All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S01E02.Its.All.Her.Fault.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:03,083 Every year, i choose four students to come work for me. 2 00:00:03,084 --> 00:00:04,214 The top student gets this. 3 00:00:04,215 --> 00:00:06,086 Previously on "how to get away with murder"... 4 00:00:06,087 --> 00:00:07,547 Oh, my god. Get the hell out. 5 00:00:07,548 --> 00:00:09,089 Wes. He's in your wife's class, too. 6 00:00:09,090 --> 00:00:10,470 I'm sorry. Who's your wife? 7 00:00:10,471 --> 00:00:11,302 Professor keating. 8 00:00:11,303 --> 00:00:13,223 There she is. 9 00:00:13,224 --> 00:00:16,346 Rebecca, i kind of had a weird night. 10 00:00:16,347 --> 00:00:17,767 Could use a drink. Sorry. 11 00:00:17,768 --> 00:00:19,349 Reporter: Police are confirming 12 00:00:19,350 --> 00:00:21,731 a woman's body was found on middleton's campus. 13 00:00:21,732 --> 00:00:23,853 I bet you the boyfriend did it. 14 00:00:23,854 --> 00:00:27,197 Either we all agree or we stop right now. Just do it. 15 00:00:27,198 --> 00:00:28,989 It's the only way to destroy the DNA. 16 00:00:33,284 --> 00:00:37,617 [ Crowd cheering ] 17 00:00:37,618 --> 00:00:40,710 [ Crowd chanting "middleton! Middleton!" ] 18 00:00:40,711 --> 00:00:43,293 He should be here by now. 19 00:00:43,294 --> 00:00:45,335 It's fine. What if it's not? 20 00:00:45,336 --> 00:00:46,626 Michaela. 21 00:00:46,627 --> 00:00:48,588 What if they got caught or went to the police 22 00:00:48,589 --> 00:00:50,170 or she convinced him to pin it on us? 23 00:00:50,171 --> 00:00:51,171 Wes wouldn't do that. 24 00:00:51,172 --> 00:00:52,342 He wouldn't, but she would. 25 00:00:52,343 --> 00:00:55,265 Stop, okay? It's going to be fine. 26 00:00:55,266 --> 00:00:56,676 No, think about it. 27 00:00:56,677 --> 00:00:58,678 How we got here... It's all her fault. 28 00:00:58,679 --> 00:01:02,061 It's not her fault. We're all to blame. 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,853 No, I'm gonna call Aiden. Michaela! 30 00:01:03,854 --> 00:01:05,185 No, i never agreed to this! 31 00:01:05,186 --> 00:01:06,236 Because you had a meltdown! 32 00:01:06,237 --> 00:01:07,647 You could barely form a sentence. 33 00:01:07,648 --> 00:01:08,778 So shut up, sit down, 34 00:01:08,779 --> 00:01:10,780 and stop acting like a little bitch baby. 35 00:01:10,781 --> 00:01:12,452 Do not tell me how to feel right now! 36 00:01:12,453 --> 00:01:13,533 Wes: Hey! Aah! 37 00:01:13,534 --> 00:01:16,075 Sorry it took so long. 38 00:01:16,076 --> 00:01:17,198 I went back for this. 39 00:01:30,381 --> 00:01:32,132 Nothing new? 40 00:01:32,133 --> 00:01:34,013 [ Sighs ] Doesn't look like it. 41 00:01:34,014 --> 00:01:36,095 Makes sense. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,388 All the time her body was in that water tank 43 00:01:38,389 --> 00:01:40,270 probably destroyed any evidence. 44 00:01:40,271 --> 00:01:43,143 I'm gonna be home late. 45 00:01:43,144 --> 00:01:44,684 Dean jovich wants me at the meeting 46 00:01:44,685 --> 00:01:46,526 about how to handle the grief counseling. 47 00:01:46,527 --> 00:01:49,860 Really? Because you knew her? 48 00:01:54,155 --> 00:01:55,735 Because he wants someone there 49 00:01:55,736 --> 00:01:57,157 from the psych department. 50 00:01:57,158 --> 00:01:59,239 Mm. 51 00:01:59,240 --> 00:02:01,161 But who knows? 52 00:02:01,162 --> 00:02:03,624 Maybe that's part of it, too. 53 00:02:05,546 --> 00:02:07,046 I've got class. 54 00:02:07,047 --> 00:02:10,710 Annalise: The question I'm asked most often as a defense attorney 55 00:02:10,711 --> 00:02:14,053 is whether i can tell if my clients are innocent or guilty. 56 00:02:14,054 --> 00:02:16,176 And my answer is always the same. 57 00:02:16,177 --> 00:02:18,468 I don't care. 58 00:02:18,469 --> 00:02:20,350 And it's not because I'm heartless, 59 00:02:20,351 --> 00:02:23,022 although that's up for debate, but because my clients, 60 00:02:23,023 --> 00:02:27,106 like all of us here in this room, lie. 61 00:02:27,107 --> 00:02:29,319 And that makes them unknowable. 