56,205 --> 00:22:58,457 Women whose privacy will be violated due to this request... 515 00:22:58,458 --> 00:23:00,088 No one's privacy will be violated. 516 00:23:00,089 --> 00:23:02,380 I'm mandating that the footage only be viewed 517 00:23:02,381 --> 00:23:04,553 in a secure room inside this courthouse. 518 00:23:04,554 --> 00:23:06,134 See the bailiff for instructions, Ms. keating. 519 00:23:06,135 --> 00:23:08,097 Thank you, your honor. 520 00:23:16,776 --> 00:23:18,277 DNA results. 521 00:23:24,784 --> 00:23:26,325 Frank: You want me to go? 522 00:23:29,198 --> 00:23:30,830 Stay. 523 00:23:47,216 --> 00:23:49,007 [ Exhales sharply ] 524 00:23:49,008 --> 00:23:50,178 He's the father. 525 00:23:50,179 --> 00:23:52,180 [ Sighs ] 526 00:23:52,181 --> 00:23:53,642 [ Exhales sharply ] 527 00:23:53,643 --> 00:23:56,184 What the hell, Annalise? 528 00:23:56,185 --> 00:23:58,316 No one's this relieved when they find out 529 00:23:58,317 --> 00:24:00,559 their husband knocked up a dead girl, 530 00:24:00,560 --> 00:24:02,021 not unless something's going on. 531 00:24:03,863 --> 00:24:05,023 Talk to me. 532 00:24:05,024 --> 00:24:06,986 That way i can help you. 533 00:24:08,157 --> 00:24:09,699 Okay. 534 00:24:11,280 --> 00:24:13,953 Bonnie can never know. 535 00:24:25,084 --> 00:24:27,135 I was just pre-gaming, you know, 536 00:24:27,136 --> 00:24:28,346 putting on the war paint, 537 00:24:28,347 --> 00:24:31,089 getting turnt up before the bonfire. 538 00:24:31,090 --> 00:24:33,431 That's when i realized the trophy was gone. 539 00:24:33,432 --> 00:24:35,263 A trophy professor keating gave to you. 540 00:24:35,264 --> 00:24:36,855 She awarded it to me. 541 00:24:36,856 --> 00:24:39,307 It's like the Stanley cup of law school. 542 00:24:39,308 --> 00:24:40,398 [ Chuckles ] 543 00:24:40,399 --> 00:24:42,691 Why did you think you'd find Michaela 544 00:24:42,692 --> 00:24:44,903 or the trophy at the keating house? 545 00:24:44,904 --> 00:24:47,526 I figured she was turning it in to get out of the exam, 546 00:24:47,527 --> 00:24:49,317 which is a ballbuster, by the way, 547 00:24:49,318 --> 00:24:50,779 and right around the corner, 548 00:24:50,780 --> 00:24:52,781 so, my peeps, if we can hurry this up. 549 00:24:52,782 --> 00:24:55,074 No one was at the house when you got there, right? 550 00:24:56,746 --> 00:24:57,996 Asher: And you guys call me immature? 551 00:24:57,997 --> 00:25:00,959 I'm, like, the most grown-up grown-up ever 552 00:25:00,960 --> 00:25:02,080 compared to your dumb asses. 553 00:25:02,081 --> 00:25:04,122 No. 554 00:25:04,123 --> 00:25:05,584 Which was weird 555 00:25:05,585 --> 00:25:09,507 because Connor's s.U.V. Was parked in the driveway. 556 00:25:09,508 --> 00:25:11,259 Yeah, but nobody answered when you knocked? 557 00:25:11,260 --> 00:25:13,892 Nope. 558 00:25:13,893 --> 00:25:15,764 Look, i was only at the house for about two minutes 559 00:25:15,765 --> 00:25:17,265 before i left and checked at the bonfire. 560 00:25:17,266 --> 00:25:18,807 Then i got a call from a lady friend 561 00:25:18,808 --> 00:25:21,139 who wanted come over to my place for... 562 00:25:21,140 --> 00:25:22,480 [ Chuckles ] 563 00:25:22,481 --> 00:25:23,732 I mean, you know. 564 00:25:23,733 --> 00:25:27,986 And how long has this relationship been going on? 565 00:25:27,987 --> 00:25:31,069 Mr. millstone and i are not in a relationship. 