All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S01E08.He.Has.A.Wife.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,383 Previously on "how to get away with murder"... 2 00:00:03,384 --> 00:00:05,125 A woman's body was found inside the kappa kappa theta house. 3 00:00:05,126 --> 00:00:07,257 What's wrong? She was my friend, okay? 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,969 And ordering miss stangard's body be exhumed immediately. 5 00:00:09,970 --> 00:00:13,012 A full external and internal second autopsy. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,055 I think about you all the time. But I'll get over it. 7 00:00:15,056 --> 00:00:16,616 What if i don't want you to get over it? 8 00:00:18,439 --> 00:00:21,101 We represent Mary Walker. This is a prenup. 9 00:00:21,102 --> 00:00:23,813 I know you didn't kill Lila stangard. And we both know who did. 10 00:00:23,814 --> 00:00:25,775 They missed something in the first autopsy. 11 00:00:25,776 --> 00:00:26,906 Say it. 12 00:00:26,907 --> 00:00:28,489 Lila was six weeks pregnant. 13 00:00:50,591 --> 00:00:52,092 What if it's too big... 14 00:00:52,093 --> 00:00:54,094 Like, i waited too long, and now my body assumes 15 00:00:54,095 --> 00:00:56,306 I'm some sort of nun who'll never have sex, 16 00:00:56,307 --> 00:01:01,311 and then when i finally do it or... Try... 17 00:01:01,312 --> 00:01:03,022 He won't fit? 18 00:01:03,023 --> 00:01:05,145 I've met Griffin. 19 00:01:05,146 --> 00:01:07,897 Judging by the chip on his shoulder, I'm guessing it'll fit. 20 00:01:07,898 --> 00:01:09,529 [ Snorts ] 21 00:01:09,530 --> 00:01:11,241 What happened to your virginity pact? 22 00:01:11,242 --> 00:01:13,863 Did Griffin finally realize god doesn't give a crap about his sex life? 23 00:01:13,864 --> 00:01:14,995 [ Snorts ] 24 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 If i tell you something, swear you won't tell anyone? 25 00:01:20,161 --> 00:01:21,621 I'm hanging out with a sorority girl. 26 00:01:21,622 --> 00:01:23,163 I don't want to tell anyone about this more than you. 27 00:01:23,164 --> 00:01:25,166 [ Giggles ] 28 00:01:27,378 --> 00:01:28,799 I met a new guy. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 Who? 30 00:01:31,091 --> 00:01:33,474 Mr. Darcy. 31 00:01:34,805 --> 00:01:37,307 I promised i wouldn't tell anyone who he was. 32 00:01:37,308 --> 00:01:39,139 So he's one of Griffin's friends? 33 00:01:39,140 --> 00:01:40,180 No. 34 00:01:40,181 --> 00:01:41,312 Then why can't you tell me? 35 00:01:42,893 --> 00:01:44,394 He has a wife. 36 00:01:44,395 --> 00:01:45,525 [ Chortles ] 37 00:01:45,526 --> 00:01:46,566 Oh. Oh, my god. 38 00:01:46,567 --> 00:01:49,029 [ Both laugh ] 39 00:01:51,111 --> 00:01:53,784 Lila was six weeks pregnant. 40 00:02:01,202 --> 00:02:02,202 I'll leave. 41 00:02:02,203 --> 00:02:04,003 No. Stay. 42 00:02:04,004 --> 00:02:05,955 Annie. Really. 43 00:02:05,956 --> 00:02:07,167 I need a witness here 44 00:02:07,168 --> 00:02:09,340 to make sure you don't lie to me again. 45 00:02:22,142 --> 00:02:25,024 You lied when you said you didn't sleep with her. 46 00:02:25,025 --> 00:02:26,105 You lied when you said 47 00:02:26,106 --> 00:02:27,977 you were at Yale the night she was killed. 48 00:02:27,978 --> 00:02:30,480 And i believed you, like some fool. 49 00:02:30,481 --> 00:02:33,193 So... 50 00:02:33,194 --> 00:02:35,195 Did you know she was pregnant? 51 00:02:35,196 --> 00:02:36,776 No. 52 00:02:36,777 --> 00:02:38,198 "No" because you didn't 53 00:02:38,199 --> 00:02:40,159 or "no" because if you say "yes," 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,041 you know that's motive to kill? 55 00:02:42,042 --> 00:02:44,083 This is... Not something that... 56 00:02:44,084 --> 00:02:45,836 Do not leave! 57 00:02:50,921 --> 00:02:52,212 Are you lying? 58 00:02:52,213 --> 00:02:54,053 No. 59 00:02:54,054 --> 00:02:56,596 We don't even know if it's mine. 60 00:02:56,597 --> 00:02:58,888 Who else's could it be... Her virgin boyfriend? 61 00:02:58,889 --> 00:03:00,800 He claims to be a virgin. 62 00:03:00,801 --> 00:03:03,182 Was Lila? 63 00:03:03,183 --> 00:03:04,974 The first time you had her? 64 00:03:04,975 --> 00:03:06,807 You would know, wouldn't you? 65 00:03:09,650 --> 00:03:11,482 I didn't know she was pregnant. 66 00:03:13,153 --> 00:03:14,905 I promise you. 67 00:03:17,117 --> 00:03:18,117 You believe him? 68 00:03:24,164 --> 00:03:25,455 [ Scoffs ] 69 00:03:25,456 --> 00:03:27,248 Should've worn a condom. 70 00:03:38,469 --> 00:03:42,512 Sometimes, we're not responsible for our own actions, 71 00:03:42,513 --> 00:03:44,934 because sometimes, we behave 72 00:03:44,935 --> 00:03:47,186 not like thinking, thoughtful human beings, 73 00:03:47,187 --> 00:03:48,978 but as animals. 74 00:03:48,979 --> 00:03:53,062 Such is the case of Gretchen Thomas, 75 00:03:53,063 --> 00:03:56,065 a successful real-estate agent, wife, mother. 76 00:03:56,066 --> 00:03:58,988 Like many a high-powered professional, 77 00:03:58,989 --> 00:04:01,621 stress and anxiety are part of her daily routine, 78 00:04:01,622 --> 00:04:04,994 so she takes a prescription sleeping pill before bed. 79 00:04:04,995 --> 00:04:08,037 Its side effects have caused her to buy clothes online, 80 00:04:08,038 --> 00:04:09,459 cook gourmet meals, 81 00:04:09,460 --> 00:04:12,041 and even initiate sex with her husband 82 00:04:12,042 --> 00:04:14,214 all while completely unconscious. 83 00:04:15,215 --> 00:04:16,797 And then this happened. 84 00:04:18,879 --> 00:04:20,470 [ Student murmuring ] 85 00:04:20,471 --> 00:04:24,384 This is Ms. Thomas on her home-security system, 86 00:04:24,385 --> 00:04:27,096 dragging her nanny's dead, bloody body 87 00:04:27,097 --> 00:04:28,018 out of the house. 88 00:04:28,019 --> 00:04:30,390 And then what does she do? 89 00:04:30,391 --> 00:04:34,355 She begins to clean up the mess. 90 00:04:35,235 --> 00:04:37,156 Now, we all know the feeling... 91 00:04:37,157 --> 00:04:40,360 We've had a bad dream, we know we're asleep, 92 00:04:40,361 --> 00:04:45,205 but try as we might, we just can't seem to wake ourselves up. 93 00:04:46,667 --> 00:04:48,998 Gretchen: I'm sorry that i wasn't able to get to your office. 94 00:04:48,999 --> 00:04:51,961 It's Mia's 13th birthday this weekend, 95 00:04:51,962 --> 00:04:53,292 and planning has been crazy. 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,505 Who would've thought that it'd be so difficult to find a deejay? 97 00:04:55,506 --> 00:04:57,797 We really need your undivided attention. 98 00:04:57,798 --> 00:04:59,839 [ Cellphone rings ] Oh! Finally! 99 00:04:59,840 --> 00:05:00,970 Ricardo? 100 00:05:00,971 --> 00:05:02,051 [ Laughs ] 101 00:05:02,052 --> 00:05:04,474 Hi. I am so happy that you called. 