62 00:02:29,320 --> 00:02:32,031 Take Mr. millstone, here. 63 00:02:32,032 --> 00:02:35,154 Are you really who you say you are, 64 00:02:35,155 --> 00:02:38,198 or are there other sordid details that we're missing? 65 00:02:38,199 --> 00:02:42,282 Criminal record, divorce, an actual skeleton in your closet? 66 00:02:42,283 --> 00:02:45,376 I can assure you I've, uh, I've never hurt a fly. 67 00:02:46,877 --> 00:02:48,128 So you say. 68 00:02:50,000 --> 00:02:52,171 Look around you. 69 00:02:52,172 --> 00:02:55,174 At the quiet girl you share notes with, 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,387 the cute guy you have a crush on, 71 00:02:57,388 --> 00:02:59,259 the gunner who talks too much in class, 72 00:02:59,260 --> 00:03:04,514 and ask yourselves, do you know who anyone really is? 73 00:03:04,515 --> 00:03:06,015 Your instincts better be good, 74 00:03:06,016 --> 00:03:08,147 or you'll find yourself choosing the wrong people 75 00:03:08,148 --> 00:03:13,112 to make a study group with, to sleep with, or even marry. 76 00:03:13,113 --> 00:03:15,655 Just ask Marjorie St. Vincent, 77 00:03:15,656 --> 00:03:16,866 heir to her family's 78 00:03:16,867 --> 00:03:20,119 billion-dollar department-store fortune 79 00:03:20,120 --> 00:03:23,082 until she was stabbed 16 times 80 00:03:23,083 --> 00:03:26,416 in the master bedroom of her gladwyne mansion. 81 00:03:26,417 --> 00:03:29,879 The alleged killer... Her husband, of course. 82 00:03:29,880 --> 00:03:32,592 Max St. Vincent. 83 00:03:32,593 --> 00:03:34,754 Max: I met Marjorie in Paris. 84 00:03:34,755 --> 00:03:38,298 I was shopping for my daughter Eloise's fourth birthday. 85 00:03:38,299 --> 00:03:40,219 My wife had just passed. 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,642 I needed something [Clicks tongue] special. 87 00:03:42,643 --> 00:03:45,014 When Marjorie saw me 88 00:03:45,015 --> 00:03:47,186 struggling to speak to the owner in French, 89 00:03:47,187 --> 00:03:50,109 well, from the minute she opened her mouth to translate, 90 00:03:50,110 --> 00:03:52,151 i knew this was the woman for me. 91 00:03:52,152 --> 00:03:53,653 And 20 years later, 92 00:03:53,654 --> 00:03:57,448 she's still the only woman who knew how to make me happy. 93 00:03:58,989 --> 00:04:01,571 Well, as much as anybody can be happy 94 00:04:01,572 --> 00:04:04,534 in an institution as barbaric as a marriage. 95 00:04:04,535 --> 00:04:05,955 Don't you agree, Ms. keating? 96 00:04:05,956 --> 00:04:08,038 Let's keep it moving. 97 00:04:17,338 --> 00:04:20,009 I asked Max to preserve the crime scene 98 00:04:20,010 --> 00:04:21,471 until after the trial was over. 99 00:04:21,472 --> 00:04:23,763 You never know what forensic clues you'll find 100 00:04:23,764 --> 00:04:24,974 to help our case later. 101 00:04:24,975 --> 00:04:27,888 And the room needed some color, anyway. 102 00:04:29,730 --> 00:04:31,311 You gonna throw up? 103 00:04:31,312 --> 00:04:35,445 No. I'm good. 104 00:04:35,446 --> 00:04:36,986 Annalise: Look around, take photos, 105 00:04:36,987 --> 00:04:40,451 be the fresh eyes we need to help this case. 106 00:04:42,072 --> 00:04:43,454 [ Camera shutter clicks ] 107 00:04:45,746 --> 00:04:47,748 [ Camera shutter clicks ] 108 00:04:49,209 --> 00:04:50,460 [ Camera shutter clicks ] 109 00:04:50,461 --> 00:04:52,462 Is it time? 110 00:04:52,463 --> 00:04:53,793 I think it is. 111 00:04:53,794 --> 00:04:55,466 I need a volunteer. 112 00:04:56,587 --> 00:04:58,008 Ladies? 113 00:04:59,470 --> 00:05:02,683 [ Chuckles ] I'll do it. 114 00:05:04,134 --> 00:05:06,476 Very well. 115 00:05:06,477 --> 00:05:10,189 You're about as pretty as my wife was. 116 00:05:10,190 --> 00:05:12,232 [ Chuckles ] Yeah. 117 00:05:15,195 --> 00:05:16,236 Now... 118 00:05:18,148 --> 00:05:19,319 On the bed. 119 00:05:21,031 --> 00:05:24,243 The forensic report claims 120 00:05:24,244 --> 00:05:27,827 that Marjorie was in bed reading 121 00:05:27,828 --> 00:05:32,372 when i joined her with, uh... Ah! 122 00:05:32,373 --> 00:05:34,755 Your pen, dear. Pen. 123 00:05:37,047 --> 00:05:40,721 The knife, which i hid, like this. 124 00:05:42,012 --> 00:05:50,012 Then i pretended to initiate sexual relations. 