566 00:25:31,070 --> 00:25:34,573 It was a... A one-time thing. 567 00:25:34,574 --> 00:25:36,915 [ Breathing heavily ] Come here, you idiot. 568 00:25:36,916 --> 00:25:38,917 I think what you'd like to know 569 00:25:38,918 --> 00:25:42,000 is what time i left the house, which was around 9:00, 570 00:25:42,001 --> 00:25:46,084 right after i told Annalise that Sam knew Lila was pregnant. 571 00:25:46,085 --> 00:25:47,796 Which Sam told you. 572 00:25:47,797 --> 00:25:52,221 I asked him, and he didn't correct me. 573 00:25:55,094 --> 00:25:59,098 In fact, he made a pass at me so I'd stay quiet. 574 00:26:00,389 --> 00:26:04,102 I think any man that'd do that is a man who'd skip town. 575 00:26:04,103 --> 00:26:05,984 Millstone. 576 00:26:05,985 --> 00:26:07,355 I need to speak with you. 577 00:26:07,356 --> 00:26:08,857 I wasn't studying for the exam. 578 00:26:08,858 --> 00:26:11,110 It's not about that. 579 00:26:12,151 --> 00:26:13,992 What is wrong with you? 580 00:26:13,993 --> 00:26:15,403 It's the po-po. 581 00:26:15,404 --> 00:26:17,035 I didn't want them to think i was hiding anything. 582 00:26:17,036 --> 00:26:19,457 There's nothing to hide because it's never happening again. 583 00:26:19,458 --> 00:26:20,619 Do you understand? 584 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 Come on. 585 00:26:21,621 --> 00:26:23,201 We had fun. You had fun. 586 00:26:23,202 --> 00:26:25,333 I was drunk and desperate. 587 00:26:25,334 --> 00:26:26,915 [ Door opens ] 588 00:26:26,916 --> 00:26:30,169 Hey, i found something. 589 00:26:39,058 --> 00:26:40,849 Laurel: There's Lila. 590 00:26:40,850 --> 00:26:42,220 [ Keyboard clacking ] 591 00:26:42,221 --> 00:26:43,723 And that's Sam. 592 00:26:49,528 --> 00:26:50,689 Looks like she's telling him 593 00:26:50,690 --> 00:26:52,210 she doesn't want to go through with it. 594 00:26:59,158 --> 00:27:00,158 Pause it. 595 00:27:01,330 --> 00:27:04,002 Maybe she can tell us for sure. 596 00:27:04,003 --> 00:27:07,125 Woman: It was obvious she didn't want to be there. 597 00:27:07,126 --> 00:27:09,958 I don't think Dr. Turner spent more than five minutes 598 00:27:09,959 --> 00:27:12,050 talking to her before she came back out. 599 00:27:12,051 --> 00:27:14,252 And how did Mr. keating react to that? 600 00:27:14,253 --> 00:27:16,965 He seemed, yeah, pretty angry. 601 00:27:16,966 --> 00:27:19,888 Like, clearly, he wanted her to go through with it. 602 00:27:19,889 --> 00:27:22,470 Your honor, in addition to the video, 603 00:27:22,471 --> 00:27:24,933 I'd like to introduce findings from an independent lab, 604 00:27:24,934 --> 00:27:26,064 confirming that Sam keating 605 00:27:26,065 --> 00:27:28,526 was the father of miss stangard's unborn child. 606 00:27:28,527 --> 00:27:30,859 Chain of custody, your honor. 607 00:27:30,860 --> 00:27:32,110 Run as many tests as you like. 608 00:27:32,111 --> 00:27:33,191 You'll find that they all prove 609 00:27:33,192 --> 00:27:35,273 that Sam keating is the genetic match to this fetus. 