All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S01E03.Smile.Or.Go.to.Jail.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:03,753 Previously on "how to get away with murder"... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,295 Annalise: Every year i choose four students to come work for me. 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,217 The top student gets this. 4 00:00:06,218 --> 00:00:07,467 Come get your prize, Mr. Walsh. 5 00:00:07,468 --> 00:00:09,469 My wife thinks i slept with one my students? 6 00:00:09,470 --> 00:00:11,181 It's happened before! 7 00:00:11,182 --> 00:00:12,632 There was nothing going on with me and that girl. 8 00:00:12,633 --> 00:00:14,134 It's about the Lila stangard murder. 9 00:00:14,135 --> 00:00:15,635 Sam knew her. 10 00:00:15,636 --> 00:00:17,897 He was supposed to be at Yale the night she was killed, 11 00:00:17,898 --> 00:00:19,309 and i need for you to tell me 12 00:00:19,310 --> 00:00:20,810 that his alibi checks out. Okay. 13 00:00:20,811 --> 00:00:21,602 You're hurting me! 14 00:00:21,603 --> 00:00:23,144 Rebecca! Don't say anything! 15 00:00:26,237 --> 00:00:27,198 Heads, we get the body. 16 00:00:27,199 --> 00:00:28,858 Tails, we leave it where it is. 17 00:00:28,859 --> 00:00:30,451 It's the only way to destroy the DNA. 18 00:00:32,653 --> 00:00:35,326 Rebecca, it's done. You're safe now. 19 00:00:36,917 --> 00:00:38,499 [ Indistinct shouting, cheering ] 20 00:00:56,807 --> 00:01:00,180 [ Michaela breathing shakily ] 21 00:01:00,181 --> 00:01:02,852 Michaela, stand up. 22 00:01:02,853 --> 00:01:04,604 We need to leave. Do you understand? 23 00:01:04,605 --> 00:01:05,526 Michaela! 24 00:01:05,527 --> 00:01:07,277 Laurel: Connor, stop! 25 00:01:07,278 --> 00:01:11,111 [ Distorted ] Michaela, we need to leave now. 26 00:01:11,112 --> 00:01:13,364 Michaela. Look at me. 27 00:01:14,745 --> 00:01:16,116 Everything's gonna be okay. 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,248 Connor: She's not fine. Are you blind? 29 00:01:18,249 --> 00:01:20,830 Her little perfect brain can't handle this. 30 00:01:20,831 --> 00:01:22,292 Can you hear me? 31 00:01:22,293 --> 00:01:23,584 [ Bell tolls ] 32 00:01:24,205 --> 00:01:25,705 Michaela? 33 00:01:25,706 --> 00:01:27,338 [ Both breathing heavily ] 34 00:01:40,721 --> 00:01:42,061 [ Michaela moans ] 35 00:01:42,062 --> 00:01:45,275 [ Giggles ] 36 00:01:45,276 --> 00:01:47,317 Ooh. 37 00:01:47,318 --> 00:01:51,401 Why don't i quit my job, move to Philly, 38 00:01:51,402 --> 00:01:53,283 and i can be your trophy wife? 39 00:01:53,284 --> 00:01:55,235 [ Both laugh ] 40 00:01:55,236 --> 00:01:57,327 Because I'm not marrying a loser. 41 00:01:57,328 --> 00:02:00,160 Well, I'd still be me. 42 00:02:00,161 --> 00:02:03,293 I'd just have, you know, more time on my hands 43 00:02:03,294 --> 00:02:06,206 so i can cook us dinner... Mm. 44 00:02:06,207 --> 00:02:08,007 And i can take care of the kids. 45 00:02:08,008 --> 00:02:10,300 Ah. "Kid." One. Mm. 46 00:02:10,301 --> 00:02:14,255 And... The nanny will take care of it. 47 00:02:16,307 --> 00:02:18,218 And the chef will cook us dinner. 48 00:02:18,219 --> 00:02:21,221 And you and i will take over the world. 49 00:02:21,222 --> 00:02:22,972 [ Cellphone vibrates ] Oh. 50 00:02:22,973 --> 00:02:25,396 [ Grunts ] [ Sighs ] 51 00:02:27,358 --> 00:02:29,819 Ohh. What? What is it? 52 00:02:29,820 --> 00:02:31,271 [ Sighs ] I have to get to the office. 53 00:02:31,272 --> 00:02:32,862 We're picking up a new client at the jail. 54 00:02:32,863 --> 00:02:34,153 I just got here. Come on. 55 00:02:34,154 --> 00:02:36,776 [ Chuckles ] Professor keating doesn't care. 56 00:02:36,777 --> 00:02:38,368 All right, well, at least let me walk you to the office. 57 00:02:38,369 --> 00:02:40,240 What am i, 10 years old? 58 00:02:40,241 --> 00:02:41,411 Do you not watch the news? 59 00:02:41,412 --> 00:02:42,832 Students are getting murdered out there. 60 00:02:42,833 --> 00:02:44,244 [ Chuckles ] 61 00:02:44,245 --> 00:02:45,625 [ Siren wailing ] 62 00:02:45,626 --> 00:02:47,628 [ Indistinct conversations ] 63 00:02:56,597 --> 00:02:57,847 Reporter: The two suspects, 64 00:02:57,848 --> 00:02:59,639 Griffin O'Reilly and Rebecca sutter, 65 00:02:59,640 --> 00:03:01,721 were arrested within an hour of each other. 66 00:03:01,722 --> 00:03:03,643 Hi, I'm looking for information 67 00:03:03,644 --> 00:03:05,805 on someone in custody named Rebecca sutter. 68 00:03:05,806 --> 00:03:07,307 Press? Excuse me? 69 00:03:07,308 --> 00:03:09,018 Are you press or a lawyer? 70 00:03:09,019 --> 00:03:10,400 If you're with the press, piss off. 71 00:03:10,401 --> 00:03:12,313 If you're a lawyer, i need to see i.D. 72 00:03:22,122 --> 00:03:23,954 [ Door buzzes ] 73 00:03:31,672 --> 00:03:33,503 [ Indistinct whispering ] 74 00:03:33,504 --> 00:03:35,174 David: The female suspect we don't know much about, 75 00:03:35,175 --> 00:03:36,676 and, frankly, she's not our concern. 76 00:03:36,677 --> 00:03:38,888 But i think i speak for all of us in the administration 77 00:03:38,889 --> 00:03:41,140 when i say we stand behind Griffin O'Reilly 78 00:03:41,141 --> 00:03:43,142 and we believe in his innocence. 79 00:03:43,143 --> 00:03:46,346 Thankfully, he posted bail and was released this morning. 80 00:03:46,347 --> 00:03:48,308 He's a great kid, lives a clean life. 81 00:03:48,309 --> 00:03:50,019 Of course, the president's office 82 00:03:50,020 --> 00:03:52,231 officially cannot take a position in his trial. 83 00:03:52,232 --> 00:03:54,274 Because the victim's family's donated 84 00:03:54,275 --> 00:03:56,566 more than $8 million to the university last year alone. 85 00:03:56,567 --> 00:04:00,119 But, then, having the star quarterback convicted of murder 86 00:04:00,120 --> 00:04:03,122 does untold harm to the entire sports program. 87 00:04:03,123 --> 00:04:07,667 Annalise, you and Sam have been great assets to us here, 88 00:04:07,668 --> 00:04:08,958 and i think it's fair to say 89 00:04:08,959 --> 00:04:10,870 you've received a generous compensation package 90 00:04:10,871 --> 00:04:14,043 and unprecedented freedom in conducting your classes 91 00:04:14,044 --> 00:04:15,545 with virtually no oversight. 92 00:04:15,546 --> 00:04:17,337 I bring students here as a result. 93 00:04:17,338 --> 00:04:18,258 Yes, we know that. 94 00:04:18,259 --> 00:04:20,300 But we haven't asked for much. 95 00:04:20,301 --> 00:04:22,473 But you're asking now. 96 00:04:24,184 --> 00:04:27,017 We need you to represent Mr. O'Reilly. 97 00:04:30,521 --> 00:04:32,693 I'll think about it. 98 00:04:33,984 --> 00:04:36,065 [ Indistinct conversations ] 99 00:04:36,066 --> 00:04:38,197 It's me. 100 00:04:38,198 --> 00:04:39,109 I'm on probation. 101 00:04:39,110 --> 00:04:40,780 You can't be calling me. 102 00:04:40,781 --> 00:04:42,111 I know, but the university wants me 103 00:04:42,112 --> 00:04:44,704 to represent the football player, and i... 104 00:04:44,705 --> 00:04:46,285 [ Breathing deeply ] 105 00:04:46,286 --> 00:04:48,498 I can't give them an answer until i know about Sam. 106 00:04:48,499 --> 00:04:51,290 I'm in new haven right now, checking his alibi. 