102 00:05:04,475 --> 00:05:07,687 Now, i know you usually don't do kids' parties, 103 00:05:07,688 --> 00:05:09,929 but I'm going to prison any minute, 104 00:05:09,930 --> 00:05:11,891 this could take a while. And this could be the last chance 105 00:05:11,892 --> 00:05:13,933 want to sneak upstairs? My daughter and i could be together. 106 00:05:13,934 --> 00:05:17,066 No, no. I'm sure dj rizzles is very talented. 107 00:05:17,067 --> 00:05:18,568 It's just that you have come 108 00:05:18,569 --> 00:05:20,700 so highly recommended from my friend Karen's... 109 00:05:20,701 --> 00:05:22,532 You're on trial for first-degree murder. 110 00:05:22,533 --> 00:05:25,405 Put the phone down so we can prep for your testimony. 111 00:05:25,406 --> 00:05:27,206 I've changed my mind. 112 00:05:27,207 --> 00:05:28,868 I don't want to take the stand. 113 00:05:28,869 --> 00:05:31,210 Honey, this isn't just your decision. 114 00:05:31,211 --> 00:05:33,833 You have a family who needs you, children who need you. 115 00:05:33,834 --> 00:05:36,005 If she wants to go to jail, dad, let her. 116 00:05:36,006 --> 00:05:38,839 Your mother is not going to jail, Cody. 117 00:05:40,090 --> 00:05:42,842 Gretchen, i understand this is difficult for you, 118 00:05:42,843 --> 00:05:45,304 but as your attorney, i need to put you on the stand 119 00:05:45,305 --> 00:05:48,227 so i can establish that you had no motive to kill elke. 120 00:05:48,228 --> 00:05:50,600 The jury needs to believe that you two were close. 121 00:05:50,601 --> 00:05:51,931 We were close. 122 00:05:51,932 --> 00:05:55,064 Can you imagine waking up 123 00:05:55,065 --> 00:05:57,977 to realize that you killed somebody you loved? 124 00:05:57,978 --> 00:05:59,399 That's what i did. 125 00:05:59,400 --> 00:06:00,780 And I'm sorry. 126 00:06:00,781 --> 00:06:02,902 If the jury thinks that i should go to prison, 127 00:06:02,903 --> 00:06:04,654 i agree. 128 00:06:04,655 --> 00:06:07,077 I should pay for this sin. 129 00:06:10,080 --> 00:06:11,541 Bonnie: Since we can't put Gretchen on the stand, 130 00:06:11,542 --> 00:06:14,914 we're having the people who love her... her family... 131 00:06:14,915 --> 00:06:16,996 Testify to her history of sleepwalking. 132 00:06:16,997 --> 00:06:19,999 So tomorrow, each of you will act as prosecutors, 133 00:06:20,000 --> 00:06:23,172 prepping each of the thomases for their moment in the sun. 134 00:06:23,173 --> 00:06:25,094 Dig in. 135 00:06:25,095 --> 00:06:27,507 Anyone else feel like we do all her work for her? 136 00:06:27,508 --> 00:06:28,928 Just figuring that out now? 137 00:06:28,929 --> 00:06:30,269 I was fine with it before exams, 138 00:06:30,270 --> 00:06:32,141 but now that everyone else in our class 139 00:06:32,142 --> 00:06:33,933 is locked away in their apartments, studying, 140 00:06:33,934 --> 00:06:35,815 we're falling behind, working as free labor. 141 00:06:35,816 --> 00:06:38,147 You know who doesn't care about exams? 142 00:06:38,148 --> 00:06:39,358 This guy. 'Cause i got... 143 00:06:39,359 --> 00:06:42,151 Mention the trophy again, and I'll bash your face in with it. 144 00:06:42,152 --> 00:06:43,983 Okay, whatever, shooting star. 145 00:06:43,984 --> 00:06:45,985 You guys all go be boring, study. 146 00:06:45,986 --> 00:06:48,117 I'll be at the bonfire, partying it up, 147 00:06:48,118 --> 00:06:51,120 mackin' on the chickadees! 148 00:06:51,121 --> 00:06:52,161 Connor: Hey. 149 00:06:52,162 --> 00:06:54,123 You want to study-group this weekend? 150 00:06:54,124 --> 00:06:56,035 [ Scoffs ] Since when do you need to study? 151 00:06:56,036 --> 00:06:59,168 Well, you take notes, i have Adderall. 152 00:06:59,169 --> 00:07:01,250 We'll make a great team. 153 00:07:01,251 --> 00:07:02,672 Wes. 154 00:07:02,673 --> 00:07:04,965 Professor keating wants to see you. 155 00:07:10,681 --> 00:07:12,051 Hey. 156 00:07:12,052 --> 00:07:15,144 You want to join waitlist and i in our new study group? 157 00:07:15,145 --> 00:07:17,396 [ Knock on door ] 158 00:07:17,397 --> 00:07:18,768 Pregnant? 159 00:07:18,769 --> 00:07:20,189 Six weeks. 160 00:07:20,190 --> 00:07:23,192 There was no sign of sexual trauma in the first autopsy, 161 00:07:23,193 --> 00:07:24,984 so they didn't inspect the uterus. 162 00:07:24,985 --> 00:07:26,616 It'll be a few more days 163 00:07:26,617 --> 00:07:28,568 before the police release the final report, 164 00:07:28,569 --> 00:07:29,739 but the minute they do, 165 00:07:29,740 --> 00:07:32,281 they'll run a DNA test on Griffin 166 00:07:32,282 --> 00:07:34,284 to see if he was the father. 167 00:07:35,576 --> 00:07:37,878 He's not, as we both know. 168 00:07:40,000 --> 00:07:42,673 It's good for Rebecca's case. 169 00:07:46,006 --> 00:07:49,139 But i would appreciate it if you didn't tell her. 170 00:07:50,641 --> 00:07:52,011 Why not? 171 00:07:52,012 --> 00:07:55,094 Well, because if she finds out days before her trial, 172 00:07:55,095 --> 00:07:56,596 I'm afraid she'll act out 173 00:07:56,597 --> 00:07:58,519 in a way that will hurt her case. 174 00:07:59,690 --> 00:08:01,521 So, for her benefit, 175 00:08:01,522 --> 00:08:05,104 I'm asking you not to tell her. 176 00:08:05,105 --> 00:08:07,528 If you didn't want her to know, why tell me? 177 00:08:10,070 --> 00:08:14,164 Because i learned my lesson about keeping secrets from you. 178 00:08:19,209 --> 00:08:20,420 Okay. 179 00:08:21,712 --> 00:08:23,173 Thank you. 180 00:08:24,464 --> 00:08:25,965 Wes: Lila was pregnant. 181 00:08:25,966 --> 00:08:27,677 You didn't know? 182 00:08:27,678 --> 00:08:28,678 No. 183 00:08:28,679 --> 00:08:30,469 It's Sam's? 184 00:08:30,470 --> 00:08:32,221 Yeah, probably. 185 00:08:32,222 --> 00:08:35,094 Annalise asked me not to tell you. 186 00:08:35,095 --> 00:08:36,475 What? 187 00:08:36,476 --> 00:08:37,727 [ Refrigerator door opens ] I know. 188 00:08:37,728 --> 00:08:39,478 Said she didn't want to upset you. 189 00:08:39,479 --> 00:08:42,061 What... you believe her, with her husband freakin' involved? 190 00:08:42,062 --> 00:08:44,143 I'm not sure. 191 00:08:44,144 --> 00:08:46,235 But... 192 00:08:46,236 --> 00:08:48,698 She knows i could go to the police at any point. 193 00:08:48,699 --> 00:08:50,700 So let's. We'll tell them the baby's Sam's. 194 00:08:50,701 --> 00:08:51,741 What if it's not? 195 00:08:51,742 --> 00:08:53,152 They still have to question him. 196 00:08:53,153 --> 00:08:54,864 Well, what if he has an alibi? 197 00:08:54,865 --> 00:08:56,115 Or they release him? 198 00:08:56,116 --> 00:08:58,157 You're still on trial, but without Annalise. 199 00:08:58,158 --> 00:08:59,079 She'd quit your case. 200 00:08:59,080 --> 00:09:00,419 So, what? 201 00:09:00,420 --> 00:09:02,082 I mean, we... we do nothing? 202 00:09:03,163 --> 00:09:04,333 Of course not. 203 00:09:04,334 --> 00:09:06,085 I... 204 00:09:06,086 --> 00:09:07,166 [ Sighs ] 205 00:09:07,167 --> 00:09:09,258 I just need to keep an eye on her 206 00:09:09,259 --> 00:09:11,171 till we figure out our next step. 207 00:09:26,026 --> 00:09:28,108 [ Man shouting in distance, dog barking ] 208 00:09:31,782 --> 00:09:34,654 It's not safe to be out here alone. 