610 00:27:35,274 --> 00:27:36,865 Which still doesn't prove 611 00:27:36,866 --> 00:27:38,276 he had anything to do with the murder. 612 00:27:38,277 --> 00:27:41,579 Sam keating is not set to stand trial for this crime. 613 00:27:41,580 --> 00:27:43,661 Which is a mistake, your honor. 614 00:27:43,662 --> 00:27:46,044 You want the charges dropped against your client, 615 00:27:46,045 --> 00:27:47,245 i understand, Ms. keating, 616 00:27:47,246 --> 00:27:49,087 but the evidence you're presenting here today in court 617 00:27:49,088 --> 00:27:51,049 is circumstantial at best. 618 00:27:51,050 --> 00:27:53,001 That's only because a key piece of evidence 619 00:27:53,002 --> 00:27:54,052 against Mr. keating 620 00:27:54,053 --> 00:27:56,094 is being held hostage by Ms. parks. 621 00:27:56,095 --> 00:27:57,675 I have no idea what she's talking about, your honor. 622 00:27:57,676 --> 00:28:00,138 My husband's laptop is being held in police lockup. 623 00:28:00,139 --> 00:28:02,180 It likely contains his cell coordinates, 624 00:28:02,181 --> 00:28:04,512 proving that he was at kappa kappa theta house 625 00:28:04,513 --> 00:28:05,764 the night of the murder. 626 00:28:05,765 --> 00:28:08,186 Ms. parks refuses to examine the data 627 00:28:08,187 --> 00:28:11,149 in fear that it will cost her a conviction. 628 00:28:11,150 --> 00:28:13,902 Do you have access to this laptop, Ms. parks? 629 00:28:13,903 --> 00:28:16,194 We do have a laptop, 630 00:28:16,195 --> 00:28:19,868 possibly belonging to Sam keating, in police custody. 631 00:28:19,869 --> 00:28:21,990 In light of the evidence presented today, 632 00:28:21,991 --> 00:28:24,993 I'm appointing a forensic expert to analyze the phone data 633 00:28:24,994 --> 00:28:26,284 found on that computer 634 00:28:26,285 --> 00:28:28,586 and present its findings to this court. 635 00:28:28,587 --> 00:28:30,959 Until then, we are adjourned. 636 00:28:30,960 --> 00:28:33,002 [ Indistinct conversations ] 637 00:28:40,719 --> 00:28:43,262 You call it crazy. I call it winning. 638 00:28:54,063 --> 00:28:56,484 I had dinner with my fiancé's mother, 639 00:28:56,485 --> 00:28:58,736 then headed over to Asher's. 640 00:28:58,737 --> 00:29:03,411 He was supposed to be having a party, but, well, no one came. 641 00:29:03,412 --> 00:29:06,034 Where'd you go after Mr. millstone's? 642 00:29:06,035 --> 00:29:08,166 Wes' for the study group. 643 00:29:08,167 --> 00:29:11,209 We have exams this week. 644 00:29:11,210 --> 00:29:13,081 What do you want? Is professor keating around? 645 00:29:13,082 --> 00:29:16,334 From there, we all headed over to the bonfire. 646 00:29:16,335 --> 00:29:20,879 You all drove together, in Mr. Walsh's s.U.V.? 647 00:29:20,880 --> 00:29:22,220 That's right. 648 00:29:22,221 --> 00:29:24,642 Is there a problem? 649 00:29:24,643 --> 00:29:28,096 A witness told us that he saw Mr. Walsh's car 650 00:29:28,097 --> 00:29:31,059 parked outside the keating house that night. 651 00:29:31,060 --> 00:29:32,150 Asher: Is Michaela in there with you? 652 00:29:32,151 --> 00:29:34,772 I want my frickin' trophy back! 653 00:29:34,773 --> 00:29:36,524 It's my fault. 654 00:29:36,525 --> 00:29:38,776 Yes, because we parked there. 