107 00:04:51,291 --> 00:04:52,752 I'll call you when i know something. 108 00:04:52,753 --> 00:04:54,293 [ Cellphone beeps ] 109 00:04:54,294 --> 00:04:55,466 [ Sighs ] 110 00:04:57,548 --> 00:04:59,679 Hi. 111 00:04:59,680 --> 00:05:02,301 Are you Natalie from the Yale psych department? 112 00:05:02,302 --> 00:05:03,183 Do i know you? 113 00:05:03,184 --> 00:05:05,224 Your co-worker said I'd find you here. 114 00:05:05,225 --> 00:05:08,227 There was a lecture you scheduled a couple weeks ago 115 00:05:08,228 --> 00:05:09,769 featuring a professor up from Philly. 116 00:05:09,770 --> 00:05:11,771 Oh, Dr. Sam keating, right. 117 00:05:11,772 --> 00:05:13,232 I was wondering if you might have 118 00:05:13,233 --> 00:05:14,354 a copy of the lecture on video. 119 00:05:14,355 --> 00:05:15,935 We didn't tape anything that night. 120 00:05:15,936 --> 00:05:19,278 And if we did, it would be pretty dull. 121 00:05:19,279 --> 00:05:21,320 Dr. keating didn't show. 122 00:05:21,321 --> 00:05:23,282 Really? 123 00:05:23,283 --> 00:05:26,656 He said he had food poisoning, canceled last minute. 124 00:05:26,657 --> 00:05:28,578 Really ticked off Dean Reynolds, too. 125 00:05:28,579 --> 00:05:31,210 She'd been wooing Dr. keating for a position here, 126 00:05:31,211 --> 00:05:33,374 but after getting blown off like that... 127 00:05:37,378 --> 00:05:39,380 [ Birds chirping ] 128 00:05:43,634 --> 00:05:45,174 [ Annalise clears throat ] 129 00:05:45,175 --> 00:05:47,096 Professor keating. Hi. [ Clears throat ] 130 00:05:47,097 --> 00:05:49,178 This is my fiancé, Aiden Walker. 131 00:05:49,179 --> 00:05:51,140 He works for the mayor of New York. 132 00:05:51,141 --> 00:05:54,274 Michaela speaks very highly of you. 133 00:05:55,856 --> 00:05:57,277 Don't be late again. 134 00:06:00,741 --> 00:06:02,111 So, she's not exactly warm. 135 00:06:02,112 --> 00:06:03,693 This him, future hubby? 136 00:06:03,694 --> 00:06:06,616 Aiden, meet Asher, Wes, Lauren. 137 00:06:06,617 --> 00:06:07,947 Laurel. 138 00:06:07,948 --> 00:06:11,040 Aiden freakin' Walker. 139 00:06:11,041 --> 00:06:12,161 Connor Walsh?! 140 00:06:12,162 --> 00:06:13,292 [ Both laugh ] 141 00:06:13,293 --> 00:06:14,664 Oh, my god! 142 00:06:14,665 --> 00:06:16,255 You two know each other? 143 00:06:16,256 --> 00:06:17,877 Yeah! We... we went to boarding school together. 144 00:06:17,878 --> 00:06:19,839 So good to see you, man. Huh. 145 00:06:19,840 --> 00:06:21,300 So, this is your fiancé. 146 00:06:21,301 --> 00:06:22,502 Yep. Ah. 147 00:06:22,503 --> 00:06:25,466 Guess we have more in common than i thought. 148 00:06:28,348 --> 00:06:30,389 [ Telephone ringing, indistinct conversations ] 149 00:06:30,390 --> 00:06:32,222 Officer Nelson. 150 00:06:37,898 --> 00:06:39,649 Hey, that i.T. Guy you know... 151 00:06:39,650 --> 00:06:42,021 You think he'd be able to unlock a phone? 152 00:06:42,022 --> 00:06:44,153 Are you becoming a hacker, waitlist? 153 00:06:44,154 --> 00:06:47,116 [ Chuckles ] I-i have a friend who forgot his pass code. 154 00:06:47,117 --> 00:06:48,367 Really? 155 00:06:48,368 --> 00:06:49,829 You have a friend? 156 00:06:49,830 --> 00:06:52,121 Look who's here... Professor keating. 157 00:06:52,122 --> 00:06:54,243 You have a client of mine in lockup... Paula Murphy. 158 00:06:54,244 --> 00:06:56,295 "Sex in the park" lady. Yeah, she's here. 159 00:06:56,296 --> 00:06:58,668 That's it? Our hot new case is some hooker in a park? 160 00:06:58,669 --> 00:07:00,129 She's a friend of a friend. 161 00:07:00,130 --> 00:07:02,001 Not every case is a serial killer. 162 00:07:02,002 --> 00:07:03,382 You want to be professor keating one day, 163 00:07:03,383 --> 00:07:05,044 you build a client base from the ground up, 164 00:07:05,045 --> 00:07:06,717 so shut up and learn. 165 00:07:11,642 --> 00:07:14,393 Whoa, that is not a hooker, that's a mom. 166 00:07:14,394 --> 00:07:16,185 Genius. [ Door buzzes ] 167 00:07:16,186 --> 00:07:17,727 Mrs. Murphy, I'm Annalise keating. 168 00:07:17,728 --> 00:07:18,728 Oh, thank god. 169 00:07:18,729 --> 00:07:20,149 I don't know how I'll ever repay you... 170 00:07:20,150 --> 00:07:21,771 This way. I didn't know what to do. 171 00:07:21,772 --> 00:07:23,322 I've never needed a lawyer before. 172 00:07:23,323 --> 00:07:24,323 I was so grateful 173 00:07:24,324 --> 00:07:25,905 that Cheryl offered to put me in touch with you. 174 00:07:25,906 --> 00:07:27,617 Well, Cheryl is a long-time client of mine. 175 00:07:27,618 --> 00:07:29,028 I'm glad i can be of some help. 176 00:07:29,029 --> 00:07:30,239 I am so ashamed. 177 00:07:30,240 --> 00:07:32,121 This is not the kind of thing i usually do. 178 00:07:32,122 --> 00:07:33,242 The charges have been dropped. 179 00:07:33,243 --> 00:07:34,574 It's been cleared from your record. 180 00:07:34,575 --> 00:07:36,497 No one will know, including your husband. 181 00:07:40,541 --> 00:07:42,341 [ Engine revving ] 182 00:07:42,342 --> 00:07:43,844 [ Tires screeching ] 183 00:07:44,715 --> 00:07:46,756 Elena aguilar, you're under arrest. What? 184 00:07:46,757 --> 00:07:48,177 Excuse me? This is Paula Murphy. 185 00:07:48,178 --> 00:07:49,589 Her name's Elena aguilar. 186 00:07:49,590 --> 00:07:51,220 She's a fugitive wanted for felony murder 187 00:07:51,221 --> 00:07:53,052 in connection with the 1994 bombing 188 00:07:53,053 --> 00:07:54,515 of the world financial institute. 189 00:08:04,775 --> 00:08:07,196 Hooker mom turned out to be bomb mom. 190 00:08:07,197 --> 00:08:08,568 I freakin' love this job. 191 00:08:08,569 --> 00:08:12,281 Shh. Her kids are right there. 192 00:08:12,282 --> 00:08:13,452 It makes you wonder 193 00:08:13,453 --> 00:08:15,825 what secrets Aiden might be keeping from you, right? 194 00:08:15,826 --> 00:08:19,288 Bonnie: There were five people involved in the bombing in 1994, 195 00:08:19,289 --> 00:08:21,671 all members of the anti-globalization group 196 00:08:21,672 --> 00:08:23,923 known as the red letter brigade. 197 00:08:23,924 --> 00:08:26,586 Two served time. One passed away. 198 00:08:26,587 --> 00:08:30,089 Their leader, Gabriel Shaw, remains incarcerated, 199 00:08:30,090 --> 00:08:33,342 and Elena aguilar disappeared after posting bail. 200 00:08:33,343 --> 00:08:36,896 And they think Paula is this... Elena? 201 00:08:36,897 --> 00:08:38,437 Their fingerprints match, yes. 202 00:08:38,438 --> 00:08:40,019 Fingerprints that they took because she was caught 203 00:08:40,020 --> 00:08:42,231 giving... Manual pleasure to a stranger in a park? 204 00:08:42,232 --> 00:08:43,773 Kevin! 205 00:08:43,774 --> 00:08:45,444 Unless you're gonna tell me that this is all a big mistake, 206 00:08:45,445 --> 00:08:46,906 i don't care what you have to say right now. 207 00:08:46,907 --> 00:08:48,698 Bonnie: The evidence against Paula is quite damning. 208 00:08:48,699 --> 00:08:51,701 It's her fingerprint they found on a fragment of the pipe bomb 209 00:08:51,702 --> 00:08:53,743 that exploded and killed a janitor. 210 00:08:53,744 --> 00:08:54,864 He died? 211 00:08:54,865 --> 00:08:56,415 It was meant to go off when no one was around. 