125 00:05:50,020 --> 00:05:55,475 And just as we were about to kiss... 126 00:05:55,476 --> 00:05:57,777 I struck. [ Gasps ] 127 00:05:57,778 --> 00:05:59,939 But missed, hitting the carotid artery, 128 00:05:59,940 --> 00:06:02,361 which was now squirting like a loose fire hose, 129 00:06:02,362 --> 00:06:04,073 hence the walls, 130 00:06:04,074 --> 00:06:06,446 so then i struck again, number two. 131 00:06:06,447 --> 00:06:08,157 Hit here. 132 00:06:08,158 --> 00:06:10,620 Followed by number three, here. 133 00:06:10,621 --> 00:06:14,754 Number four, five, six, seven. 134 00:06:14,755 --> 00:06:16,457 [ Grunting ] 135 00:06:20,170 --> 00:06:21,711 16. 136 00:06:21,712 --> 00:06:23,172 [ Sighs ] 137 00:06:23,173 --> 00:06:26,055 Sheesh. 138 00:06:26,056 --> 00:06:28,638 Or so that's the prosecution's theory. 139 00:06:28,639 --> 00:06:31,010 Theory? [ Laughs ] 140 00:06:31,011 --> 00:06:33,222 Good luck proving that, huh? 141 00:06:33,223 --> 00:06:35,606 Oh. [ Sighs ] 142 00:06:40,861 --> 00:06:43,072 The murder book, given to us by the prosecution 143 00:06:43,073 --> 00:06:45,575 with all the evidence they've gathered in Max's case. 144 00:06:45,576 --> 00:06:46,946 Go through it. 145 00:06:46,947 --> 00:06:49,829 Find the holes to help get our guy a "not guilty." 146 00:06:49,830 --> 00:06:51,791 Max said there were three officers at the scene, 147 00:06:51,792 --> 00:06:53,032 but only two were on the report. 148 00:06:53,033 --> 00:06:54,454 We need the originals. 149 00:06:54,455 --> 00:06:56,586 I was thinking we send the puppy. 150 00:06:56,587 --> 00:06:58,458 Smart. 151 00:06:58,459 --> 00:07:01,131 Mr. Gibbons, my office... now. 152 00:07:06,216 --> 00:07:08,007 What do we think is going on there? Asher: What do you mean? 153 00:07:08,008 --> 00:07:10,009 We all earned our spot here, right? 154 00:07:10,010 --> 00:07:11,010 But wait list? 155 00:07:11,011 --> 00:07:14,103 Don't call him that. Maybe he's her secret baby, 156 00:07:14,104 --> 00:07:16,766 like she gave him up for adoption and he doesn't even know. 157 00:07:16,767 --> 00:07:18,267 Because all black people are related. 158 00:07:18,268 --> 00:07:20,109 What? No. I-i wasn't... 159 00:07:20,110 --> 00:07:22,522 My point is, something is going on. 160 00:07:22,523 --> 00:07:24,694 Otherwise, why would he be here? 161 00:07:24,695 --> 00:07:27,487 Why are any of you here? 162 00:07:27,488 --> 00:07:30,160 That's the question I'm still asking myself. 163 00:07:34,495 --> 00:07:37,997 Annalise: Frank says that you're having second thoughts 164 00:07:37,998 --> 00:07:39,078 about the job. 165 00:07:39,079 --> 00:07:42,462 And what frank thinks, i usually agree with. 166 00:07:45,756 --> 00:07:47,927 So... 167 00:07:47,928 --> 00:07:50,219 Is he right? 168 00:07:50,220 --> 00:07:52,261 Are you regretting your decision to join us? 169 00:07:52,262 --> 00:07:54,934 No. 170 00:07:54,935 --> 00:07:56,356 I'm happy to be here. 171 00:07:59,439 --> 00:08:00,690 Good. 172 00:08:00,691 --> 00:08:03,482 Let's give you more responsibility, then. 173 00:08:03,483 --> 00:08:06,025 Go to this police department 174 00:08:06,026 --> 00:08:07,817 and get the supplemental arrest report 175 00:08:07,818 --> 00:08:10,159 for Mr. St. Vincent. 176 00:08:10,160 --> 00:08:13,032 Don't give your name or mine. 177 00:08:13,033 --> 00:08:14,874 You think you could handle that? 178 00:08:14,875 --> 00:08:17,167 Yes. 179 00:08:19,119 --> 00:08:20,249 Thank you. 180 00:08:20,250 --> 00:08:22,002 Now get out. 181 00:08:25,716 --> 00:08:28,047 I just need the supplemental arrest report 182 00:08:28,048 --> 00:08:29,258 on Max St. Vincent. 183 00:08:29,259 --> 00:08:31,010 Are you flipping kidding me? 184 00:08:31,011 --> 00:08:32,972 What? Of course you're not. 185 00:08:32,973 --> 00:08:34,013 Lucinda teaches you this 186 00:08:34,014 --> 00:08:35,304 when you start working for her, right? 