655 00:29:38,777 --> 00:29:40,488 Well, why park at the keating house 656 00:29:40,489 --> 00:29:42,030 if you were going to the bonfire? 657 00:29:42,031 --> 00:29:44,112 We just knew it'd be impossible 658 00:29:44,113 --> 00:29:46,074 to find parking closer to campus, 659 00:29:46,075 --> 00:29:48,206 so we parked at professor keating's, 660 00:29:48,207 --> 00:29:50,499 then walked over to the bonfire from there. 661 00:29:53,042 --> 00:29:54,042 Michaela: They know. 662 00:29:54,043 --> 00:29:55,503 Connor: Who? 663 00:29:55,504 --> 00:29:56,584 The police. 664 00:29:56,585 --> 00:29:58,046 They're acting like they don't know, 665 00:29:58,047 --> 00:30:00,128 using reverse psychology to make us feel like 666 00:30:00,129 --> 00:30:01,509 we're getting away with it, but... 667 00:30:01,510 --> 00:30:03,091 Okay. Calm down. [ Sighs ] 668 00:30:03,092 --> 00:30:04,132 Look, you were right. 669 00:30:04,133 --> 00:30:06,514 Look, everything we did that night is defensible. 670 00:30:06,515 --> 00:30:08,186 Rebecca went to the house alone. 671 00:30:08,187 --> 00:30:11,809 When he attacked her, we were simply defending her, 672 00:30:11,810 --> 00:30:16,024 and after, we were suffering from PTSD. 673 00:30:16,025 --> 00:30:17,355 What about Aiden? 674 00:30:17,356 --> 00:30:19,237 I've reinvented myself before. 675 00:30:19,238 --> 00:30:20,398 I can do it again. 676 00:30:20,399 --> 00:30:21,569 I'll change my name. 677 00:30:21,570 --> 00:30:23,281 I'll write crime fiction or be a housewife. 678 00:30:23,282 --> 00:30:24,993 Okay, not a housewife, 679 00:30:24,994 --> 00:30:28,616 but if there's one thing i know how to be, it's smart. 680 00:30:28,617 --> 00:30:29,949 [ Door opens ] 681 00:30:32,041 --> 00:30:33,162 We need her, too. 682 00:30:41,340 --> 00:30:44,672 Hey, look who it is... The hypocrite. 683 00:30:44,673 --> 00:30:46,594 What? 684 00:30:46,595 --> 00:30:47,805 You're really gonna play dumb? 685 00:30:47,806 --> 00:30:50,348 You got the nerve to treat me like scum 686 00:30:50,349 --> 00:30:53,061 for lying about Sasha after what you did? 687 00:30:53,062 --> 00:30:56,975 Frank, i have no idea what you're talking about. 688 00:30:56,976 --> 00:30:59,027 Wow. 689 00:30:59,028 --> 00:31:00,358 Keeping lying that good, 690 00:31:00,359 --> 00:31:02,321 you might actually get away with this. 691 00:31:15,164 --> 00:31:16,916 We need to talk to you. 692 00:31:18,297 --> 00:31:19,798 I can't right now. Just... 693 00:31:21,170 --> 00:31:25,053 Listen to what we have to say, or we sell you out. 694 00:31:25,054 --> 00:31:26,505 Judge: Please be seated. 695 00:31:34,603 --> 00:31:37,565 Mr. ingram, were you able to access the GPS data 696 00:31:37,566 --> 00:31:39,147 on Mr. keating's cellphone? 697 00:31:39,148 --> 00:31:42,150 Ingram: Yes. From the laptop, to which he backed up his phone. 698 00:31:42,151 --> 00:31:44,862 Were you able to pinpoint the location 699 00:31:44,863 --> 00:31:48,656 of Mr. keating's phone on the night of August 29th? 700 00:31:48,657 --> 00:31:49,907 I was. 701 00:31:49,908 --> 00:31:52,290 As you can see from the monitor here, 702 00:31:52,291 --> 00:31:54,202 i outlined his path of travel in red, 703 00:31:54,203 --> 00:31:55,293 along with the times he spent 704 00:31:55,294 --> 00:31:57,335 at the various locations he visited that evening. 