212 00:08:56,416 --> 00:08:57,577 You did this? 213 00:08:57,578 --> 00:08:59,328 This is all true? 214 00:08:59,329 --> 00:09:02,121 Annalise: It's a lot to process, i know, but we have a decision to make. 215 00:09:02,122 --> 00:09:05,585 The government offered a plea deal... 10 years. 216 00:09:05,586 --> 00:09:07,757 They need an answer in one hour. 217 00:09:07,758 --> 00:09:08,878 10 years?! 218 00:09:08,879 --> 00:09:09,879 [ Scoffs ] 219 00:09:09,880 --> 00:09:11,170 We should take it. [ Sighs ] 220 00:09:11,171 --> 00:09:13,222 A man died. They have my fingerprints. 221 00:09:13,223 --> 00:09:15,174 It's not that long of a time. 222 00:09:15,175 --> 00:09:16,175 It is a long time. 223 00:09:16,176 --> 00:09:18,137 Your daughters are gonna grow up without you. 224 00:09:18,138 --> 00:09:19,890 It's gonna destroy your family. 225 00:09:21,271 --> 00:09:24,735 I think there's a way that we can win this. 226 00:09:26,316 --> 00:09:29,148 We can win this. 227 00:09:29,149 --> 00:09:31,110 Make sure the daughters are in court. 228 00:09:31,111 --> 00:09:32,491 That's gold for the jury. 229 00:09:32,492 --> 00:09:35,114 When's the bail hearing? Tomorrow morning. 230 00:09:35,115 --> 00:09:37,036 The forensics expert? On his way. 231 00:09:37,037 --> 00:09:38,117 What can he say to help? 232 00:09:38,118 --> 00:09:39,458 Her fingerprint's on the bomb fragment. 233 00:09:39,459 --> 00:09:40,910 Exactly. There's no way to win this. 234 00:09:40,911 --> 00:09:44,003 You just lost the trophy, Mr. Walsh. 235 00:09:44,004 --> 00:09:46,876 What? You said that we could hand it in whenever we wanted. 236 00:09:46,877 --> 00:09:48,587 That was before you doubted my abilities. 237 00:09:48,588 --> 00:09:50,339 I'm just saying that we have no defense. 238 00:09:50,340 --> 00:09:51,471 Who says i don't have one? 239 00:09:53,553 --> 00:09:57,097 United States v. Hearst... Who can tell me the facts? 240 00:09:58,308 --> 00:09:59,558 Mr. gibbins. 241 00:09:59,559 --> 00:10:01,891 Wes: Patty hearst, heiress to the hearst corporation, 242 00:10:01,892 --> 00:10:03,933 was charged with armed bank robbery. 243 00:10:03,934 --> 00:10:06,525 Her lawyers argued a two-pronged defense... 244 00:10:06,526 --> 00:10:09,108 That she was both brainwashed and coerced 245 00:10:09,109 --> 00:10:11,530 by her kidnappers at the symbionese liberation army. 246 00:10:11,531 --> 00:10:12,782 Did the defense work? No. 247 00:10:12,783 --> 00:10:14,153 The prosecution argued 248 00:10:14,154 --> 00:10:17,236 that she could not be both under duress and brainwashed. 249 00:10:17,237 --> 00:10:20,289 We were occupy before there was occupy. 250 00:10:20,290 --> 00:10:23,873 Big-bank greed, misdistribution of wealth... 251 00:10:23,874 --> 00:10:25,955 We were against that stuff years ago. 252 00:10:25,956 --> 00:10:27,296 And Paula... or Elena, as you knew her... 253 00:10:27,297 --> 00:10:29,048 She espoused these beliefs, as well? 254 00:10:29,049 --> 00:10:30,299 Hells, yeah. 255 00:10:30,300 --> 00:10:32,051 Elena liked to rage against the wealth machine 256 00:10:32,052 --> 00:10:33,252 as much as any of us. 257 00:10:33,253 --> 00:10:37,637 Who can tell me the first key to a mind-control defense? 258 00:10:39,349 --> 00:10:40,349 Ms. castillo? 259 00:10:40,350 --> 00:10:42,311 Establishing a brainwasher, 260 00:10:42,312 --> 00:10:44,473 a mastermind you can pin the crime on. 261 00:10:44,474 --> 00:10:50,069 Mr. Davis, would you say that you were under the influence 262 00:10:50,070 --> 00:10:53,402 of your group's charismatic leader, Gabriel Shaw? 263 00:10:53,403 --> 00:10:54,864 Davis: You make him sound like a cult leader. 264 00:10:54,865 --> 00:10:56,075 Your words, not mine. 265 00:10:56,076 --> 00:10:57,406 Gabriel is very persuasive, 266 00:10:57,407 --> 00:10:59,328 but he never made us do anything we didn't want to do. 267 00:10:59,329 --> 00:11:00,369 Really? 268 00:11:00,370 --> 00:11:02,281 Didn't he once keep food from the group 269 00:11:02,282 --> 00:11:03,372 for seven straight days? 270 00:11:03,373 --> 00:11:05,284 We were fasting. That was voluntary. 271 00:11:05,285 --> 00:11:06,956 It's called food deprivation, 272 00:11:06,957 --> 00:11:09,498 and it's one of the most effective tools in mind control. 273 00:11:09,499 --> 00:11:12,292 And once a ringleader has been identified? 274 00:11:15,215 --> 00:11:16,176 Ms. Pratt. 275 00:11:16,177 --> 00:11:18,848 Establish that the illegal act 276 00:11:18,849 --> 00:11:21,260 was conceived wholly and originally by the ringleader, 277 00:11:21,261 --> 00:11:23,143 that it was his idea alone. 278 00:11:25,355 --> 00:11:26,896 And this plan to plant the pipe bomb 279 00:11:26,897 --> 00:11:28,397 was Gabriel's entirely, wasn't it? 280 00:11:28,398 --> 00:11:29,979 Objection... hearsay. Judge: Sustained. 281 00:11:29,980 --> 00:11:32,571 Did he consult you about the plans, ask your opinion? No. 282 00:11:32,572 --> 00:11:34,613 Did he consult any of the other members of the group? No. 283 00:11:34,614 --> 00:11:36,155 Nothing further. 284 00:11:36,156 --> 00:11:38,317 For the record, though, i do think Elena should go to jail. 285 00:11:38,318 --> 00:11:39,279 Motion to strike! 286 00:11:39,280 --> 00:11:41,821 We all served our time. Why shouldn't she? 287 00:11:41,822 --> 00:11:43,242 Your honor? 288 00:11:43,243 --> 00:11:44,623 Where are we in finding Gabriel? 289 00:11:44,624 --> 00:11:46,285 The feds are hiding him in the prison system. 290 00:11:46,286 --> 00:11:47,827 I was thinking if i drafted a motion for disclosure... 291 00:11:47,828 --> 00:11:50,459 Leave the lawyering to the actual lawyers, frank. 292 00:11:50,460 --> 00:11:52,211 Just find a way to track him down. 293 00:11:52,212 --> 00:11:53,712 Uh... 294 00:11:53,713 --> 00:11:55,873 Professor keating, how about if i help frank with that? 295 00:11:57,547 --> 00:11:59,388 Gabriel Shaw has been in perfect health 296 00:11:59,389 --> 00:12:00,840 for the last five years... 297 00:12:00,841 --> 00:12:02,721 That is, until he was conveniently hospitalized 298 00:12:02,722 --> 00:12:04,143 in the allentown federal prison 299 00:12:04,144 --> 00:12:06,145 just one day after the a.U.S.A. Interviewed him 300 00:12:06,146 --> 00:12:07,017 about this case. 301 00:12:07,018 --> 00:12:09,228 The diagnosis... Undetermined. 302 00:12:09,229 --> 00:12:11,901 They're faking sick. It's obvious. 303 00:12:11,902 --> 00:12:13,442 They don't want the jury to hear whatever he has to say. 304 00:12:13,443 --> 00:12:14,854 Where'd you get this from? 305 00:12:14,855 --> 00:12:16,615 I have, uh... Sources. 306 00:12:16,616 --> 00:12:17,656 You mean your daddy? 307 00:12:17,657 --> 00:12:19,408 Whoever it was, it worked. 308 00:12:19,409 --> 00:12:21,569 Make room on your mantel for the trophy, Mr. millstone. 309 00:12:23,123 --> 00:12:24,164 Yeah. 310 00:12:25,495 --> 00:12:27,536 I spoke to the judge. 311 00:12:27,537 --> 00:12:29,869 We can drive to the prison in the morning, 312 00:12:29,870 --> 00:12:31,500 talk to Mr. Shaw. 313 00:12:31,501 --> 00:12:33,372 Paula, i want you to come, 314 00:12:33,373 --> 00:12:36,295 persuade him to testify on your behalf. 315 00:12:36,296 --> 00:12:39,258 You mean see him? Gabriel? 