187 00:08:35,305 --> 00:08:38,768 That the rest of us only exist to serve the d.A.'S office? 188 00:08:38,769 --> 00:08:40,019 D.A.'S office? 189 00:08:40,020 --> 00:08:42,101 It's like that woman looks for ways to waste my time. 190 00:08:42,102 --> 00:08:45,905 You can tell that to Lucinda, okay? 191 00:08:45,906 --> 00:08:47,608 Sure. 192 00:08:51,241 --> 00:08:52,703 [ Sighs ] 193 00:08:57,117 --> 00:08:58,498 [ Knock on door ] 194 00:09:00,791 --> 00:09:02,042 [ Sighs ] 195 00:09:04,164 --> 00:09:05,504 The dumb strippers upstairs 196 00:09:05,505 --> 00:09:07,216 must have flushed their drugs down the toilet, 197 00:09:07,217 --> 00:09:08,668 because now there's disgustingness 198 00:09:08,669 --> 00:09:10,049 coming out of my shower drain. Can i use yours? 199 00:09:10,050 --> 00:09:11,510 Uh... I'll just be a minute. 200 00:09:11,511 --> 00:09:13,302 I can't sleep till I've washed all the beer 201 00:09:13,303 --> 00:09:14,804 and frat-boy stench off of me. 202 00:09:14,805 --> 00:09:17,176 Right. 203 00:09:17,177 --> 00:09:19,058 Wow. No offense. 204 00:09:19,059 --> 00:09:20,519 I think i liked Rudy's setup better. 205 00:09:20,520 --> 00:09:22,852 Uh, Rudy? 206 00:09:22,853 --> 00:09:26,395 Yeah, he's the freak who lived here before you. 207 00:09:26,396 --> 00:09:30,109 You actually kind of remind me of him. 208 00:09:30,110 --> 00:09:32,531 Probably because you both have that crazed look 209 00:09:32,532 --> 00:09:33,864 on your face all the time. 210 00:09:35,155 --> 00:09:37,867 It's probably a law-school thing, right? 211 00:09:37,868 --> 00:09:40,000 I guess. 212 00:09:43,203 --> 00:09:45,124 Uh... 213 00:09:45,125 --> 00:09:48,629 I should get back to this work. 214 00:09:58,598 --> 00:10:00,139 [ Indistinct shouting ] 215 00:10:00,140 --> 00:10:02,601 Shut up! Shut up! 216 00:10:02,602 --> 00:10:05,775 It's two against two. 217 00:10:05,776 --> 00:10:08,067 We have no other choice. We flip a coin. 218 00:10:08,068 --> 00:10:10,069 That is the dumbest thing you've ever said. 219 00:10:10,070 --> 00:10:13,032 I'm not letting a freaking coin decide whether or not i go to jail tonight! 220 00:10:13,033 --> 00:10:14,533 We don't have time to fight! 221 00:10:14,534 --> 00:10:16,495 We need to make a decision and commit to it. 222 00:10:16,496 --> 00:10:18,498 So if someone has a better idea, say it now! 223 00:10:22,372 --> 00:10:25,584 Heads, we get the body. 224 00:10:25,585 --> 00:10:27,958 Tails, we leave it where it is. Okay? 225 00:10:39,139 --> 00:10:41,560 Heads. 226 00:10:41,561 --> 00:10:43,684 We go back for the body. 227 00:10:55,736 --> 00:10:56,987 Let's go! 228 00:11:01,912 --> 00:11:03,202 Reporter: Breaking news on the Lila stangard murder here. 229 00:11:03,203 --> 00:11:05,785 Police just released the medical examiner's ruling 230 00:11:05,786 --> 00:11:08,247 that Ms. stangard's death was indeed a homicide. 231 00:11:08,248 --> 00:11:11,170 This comes a week after she was discovered deceased 232 00:11:11,171 --> 00:11:14,173 in a water tank at her sorority house, kappa kappa theta. 233 00:11:14,174 --> 00:11:15,214 Want to know the best part about that? 234 00:11:15,215 --> 00:11:17,136 'Cause corpses crap themselves. 235 00:11:17,137 --> 00:11:19,929 So the sorority girls were all drinking their friend's poop. 236 00:11:19,930 --> 00:11:21,060 [ Groans ] 237 00:11:21,061 --> 00:11:23,012 Hey, is professor keating in? Shh. 238 00:11:23,013 --> 00:11:25,064 No suspects have been announced, 239 00:11:25,065 --> 00:11:27,436 but we do know police spent the morning 240 00:11:27,437 --> 00:11:29,979 interviewing her boyfriend, Griffin O'Reilly, 241 00:11:29,980 --> 00:11:32,022 a star of the middleton football team. 242 00:11:36,236 --> 00:11:37,738 Get out of my apartment! 243 00:11:39,319 --> 00:11:42,992 Mr. Gibbons. Did you do what i asked? 244 00:11:42,993 --> 00:11:44,453 Uh, yes. 245 00:11:44,454 --> 00:11:47,706 Well done. Did you look inside? 