209 00:09:34,655 --> 00:09:36,826 Why should i trust you? 210 00:09:36,827 --> 00:09:39,078 I want to get acquitted, but you... 211 00:09:39,079 --> 00:09:40,369 Why do you want to help me? 212 00:09:40,370 --> 00:09:43,002 I lost my job because of this case. 213 00:09:43,003 --> 00:09:47,046 So, really, this is just me helping myself. 214 00:09:47,047 --> 00:09:49,168 So... 215 00:09:49,169 --> 00:09:50,761 What do you want to tell me? 216 00:09:52,633 --> 00:09:54,765 Lila... Was pregnant. 217 00:09:57,557 --> 00:09:59,769 That's the evidence we need, right? 218 00:09:59,770 --> 00:10:00,890 To tie Sam to her? 219 00:10:00,891 --> 00:10:03,222 You still have access to the house? 220 00:10:03,223 --> 00:10:04,144 Yeah. 221 00:10:04,145 --> 00:10:07,026 Grab a sample of his hair from the bathroom. 222 00:10:07,027 --> 00:10:09,989 I'll have someone at the station run a DNA test. 223 00:10:09,990 --> 00:10:10,990 If it matches the baby, 224 00:10:10,991 --> 00:10:13,653 they're gonna have to start an investigation on him. 225 00:10:13,654 --> 00:10:16,156 And your case... Will go away. 226 00:10:18,038 --> 00:10:19,910 You in? 227 00:10:28,458 --> 00:10:30,050 [ Soft music plays ] 228 00:10:33,884 --> 00:10:35,384 Hey, loser. 229 00:10:35,385 --> 00:10:39,178 All right, some coke, some Molly. 230 00:10:39,179 --> 00:10:40,850 Uh... What? 231 00:10:40,851 --> 00:10:42,141 [ Crunching ] 232 00:10:42,142 --> 00:10:43,642 We did it. 233 00:10:43,643 --> 00:10:45,935 Ah. 234 00:10:45,936 --> 00:10:49,398 I'm guessing it didn't hurt, by the look on your face. 235 00:10:49,399 --> 00:10:52,361 It's not like how all my friends talk about their first time. 236 00:10:52,362 --> 00:10:55,364 You know, he... Didn't rush 237 00:10:55,365 --> 00:10:59,578 or act weird or make me feel weird. 238 00:10:59,579 --> 00:11:01,621 He made me feel safe. 239 00:11:03,663 --> 00:11:05,124 You think I'm an idiot. 240 00:11:05,125 --> 00:11:06,956 You said it. [ Chuckles ] 241 00:11:06,957 --> 00:11:09,498 Well, i will say this... His wife must never put out, 242 00:11:09,499 --> 00:11:11,751 because once we really started going, 243 00:11:11,752 --> 00:11:14,133 it was like he couldn't get enough of me. 244 00:11:14,134 --> 00:11:16,055 [ Chuckles ] 245 00:11:16,056 --> 00:11:18,097 Swear you won't tell anyone? 246 00:11:18,098 --> 00:11:19,889 Oh, like i care enough about your stupid sex life 247 00:11:19,890 --> 00:11:21,010 to tell anyone. 248 00:11:21,011 --> 00:11:23,562 [ Cellphone chimes ] Thanks. 249 00:11:23,563 --> 00:11:24,854 Oh, my god. 250 00:11:24,855 --> 00:11:26,105 What? 251 00:11:26,106 --> 00:11:28,358 [ Both laugh ] 252 00:11:31,021 --> 00:11:34,944 Wow. Well... Now i know why you thought it'd hurt. 253 00:11:34,945 --> 00:11:36,115 Ooh! 254 00:11:36,116 --> 00:11:37,237 [ Both laugh ] 255 00:11:39,079 --> 00:11:41,451 What's up, Darcy? 256 00:11:43,493 --> 00:11:45,084 Annalise isn't here. 257 00:11:45,085 --> 00:11:46,245 Court... i know. Wes told me. 258 00:11:46,246 --> 00:11:48,707 I think i left my gloves here... 259 00:11:48,708 --> 00:11:51,251 Greenish, 10 fingers. 260 00:11:54,174 --> 00:11:55,796 Not gonna steal anything. 261 00:11:57,217 --> 00:11:58,468 'Course not. 262 00:12:00,720 --> 00:12:03,933 Must've fallen out... Somewhere. 263 00:12:03,934 --> 00:12:05,145 [ Sighs ] 264 00:12:08,769 --> 00:12:11,110 Not here. 265 00:12:11,111 --> 00:12:13,773 I'm a disaster. I lose everything i like. 266 00:12:13,774 --> 00:12:15,314 [ Sighs ] 267 00:12:15,315 --> 00:12:17,156 Hmm. 268 00:12:17,157 --> 00:12:18,818 Can i use your bathroom? 269 00:12:18,819 --> 00:12:19,950 Rebecca. 270 00:12:22,162 --> 00:12:23,953 You should go. 271 00:12:23,954 --> 00:12:25,164 Dude, I'm not... 272 00:12:25,165 --> 00:12:26,916 You're welcome here when Annalise invites you. 273 00:12:26,917 --> 00:12:28,667 Otherwise, this is my house. 274 00:12:28,668 --> 00:12:30,130 And I'm asking you to leave. 275 00:12:33,133 --> 00:12:34,334 Yeah. 276 00:12:39,549 --> 00:12:40,931 Nice to see you, too. 277 00:12:43,143 --> 00:12:45,015 [ Lock engages ] 278 00:12:46,766 --> 00:12:48,978 Cody: It was a bloodbath... 279 00:12:48,979 --> 00:12:51,100 A whole trail of it leading outside. 280 00:12:51,101 --> 00:12:54,103 And mom just stood there, hosing the blood off elke. 281 00:12:54,104 --> 00:12:55,774 So your mom was awake when you found her? 282 00:12:55,775 --> 00:12:57,736 No. She was asleep. 283 00:12:57,737 --> 00:12:58,948 I started yelling for my dad. 284 00:12:58,949 --> 00:13:00,279 Wes: So, let's be clear... 285 00:13:00,280 --> 00:13:03,572 You actually saw her take the sleeping pill that night? 286 00:13:03,573 --> 00:13:06,205 No, but she told me she took it when we got into bed. 287 00:13:06,206 --> 00:13:07,827 Then how can you be certain? 288 00:13:07,828 --> 00:13:09,168 Because she took it every night... 289 00:13:09,169 --> 00:13:10,579 Right before we went to sleep. 290 00:13:10,580 --> 00:13:11,831 Claire: Like a drug addict. 291 00:13:11,832 --> 00:13:13,582 I told her, "you wouldn't need a pill to sleep 292 00:13:13,583 --> 00:13:15,004 "if you just slowed down. 293 00:13:15,005 --> 00:13:16,876 Stop trying to do so much." 294 00:13:16,877 --> 00:13:19,258 Sounds like the perfect recipe for your daughter to snap... 295 00:13:19,259 --> 00:13:20,419 Maybe even kill. 296 00:13:20,420 --> 00:13:22,421 Objection... Argumentative. 297 00:13:22,422 --> 00:13:24,723 Uh... What are you doing? 298 00:13:24,724 --> 00:13:26,635 You didn't ask an actual question. 299 00:13:26,636 --> 00:13:29,598 The opposing lawyer would have no choice but to object. 300 00:13:29,599 --> 00:13:30,729 [ Forced chuckle ] 301 00:13:30,730 --> 00:13:32,731 I watch court TV. 302 00:13:32,732 --> 00:13:34,393 Mia: Grandma hated elke. 303 00:13:34,394 --> 00:13:36,145 She felt like mom should be our mom, 304 00:13:36,146 --> 00:13:39,028 not some Scandinavian milkmaid. 305 00:13:39,029 --> 00:13:41,150 Don't say that part on the stand. 306 00:13:41,151 --> 00:13:42,281 We don't want anyone to think 307 00:13:42,282 --> 00:13:44,073 your grandmother had anything to do with it. 308 00:13:44,074 --> 00:13:45,825 Maybe she did. 309 00:13:47,037 --> 00:13:48,207 [ Chuckling ] I'm kidding. 310 00:13:48,208 --> 00:13:51,040 Look in the medicine cabinet in their bathroom. 311 00:13:51,041 --> 00:13:53,252 It's a veritable drugstore in there... 312 00:13:53,253 --> 00:13:55,834 Antianxiety meds for Mia, 313 00:13:55,835 --> 00:13:57,626 hair-growth supplements for Matthew. 314 00:13:57,627 --> 00:13:59,838 Does that mean you don't trust your daughter's judgment? 