316 00:12:39,259 --> 00:12:40,509 Is that a good idea? 317 00:12:40,510 --> 00:12:42,221 He's behind bars. You'll be perfectly safe. 318 00:12:42,222 --> 00:12:45,224 I'm sorry. I'd rather not. 319 00:12:45,225 --> 00:12:47,386 I'm just not comfortable with the idea of seeing him. 320 00:12:47,387 --> 00:12:49,598 To be perfectly frank, I'm not concerned if you're comfortable or not. 321 00:12:49,599 --> 00:12:51,151 We need his testimony. 322 00:12:53,313 --> 00:12:55,105 [ Door opens ] 323 00:13:02,702 --> 00:13:05,164 Okay, if frank's not a lawyer, then what is he? 324 00:13:05,165 --> 00:13:06,745 Is he Annalise's bodyguard? 325 00:13:06,746 --> 00:13:09,208 Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here. 326 00:13:09,209 --> 00:13:12,171 What about me? I'm not eye candy enough? 327 00:13:12,172 --> 00:13:13,582 Aiden is eye candy. 328 00:13:13,583 --> 00:13:15,674 You are meatloaf. 329 00:13:15,675 --> 00:13:17,046 Meatloaf that's about to get your trophy. 330 00:13:17,047 --> 00:13:19,218 My trophy. And i never believed he was a lawyer. 331 00:13:19,219 --> 00:13:20,469 [ Cellphone ringing ] What does that mean? 332 00:13:20,470 --> 00:13:22,631 Have you heard him speak? That accent? 333 00:13:22,632 --> 00:13:24,924 Which means what? He's from Philadelphia? 334 00:13:24,925 --> 00:13:26,265 Or you're a classist elitist 335 00:13:26,266 --> 00:13:28,557 who thinks everyone who didn't go to an Ivy is beneath you? 336 00:13:28,558 --> 00:13:29,889 [ Cellphone continues ringing ] Well, that's just true. 337 00:13:29,890 --> 00:13:31,520 O.M.G., do you have a crush on him? No. 338 00:13:31,521 --> 00:13:32,521 You totally do. 339 00:13:32,522 --> 00:13:34,193 Could someone answer their damn phone? 340 00:13:34,194 --> 00:13:35,645 Wes, it's your bag. 341 00:13:38,528 --> 00:13:39,779 [ Zipper clicking ] 342 00:13:46,156 --> 00:13:47,326 Hello? 343 00:13:47,327 --> 00:13:49,578 Man: Who is this? Where's Lila? 344 00:13:49,579 --> 00:13:51,160 Lila? 345 00:13:51,161 --> 00:13:52,832 You're calling Lila's phone? 346 00:13:55,295 --> 00:13:57,256 Dude gave me her number, said she could hook me up. 347 00:13:57,257 --> 00:13:58,377 Is she there? 348 00:13:58,378 --> 00:14:00,880 Hello? Is she there? 349 00:14:00,881 --> 00:14:02,512 [ Click, pulsating tone ] 350 00:14:16,236 --> 00:14:18,397 Wes: Heads. 351 00:14:18,398 --> 00:14:20,690 We go back for the body. 352 00:14:31,371 --> 00:14:32,371 Let's go! 353 00:14:33,623 --> 00:14:34,793 Michaela: [ Voice breaking ] No! 354 00:14:34,794 --> 00:14:37,756 No. This makes no sense at all. 355 00:14:37,757 --> 00:14:39,548 We go back for the body, and then what? 356 00:14:39,549 --> 00:14:40,629 We do what with it? 357 00:14:40,630 --> 00:14:41,961 Have any of you thought about that? 358 00:14:41,962 --> 00:14:43,052 We burn it. 359 00:14:43,053 --> 00:14:44,763 Oh, please. A body doesn't just burn. 360 00:14:44,764 --> 00:14:46,005 You need an incinerator. 361 00:14:46,006 --> 00:14:48,057 But at least we'll get rid of our DNA. [ Sighs ] 362 00:14:48,058 --> 00:14:49,558 Connor: And the bonfire will cover the smoke. 363 00:14:49,559 --> 00:14:51,060 It's... it's kind of a perfect plan. 364 00:14:51,061 --> 00:14:52,351 Michaela: Perfect? The bonfire. 365 00:14:52,352 --> 00:14:54,353 [ Crying ] There is nothing perfect about this plan. 366 00:14:54,354 --> 00:14:55,724 You guys... 367 00:14:55,725 --> 00:14:57,686 Cry all you want. I'm now on board with the plan. 368 00:14:57,687 --> 00:14:58,978 Listen to me! 369 00:14:58,979 --> 00:15:00,229 Michaela and Connor: What?! 370 00:15:00,230 --> 00:15:03,323 The bonfire... That's our alibi. 371 00:15:09,079 --> 00:15:10,740 [ Crowd cheering ] 372 00:15:40,690 --> 00:15:42,271 Say "cheese"! 373 00:15:42,272 --> 00:15:45,404 [ Camera shutter clicks ] Smile or go to jail! 374 00:15:45,405 --> 00:15:47,447 [ Camera shutter clicking, bell tolling ] 375 00:15:58,208 --> 00:15:59,839 It's gonna be fine. 376 00:16:15,805 --> 00:16:18,648 Gabriel: Elena aguilar... 377 00:16:21,311 --> 00:16:23,152 in the flesh. 378 00:16:23,153 --> 00:16:25,274 Hi. 379 00:16:25,275 --> 00:16:28,107 I spent the last 20 years waiting for this day. 380 00:16:28,108 --> 00:16:31,281 And i got to say... 381 00:16:32,742 --> 00:16:34,074 it was worth it. 382 00:16:36,246 --> 00:16:39,209 You look... Great. 383 00:16:41,121 --> 00:16:42,331 You don't look so bad yourself. 384 00:16:42,332 --> 00:16:44,923 Yeah, well, don't say that too loud. 385 00:16:44,924 --> 00:16:46,255 There's a lot of lonely guys in here 386 00:16:46,256 --> 00:16:47,336 that would like to date me. 387 00:16:47,337 --> 00:16:49,007 [ Both laugh ] 388 00:16:49,008 --> 00:16:52,431 Ah, i missed that sound. 389 00:16:52,432 --> 00:16:54,683 [ Sighs ] 390 00:16:54,684 --> 00:16:56,346 Me too. 391 00:16:59,809 --> 00:17:01,271 [ Handcuffs scrape ] 392 00:17:15,995 --> 00:17:18,917 Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial 393 00:17:18,918 --> 00:17:20,249 for felony murder. 394 00:17:20,250 --> 00:17:22,371 If you have anything to offer her defense... 395 00:17:22,372 --> 00:17:24,213 Put me on the stand. 396 00:17:24,214 --> 00:17:25,584 I'll say whatever you need me to. 397 00:17:25,585 --> 00:17:27,045 Gabriel, no. 398 00:17:27,046 --> 00:17:29,218 Look, I'm already stuck in this hellhole. 399 00:17:29,219 --> 00:17:31,049 There's no need for you to be, too. 400 00:17:31,050 --> 00:17:33,722 The bomb was all my idea. 401 00:17:33,723 --> 00:17:36,516 Elena didn't know anything about it. 402 00:17:38,598 --> 00:17:39,599 That work? 403 00:17:50,990 --> 00:17:52,362 [ Laughing ] 404 00:17:57,577 --> 00:17:59,248 I'm sorry. 405 00:17:59,249 --> 00:18:02,411 I should not be happy right now. I know that. 406 00:18:02,412 --> 00:18:03,872 We did a terrible thing. 407 00:18:03,873 --> 00:18:05,464 That poor man died. 408 00:18:05,465 --> 00:18:09,838 We should all pay for that, but we believed in something. 409 00:18:09,839 --> 00:18:12,381 I forgot how that feels, the thrill of it all. 410 00:18:12,382 --> 00:18:15,804 That's what i was looking for in that park with that man. 411 00:18:15,805 --> 00:18:20,349 But it's him. He's that feeling, and i miss it every day. 412 00:18:20,350 --> 00:18:23,222 Playing dress-up with my girls, having drinks with friends, 413 00:18:23,223 --> 00:18:28,188 during sex with Kevin, I'm never not missing him. 414 00:18:35,155 --> 00:18:37,367 Please don't tell Kevin that i said that. 415 00:18:39,449 --> 00:18:41,950 Sam: [ Chuckling ] So, she says, 416 00:18:41,951 --> 00:18:45,544 "i bring students to this university. 417 00:18:45,545 --> 00:18:47,296 I'll think about it." 418 00:18:47,297 --> 00:18:48,208 [ Laughs ] 419 00:18:48,209 --> 00:18:49,748 Just like that, 420 00:18:49,749 --> 00:18:52,301 turns around, walks out, and leaves him standing there. 421 00:18:52,302 --> 00:18:55,214 Ohh. [ Chuckles ] 422 00:18:55,215 --> 00:18:57,306 Woman: Annalise, that actually happened? 423 00:18:57,307 --> 00:18:59,808 You just walked out on president Dolan? 424 00:18:59,809 --> 00:19:02,311 And left the fate of our star quarterback 425 00:19:02,312 --> 00:19:03,762 hanging in the balance? 426 00:19:03,763 --> 00:19:05,184 Well, i meet with the boy tomorrow. 