246 00:11:47,707 --> 00:11:50,419 I-i did, but i actually found a discrepancy 247 00:11:50,420 --> 00:11:52,171 between what the supplemental report says 248 00:11:52,172 --> 00:11:54,794 versus what's in the prosecution's murder book. 249 00:11:54,795 --> 00:11:57,096 What kind of discrepancy? A name. 250 00:11:57,097 --> 00:11:58,758 The murder book says the hunting knife 251 00:11:58,759 --> 00:12:00,840 was found on the front lawn by officer Jake... 252 00:12:00,841 --> 00:12:02,511 Dorsey. Jake dorsey. 253 00:12:02,512 --> 00:12:04,053 Really? 254 00:12:04,054 --> 00:12:06,806 So you're not officer Chad mullens? 255 00:12:06,807 --> 00:12:08,477 Your honor, I'm not sure 256 00:12:08,478 --> 00:12:09,769 what Ms. keating is insinuating here... 257 00:12:09,770 --> 00:12:11,060 I'm not insinuating anything. 258 00:12:11,061 --> 00:12:13,112 I'm just reading from the supplemental arrest report, 259 00:12:13,113 --> 00:12:15,694 which says that officer mullens found the hunting knife, 260 00:12:15,695 --> 00:12:17,026 not our witness here. 261 00:12:17,027 --> 00:12:20,200 Or am i misreading the name, officer dorsey? 262 00:12:23,123 --> 00:12:25,955 Uh... No. 263 00:12:25,956 --> 00:12:28,707 Says officer mullens. 264 00:12:28,708 --> 00:12:31,630 An officer who i recently found out 265 00:12:31,631 --> 00:12:34,003 is under investigation for drinking on the job, 266 00:12:34,004 --> 00:12:36,255 which explains why your boss might want to keep his name 267 00:12:36,256 --> 00:12:38,297 off of the official arrest report, 268 00:12:38,298 --> 00:12:40,759 maybe even changing his name for yours. 269 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Your honor, can we take a recess? 270 00:12:45,055 --> 00:12:47,887 After we get the knife thrown out, we attack the motive. 271 00:12:47,888 --> 00:12:49,058 Any thoughts? Laurel: I had one. 272 00:12:49,059 --> 00:12:51,230 Prosecution's going to use Marjorie's best friend 273 00:12:51,231 --> 00:12:53,102 to say that she wanted to divorce Max, 274 00:12:53,103 --> 00:12:55,895 which would have eliminated his inheritance per the prenup 275 00:12:55,896 --> 00:12:57,736 and thereby giving him motive to kill. 276 00:12:57,737 --> 00:12:59,528 I looked into discrediting the friend, 277 00:12:59,529 --> 00:13:01,450 but i couldn't find anything just yet. 278 00:13:01,451 --> 00:13:03,402 I can make that happen. Why don't i help? 279 00:13:03,403 --> 00:13:06,745 Oliver: You know, usually i require dinner before i agree 280 00:13:06,746 --> 00:13:09,618 to illegally hack into a rich old lady's computer. 281 00:13:09,619 --> 00:13:11,911 Wednesday. What? 282 00:13:11,912 --> 00:13:14,874 Dinner. You and me. 283 00:13:14,875 --> 00:13:19,179 And the faster you type, the faster you get your reward. 284 00:13:22,722 --> 00:13:24,183 Annalise: Mrs. Taylor. 285 00:13:24,184 --> 00:13:27,056 You claim that your best friend Marjorie spoke to you 286 00:13:27,057 --> 00:13:29,138 about divorcing Max nearly a year ago. 287 00:13:29,139 --> 00:13:30,229 Yes. 288 00:13:30,230 --> 00:13:33,192 Even though you wrote the following toast 289 00:13:33,193 --> 00:13:36,195 at their anniversary party about two months ago. 290 00:13:36,196 --> 00:13:38,357 "I haven't seen two people more in love 291 00:13:38,358 --> 00:13:41,150 "since the captain and Maria performed their first dance 292 00:13:41,151 --> 00:13:43,203 in front of the Von trapp children." 293 00:13:45,445 --> 00:13:47,787 Doesn't sound like a couple about to divorce to me. 294 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 How in the hell do you find this crap? 295 00:13:52,292 --> 00:13:53,622 You'll never know. 296 00:13:53,623 --> 00:13:55,374 Annalise: The alibi's next. 297 00:13:55,375 --> 00:13:58,127 Max claims he was out for a walk when the murder occurred, 298 00:13:58,128 --> 00:14:00,799 so we need a neighbor who saw him. 299 00:14:00,800 --> 00:14:02,342 Frank... Take who you need. 300 00:14:03,593 --> 00:14:06,175 You two... Prom queen and doucheface. 