315 00:13:59,839 --> 00:14:02,011 Of course i trust her. 316 00:14:02,012 --> 00:14:04,013 Then act like it. 317 00:14:04,014 --> 00:14:06,135 Show a sliver of doubt or distrust, 318 00:14:06,136 --> 00:14:07,766 and the prosecution will pounce. 319 00:14:07,767 --> 00:14:09,969 On top of me, initiating sex. 320 00:14:09,970 --> 00:14:11,600 All the while, she's completely asleep. 321 00:14:11,601 --> 00:14:13,392 That's how much those pills knock her out. 322 00:14:13,393 --> 00:14:17,066 Uh, maybe don't... Use the sex as an example on the stand. 323 00:14:17,067 --> 00:14:19,478 Connor: When did your mom finally come to? 324 00:14:19,479 --> 00:14:22,111 Uh, once my dad put her in the shower, 325 00:14:22,112 --> 00:14:23,532 ran cold water on her. 326 00:14:23,533 --> 00:14:25,284 It was the only way we could wake her up. 327 00:14:25,285 --> 00:14:27,907 What was her reaction when she realized what she'd done? 328 00:14:27,908 --> 00:14:30,869 She started crying, yelling. 329 00:14:30,870 --> 00:14:34,123 It was awful... For all of us. 330 00:14:34,124 --> 00:14:36,375 Like, it's one thing for your mom to kill your nanny... 331 00:14:36,376 --> 00:14:37,666 It's a whole other thing 332 00:14:37,667 --> 00:14:39,548 if she had no idea what she was doing. 333 00:14:39,549 --> 00:14:41,800 It sounds fake... I know... 334 00:14:41,801 --> 00:14:44,924 Like we're making it up, but we're not. 335 00:14:44,925 --> 00:14:46,136 It's the pill's fault. 336 00:14:47,217 --> 00:14:48,388 Your witness. 337 00:14:51,511 --> 00:14:53,062 Is it possible your parents told you 338 00:14:53,063 --> 00:14:54,183 to lie on the stand today, Cody? 339 00:14:54,184 --> 00:14:55,474 Your honor, 340 00:14:55,475 --> 00:14:57,186 there's no good-faith basis to this question. 341 00:14:57,187 --> 00:14:58,187 Let me rephrase. 342 00:15:00,110 --> 00:15:02,191 Do you love your mother? 343 00:15:02,192 --> 00:15:02,983 Yes. 344 00:15:02,984 --> 00:15:05,155 So you'd do anything to protect her. 345 00:15:06,076 --> 00:15:07,196 Lie, even? 346 00:15:07,197 --> 00:15:08,577 He's badgering my witness, your honor. 347 00:15:08,578 --> 00:15:10,619 Lying under oath is illegal, Cody. 348 00:15:10,620 --> 00:15:12,581 Mr. Rodriguez, this is bordering on witness intimidation. 349 00:15:12,582 --> 00:15:14,623 Are you lying, Cody? Annalise: Your honor, i ask the court 350 00:15:14,624 --> 00:15:16,455 to cite the prosecutor for misconduct 351 00:15:16,456 --> 00:15:17,796 and allow my witness to leave the stand. 352 00:15:17,797 --> 00:15:19,038 I'm not lying about my mother. 353 00:15:19,039 --> 00:15:21,000 She loved elke. We all did. 354 00:15:21,001 --> 00:15:23,213 Especially me. 355 00:15:24,094 --> 00:15:25,254 [ Spectators murmur ] 356 00:15:25,255 --> 00:15:26,385 What did you just say? 357 00:15:26,386 --> 00:15:27,846 Your honor, he's just a young boy. 358 00:15:27,847 --> 00:15:29,218 I loved her. 359 00:15:29,219 --> 00:15:31,220 That's why i was awake at 3:00 A.M. that night... 360 00:15:31,221 --> 00:15:32,681 Because i was going to her room, 361 00:15:32,682 --> 00:15:34,314 just like i had been every night. 362 00:15:35,815 --> 00:15:37,647 We loved each other. 363 00:15:48,158 --> 00:15:49,778 Damn it, Aiden! You want me to write a script for you? 364 00:15:49,779 --> 00:15:50,990 Uh, how about, "mother, 365 00:15:50,991 --> 00:15:53,452 "you should've told me you were giving Michaela a prenup, 366 00:15:53,453 --> 00:15:54,623 "and as her fiancé, 367 00:15:54,624 --> 00:15:57,786 i fully support her decision not to sign it." 368 00:15:57,787 --> 00:15:58,999 I got to go. 369 00:16:02,042 --> 00:16:04,543 Are you good for anything, or can you only do your job 370 00:16:04,544 --> 00:16:06,635 when you're screwing evidence out of someone? 371 00:16:06,636 --> 00:16:09,348 Annalise, he did his best. We were all blindsided by this. 372 00:16:09,349 --> 00:16:11,090 No, you were blindsided. 373 00:16:11,091 --> 00:16:13,142 Because you can't do your one simple job. 374 00:16:13,143 --> 00:16:14,683 Tell me what's coming my way! 375 00:16:14,684 --> 00:16:16,475 That's all i ask. 376 00:16:16,476 --> 00:16:17,936 And in return, 377 00:16:17,937 --> 00:16:20,900 i tolerate your pathetic, mousy presence in my house. 378 00:16:29,029 --> 00:16:30,109 Michaela: Hey. 379 00:16:30,110 --> 00:16:32,411 How's it feel to have your ass handed to you 380 00:16:32,412 --> 00:16:35,164 just days before she hands out our final grades? 381 00:16:35,165 --> 00:16:37,116 [ Clicks tongue ] 382 00:16:37,117 --> 00:16:39,078 I'm not worried, 383 00:16:39,079 --> 00:16:44,044 because i got a copy of the exam that she gave last year. 384 00:16:45,085 --> 00:16:47,126 And I'm happy to share it with my new study group 385 00:16:47,127 --> 00:16:49,928 if they have things to give me in return. 386 00:16:49,929 --> 00:16:51,050 I'll trade you all my notes. 387 00:16:51,051 --> 00:16:53,052 And I'll give you copies of all of kan's old outlines. 388 00:16:53,053 --> 00:16:56,555 I have every criminal-law hornbook ever written. 389 00:16:56,556 --> 00:16:59,229 I think three people's enough for this study group. 390 00:17:00,730 --> 00:17:03,210 [ Cellphone vibrating ] [ Sighing ] Oh, my god. This is so good. 391 00:17:10,150 --> 00:17:11,150 Hello? 392 00:17:11,151 --> 00:17:12,951 Frank: You like the photo? 393 00:17:12,952 --> 00:17:14,953 I snuck it while you were in the shower this morning. 394 00:17:14,954 --> 00:17:17,206 Wes was sitting right next to me. He could've seen it. 395 00:17:17,207 --> 00:17:18,207 I know. 396 00:17:18,208 --> 00:17:19,788 Makes it more fun. 397 00:17:19,789 --> 00:17:21,750 What do you want? 398 00:17:21,751 --> 00:17:23,162 What do you think? 399 00:17:23,163 --> 00:17:25,835 [ Ben Khan's "drive" plays ] 400 00:17:28,378 --> 00:17:30,430 [ Both breathing heavily ] 401 00:17:42,142 --> 00:17:43,232 Slow down, killer. 402 00:17:43,233 --> 00:17:44,313 [ Sighs ] 403 00:17:44,314 --> 00:17:46,145 If I'm gone for more than a few minutes, 404 00:17:46,146 --> 00:17:47,396 Bonnie will get suspicious. 405 00:17:47,397 --> 00:17:49,318 Bonnie was born suspicious. 406 00:17:49,319 --> 00:17:51,321 I want to take my time. 407 00:17:53,993 --> 00:17:55,364 ♪ Just for the thrill ♪ 408 00:17:55,365 --> 00:17:57,197 [ Moaning softly ] 409 00:18:08,047 --> 00:18:09,918 Hey, that was bull donks, yo. 410 00:18:09,919 --> 00:18:12,471 A.K. Reaming you out like that... it's not right. 411 00:18:12,472 --> 00:18:15,174 I mean, we all know who deserves the credit around here. 412 00:18:15,175 --> 00:18:17,015 You're sucking up. Stop it. 413 00:18:17,016 --> 00:18:19,928 No, I'm just saying don't let it get to you. 414 00:18:19,929 --> 00:18:21,641 She's the one that sucks, not you. 415 00:18:23,102 --> 00:18:25,184 Also, I'm having a little jammy-jam at my place tomorrow 416 00:18:25,185 --> 00:18:26,395 before the bonfire. 