427 00:19:05,185 --> 00:19:06,185 We'll see what he says. 428 00:19:06,186 --> 00:19:08,026 [ Man laughing ] Well, it's a big case. 429 00:19:08,027 --> 00:19:09,528 There's gonna be a lot of press. 430 00:19:09,529 --> 00:19:11,530 You want to be sure before you take it. 431 00:19:11,531 --> 00:19:13,733 Does that mean you don't think i should take it? 432 00:19:19,329 --> 00:19:24,243 After 20 years, i know better than to give you career advice. 433 00:19:24,244 --> 00:19:27,416 [ Man chuckles ] What's going on with Yale, Sam? 434 00:19:27,417 --> 00:19:29,458 Heard anything back? 435 00:19:29,459 --> 00:19:31,291 Actually, i got a phone call this afternoon. 436 00:19:33,002 --> 00:19:34,754 They went with someone from Duke. 437 00:19:36,846 --> 00:19:39,137 Screw 'em. Philly's home, anyway. 438 00:19:39,138 --> 00:19:42,971 Exactly. I, for one, am relieved we get to keep our friends. 439 00:19:42,972 --> 00:19:44,684 [ Laughter ] 440 00:20:06,416 --> 00:20:08,878 [ Cellphone clicks ] 441 00:20:15,255 --> 00:20:17,466 He had business at Yale, 442 00:20:17,467 --> 00:20:19,798 checked into your hotel a few weeks back. 443 00:20:19,799 --> 00:20:21,600 I just need to find out if the car was parked here 444 00:20:21,601 --> 00:20:22,601 every night he was in town. 445 00:20:22,602 --> 00:20:25,184 But you're not a cop. I'm not a cop. 446 00:20:32,151 --> 00:20:35,193 What's the name? Sam keating. 447 00:20:35,194 --> 00:20:37,115 [ Keys clacking, computer beeps ] Here we are. 448 00:20:37,116 --> 00:20:40,319 His car was in the lot every night... Except here. 449 00:20:40,320 --> 00:20:42,411 Friday, the 29th. 450 00:20:42,412 --> 00:20:45,203 Left the garage at 7:00 P.M., 451 00:20:45,204 --> 00:20:46,724 wasn't back till 6:00 the next morning. 452 00:20:49,539 --> 00:20:51,711 [ Birds chirping ] 453 00:20:52,792 --> 00:20:54,923 Clean up your messes. 454 00:20:54,924 --> 00:20:56,545 What's going on? 455 00:20:56,546 --> 00:20:58,587 While we're waiting for Mr. Shaw to get transferred from prison, 456 00:20:58,588 --> 00:21:00,178 we're gonna be meeting with a potential new client. 457 00:21:00,179 --> 00:21:01,340 They'll be here any minute. 458 00:21:01,341 --> 00:21:02,721 Please tell me it's the football player. 459 00:21:02,722 --> 00:21:04,262 I heard a rumor that the university 460 00:21:04,263 --> 00:21:05,384 wants Annalise to defend him. 461 00:21:05,385 --> 00:21:06,475 Don't call her "Annalise." 462 00:21:06,476 --> 00:21:07,646 You'll find out soon enough. 463 00:21:07,647 --> 00:21:09,558 [ Footsteps depart ] 464 00:21:09,559 --> 00:21:12,941 Griffin: There was a party at my fraternity that Friday. 465 00:21:12,942 --> 00:21:16,315 Lila didn't come. 466 00:21:16,316 --> 00:21:20,278 She was pissed at me, and i just wanted a break. 467 00:21:20,279 --> 00:21:22,491 We were drinking a lot, 468 00:21:22,492 --> 00:21:25,534 and some of the girls wanted coke, so i called Rebecca. 469 00:21:25,535 --> 00:21:26,825 Annalise: She was your dealer? 470 00:21:26,826 --> 00:21:30,038 No, she was friends with Lila. I knew she dealt. 471 00:21:30,039 --> 00:21:31,289 Lila was friends with a drug dealer? 472 00:21:31,290 --> 00:21:33,211 [ Chuckling ] She knew all types of people. 473 00:21:33,212 --> 00:21:35,123 Rebecca came over. 474 00:21:35,124 --> 00:21:36,715 We got really messed up. 475 00:21:36,716 --> 00:21:39,508 Next thing i know, I'm back in my room with her, 476 00:21:39,509 --> 00:21:41,880 our clothes are off, and we're in the middle... 477 00:21:41,881 --> 00:21:44,012 [ sighs ] 478 00:21:44,013 --> 00:21:45,684 We're in the middle when Lila walked in. 479 00:21:45,685 --> 00:21:49,348 We never did that, Lila and me. 480 00:21:49,349 --> 00:21:50,769 We'd taken a vow, 481 00:21:50,770 --> 00:21:53,271 promised each other we'd wait till we got married. 482 00:21:53,272 --> 00:21:54,312 Lila just lost it. 483 00:21:54,313 --> 00:21:57,275 I mean, she's screaming, scratching me. 484 00:21:57,276 --> 00:22:00,649 That's why my DNA is under her nails. 485 00:22:00,650 --> 00:22:06,324 She ran out, and that's when i see Rebecca... Smiling. 486 00:22:06,325 --> 00:22:09,998 I knew then she set the whole thing up. 487 00:22:09,999 --> 00:22:12,040 She texted Lila from my phone when we were hooking up, 488 00:22:12,041 --> 00:22:14,332 and she told her that i needed to see her. 489 00:22:14,333 --> 00:22:17,376 I looked for Lila all night. 490 00:22:17,377 --> 00:22:19,758 I called her friends, i went to her room. 491 00:22:19,759 --> 00:22:22,130 I was probably there 492 00:22:22,131 --> 00:22:24,803 when she was getting strangled on that roof. 493 00:22:24,804 --> 00:22:29,388 Rebecca did this... Not me. 494 00:22:29,389 --> 00:22:31,139 I swear to god. 495 00:22:31,140 --> 00:22:33,142 I swear to god. 496 00:22:52,412 --> 00:22:53,833 [ Hair dryer whirring ] 497 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 [ Police radio chatter ] 498 00:23:18,067 --> 00:23:19,188 Sign in. 499 00:23:29,028 --> 00:23:30,530 [ Door buzzes ] 500 00:23:41,631 --> 00:23:44,092 What is this? 501 00:23:44,093 --> 00:23:46,175 Rebecca, I'm from the public defender's office. 502 00:23:55,725 --> 00:23:57,436 Thank you. 503 00:24:04,153 --> 00:24:05,694 Tell me you're not actually my lawyer. 504 00:24:05,695 --> 00:24:06,866 I found the phone. 505 00:24:08,488 --> 00:24:10,329 Lila's phone. 506 00:24:17,166 --> 00:24:18,877 There's evidence on the phone, right, 507 00:24:18,878 --> 00:24:20,839 something that can prove you're innocent? 508 00:24:20,840 --> 00:24:22,381 Otherwise, why would you keep it? 509 00:24:26,005 --> 00:24:27,465 You have to trust me here. 510 00:24:27,466 --> 00:24:30,008 They're gonna assign you some lame public defender, 511 00:24:30,009 --> 00:24:32,931 and right now, your case feels really hard to win. 512 00:24:32,932 --> 00:24:34,893 I might be able to get you other help, 513 00:24:34,894 --> 00:24:37,266 but first you have to tell me what's on the phone. 514 00:24:40,439 --> 00:24:41,520 Guard! 515 00:24:41,521 --> 00:24:43,101 What are you doing? 516 00:24:43,102 --> 00:24:44,442 Get him out of here! Get him out! 517 00:24:44,443 --> 00:24:45,904 Guard! Rebecca, stop! 518 00:24:45,905 --> 00:24:47,606 He's not my lawyer, he's a law student. He lied. 519 00:24:47,607 --> 00:24:49,107 You need my help! He's stalking me! 520 00:24:49,108 --> 00:24:51,069 Let's go. Let's go. Griffin's gonna pin it on you! 521 00:24:51,070 --> 00:24:52,320 Let's go. That's why i came here... 522 00:24:52,321 --> 00:24:53,873 Because he's gonna pin it on you! 523 00:24:56,115 --> 00:24:57,877 [ Footsteps approaching ] 524 00:25:00,209 --> 00:25:02,170 Do you need anything else? 525 00:25:02,171 --> 00:25:04,082 See the pile? 526 00:25:04,083 --> 00:25:07,295 Actually, can i help with that tomorrow? 527 00:25:07,296 --> 00:25:09,217 There's this law-review party tonight, 528 00:25:09,218 --> 00:25:12,260 and we're supposed to... Frank: Where's it at? 529 00:25:12,261 --> 00:25:13,341 A... Bar. 530 00:25:13,342 --> 00:25:15,684 I think it's called mckoy's. 531 00:25:15,685 --> 00:25:17,806 You guys can come if... 532 00:25:17,807 --> 00:25:19,437 We're not going, and if you wanted to go, 533 00:25:19,438 --> 00:25:21,139 you should have just said so from the start. 