705 00:31:57,336 --> 00:32:00,418 We begin with Mr. keating here, in new haven, at 7:02 P.M., 706 00:32:00,419 --> 00:32:02,250 then, if you follow the red line, 707 00:32:02,251 --> 00:32:04,382 you can see how he traveled along i-95 south 708 00:32:04,383 --> 00:32:07,215 and continuing all the way down to Philadelphia. 709 00:32:07,216 --> 00:32:10,008 Now, if i zoom in, for greater detail, 710 00:32:10,009 --> 00:32:11,970 now we're looking at his various points of travel 711 00:32:11,971 --> 00:32:13,221 once here in Philadelphia. 712 00:32:13,222 --> 00:32:15,263 We can see he arrived at a coffee shop here, 713 00:32:15,264 --> 00:32:16,554 but he was only there for a few minutes 714 00:32:16,555 --> 00:32:17,605 and then continued on 715 00:32:17,606 --> 00:32:20,018 and was traveling along the Southern border 716 00:32:20,019 --> 00:32:21,980 of the middleton university campus, 717 00:32:21,981 --> 00:32:27,065 until finally coming to a stop at 3204 spruce road. 718 00:32:27,066 --> 00:32:28,826 That's the address 719 00:32:28,827 --> 00:32:30,698 of kappa kappa theta sorority house. 720 00:32:30,699 --> 00:32:33,951 [ Spectators murmuring ] 721 00:32:33,952 --> 00:32:36,164 And what time was Mr. keating there? 722 00:32:36,165 --> 00:32:38,206 From 1:10 A.M. until 1:29 A.M. 723 00:32:38,207 --> 00:32:41,669 The medical examiner places miss stangard's time of death 724 00:32:41,670 --> 00:32:44,342 between the hours of 12:00 A.M. and 6:00 A.M. 725 00:32:44,343 --> 00:32:46,344 [ Murmuring continues ] 726 00:32:46,345 --> 00:32:49,427 Your honor, the record shows that my client, Rebecca sutter, 727 00:32:49,428 --> 00:32:51,349 did not impregnate miss stangard, 728 00:32:51,350 --> 00:32:53,761 nor did she take her to an abortion clinic 729 00:32:53,762 --> 00:32:56,144 with hopes of terminating said pregnancy, 730 00:32:56,145 --> 00:32:58,096 nor did she drive through three states 731 00:32:58,097 --> 00:33:00,188 to spend 20 minutes on a rooftop 732 00:33:00,189 --> 00:33:03,061 where miss stangard's body was found in a water tank. 733 00:33:03,062 --> 00:33:06,024 And yet my client stands accused of murder. 734 00:33:06,025 --> 00:33:08,026 To allow this trial to proceed 735 00:33:08,027 --> 00:33:10,869 would be a gross miscarriage of justice. 736 00:33:23,622 --> 00:33:25,123 Reporter: Miss sutter, how does it feel 737 00:33:25,124 --> 00:33:26,834 to have the charges against you dropped? [ Camera shutters clicking ] 738 00:33:26,835 --> 00:33:28,626 Give us some room. Reporter ♪2: What about Ms. keating? 739 00:33:28,627 --> 00:33:30,388 Does she intend to defend her husband 740 00:33:30,389 --> 00:33:31,629 for the murder of Lila stangard? 741 00:33:31,630 --> 00:33:32,760 No comment. 742 00:33:32,761 --> 00:33:34,182 Is it true Sam was the father 743 00:33:34,183 --> 00:33:35,054 of Lila's unborn child? 744 00:33:35,055 --> 00:33:37,135 Where is Ms. keating? Can we speak to her? 745 00:33:37,136 --> 00:33:38,766 Her husband was just named the prime suspect 746 00:33:38,767 --> 00:33:40,398 in the Lila stangard murder. 