417 00:18:26,396 --> 00:18:28,817 Drinks, pretty peeps... The ushe. 418 00:18:28,818 --> 00:18:30,819 So i was hoping i could get off a little early tomorrow. 419 00:18:30,820 --> 00:18:32,491 You can come, too... Shake your groove thang. 420 00:18:32,492 --> 00:18:34,072 You know what I'm saying? 421 00:18:34,073 --> 00:18:36,695 You can go home early as long as you get all your work done. 422 00:18:36,696 --> 00:18:38,498 [ Footsteps approach ] 423 00:18:45,915 --> 00:18:47,085 Sam. 424 00:18:47,086 --> 00:18:49,007 I can't talk right now. 425 00:18:49,008 --> 00:18:50,840 It's about Lila. 426 00:18:52,011 --> 00:18:56,054 The night she was killed, i thought you were at Yale. 427 00:18:56,055 --> 00:18:57,217 But i... 428 00:19:00,139 --> 00:19:01,390 Did you need me? 429 00:19:01,391 --> 00:19:03,222 No. 430 00:19:03,223 --> 00:19:05,185 [ Footsteps depart ] 431 00:19:19,989 --> 00:19:22,120 Rebecca came by the house. 432 00:19:22,121 --> 00:19:25,044 Claims she was looking for her gloves. 433 00:19:28,958 --> 00:19:30,088 [ Liquid pours ] 434 00:19:30,089 --> 00:19:32,090 There's not a chance she knows about the pregnancy? 435 00:19:32,091 --> 00:19:34,052 Wes is here all the time. 436 00:19:34,053 --> 00:19:35,215 I already told Wes. 437 00:19:36,216 --> 00:19:37,296 So he told her. 438 00:19:37,297 --> 00:19:38,347 We don't know that. 439 00:19:38,348 --> 00:19:39,508 Annie, you've seen the two of them. 440 00:19:39,509 --> 00:19:40,789 You know how he feels about her. 441 00:19:41,971 --> 00:19:43,512 Yeah. 442 00:19:43,513 --> 00:19:45,395 That's sweet, isn't it? 443 00:19:48,107 --> 00:19:51,270 Tell me what you want me to do here... 444 00:19:51,271 --> 00:19:55,314 If you want me to go to the police. 445 00:19:55,315 --> 00:19:57,656 Just... 446 00:19:57,657 --> 00:19:59,279 Don't give up on me here. 447 00:20:01,781 --> 00:20:03,993 I'm gonna lose my case. 448 00:20:07,036 --> 00:20:10,709 Because all i can think about is you with that girl. 449 00:20:10,710 --> 00:20:13,172 How many times was it? 450 00:20:14,754 --> 00:20:16,715 Seven? 451 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 That's all it took for you to knock her up? 452 00:20:23,012 --> 00:20:26,225 [ Crying ] This is what i get. 453 00:20:28,898 --> 00:20:30,399 This is what happens 454 00:20:30,400 --> 00:20:33,403 when you screw somebody else's husband. 455 00:20:34,484 --> 00:20:37,026 You become sad, barren. 456 00:20:38,988 --> 00:20:42,200 And even a dead girl is more of a woman than you. 457 00:20:42,201 --> 00:20:43,702 That's not what this is. 458 00:20:43,703 --> 00:20:44,703 It is. 459 00:20:44,704 --> 00:20:45,704 No. 460 00:20:45,705 --> 00:20:47,666 No, Annie, this... 461 00:20:47,667 --> 00:20:49,078 [ Sighs ] 462 00:20:51,130 --> 00:20:52,331 This is me. 463 00:20:52,332 --> 00:20:54,082 So... 464 00:20:54,083 --> 00:20:56,715 Get pissed off, 465 00:20:56,716 --> 00:20:59,177 hit me if that's what it takes. 466 00:20:59,178 --> 00:21:02,180 But i broke us, not you. 467 00:21:02,181 --> 00:21:06,976 And I'll do whatever it takes to make us right again. 468 00:21:20,069 --> 00:21:21,400 So... 469 00:21:21,401 --> 00:21:23,362 Either I'm already high or school started again, 470 00:21:23,363 --> 00:21:24,823 'cause i swear i just walked by 471 00:21:24,824 --> 00:21:26,405 a bunch of girls half-naked downstairs, 472 00:21:26,406 --> 00:21:28,828 practicing a Miley Cyrus dance routine. 473 00:21:30,670 --> 00:21:31,791 What happened? 474 00:21:33,543 --> 00:21:35,335 [ Voice breaking ] Darcy wants to end it. 475 00:21:37,417 --> 00:21:39,628 I know i shouldn't be surprised. 476 00:21:39,629 --> 00:21:43,011 [ Crying ] They never leave their wives. 477 00:21:43,012 --> 00:21:44,843 But you hoped he would. 478 00:21:44,844 --> 00:21:48,056 Tell me it's better this way. 479 00:21:48,057 --> 00:21:50,138 Griffin still hasn't found out. I can just... 480 00:21:50,139 --> 00:21:52,772 You said you were breaking up with Griffin. 481 00:21:54,774 --> 00:21:56,935 Lila, he's a Jesus-obsessed control freak 482 00:21:56,936 --> 00:21:58,857 who forced you into a virginity pact. 483 00:21:58,858 --> 00:22:00,318 He was right. 484 00:22:00,319 --> 00:22:02,150 [ Breathes shakily ] 485 00:22:02,151 --> 00:22:04,322 Bad things happen when you have sex. 486 00:22:04,323 --> 00:22:06,205 Like what? 487 00:22:12,081 --> 00:22:14,753 I-i don't know. 488 00:22:14,754 --> 00:22:16,456 Just, let's not talk about it. 489 00:22:18,838 --> 00:22:20,008 Um, yeah, okay. 490 00:22:20,009 --> 00:22:21,219 I'll go. 491 00:22:21,220 --> 00:22:22,260 No. 492 00:22:22,261 --> 00:22:24,343 Stay. 493 00:22:36,235 --> 00:22:40,028 Is it sick if all i want to do is go over to his house 494 00:22:40,029 --> 00:22:42,360 and show his wife 495 00:22:42,361 --> 00:22:46,945 all the pictures of his junk on my phone? 496 00:22:46,946 --> 00:22:48,036 No. 497 00:22:48,037 --> 00:22:51,290 That is normal. 498 00:22:53,453 --> 00:22:56,164 But don't do that. 499 00:22:56,165 --> 00:22:58,257 I know. 500 00:23:05,134 --> 00:23:07,717 [ Sighs ] 501 00:23:36,035 --> 00:23:37,125 Hey, it's me. 502 00:23:37,126 --> 00:23:39,167 You get it? No, he got all suspicious. 503 00:23:39,168 --> 00:23:40,539 I think i have a better idea. 504 00:23:40,540 --> 00:23:43,091 Sam texted Lila all the time. 505 00:23:43,092 --> 00:23:45,344 There's got to be evidence on his phone still, right? 506 00:23:48,548 --> 00:23:50,969 Cody: What do you want? 507 00:23:50,970 --> 00:23:54,643 Just thought I'd... Come see how you're doing. 508 00:23:54,644 --> 00:23:57,726 What... you didn't hear enough on the stand? 509 00:23:57,727 --> 00:24:00,729 You know, when i was your age, 510 00:24:00,730 --> 00:24:04,653 my sister had this friend Marissa, 511 00:24:04,654 --> 00:24:05,864 and she was my first. 512 00:24:05,865 --> 00:24:06,865 [ Chuckles ] 513 00:24:06,866 --> 00:24:10,198 I was 14, she was 18. 514 00:24:10,199 --> 00:24:11,279 And... I don't know. 515 00:24:11,280 --> 00:24:14,072 I-i thought it was probably too good to last, 516 00:24:14,073 --> 00:24:16,244 but i hung on 'cause she was hot. 517 00:24:16,245 --> 00:24:17,746 [ Chuckles ] 518 00:24:17,747 --> 00:24:19,668 And after a while... [ Inhales sharply ] 519 00:24:19,669 --> 00:24:22,040 Marissa just... She stopped coming by. 520 00:24:22,041 --> 00:24:24,422 I was pissed. 521 00:24:24,423 --> 00:24:28,296 Like, really... Really angry. 522 00:24:28,297 --> 00:24:32,470 And I'd always think up ways to hurt her 523 00:24:32,471 --> 00:24:34,052 if i saw her again. 524 00:24:34,053 --> 00:24:36,394 But i mean... Really hurt her. You know? 525 00:24:36,395 --> 00:24:39,228 Dude, i know you're gay. 526 00:24:41,190 --> 00:24:42,651 And i didn't kill elke. 527 00:24:42,652 --> 00:24:44,563 I loved her. 528 00:24:44,564 --> 00:24:46,234 She loved me. 529 00:24:46,235 --> 00:24:49,818 Now, if I'm on a jury, i... [ Sighs ] 530 00:24:49,819 --> 00:24:52,030 I think that story's too good to be true. 531 00:24:52,031 --> 00:24:54,452 I mean, no relationship is that perfect. 