534 00:25:21,140 --> 00:25:22,811 Just 'cause we got no lives doesn't mean no one else can. 535 00:25:22,812 --> 00:25:24,854 Let her go. [ Dance music playing ] 536 00:25:27,647 --> 00:25:30,149 You heard him. 537 00:25:33,152 --> 00:25:34,573 Man: Why apply to law review? 538 00:25:34,574 --> 00:25:36,575 You're already putting in 80-hour weeks. 539 00:25:36,576 --> 00:25:38,116 It'd be crazy to take on more. 540 00:25:38,117 --> 00:25:40,619 To the folks who think that way, i just want to say... 541 00:25:40,620 --> 00:25:42,581 Grow a pair! [ Indistinct shouting ] 542 00:25:42,582 --> 00:25:44,042 Do you not want multiple job offers? 543 00:25:44,043 --> 00:25:46,214 Do you not want to be president someday? 544 00:25:46,215 --> 00:25:48,506 Hell, yeah! Yes! 545 00:25:48,507 --> 00:25:50,879 You have a gun on you? Do you not want to hang with... 546 00:25:50,880 --> 00:25:53,762 I'd just give anything to put this guy out of his misery. The smartest minds of our generation? 547 00:25:53,763 --> 00:25:56,174 I mean, don't get me wrong. I'm all for gun control... or are you content with mediocrity? 548 00:25:56,175 --> 00:25:58,226 Except when it comes to d-bags. Are you here to play, or are you here to work? 549 00:25:58,227 --> 00:26:00,228 Can i get a "hell, yeah"? Hell, yeah! 550 00:26:00,229 --> 00:26:02,270 [ Crowd cheering ] There seem to be lot of those around here. 551 00:26:02,271 --> 00:26:03,682 Well, welcome to law review. Mm. 552 00:26:03,683 --> 00:26:05,273 I'm kan. 553 00:26:05,274 --> 00:26:06,444 Laurel. 554 00:26:06,445 --> 00:26:08,987 And you're not really selling me on applying 555 00:26:08,988 --> 00:26:10,278 if that's the point of this party. 556 00:26:10,279 --> 00:26:11,610 No, i don't do law review. 557 00:26:11,611 --> 00:26:14,192 I spend my 80 hours a week at legal aid, 558 00:26:14,193 --> 00:26:16,955 which means i came here for the free beer... 559 00:26:16,956 --> 00:26:18,076 And to meet smart girls. 560 00:26:18,077 --> 00:26:20,578 Connor: Jed Freeman joined the army? 561 00:26:20,579 --> 00:26:23,041 Yeah, he's like a... a corporate lieutenant 562 00:26:23,042 --> 00:26:24,332 or something like that. Ah. 563 00:26:24,333 --> 00:26:25,254 It's crazy. 564 00:26:25,255 --> 00:26:28,586 Uh, Connor, do you mind going somewhere else? 565 00:26:28,587 --> 00:26:29,758 This is our last night together. 566 00:26:29,759 --> 00:26:31,299 My bad. 567 00:26:31,300 --> 00:26:33,471 Congrats again on the engagement. 568 00:26:33,472 --> 00:26:36,594 You know, there was a time when i thought 569 00:26:36,595 --> 00:26:38,266 that maybe I'd be the one wearing Aiden's ring. 570 00:26:38,267 --> 00:26:40,139 Oh, my god. Connor, will you stop? 571 00:26:41,220 --> 00:26:42,891 Wait, you... 572 00:26:42,892 --> 00:26:44,142 [ chuckling ] You never told her? 573 00:26:44,143 --> 00:26:46,024 Come on, dude. What is he talking about? 574 00:26:46,025 --> 00:26:47,605 It's nothing. It's nothing. 575 00:26:47,606 --> 00:26:49,277 Aiden... Relax. Relax. 576 00:26:49,278 --> 00:26:53,111 We were 16, locked away at an all-boys boarding school 577 00:26:53,112 --> 00:26:55,363 in the middle of freezing New Hampshire. 578 00:26:55,364 --> 00:26:56,786 It's not a big deal. 579 00:26:59,408 --> 00:27:01,289 Shots on me, party people! 580 00:27:01,290 --> 00:27:02,411 Oh, ho, yeah! Yeah! Yeah! 581 00:27:12,211 --> 00:27:14,093 [ Laughs ] 582 00:27:18,257 --> 00:27:20,518 [ Glass thuds ] 583 00:27:20,519 --> 00:27:22,600 Hey, frank! 584 00:27:22,601 --> 00:27:24,562 Hey, come do a buttery nipple! 585 00:27:24,563 --> 00:27:26,604 You lied. 586 00:27:26,605 --> 00:27:28,436 It was years ago. Hardly anything happened. 587 00:27:28,437 --> 00:27:29,647 Oh, stop! 588 00:27:29,648 --> 00:27:30,479 I don't want any more of a mental picture 589 00:27:30,480 --> 00:27:31,730 than i already have! 590 00:27:31,731 --> 00:27:33,481 Look, okay, i-i didn't tell you about it, all right? 591 00:27:33,482 --> 00:27:34,652 [ Sighs ] I know. 592 00:27:34,653 --> 00:27:36,194 But that's different than lying to you. Is it? 593 00:27:36,195 --> 00:27:38,406 Because we've talked about all our exes, 594 00:27:38,407 --> 00:27:40,038 and you've never mentioned a boy, 595 00:27:40,039 --> 00:27:41,700 which feels a lot like lying! 596 00:27:41,701 --> 00:27:43,161 You know me. You know that i don't lie. 597 00:27:43,162 --> 00:27:44,162 I don't believe you. 598 00:27:46,045 --> 00:27:47,996 All right, you know what? 599 00:27:47,997 --> 00:27:52,290 I'm just gonna get the train back tonight. 600 00:27:52,291 --> 00:27:54,173 I think that's a great idea. 601 00:28:01,300 --> 00:28:04,012 [ Indistinct conversations ] 602 00:28:04,013 --> 00:28:05,223 Right in there. 603 00:28:05,224 --> 00:28:07,226 [ Telephone ringing ] 604 00:28:10,229 --> 00:28:12,570 [ Sighs ] She's my next-door neighbor. 605 00:28:12,571 --> 00:28:14,903 Your neighbor was the other suspect in this case, 606 00:28:14,904 --> 00:28:16,574 and you didn't think to tell me?! 607 00:28:16,575 --> 00:28:18,446 I don't really know her. We just live next door, and i... 608 00:28:18,447 --> 00:28:19,819 What?! 609 00:28:22,081 --> 00:28:24,322 [ Sighs ] You can't defend Griffin! 610 00:28:24,323 --> 00:28:25,784 I saw him fighting with Rebecca. 611 00:28:25,785 --> 00:28:27,415 He's not a good guy like you think. 612 00:28:27,416 --> 00:28:28,877 And he's got everything... 613 00:28:28,878 --> 00:28:32,170 The school, money... But Rebecca's got nothing. 614 00:28:32,171 --> 00:28:34,833 She's alone, a... a pawn. 615 00:28:34,834 --> 00:28:36,885 And isn't that why you do this... 616 00:28:36,886 --> 00:28:39,798 Defend people... So they get a fair trial? 617 00:28:39,799 --> 00:28:42,140 But that's not gonna happen for her because she's poor. 618 00:28:42,141 --> 00:28:46,054 And i don't think that's fair or right, and... 619 00:28:46,055 --> 00:28:48,646 If you want to fire me, fine. 620 00:28:48,647 --> 00:28:50,479 But she needs you. 621 00:28:52,561 --> 00:28:55,984 [ Sighs ] I don't know. 622 00:28:55,985 --> 00:29:00,990 I just wanted to do... Something. 623 00:29:03,282 --> 00:29:05,994 [ Sighs ] 624 00:29:05,995 --> 00:29:08,126 I'm done. 625 00:29:08,127 --> 00:29:12,461 We have an actual client waiting for us in court. 626 00:29:14,293 --> 00:29:16,255 Let's go. 627 00:29:20,339 --> 00:29:22,341 [ Indistinct conversations ] 628 00:29:25,344 --> 00:29:27,515 I hooked up with pretty much all the hot guys 629 00:29:27,516 --> 00:29:28,887 at boarding school, if it makes you feel better. 630 00:29:28,888 --> 00:29:31,439 Also, i barely remember what his penis looks like. 631 00:29:31,440 --> 00:29:34,272 [ Inhales sharply ] Wait. No. 632 00:29:34,273 --> 00:29:36,694 I still do. 633 00:29:36,695 --> 00:29:39,197 Looked like, uh, you and that legal-aid guy 634 00:29:39,198 --> 00:29:41,159 were... Bonding pretty well last night. 635 00:29:41,160 --> 00:29:44,452 Oh, yeah. We all saw that sloppy make-out. 636 00:29:44,453 --> 00:29:48,166 In fact, i think frank was so grossed out, he had to leave. 