301 00:14:06,176 --> 00:14:07,766 Come with me. 302 00:14:07,767 --> 00:14:10,019 Michaela: This is you hazing us, right? 303 00:14:10,020 --> 00:14:12,101 You don't seriously dig through strangers' trash 304 00:14:12,102 --> 00:14:13,182 on a normal basis. 305 00:14:13,183 --> 00:14:15,184 You want a desk job, go to a corporate firm. 306 00:14:15,185 --> 00:14:16,976 Now get in there and find us a winner. 307 00:14:16,977 --> 00:14:19,148 Boo-yah! 308 00:14:19,149 --> 00:14:21,030 This is a receipt from risqué business. 309 00:14:21,031 --> 00:14:23,072 That is a strip club, and it is down on... 310 00:14:23,073 --> 00:14:24,783 Caster ave., yeah. 311 00:14:24,784 --> 00:14:26,245 This is good. 312 00:14:26,246 --> 00:14:28,117 I doubt dad will want mom to find out 313 00:14:28,118 --> 00:14:30,040 about where he's spending the kids' tuition. 314 00:14:32,792 --> 00:14:35,164 It was around 8:30 when i took out the trash that night. 315 00:14:35,165 --> 00:14:37,046 Right after our nightly family dinner. 316 00:14:37,047 --> 00:14:39,048 Annalise: And what did you see while you were outside? 317 00:14:39,049 --> 00:14:40,920 A man walking on the other side of the street. 318 00:14:40,921 --> 00:14:42,461 And did you recognize the man? 319 00:14:42,462 --> 00:14:45,004 Well, it was very dark that night, 320 00:14:45,005 --> 00:14:47,927 but i think it's very possible that it was my neighbor, 321 00:14:47,928 --> 00:14:49,059 Mr. St. Vincent. 322 00:14:50,310 --> 00:14:52,141 The prosecution has rested, 323 00:14:52,142 --> 00:14:55,144 so the first witness to take the stand will be Max's daughter. 324 00:14:55,145 --> 00:14:57,516 I need someone to write up the prep questions. 325 00:14:57,517 --> 00:14:58,647 I'll do it. 326 00:14:58,648 --> 00:15:00,819 Frank's girl. Good. 327 00:15:00,820 --> 00:15:02,612 Have them on my desk by midnight. 328 00:15:14,704 --> 00:15:17,797 I'll meet you back at the house. 329 00:15:22,252 --> 00:15:23,802 Let me guess. 330 00:15:23,803 --> 00:15:25,044 You were sent to tell me 331 00:15:25,045 --> 00:15:27,426 to stop embarrassing cops on the stand. 332 00:15:27,427 --> 00:15:29,098 You need to be careful. 333 00:15:29,099 --> 00:15:30,719 There's gonna be pushback. 334 00:15:30,720 --> 00:15:31,810 Is that a threat? 335 00:15:31,811 --> 00:15:33,143 Not from me. 336 00:15:35,105 --> 00:15:36,315 You haven't returned my calls. 337 00:15:36,316 --> 00:15:37,646 I'm not here to talk about us. 338 00:15:37,647 --> 00:15:39,478 So that's it? We're done? Are you surprised? 339 00:15:39,479 --> 00:15:42,061 You know i never set out to hurt you on purpose. 340 00:15:42,062 --> 00:15:43,983 You blackmailed me on the stand, 341 00:15:43,984 --> 00:15:45,444 made me sell out my department. 342 00:15:45,445 --> 00:15:47,116 I'll be lucky if the chief gives me another case all year. 343 00:15:47,117 --> 00:15:48,447 I'll talk to him. 344 00:15:48,448 --> 00:15:50,159 You're the last person i want talking for me right now. 345 00:15:50,160 --> 00:15:51,330 Now, I'm trying to make things right. 346 00:15:51,331 --> 00:15:52,831 Don't you want me to make things right? 347 00:15:52,832 --> 00:15:54,163 I'm done with your crazy. 348 00:15:54,164 --> 00:15:56,125 Nate. What do you want from me? 349 00:15:56,126 --> 00:15:59,918 You won your case, got laid. 350 00:15:59,919 --> 00:16:02,081 So how else can i be of service to you? 351 00:16:02,082 --> 00:16:05,084 You call me again, and i swear to god 352 00:16:05,085 --> 00:16:09,388 I'll tell your husband every dirty, nasty thing 353 00:16:09,389 --> 00:16:11,091 i did to you under his own roof. 354 00:16:26,446 --> 00:16:28,987 Conner: ♪ all is calm ♪ 355 00:16:28,988 --> 00:16:31,910 ♪ all is bright ♪ 356 00:16:31,911 --> 00:16:34,034 ♪ round yon ♪ 357 00:16:55,895 --> 00:16:57,397 Man: Is that all for you? 358 00:17:00,100 --> 00:17:02,561 Room 203, please. 359 00:17:02,562 --> 00:17:06,105 It's me. Don't worry. It's a new phone. 