532 00:24:54,453 --> 00:24:58,037 I never said it was perfect. 533 00:25:00,920 --> 00:25:03,001 Michaela: How'd the treasure hunt go? 534 00:25:03,002 --> 00:25:04,502 [ Sighs ] 535 00:25:04,503 --> 00:25:08,006 All i came up with was a flaming penis. 536 00:25:08,007 --> 00:25:10,008 Is that some sort of gay euphemism? 537 00:25:10,009 --> 00:25:11,389 No. 538 00:25:11,390 --> 00:25:14,262 Uh, elke gave Cody an std... 539 00:25:14,263 --> 00:25:16,555 Tricha... Mania or something. 540 00:25:16,556 --> 00:25:19,137 Ohh. Just the sound of that hurts my ween. 541 00:25:19,138 --> 00:25:21,139 Do you mean trichomoniasis? 542 00:25:21,140 --> 00:25:23,061 Yeah. What... you have it? 543 00:25:23,062 --> 00:25:25,564 I majored premed in undergrad. 544 00:25:25,565 --> 00:25:27,355 I still remember everything... 545 00:25:27,356 --> 00:25:30,779 Including that there's a specific antibiotic 546 00:25:30,780 --> 00:25:32,782 that treats trichomoniasis. 547 00:25:36,075 --> 00:25:38,116 Tinidazole. I knew it. 548 00:25:38,117 --> 00:25:39,287 Knew what? 549 00:25:39,288 --> 00:25:40,999 That i just won our case for us. 550 00:25:41,000 --> 00:25:43,372 Good luck with your little study group. 551 00:25:53,723 --> 00:25:55,303 Just tell me... What'd you figure out? 552 00:25:55,304 --> 00:25:57,556 Why ruin the suspense? 553 00:25:58,888 --> 00:26:00,599 Annalise: Mr. Thomas, what happened 554 00:26:00,600 --> 00:26:02,350 if your wife ever drank a glass of wine 555 00:26:02,351 --> 00:26:04,062 before taking her sleeping pill? 556 00:26:04,063 --> 00:26:06,024 Then she was pretty much impossible to wake. 557 00:26:06,025 --> 00:26:08,356 I'd have to just let her sleep it off, 558 00:26:08,357 --> 00:26:10,188 which is why Gretchen doesn't usually drink. 559 00:26:10,189 --> 00:26:12,570 But she did the night elke was murdered? 560 00:26:12,571 --> 00:26:14,192 It was a... Special occasion. 561 00:26:14,193 --> 00:26:16,034 Gretchen had just sold another house. 562 00:26:16,035 --> 00:26:17,405 We celebrated at dinner. 563 00:26:17,406 --> 00:26:19,367 Anything else happen that day? 564 00:26:19,368 --> 00:26:21,039 You mean the murder? 565 00:26:21,040 --> 00:26:23,663 No, i mean what your son, Cody, told you. 566 00:26:25,164 --> 00:26:26,625 I'm sorry? 567 00:26:26,626 --> 00:26:29,087 Mr. Thomas, on the day elke was killed, 568 00:26:29,088 --> 00:26:31,549 didn't your son, Cody, tell you 569 00:26:31,550 --> 00:26:35,013 that he was experiencing some painful urination? 570 00:26:35,014 --> 00:26:36,805 [ Spectators murmur ] 571 00:26:36,806 --> 00:26:39,057 Well... Yes, but i-i had... 572 00:26:39,058 --> 00:26:41,179 And when he told you, did you not think back 573 00:26:41,180 --> 00:26:44,562 to when you had experienced the same painful urination? 574 00:26:44,563 --> 00:26:46,064 How is this relevant, your honor? 575 00:26:46,065 --> 00:26:48,146 Medical records show that Mr. Thomas was taking 576 00:26:48,147 --> 00:26:51,609 the prescription tinidazole, which is a prescription 577 00:26:51,610 --> 00:26:55,233 used specifically to treat trichomoniasis. 578 00:26:55,234 --> 00:26:56,995 See what happens when you use your brain 579 00:26:56,996 --> 00:26:58,196 instead of your penis? 580 00:26:58,197 --> 00:27:00,498 That drug was for Cody, not for me. 581 00:27:00,499 --> 00:27:02,741 Wrong... you were prescribed that drug 582 00:27:02,742 --> 00:27:04,502 three months before Cody came to you. 583 00:27:04,503 --> 00:27:06,795 Because the truth is, you needed your own 584 00:27:06,796 --> 00:27:08,667 because you, too, were taking part 585 00:27:08,668 --> 00:27:11,049 in a sexual affair with elke. 586 00:27:11,050 --> 00:27:12,751 And when your son came to you, 587 00:27:12,752 --> 00:27:15,173 he revealed that he was also sleeping with her... 588 00:27:15,174 --> 00:27:17,676 A woman you thought solely was yours... 589 00:27:17,677 --> 00:27:19,257 And you became jealous. This is ridiculous. 590 00:27:19,258 --> 00:27:21,970 At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, 591 00:27:21,971 --> 00:27:23,521 even encourage your wife to have a glass 592 00:27:23,522 --> 00:27:24,723 to celebrate her new sale? 593 00:27:24,724 --> 00:27:26,314 It was a really big commission. 594 00:27:26,315 --> 00:27:28,026 No, you needed her to stay out of it that night 595 00:27:28,027 --> 00:27:31,229 so you can go into elke's room and stab her to death. 596 00:27:31,230 --> 00:27:34,112 That is... no! Then you got your drugged, type-a wife out of bed, 597 00:27:34,113 --> 00:27:36,695 showed her the bloody, terrible mess you made, 598 00:27:36,696 --> 00:27:40,659 knowing full well that she would try and clean it up. 599 00:27:55,054 --> 00:27:56,464 I'm so sorry. 600 00:27:56,465 --> 00:27:58,296 [ Sobs ] 601 00:27:58,297 --> 00:28:01,219 It's too late for apologies, Mr. Thomas. 602 00:28:01,220 --> 00:28:03,101 [ Spectators murmur ] 603 00:28:03,102 --> 00:28:04,804 The defense rests. 604 00:28:20,740 --> 00:28:22,160 You animal. 605 00:28:22,161 --> 00:28:26,035 I hired you to defend me, not destroy my family. 606 00:28:28,037 --> 00:28:30,288 That burn you feel right now is not because of what i did... 607 00:28:30,289 --> 00:28:31,710 It's because of what he did. 608 00:28:33,002 --> 00:28:34,332 He lied to you, betrayed you, 609 00:28:34,333 --> 00:28:38,216 took advantage of your loyalty and trust. 610 00:28:38,217 --> 00:28:40,139 And that's unforgivable. 611 00:28:45,224 --> 00:28:46,345 You'll thank me one day. 612 00:28:57,196 --> 00:28:58,157 Professor keating, since i helped in the case today, 613 00:28:58,158 --> 00:28:59,908 i was thinking... There's nothing barring you 614 00:28:59,909 --> 00:29:02,030 from taking the trophy from Asher and awarding it to me. 615 00:29:02,031 --> 00:29:03,661 I thought you had the trophy. 616 00:29:03,662 --> 00:29:05,994 No, but the fact that you're saying that 617 00:29:05,995 --> 00:29:08,036 means you think i deserve it, which i do. 618 00:29:08,037 --> 00:29:11,209 I don't care who has the trophy, Ms. Pratt... 619 00:29:11,210 --> 00:29:13,211 You, Mr. millstone. 620 00:29:13,212 --> 00:29:14,672 It really doesn't matter. 621 00:29:14,673 --> 00:29:16,634 Of course it matters. 622 00:29:16,635 --> 00:29:19,137 You built our entire semester on it. 623 00:29:19,138 --> 00:29:21,639 Winning it, t-that means you're at the top of the class, 624 00:29:21,640 --> 00:29:22,640 that... Michaela. 625 00:29:22,641 --> 00:29:24,642 You have a visitor. 626 00:29:24,643 --> 00:29:26,595 [ Sighs ] 627 00:29:32,481 --> 00:29:33,772 Mrs. Walker. 628 00:29:36,856 --> 00:29:38,066 What are you doing here? 629 00:29:38,067 --> 00:29:41,399 I thought it best to talk in person... 