637 00:29:48,167 --> 00:29:50,579 Frank was there? 638 00:29:58,337 --> 00:30:01,759 Dude, looks like you found 639 00:30:01,760 --> 00:30:03,681 an even better party than we did last night, huh? 640 00:30:03,682 --> 00:30:06,184 Huh? Unh! 641 00:30:06,185 --> 00:30:10,929 Mr. bordal, i understand you have one additional witness. 642 00:30:10,930 --> 00:30:14,062 Yes, your honor. The prosecution calls Gabriel Shaw. 643 00:30:14,063 --> 00:30:16,434 What?! I thought he was our witness. 644 00:30:16,435 --> 00:30:18,635 Once he's on the witness list, either side can call him. 645 00:30:33,122 --> 00:30:36,084 Take us back to 1994, Mr. Shaw. 646 00:30:36,085 --> 00:30:38,336 How would you characterize that time 647 00:30:38,337 --> 00:30:40,168 and, more specifically, as it relates to Elena aguilar, 648 00:30:40,169 --> 00:30:41,960 a.K.A., Paula Murphy? 649 00:30:41,961 --> 00:30:46,094 We were fighting the good fight, 650 00:30:46,095 --> 00:30:49,307 doing all we could to reverse the rampant greed around us. 651 00:30:49,308 --> 00:30:52,640 I guess that's why i wasn't that surprised 652 00:30:52,641 --> 00:30:56,234 when Elena suggested that... 653 00:30:56,235 --> 00:30:57,565 We plant that bomb. 654 00:30:57,566 --> 00:30:58,857 [ Spectators murmuring ] 655 00:31:10,619 --> 00:31:12,290 Mr. Shaw, didn't you tell me before the trial 656 00:31:12,291 --> 00:31:15,793 that it was your idea to plant the bomb, not my client's? 657 00:31:15,794 --> 00:31:18,336 Did i? You're lying, Mr. Shaw. 658 00:31:18,337 --> 00:31:21,669 Look, Elena is the woman I've loved my entire life... 659 00:31:21,670 --> 00:31:23,631 Even all this time in jail. 660 00:31:23,632 --> 00:31:25,714 So, when i saw her the other day... 661 00:31:28,427 --> 00:31:30,559 well, i would have said anything to protect her. 662 00:31:33,973 --> 00:31:39,857 But then i came to my senses and decided to tell the truth. 663 00:31:39,858 --> 00:31:43,401 The truth. Exactly. 664 00:31:43,402 --> 00:31:46,114 And the truth is you were not 665 00:31:46,115 --> 00:31:48,366 on the prosecution's original witness list. 666 00:31:48,367 --> 00:31:49,657 Isn't that right? 667 00:31:49,658 --> 00:31:51,239 It is. 668 00:31:51,240 --> 00:31:53,451 So, it wasn't until you spoke with the defense 669 00:31:53,452 --> 00:31:56,164 that the U.S. attorney convinced you to swap sides? 670 00:31:56,165 --> 00:31:57,415 Objection. The word "convince" implies that... 671 00:31:57,416 --> 00:31:58,997 I'll rephrase it. 672 00:31:58,998 --> 00:32:00,588 What deal was promised to you 673 00:32:00,589 --> 00:32:02,630 if you agreed to testify against my client? 674 00:32:02,631 --> 00:32:03,921 Objection. Assumes facts not in evidence. 675 00:32:03,922 --> 00:32:06,134 Really? So, there was no offer on the table? 676 00:32:06,135 --> 00:32:07,545 He simply volunteered? 677 00:32:07,546 --> 00:32:09,178 Judge: Answer the question, Mr. Shaw. 678 00:32:16,315 --> 00:32:17,726 Early release. 679 00:32:19,818 --> 00:32:23,651 Early release. 680 00:32:23,652 --> 00:32:25,863 Wow. 681 00:32:25,864 --> 00:32:29,407 So, after 20 years in prison, you get to walk free. 682 00:32:29,408 --> 00:32:31,239 That must feel amazing. 683 00:32:31,240 --> 00:32:34,032 After 20 years in a cell, 684 00:32:34,033 --> 00:32:36,244 i think I'd say pretty much anything for that. 685 00:32:36,245 --> 00:32:38,207 Your honor... Nothing further. 686 00:32:47,086 --> 00:32:49,547 Kevin: You just keep lying to me. 687 00:32:49,548 --> 00:32:50,888 Paula: I'm sorry. 688 00:32:50,889 --> 00:32:52,180 I don't know if y-y-you're upset right now 689 00:32:52,181 --> 00:32:53,142 because you're gonna go to jail 690 00:32:53,143 --> 00:32:55,353 or because your creepy lover just betrayed you. 691 00:32:55,354 --> 00:32:56,474 [ Scoffs ] 692 00:32:56,475 --> 00:32:58,477 Kevin! [ Door opens ] 693 00:33:00,099 --> 00:33:01,769 The judge has given us three hours. 694 00:33:01,770 --> 00:33:03,561 That's how long we have to rebuild our defense. 695 00:33:03,562 --> 00:33:06,564 Look into forensics, crime tech, the FBI lab. 696 00:33:06,565 --> 00:33:09,278 This moment, right now... this is when you prove your worth. 697 00:33:12,951 --> 00:33:15,203 You worked on the Gabriel Shaw case, right? 698 00:33:15,204 --> 00:33:16,035 Who are you again? 699 00:33:16,036 --> 00:33:17,115 Just writing a research paper 700 00:33:17,116 --> 00:33:18,286 for my criminology class at middleton. 701 00:33:18,287 --> 00:33:19,417 Well, I'm afraid that... 702 00:33:19,418 --> 00:33:21,419 Look [Scoffs] i just need the files for this one case. 703 00:33:21,420 --> 00:33:24,292 It's nearly all public information. 704 00:33:24,293 --> 00:33:27,545 Look, five minutes of your time saves my life. 705 00:33:27,546 --> 00:33:29,217 Please. 706 00:33:29,218 --> 00:33:30,429 [ Sighs ] 707 00:33:33,512 --> 00:33:35,514 [ Cellphone ringing ] 708 00:33:42,811 --> 00:33:44,102 Oh, my god. 709 00:33:44,103 --> 00:33:46,023 Yes, I'm looking for ned Crawford 710 00:33:46,024 --> 00:33:48,025 at the allentown prison. 711 00:33:48,026 --> 00:33:49,026 Uh-huh. 712 00:33:50,109 --> 00:33:52,029 [ Cellphone ringing ] 713 00:33:52,030 --> 00:33:53,361 Mr. Crawford? 714 00:33:53,362 --> 00:33:57,285 Hi. You don't know me, but my name is Michaela Pratt. 715 00:33:57,286 --> 00:33:58,616 Asher: You found something? 716 00:33:58,617 --> 00:34:00,248 I got ahold of the prison logs for Gabriel Shaw, 717 00:34:00,249 --> 00:34:02,500 and he received six phone calls from a woman named Jane santora 718 00:34:02,501 --> 00:34:04,372 ever since we took Paula to visit him in prison. 719 00:34:04,373 --> 00:34:06,874 Santora is Paula's mother's maiden name. 720 00:34:06,875 --> 00:34:08,506 Why would she be calling him? 721 00:34:08,507 --> 00:34:10,007 [ Gasps ] Professor keating. 722 00:34:10,008 --> 00:34:11,169 Where? No. 723 00:34:11,170 --> 00:34:12,380 Sorry to interrupt, but i found out that... 724 00:34:12,381 --> 00:34:14,513 That is not the right answer, frank. 725 00:34:17,556 --> 00:34:19,097 Kevin: We were in the cafeteria, talking... 726 00:34:19,098 --> 00:34:20,268 I thought we were working through it... 727 00:34:20,269 --> 00:34:21,809 When she said she needed to go to the restroom. 728 00:34:21,810 --> 00:34:23,772 That was an hour ago. 729 00:34:24,983 --> 00:34:28,687 Judge: Ms. keating, have you located your client? 730 00:34:33,822 --> 00:34:36,615 I'm afraid her whereabouts are unknown, your honor. 731 00:34:38,247 --> 00:34:40,037 Very well. 732 00:34:40,038 --> 00:34:41,289 I'm issuing a bench warrant 733 00:34:41,290 --> 00:34:43,251 for the immediate arrest of Paula Murphy... 734 00:34:43,252 --> 00:34:45,793 [ Engine turns over ] A.K.A. Elena aguilar. 735 00:34:45,794 --> 00:34:51,589 Until she's detained, case h9y2 is put on permanent hold. 736 00:34:51,590 --> 00:34:53,422 Court adjourned. 737 00:35:04,143 --> 00:35:06,145 [ Indistinct conversations ] 738 00:35:11,280 --> 00:35:12,900 [ Inhales deeply ] 739 00:35:12,901 --> 00:35:17,365 Choose your husband carefully, miss Pratt. 740 00:35:17,366 --> 00:35:20,159 You'll only have yourself to blame if it ends badly. 