360 00:17:06,106 --> 00:17:08,197 I know, but i just wanted to tell you 361 00:17:08,198 --> 00:17:09,778 we're taking care of it. 362 00:17:09,779 --> 00:17:14,032 They didn't want to at first, but i got them to come around. 363 00:17:14,033 --> 00:17:15,785 We're gonna protect you. 364 00:17:19,329 --> 00:17:20,419 Sam? 365 00:17:20,420 --> 00:17:21,580 [ Shower running ] 366 00:17:21,581 --> 00:17:23,463 Sam: I'll be out in a minute. 367 00:17:51,781 --> 00:17:53,823 Have you eaten yet? No. 368 00:17:54,574 --> 00:17:56,195 How about that Indian place? 369 00:17:56,196 --> 00:17:58,157 They take forever to deliver, 370 00:17:58,158 --> 00:18:00,330 but I'll pick it up if you want to call. 371 00:18:05,084 --> 00:18:07,166 [ Shower stops ] 372 00:18:07,167 --> 00:18:08,338 Annie? 373 00:18:10,470 --> 00:18:12,971 Everything okay? 374 00:18:12,972 --> 00:18:15,174 Yeah. Indian sounds good. 375 00:18:15,175 --> 00:18:18,016 Okay. 376 00:18:18,017 --> 00:18:19,349 Great. 377 00:18:28,148 --> 00:18:30,108 Well, look at us. 378 00:18:30,109 --> 00:18:32,651 You on your way home from work and me on my way there. 379 00:18:32,652 --> 00:18:34,824 Ships in the night. 380 00:18:36,946 --> 00:18:39,998 Uh, hey, uh, so i saw your friend on the news... 381 00:18:39,999 --> 00:18:41,450 The football player, 382 00:18:41,451 --> 00:18:44,203 about his girlfriend, Lila stangard. 383 00:18:44,204 --> 00:18:45,294 And? 384 00:18:45,295 --> 00:18:48,086 I just wanted to say sorry... 385 00:18:48,087 --> 00:18:49,168 If she was your friend, too. 386 00:18:49,169 --> 00:18:50,169 She wasn't. 387 00:18:51,251 --> 00:18:53,011 You a cop or something? 388 00:18:53,012 --> 00:18:54,633 [ Chuckles ] 389 00:18:54,634 --> 00:18:56,805 The news said the cops were questioning him. 390 00:18:56,806 --> 00:18:58,177 I just wanted to make sure 391 00:18:58,178 --> 00:19:00,389 you knew don't ever talk to them without a lawyer. 392 00:19:00,390 --> 00:19:01,560 Yeah. I know. 393 00:19:01,561 --> 00:19:04,062 I'm not an idiot, and you're not a lawyer. 394 00:19:04,063 --> 00:19:06,686 You're making me late. 395 00:19:17,076 --> 00:19:22,120 These are the prep questions for the daughter. 396 00:19:22,121 --> 00:19:24,663 Great. 397 00:19:24,664 --> 00:19:27,496 [ Sighs ] 398 00:19:27,497 --> 00:19:30,128 What? 399 00:19:30,129 --> 00:19:32,881 I thought about what you said, 400 00:19:32,882 --> 00:19:35,794 why, uh, why any of us are here, 401 00:19:35,795 --> 00:19:39,007 and i know now that Connor and Michaela 402 00:19:39,008 --> 00:19:40,389 were both top of their class, 403 00:19:40,390 --> 00:19:43,512 Asher, he's got his father, and Wes, i don't know, 404 00:19:43,513 --> 00:19:45,724 but it seems like Annalise likes him. 405 00:19:45,725 --> 00:19:47,065 A lot. 406 00:19:47,066 --> 00:19:49,398 And me [Chuckles] 407 00:19:49,399 --> 00:19:54,072 It's, uh, frank, right? 408 00:19:54,073 --> 00:19:57,196 I mean, he picked me, not professor keating. 409 00:19:59,118 --> 00:20:02,120 [ Sighs ] 410 00:20:02,121 --> 00:20:05,744 I look nice, i know, but that's just my face. 411 00:20:05,745 --> 00:20:08,457 And you coming to me with your questions and personal drama 412 00:20:08,458 --> 00:20:09,958 is not going to make me nicer. 413 00:20:09,959 --> 00:20:11,590 So rather than me tell you 414 00:20:11,591 --> 00:20:13,462 the answer to what you just asked, 415 00:20:13,463 --> 00:20:15,924 let me just say that the time you are wasting 416 00:20:15,925 --> 00:20:18,467 worrying about frank is time you should be using 417 00:20:18,468 --> 00:20:21,050 getting Annalise to actually learn your name. 418 00:20:23,052 --> 00:20:25,344 I'm done talking to you. 419 00:20:25,345 --> 00:20:28,017 [ Sighs ] 420 00:20:30,310 --> 00:20:33,192 Annalise: Can you trust your character witness on the stand? 421 00:20:36,446 --> 00:20:39,988 That is one of the biggest dilemmas as a defense attorney. 422 00:20:39,989 --> 00:20:42,361 Your character witness is too positive, 423 00:20:42,362 --> 00:20:44,162 the jury feels manipulated. 