630 00:29:41,400 --> 00:29:44,402 Bring the mountain to Mohammed, as they say. 631 00:29:44,403 --> 00:29:48,367 Or do you not have time for your future mother-in-law? 632 00:29:50,039 --> 00:29:51,669 [ Marching band plays, people cheering ] 633 00:29:51,670 --> 00:29:53,371 Typical middleton behavior? 634 00:29:53,372 --> 00:29:56,504 There's a bonfire for the football team tonight. 635 00:29:56,505 --> 00:29:58,506 Oh. 636 00:29:58,507 --> 00:30:01,970 Sports-driven university. 637 00:30:01,971 --> 00:30:03,261 Lovely. 638 00:30:03,262 --> 00:30:05,133 I know why you're here. 639 00:30:05,134 --> 00:30:08,226 And while i realize a prenup is a delicate subject... 640 00:30:08,227 --> 00:30:10,018 Now, there is nothing delicate about this. 641 00:30:10,019 --> 00:30:12,190 This is not emotional. This is business. 642 00:30:12,191 --> 00:30:14,692 Actually, this is about my marriage to Aiden, 643 00:30:14,693 --> 00:30:16,525 so... Not business. 644 00:30:18,647 --> 00:30:21,819 My husband and i built our company from the ground up. 645 00:30:21,820 --> 00:30:25,033 The first store eventually became 10, 646 00:30:25,034 --> 00:30:26,824 10 became 50, 647 00:30:26,825 --> 00:30:29,908 and now we run a multinational corporation. 648 00:30:29,909 --> 00:30:34,042 And while Aiden has decided to pursue a political career... 649 00:30:34,043 --> 00:30:37,005 Which makes Robert and me very happy... 650 00:30:37,006 --> 00:30:40,418 This legacy will still belong to him. 651 00:30:40,419 --> 00:30:43,051 So you understand why we will not allow you 652 00:30:43,052 --> 00:30:45,513 to waltz in and reap the benefits. 653 00:30:45,514 --> 00:30:47,635 I'm not marrying Aiden for his money. 654 00:30:47,636 --> 00:30:50,058 I'm marrying him because i love him. 655 00:30:50,059 --> 00:30:52,931 Oh. Well, that's a beautiful sentiment. 656 00:30:52,932 --> 00:30:55,473 But it's not one that I'll bet my life's work on. 657 00:30:55,474 --> 00:30:57,185 I'm not signing the prenup. 658 00:30:57,186 --> 00:31:00,278 And it's not because i want to take anyone's money, 659 00:31:00,279 --> 00:31:03,071 but because i plan on staying married to Aiden 660 00:31:03,072 --> 00:31:04,943 for the rest of my life. 661 00:31:04,944 --> 00:31:07,196 That's how seriously i take this commitment. 662 00:31:19,128 --> 00:31:22,000 Either sign... 663 00:31:22,001 --> 00:31:23,923 Or i cancel the wedding. 664 00:31:28,057 --> 00:31:30,099 Hm? 665 00:31:33,312 --> 00:31:34,512 You sign, 666 00:31:34,513 --> 00:31:36,434 or i will make sure that you go back 667 00:31:36,435 --> 00:31:39,277 to that nasty, backwood, bayou swamp you came from, 668 00:31:39,278 --> 00:31:41,280 you stubborn bitch! 669 00:31:43,022 --> 00:31:44,902 Oh, you want to play? 670 00:31:44,903 --> 00:31:46,825 Let's go. 671 00:31:54,493 --> 00:31:57,296 At least i know i was right about you now. 672 00:32:00,129 --> 00:32:02,631 [ The presets' "no fun" plays ] 673 00:32:07,176 --> 00:32:08,007 ♪ No fun ♪ 674 00:32:08,008 --> 00:32:10,098 ♪ home, I'm all alone ♪ 675 00:32:10,099 --> 00:32:11,809 Hurry. 676 00:32:11,810 --> 00:32:13,602 I have a study group. 677 00:32:14,893 --> 00:32:18,226 ♪ Locked down, comfortable numb ♪ 678 00:32:18,227 --> 00:32:21,819 ♪ wrapped up, comatose, sittin' in the tub ♪ 679 00:32:21,820 --> 00:32:22,861 Hi, there. 680 00:32:24,984 --> 00:32:26,614 [ Gasps ] 681 00:32:26,615 --> 00:32:28,196 What are you doing here? 682 00:32:28,197 --> 00:32:30,198 Well, the firm gave me a few days off, 683 00:32:30,199 --> 00:32:32,031 and... Thought i would surprise you. 684 00:32:32,992 --> 00:32:34,782 Looks like i did. 685 00:32:34,783 --> 00:32:35,994 Who is this? 686 00:32:35,995 --> 00:32:38,576 Sasha... His girlfriend. 687 00:32:38,577 --> 00:32:41,669 And you must be... 688 00:32:41,670 --> 00:32:43,132 The student of the month? 689 00:32:47,046 --> 00:32:49,468 [ People cheering, marching band playing ] 690 00:32:58,397 --> 00:32:59,518 What is it? 691 00:33:07,066 --> 00:33:09,238 I met Lila the night she was killed. 692 00:33:14,113 --> 00:33:16,165 [ Pounding on door ] 693 00:33:18,117 --> 00:33:20,879 [ Crying ] I need to see Annalise keating. 694 00:33:21,960 --> 00:33:23,331 Is this about frank? 695 00:33:23,332 --> 00:33:25,253 I don't know who frank is. [ Inhales deeply ] 696 00:33:25,254 --> 00:33:26,754 Is Annalise in there? 697 00:33:26,755 --> 00:33:28,426 Do you need a lawyer? 698 00:33:28,427 --> 00:33:29,967 You can talk to me. 699 00:33:29,968 --> 00:33:32,550 No. I just need to talk to Annalise. 700 00:33:32,551 --> 00:33:35,344 Tell her it's about her husband. 701 00:33:39,348 --> 00:33:40,688 She's not here. 702 00:33:40,689 --> 00:33:43,481 That's her car, isn't it? 703 00:33:43,482 --> 00:33:44,852 Annalise! 704 00:33:44,853 --> 00:33:46,234 Listen. 705 00:33:46,235 --> 00:33:49,067 I don't know who you are or what you think you're doing, 706 00:33:49,068 --> 00:33:51,069 but i guarantee you're going to regret this. 707 00:33:51,070 --> 00:33:56,245 So just take a deep breath, calm down, and go home. 708 00:33:58,867 --> 00:34:00,959 Leave, or i call 911. 709 00:34:02,040 --> 00:34:03,711 Fine. 710 00:34:03,712 --> 00:34:06,755 But tell her i came to tell her something important. 711 00:34:08,217 --> 00:34:10,719 He can't keep it a secret anymore. 712 00:34:21,770 --> 00:34:24,142 She was talking about the pregnancy, right? 713 00:34:24,143 --> 00:34:26,814 That was the secret? 714 00:34:26,815 --> 00:34:30,109 Which means... You knew. 715 00:34:32,991 --> 00:34:34,992 Sam. 716 00:34:34,993 --> 00:34:38,867 Please. This isn't Annalise asking. 717 00:34:40,249 --> 00:34:41,750 This is me. 718 00:34:52,211 --> 00:34:56,265 What good would it do to tell her now? 719 00:34:58,016 --> 00:35:01,098 I didn't hurt that girl. I swear. 720 00:35:01,099 --> 00:35:03,431 But we both know 721 00:35:03,432 --> 00:35:06,985 how much this would devastate Annie. 722 00:35:17,196 --> 00:35:19,617 Bon... 723 00:35:19,618 --> 00:35:21,200 You've always had my back. 724 00:35:25,584 --> 00:35:29,708 But i need you now more than ever. 725 00:35:55,864 --> 00:35:57,154 [ People cheering, marching band playing ] 726 00:35:57,155 --> 00:35:58,906 Bonnie: [ Voice breaking ] I didn't know who she was... 727 00:35:58,907 --> 00:36:01,490 Not until the fliers went up. 728 00:36:03,492 --> 00:36:06,704 And i thought Sam was at Yale that night. 729 00:36:06,705 --> 00:36:09,287 I thought you two were working through things, 730 00:36:09,288 --> 00:36:11,089 so i didn't think... 731 00:36:13,552 --> 00:36:15,172 I'm so sorry. 732 00:36:15,173 --> 00:36:17,255 I just... 733 00:36:17,256 --> 00:36:21,059 Didn't know what good it would do to tell you. 734 00:36:22,351 --> 00:36:24,602 And i didn't believe that he could do such a thing... 