741 00:35:43,141 --> 00:35:44,722 Hi. 742 00:35:44,723 --> 00:35:46,315 [ Sighs ] 743 00:35:54,943 --> 00:35:56,535 [ Breathing rapidly ] 744 00:36:04,493 --> 00:36:06,083 There's nothing? 745 00:36:06,084 --> 00:36:08,786 Nothing. 746 00:36:08,787 --> 00:36:11,419 I checked with Yale, the hotel. 747 00:36:11,420 --> 00:36:13,251 He was there the night she was murdered. 748 00:36:13,252 --> 00:36:14,672 Dr. keating didn't show. 749 00:36:14,673 --> 00:36:16,214 Left the garage at 7:00 P.M., 750 00:36:16,215 --> 00:36:17,425 wasn't back till 6:00 the next morning. 751 00:36:17,426 --> 00:36:19,797 His alibi's solid. 752 00:36:19,798 --> 00:36:20,889 You're sure? 753 00:36:23,932 --> 00:36:25,182 He never left, Annalise. 754 00:36:25,183 --> 00:36:27,104 Oh, thank god. 755 00:36:27,105 --> 00:36:29,107 [ Breathing heavily ] 756 00:36:32,401 --> 00:36:34,482 Good night. 757 00:36:34,483 --> 00:36:35,734 Wait. 758 00:36:42,951 --> 00:36:45,123 I've missed you. 759 00:37:02,301 --> 00:37:03,392 Go home. 760 00:37:06,305 --> 00:37:09,308 Be with your husband. 761 00:37:19,117 --> 00:37:21,119 [ Footsteps departing ] 762 00:37:28,287 --> 00:37:29,827 [ Bell tolling ] 763 00:37:29,828 --> 00:37:31,208 [ Breathing heavily ] [ Voices in distance ] 764 00:37:31,209 --> 00:37:34,172 Here. 765 00:37:38,637 --> 00:37:40,508 That's the last one. 766 00:37:40,509 --> 00:37:42,761 Everyone, get in the car. [ Trunk closes ] 767 00:37:50,098 --> 00:37:51,889 [ Groans ] 768 00:37:51,890 --> 00:37:52,851 Wait. 769 00:37:52,852 --> 00:37:55,062 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 770 00:37:55,063 --> 00:37:56,854 Just... Get in the car, Michaela. 771 00:37:56,855 --> 00:37:58,275 Oh, no, m-m-m-m-my ring. 772 00:37:58,276 --> 00:37:59,487 What? 773 00:37:59,488 --> 00:38:01,989 My engagement ring is gone! 774 00:38:01,990 --> 00:38:03,281 [ Whimpering ] 775 00:38:05,113 --> 00:38:07,665 I lost it. I... oh, god. 776 00:38:07,666 --> 00:38:08,706 [ Crying ] I lost my ring. 777 00:38:08,707 --> 00:38:10,828 I lost my ring. I lost my ring. 778 00:38:10,829 --> 00:38:12,960 I lost my ring. 779 00:38:12,961 --> 00:38:14,171 I lost my ring. 780 00:38:14,172 --> 00:38:16,003 I lost my ring. 781 00:38:16,004 --> 00:38:19,086 [ Door slams ] 782 00:38:19,087 --> 00:38:21,760 [ Rustling ] 783 00:38:24,262 --> 00:38:25,683 [ Sighs ] 784 00:38:25,684 --> 00:38:26,724 Hey. 785 00:38:26,725 --> 00:38:28,556 What the hell are you doing?! 786 00:38:28,557 --> 00:38:29,887 You wouldn't return my calls. 787 00:38:29,888 --> 00:38:31,018 You can't just show up, 788 00:38:31,019 --> 00:38:33,391 not when there are murderers everywhere! 789 00:38:33,392 --> 00:38:35,893 Yeah, you're right. I'm sorry... 790 00:38:35,894 --> 00:38:38,486 About everything. 791 00:38:38,487 --> 00:38:40,197 I should have told you the minute we ran into Walsh. 792 00:38:40,198 --> 00:38:42,149 You should have told me before you proposed, 793 00:38:42,150 --> 00:38:44,652 before you said you loved me, before you asked me out. 794 00:38:44,653 --> 00:38:46,203 Michaela, come on... 795 00:38:46,204 --> 00:38:47,155 Were there others? 796 00:38:47,156 --> 00:38:48,325 What, people i hooked up with? 797 00:38:48,326 --> 00:38:49,207 Men. 798 00:38:49,208 --> 00:38:50,287 Men you had sex with. 799 00:38:50,288 --> 00:38:51,709 No. 800 00:38:51,710 --> 00:38:53,210 Because if you're gay... I'm not gay. 801 00:38:53,211 --> 00:38:55,793 If you are gay... I'm not gay! 802 00:38:55,794 --> 00:38:57,375 People are gay. My cousin is gay. It's not a big deal. 803 00:38:57,376 --> 00:38:59,216 I'll still be your friend, but i just... Michaela! 804 00:38:59,217 --> 00:39:02,219 It was a stupid thing that happened when i was a kid, 805 00:39:02,220 --> 00:39:03,421 a horny kid. 806 00:39:03,422 --> 00:39:06,013 I'm not some guy on the down low. 807 00:39:06,014 --> 00:39:07,015 You know that. 808 00:39:09,097 --> 00:39:12,179 I love you. 809 00:39:12,180 --> 00:39:14,523 I'm not gay. 810 00:39:17,936 --> 00:39:20,858 My wedding dress is Vera wang... 811 00:39:20,859 --> 00:39:25,242 Not off-the-rack Vera wang... Bespoke Vera wang. 812 00:39:25,243 --> 00:39:27,365 It cost me a fortune. 813 00:39:30,198 --> 00:39:33,371 So, you better be sure. 814 00:39:36,915 --> 00:39:38,586 You can't embarrass me, Aiden. 815 00:39:38,587 --> 00:39:40,878 I have a plan for my life, 816 00:39:40,879 --> 00:39:43,210 and it doesn't include you ruining us. 817 00:39:43,211 --> 00:39:44,381 You hear me? 818 00:39:44,382 --> 00:39:46,303 So you'd better be sure 819 00:39:46,304 --> 00:39:49,677 because if you ever do anything like that again, 820 00:39:49,678 --> 00:39:51,969 i will divorce you, and i will take all your money, 821 00:39:51,970 --> 00:39:54,352 and i will destroy any chance you have at a political career. 822 00:39:57,225 --> 00:40:00,317 [ Breathes deeply ] 823 00:40:00,318 --> 00:40:02,980 I'm sorry. 824 00:40:02,981 --> 00:40:05,484 I'm so sorry. 825 00:40:14,372 --> 00:40:16,534 [ Sighs ] 826 00:40:16,535 --> 00:40:18,295 Annalise: I appreciate your Patience. 827 00:40:18,296 --> 00:40:19,627 I just needed some time 828 00:40:19,628 --> 00:40:22,249 to ensure i could be fully committed to the case. 829 00:40:22,250 --> 00:40:24,341 So, you've come to a decision? 830 00:40:24,342 --> 00:40:26,344 I have. 831 00:40:29,638 --> 00:40:30,549 Sam: Caught ya! 832 00:40:30,549 --> 00:40:31,470 Sorry. 833 00:40:31,471 --> 00:40:35,813 [ Chuckles ] Just a little snack. 834 00:40:35,814 --> 00:40:38,606 You guys come to a decision yet on that football player? 835 00:40:38,607 --> 00:40:39,688 She didn't tell you? 836 00:40:44,232 --> 00:40:47,274 Annalise: I'd like to announce the new owner of the trophy... 837 00:40:47,275 --> 00:40:52,029 Someone who has impressed me greatly this week... 838 00:40:52,030 --> 00:40:55,493 A student who has shown dedication, hard work, 839 00:40:55,494 --> 00:40:59,127 and the audacity to speak up for the pawns in this world. 840 00:41:09,347 --> 00:41:11,179 Mr. gibbins, come claim your prize. 841 00:41:14,513 --> 00:41:18,395 From this point on, I'd like to ban any further discussion 842 00:41:18,396 --> 00:41:20,858 on the Lila stangard murder in this classroom, 843 00:41:20,859 --> 00:41:24,482 as I'm representing one of the defendants, Rebecca sutter. 844 00:41:29,107 --> 00:41:30,447 Bonnie: I know. 845 00:41:30,448 --> 00:41:34,241 Frank and i had the same look on our face when she told us. 846 00:41:34,242 --> 00:41:36,825 Well... 847 00:41:39,247 --> 00:41:43,001 she can't resist a challenge, can she? 848 00:41:48,717 --> 00:41:51,128 [ Indistinct conversations, police radio chatter ] 849 00:41:51,129 --> 00:41:53,221 [ Door buzzes ] 850 00:41:56,054 --> 00:41:58,305 Annalise, i heard you were on this case, 851 00:41:58,306 --> 00:42:00,187 though it doesn't look like it'll be a long one anymore. 852 00:42:00,188 --> 00:42:01,188 Excuse me? 853 00:42:01,189 --> 00:42:02,810 Your client just confessed. 854 00:42:02,811 --> 00:42:04,231 Got it all on tape, too. 855 00:42:04,232 --> 00:42:06,233 Excuse me. 856 00:42:06,234 --> 00:42:07,485 [ Footsteps departing ] 62067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.