747 00:33:40,399 --> 00:33:42,600 I think she deserves a little privacy at the moment. So, you do know... 748 00:33:42,601 --> 00:33:43,642 [ Reporters shouting ] 749 00:33:47,146 --> 00:33:49,857 [ Breathing heavily ] 750 00:33:49,858 --> 00:33:53,201 [ Door opens, closes ] 751 00:33:53,202 --> 00:33:54,572 Woman: She's not like you or me. 752 00:33:54,573 --> 00:33:56,074 Woman ♪2: You're defending the woman 753 00:33:56,075 --> 00:33:57,535 who just sold out her husband to win a case? 754 00:33:57,536 --> 00:33:58,576 God, no. 755 00:33:58,577 --> 00:34:00,208 I'm just saying she's not a person 756 00:34:00,209 --> 00:34:01,829 like the rest of us are people. 757 00:34:01,830 --> 00:34:03,371 What is she, then? An animal? 758 00:34:03,372 --> 00:34:05,253 Not even an animal's that heartless. 759 00:34:05,254 --> 00:34:07,755 [ Both laugh ] 760 00:34:07,756 --> 00:34:10,719 [ Door hinges creak ] 761 00:34:35,114 --> 00:34:37,865 It's not what we want to do, either, but we have to. 762 00:34:37,866 --> 00:34:40,538 We have to turn ourselves in and put this on them. 763 00:34:40,539 --> 00:34:42,370 We can go to the police tonight. 764 00:34:42,371 --> 00:34:44,292 We just proved Sam's the murderer. 765 00:34:44,293 --> 00:34:45,503 We're in the clear. 766 00:34:45,504 --> 00:34:47,465 No, that only means that they're gonna be 767 00:34:47,466 --> 00:34:49,127 more hell-bent on finding him. 768 00:34:49,128 --> 00:34:51,839 The fact that he's a murderer helps us, Laurel. 769 00:34:51,840 --> 00:34:55,173 They'll be more lenient with us if we turn ourselves in. 770 00:34:55,174 --> 00:34:57,385 Please. 771 00:34:57,386 --> 00:34:59,888 Laurel, we didn't do this. 772 00:35:04,723 --> 00:35:05,894 [ Sighs ] 773 00:35:10,068 --> 00:35:12,400 Okay. 774 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 I'm in. 775 00:35:16,074 --> 00:35:19,037 [ Indistinct shouting ] 776 00:35:28,627 --> 00:35:31,629 Michaela: [ Laughing ] 777 00:35:31,630 --> 00:35:33,841 What's funny? 778 00:35:33,842 --> 00:35:37,305 It's my bridal boutique. 779 00:35:37,306 --> 00:35:39,517 They want to confirm a dress fitting. 780 00:35:39,518 --> 00:35:42,019 [ Breathing deeply ] 781 00:35:42,020 --> 00:35:47,765 Look... look, if Aiden doesn't want to marry you, 782 00:35:47,766 --> 00:35:50,108 it just means there's someone better around the corner. 783 00:35:53,031 --> 00:35:54,273 [ Vehicle door opens ] 784 00:35:57,906 --> 00:35:59,036 You're quiet. 785 00:35:59,037 --> 00:36:00,908 What's the matter? 786 00:36:00,909 --> 00:36:03,491 Not in the mood to confess to murder? 787 00:36:03,492 --> 00:36:04,492 [ Chuckles ] 788 00:36:04,493 --> 00:36:06,205 I'm fine. 789 00:36:09,087 --> 00:36:10,999 What? 790 00:36:13,342 --> 00:36:14,883 What are they doing here? 791 00:36:16,174 --> 00:36:17,595 Told you she knew. 792 00:36:17,596 --> 00:36:19,676 But how could she know we were coming here right now? 793 00:36:24,012 --> 00:36:25,182 I had to. 794 00:36:25,183 --> 00:36:26,974 Frank came to me. 795 00:36:26,975 --> 00:36:30,017 He knows everything, which means Annalise knows, 796 00:36:30,018 --> 00:36:32,019 because you told her, right? 