735 00:36:24,603 --> 00:36:26,265 That he could hurt her. 736 00:36:34,192 --> 00:36:35,614 [ Sniffles ] 737 00:36:40,369 --> 00:36:43,031 [ Crying ] He knew she was pregnant. 738 00:36:50,499 --> 00:36:52,461 He told you that? 739 00:36:55,003 --> 00:36:56,464 He kissed me... 740 00:36:56,465 --> 00:37:00,177 So I'd lie to you. 741 00:37:00,178 --> 00:37:04,181 He thought he was finally giving me what i wanted... 742 00:37:04,182 --> 00:37:05,393 [ Sniffles ] 743 00:37:05,394 --> 00:37:06,895 but... 744 00:37:09,978 --> 00:37:13,981 He's not a good man, Annalise. 745 00:37:13,982 --> 00:37:15,984 [ Crying ] 746 00:37:21,990 --> 00:37:24,122 [ Whimpering ] 747 00:37:40,549 --> 00:37:42,219 You're fired. 748 00:37:42,220 --> 00:37:43,801 No. 749 00:37:43,802 --> 00:37:45,182 Please. 750 00:37:45,183 --> 00:37:46,384 [ Sniffles ] 751 00:37:46,385 --> 00:37:48,226 Annalise. 752 00:37:49,267 --> 00:37:50,388 Leave. 753 00:37:50,389 --> 00:37:52,981 [ Sniffles ] 754 00:37:54,483 --> 00:37:56,315 [ Voice breaking ] And don't come back. 755 00:38:13,462 --> 00:38:15,252 Nate: Plug it into his computer. 756 00:38:15,253 --> 00:38:17,465 It'll download all his phone information, 757 00:38:17,466 --> 00:38:20,548 including the coordinates where he was that night. 758 00:38:20,549 --> 00:38:22,550 Well, what if he cleared his phone? 759 00:38:22,551 --> 00:38:23,761 Doesn't matter. 760 00:38:23,762 --> 00:38:25,513 If he backed it up before that, 761 00:38:25,514 --> 00:38:27,515 computer's storing what we need. 762 00:38:27,516 --> 00:38:29,097 [ Sighs ] 763 00:38:30,979 --> 00:38:33,061 Tell me now if you want to bail. 764 00:38:34,433 --> 00:38:35,434 Nope. 765 00:38:37,315 --> 00:38:38,857 I'll call you when i get it. 766 00:38:41,650 --> 00:38:44,743 [ Engine turns over ] 767 00:38:52,751 --> 00:38:54,952 Rebecca: I-i was just trying to do the right thing, for once. 768 00:38:54,953 --> 00:38:57,505 You've done everything for me, risked everything. 769 00:38:57,506 --> 00:38:59,086 I-i didn't want to hurt you 770 00:38:59,087 --> 00:39:01,008 or mess up your life any more than i already have. 771 00:39:01,009 --> 00:39:02,420 When he came to me, i thought... her boyfriend! 772 00:39:02,421 --> 00:39:03,801 I didn't know he was her boyfriend! 773 00:39:03,802 --> 00:39:05,963 I would've told you if you just trusted me. 774 00:39:05,964 --> 00:39:07,134 I do trust you. 775 00:39:07,135 --> 00:39:08,135 Do you? 776 00:39:08,136 --> 00:39:09,887 Because this... 777 00:39:09,888 --> 00:39:11,138 She's setting us up. 778 00:39:11,139 --> 00:39:12,520 You do get that? 779 00:39:12,521 --> 00:39:14,932 Annalise doesn't do anything without some sort of plan. 780 00:39:14,933 --> 00:39:16,774 So her telling me Lila's pregnant, 781 00:39:16,775 --> 00:39:18,106 then sending her boyfriend? 782 00:39:20,188 --> 00:39:21,149 [ Sighs ] 783 00:39:21,150 --> 00:39:23,030 Now she knows i lied to her. 784 00:39:23,031 --> 00:39:24,191 [ Sighs ] 785 00:39:24,192 --> 00:39:25,403 You should've told me. 786 00:39:25,404 --> 00:39:26,864 I said I'm sorry. 787 00:39:26,865 --> 00:39:29,537 I tell you everything... Things no one knows about me. 788 00:39:29,538 --> 00:39:30,988 I know. 789 00:39:30,989 --> 00:39:33,160 You just went behind my back like it's nothing. 790 00:39:33,161 --> 00:39:34,331 I'm being honest now. 791 00:39:34,332 --> 00:39:36,083 It's hard for me to believe that. 792 00:39:36,084 --> 00:39:38,046 [ Knock on door ] Connor: Waitlist! Open up! 793 00:39:42,631 --> 00:39:43,921 Dude. 794 00:39:43,922 --> 00:39:45,763 You should've told me you live in the ghetto. 795 00:39:45,764 --> 00:39:48,136 Could've met at my place. 796 00:39:50,388 --> 00:39:52,560 Am i... Interrupting something? 797 00:39:52,561 --> 00:39:54,603 Nope. I was just leaving. 798 00:39:55,814 --> 00:39:57,935 [ Door closes ] 799 00:39:57,936 --> 00:40:00,728 Bitches be crazy. 800 00:40:00,729 --> 00:40:02,821 [ Beatboxing ] 801 00:40:06,024 --> 00:40:08,155 Hey, girl. You like to dance? 802 00:40:08,156 --> 00:40:09,366 [ Grunts ] 803 00:40:09,367 --> 00:40:11,870 [ Knock on door ] 804 00:40:13,832 --> 00:40:15,162 [ Knock on door ] 805 00:40:15,163 --> 00:40:16,163 Hey, yo. 806 00:40:17,165 --> 00:40:18,415 Michaela. 807 00:40:18,416 --> 00:40:19,417 Hey. 808 00:40:20,799 --> 00:40:23,751 You're at... My place right now. 809 00:40:23,752 --> 00:40:25,843 Yeah, uh, my brain's too fried 810 00:40:25,844 --> 00:40:27,635 to get any studying done tonight. 811 00:40:27,636 --> 00:40:29,386 [ Cellphone rings ] [ Chuckles ] 812 00:40:29,387 --> 00:40:33,140 So... Where is everyone? 813 00:40:33,141 --> 00:40:34,391 Not here yet. [ Chuckles ] 814 00:40:34,392 --> 00:40:37,184 Well, um... 815 00:40:37,185 --> 00:40:39,106 At least get me a drink. 816 00:40:39,107 --> 00:40:40,768 Sure. 817 00:40:40,769 --> 00:40:42,980 I'm thinking no one's showed yet 818 00:40:42,981 --> 00:40:45,613 because people know the bonfire goes all night. 819 00:40:45,614 --> 00:40:47,985 People want to be pacing themselves, you know? 820 00:40:47,986 --> 00:40:49,326 Of course. 821 00:40:49,327 --> 00:40:51,829 This bonfire's been going on for over 100 years, though. 822 00:40:51,830 --> 00:40:53,160 It's only been canceled twice... 823 00:40:53,161 --> 00:40:55,573 Once for, uh, Pearl harbor, 824 00:40:55,574 --> 00:40:58,205 and then once for some flu pandemic. 825 00:40:58,206 --> 00:41:00,788 But tonight... 826 00:41:00,789 --> 00:41:04,212 Tonight is gonna be a heezy, fo' sheezy... 827 00:41:05,213 --> 00:41:06,423 [ rap music plays ] 828 00:41:06,424 --> 00:41:07,845 Rebecca, let me in! 829 00:41:07,846 --> 00:41:09,046 Laurel: Hey. 830 00:41:09,047 --> 00:41:10,888 Sorry I'm late. [ Sighs ] 831 00:41:10,889 --> 00:41:12,139 Are you crying? 832 00:41:12,140 --> 00:41:13,931 No, it's just... Really cold outside. 833 00:41:13,932 --> 00:41:15,142 [ Pounding on door ] Rebecca! 834 00:41:15,143 --> 00:41:16,684 Wes, how do you even know she's inside? 835 00:41:16,685 --> 00:41:19,097 I mean, maybe she just turned on music to throw you off. 836 00:41:26,234 --> 00:41:27,865 She took it. 837 00:41:27,866 --> 00:41:29,197 Took what? 838 00:41:30,448 --> 00:41:32,070 Did you bring your car? 839 00:41:33,281 --> 00:41:35,613 Annalise: It's unorthodox, i know. 840 00:41:35,614 --> 00:41:37,034 Who knows what we'll find? 841 00:41:37,035 --> 00:41:39,246 But for the family's sake, it's important 842 00:41:39,247 --> 00:41:41,880 we get at the truth one way or another. 843 00:41:43,421 --> 00:41:45,123 Thank you. 844 00:41:48,627 --> 00:41:49,887 Who was that? 845 00:41:49,888 --> 00:41:52,630 The d.A.'S office. 846 00:41:52,631 --> 00:41:54,181 Since Lila was pregnant, 847 00:41:54,182 --> 00:41:57,094 I'm demanding that they collect DNA samples 848 00:41:57,095 --> 00:42:00,057 of all the men in her life... 849 00:42:00,058 --> 00:42:02,140 Including her teachers. 59486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.