797 00:36:32,020 --> 00:36:33,110 No. 798 00:36:33,111 --> 00:36:34,272 Stop lying. 799 00:36:34,273 --> 00:36:35,813 I'm not lying. 800 00:36:35,814 --> 00:36:38,075 Connor and Michaela are gonna confess. 801 00:36:38,076 --> 00:36:41,078 They're gonna confess and pin it on you and Rebecca, 802 00:36:41,079 --> 00:36:43,912 so, please, tell me the truth. 803 00:36:45,163 --> 00:36:49,126 They're scared and paranoid, and i don't blame them, 804 00:36:49,127 --> 00:36:51,709 but they won't listen to me. 805 00:36:51,710 --> 00:36:54,091 They'll... They'll only listen to you. 806 00:36:54,092 --> 00:36:55,594 Please. 807 00:36:58,547 --> 00:37:01,759 [ Breathes raggedly ] 808 00:37:01,760 --> 00:37:05,473 I can't do this anymore. 809 00:37:05,474 --> 00:37:09,347 I don't know how, but you have to tell them. 810 00:37:09,348 --> 00:37:10,689 [ Exhales raggedly ] 811 00:37:14,613 --> 00:37:16,904 Screw this. 812 00:37:16,905 --> 00:37:18,986 Mr. Walsh. 813 00:37:18,987 --> 00:37:21,320 It doesn't matter how i know. I just know. 814 00:37:26,034 --> 00:37:28,205 But i can give you a million reasons why 815 00:37:28,206 --> 00:37:30,919 this plan won't go your way, or you can just trust me. 816 00:37:34,873 --> 00:37:37,425 Listen, you're scared. 817 00:37:37,426 --> 00:37:38,676 I know. 818 00:37:38,677 --> 00:37:40,469 I understand. 819 00:37:41,800 --> 00:37:43,260 And what you've been through... 820 00:37:43,261 --> 00:37:45,143 There's nothing more horrible. 821 00:37:49,558 --> 00:37:51,520 But, listen, i don't blame you. 822 00:37:53,652 --> 00:37:55,523 If i did, i would have turned you in 823 00:37:55,524 --> 00:37:57,155 the night that it happened. 824 00:38:02,991 --> 00:38:04,952 Let me help you. 825 00:38:04,953 --> 00:38:06,364 [ Siren wailing ] 826 00:38:06,365 --> 00:38:08,075 Let me help you. 827 00:38:08,076 --> 00:38:09,537 Because if you do, 828 00:38:09,538 --> 00:38:14,333 i promise you will get away with this. 829 00:38:26,224 --> 00:38:29,887 Today's exam will be an analytical essay. 830 00:38:29,888 --> 00:38:33,811 You will hear a fact pattern of a criminal case study 831 00:38:33,812 --> 00:38:35,853 and determine the possible defenses, 832 00:38:35,854 --> 00:38:39,647 affirmative and otherwise, for each individual involved. 833 00:38:39,648 --> 00:38:41,068 The case is as follows. 834 00:38:41,069 --> 00:38:44,822 Four individuals walk into a convenience store. 835 00:38:44,823 --> 00:38:50,948 One of them, Mr. green, decides to rob the clerk. 836 00:38:50,949 --> 00:38:52,830 The clerk fights back. 837 00:38:52,831 --> 00:38:57,044 The others, Mr. white, miss blue, and miss red, 838 00:38:57,045 --> 00:38:59,877 come to Mr. green's defense. 839 00:38:59,878 --> 00:39:01,719 A physical struggle ensues 840 00:39:01,720 --> 00:39:04,842 involving the individuals against the clerk. 841 00:39:04,843 --> 00:39:07,595 The clerk becomes incapacitated. 842 00:39:07,596 --> 00:39:10,268 Someone has slimmed down a bit since last time. 843 00:39:11,640 --> 00:39:12,891 School stress? 844 00:39:14,182 --> 00:39:16,684 Exams. 845 00:39:16,685 --> 00:39:18,396 Bang! 846 00:39:18,397 --> 00:39:21,979 Mr. white shoots the clerk, killing him. 847 00:39:21,980 --> 00:39:24,482 [ Lock disengages ] 848 00:39:24,483 --> 00:39:26,283 Uh, okay, so i know it's cheesy. 849 00:39:26,284 --> 00:39:28,986 I don't have a job to pay for Christmas decorations, 850 00:39:28,987 --> 00:39:31,409 but i thought that we should celebrate 851 00:39:31,410 --> 00:39:36,123 you being done with exams and me not going to the slammer 852 00:39:36,124 --> 00:39:38,046 and finally open this. 853 00:39:40,959 --> 00:39:43,051 [ Both chuckle ] 854 00:39:46,264 --> 00:39:50,638 Now, though Mr. white acted alone in killing the clerk, 855 00:39:50,639 --> 00:39:52,349 all of the individuals are involved 856 00:39:52,350 --> 00:39:54,563 in the disposal of the body. 857 00:39:58,477 --> 00:40:01,439 Wow. Didn't think I'd see you again. 858 00:40:01,440 --> 00:40:03,941 I've been buried in work. 859 00:40:03,942 --> 00:40:05,152 Yeah, welcome to law school. 860 00:40:05,153 --> 00:40:06,403 I know it seems like i blew you off. 861 00:40:06,404 --> 00:40:08,115 Whoa, it seems? 862 00:40:08,116 --> 00:40:10,528 I'm sorry. 863 00:40:10,529 --> 00:40:12,950 I just... 864 00:40:12,951 --> 00:40:14,081 [ Inhales deeply ] 865 00:40:14,082 --> 00:40:15,583 Can we talk? 866 00:40:15,584 --> 00:40:18,497 I don't want us to be over. 867 00:40:21,419 --> 00:40:22,630 Annalise: Now, the goal is 868 00:40:22,631 --> 00:40:25,543 to get these individuals acquitted of all charges, 869 00:40:25,544 --> 00:40:27,134 and there is a way. 870 00:40:27,135 --> 00:40:28,846 Find it. 871 00:40:28,847 --> 00:40:31,218 You have 90 minutes. 872 00:40:31,219 --> 00:40:33,100 Terrence: It's got to be a little awkward, 873 00:40:33,101 --> 00:40:34,932 learning that professor keating's husband 874 00:40:34,933 --> 00:40:37,314 is a prime suspect in the case that you've been working on. 875 00:40:37,315 --> 00:40:39,056 Of course. 876 00:40:39,057 --> 00:40:41,979 But, honestly, it's professor keating 877 00:40:41,980 --> 00:40:43,260 that i can't stop thinking about. 878 00:40:45,063 --> 00:40:49,116 I just... i can't imagine how she must feel right now. 879 00:40:49,117 --> 00:40:51,068 From our limited time with her, 880 00:40:51,069 --> 00:40:53,200 she strikes me as a pretty tough customer. 881 00:40:53,201 --> 00:40:56,163 Or she pretends to be. 882 00:40:56,164 --> 00:40:59,126 Professor keating spends most of her life 883 00:40:59,127 --> 00:41:02,840 pursuing justice for her clients, 884 00:41:02,841 --> 00:41:06,754 so to find out that her husband is a criminal 885 00:41:06,755 --> 00:41:10,798 worse than all of them... 886 00:41:10,799 --> 00:41:13,891 I just hope that he's man enough 887 00:41:13,892 --> 00:41:17,225 to come back and face what he's done. 888 00:41:42,541 --> 00:41:46,334 [ Cellphone ringing ] 889 00:41:50,178 --> 00:41:51,218 What is it? 890 00:41:51,219 --> 00:41:52,971 Connor: I think we have a problem. 891 00:41:57,345 --> 00:42:02,519 Detective, I'm Hannah keating, Sam keating's sister. 892 00:42:02,520 --> 00:42:04,481 Let me be clear. 893 00:42:04,482 --> 00:42:07,986 Whatever his wife told you, my brother is no murderer. 894 00:42:09,858 --> 00:42:12,611 Your sister-in-law's in town. 64648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.