424 00:20:44,163 --> 00:20:47,205 Too honest, and you shot your case in the foot. 425 00:20:47,206 --> 00:20:51,079 Which is why it all comes down to pretrial prep. 426 00:20:51,080 --> 00:20:52,130 Max: Team. 427 00:20:52,131 --> 00:20:53,502 I'd like you to meet my daughter, Eloise. 428 00:20:53,503 --> 00:20:55,294 She's fresh off the plane from Stanford. 429 00:20:55,295 --> 00:20:57,926 She dropped everything the minute we said we needed her. 430 00:20:57,927 --> 00:21:00,008 I'm getting a master's in poetry. 431 00:21:00,009 --> 00:21:01,470 There's not much to drop. 432 00:21:01,471 --> 00:21:03,051 Mm, Ellie. 433 00:21:03,052 --> 00:21:05,554 He's the one i mentioned in the car. Dad. 434 00:21:05,555 --> 00:21:08,688 Think of the beautiful babies you two would make. 435 00:21:10,980 --> 00:21:14,693 The challenge is in establishing your witness's credibility. 436 00:21:14,694 --> 00:21:16,024 You have to show them being real, 437 00:21:16,025 --> 00:21:17,696 even critical of your client. 438 00:21:17,697 --> 00:21:19,358 Bonnie: He's your father. 439 00:21:19,359 --> 00:21:20,779 Are we really supposed to believe 440 00:21:20,780 --> 00:21:22,661 that you wouldn't lie for him on the stand? 441 00:21:22,662 --> 00:21:26,204 I love my father, obviously, but i also love Marjorie. 442 00:21:26,205 --> 00:21:27,406 If my father hurt her, 443 00:21:27,407 --> 00:21:30,168 I'd insist you give him the death penalty. 444 00:21:30,169 --> 00:21:32,250 See? Pretty and smart. 445 00:21:32,251 --> 00:21:35,414 Be as punishing as possible. 446 00:21:35,415 --> 00:21:37,336 No topic is off limits. 447 00:21:37,337 --> 00:21:39,798 What about when he sent you to the mental institution? 448 00:21:39,799 --> 00:21:42,090 He told you you were crazy, right? 449 00:21:42,091 --> 00:21:44,302 I was 15 and anorexic, 450 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 just like every other girl at my private school. 451 00:21:46,055 --> 00:21:47,225 And i got better. 452 00:21:47,226 --> 00:21:49,928 Because you were able to get away from his bad parenting? 453 00:21:49,929 --> 00:21:51,390 He wasn't a bad parent. 454 00:21:51,391 --> 00:21:55,984 He's odd, yes, eccentric, but it's just a defense mechanism. 455 00:21:55,985 --> 00:21:59,277 His parents died when he was a child. 456 00:21:59,278 --> 00:22:03,151 His first wife, my birth mother, 457 00:22:03,152 --> 00:22:07,205 died in a car accident when i was 3. 458 00:22:07,206 --> 00:22:09,618 That changes you. 459 00:22:09,619 --> 00:22:13,161 Makes you scared of losing people. 460 00:22:13,162 --> 00:22:16,004 That's why he clung to Marjorie and me. 461 00:22:16,005 --> 00:22:18,587 We were his entire world. 462 00:22:18,588 --> 00:22:22,130 Which is how i know there's no way he could have hurt her. 463 00:22:22,131 --> 00:22:25,173 I get that's hard to believe coming from me, 464 00:22:25,174 --> 00:22:26,766 but it's the truth. 465 00:22:28,428 --> 00:22:30,179 Your witness. 466 00:22:33,102 --> 00:22:34,643 Your father met Marjorie 467 00:22:34,644 --> 00:22:37,185 after your first mother died in Switzerland. 468 00:22:37,186 --> 00:22:39,107 Is that correct? Yes. 469 00:22:39,108 --> 00:22:40,779 What if i told you that was a lie? 470 00:22:40,780 --> 00:22:44,322 That your father and Marjorie were having an affair. 471 00:22:44,323 --> 00:22:46,825 No, my mother died before they met. 472 00:22:46,826 --> 00:22:48,076 In a car accident. 473 00:22:48,077 --> 00:22:50,158 Or at least that's what your father told you. 474 00:22:50,159 --> 00:22:51,660 Your honor, if the prosecutor wants to testify, 475 00:22:51,661 --> 00:22:52,661 swear her in. 476 00:22:52,662 --> 00:22:54,413 The state would like to introduce 477 00:22:54,414 --> 00:22:56,084 the certified Swiss death report 478 00:22:56,085 --> 00:22:59,958 for Mr. St. Vincent's first wife, Elizabeth sims. 479 00:22:59,959 --> 00:23:01,209 It's been translated 480 00:23:01,210 --> 00:23:03,463 so Ms. St. Vincent can read it for the jury. 481 00:23:05,715 --> 00:23:09,347 "Elizabeth sims died at age 28 482 00:23:09,348 --> 00:23:12,180 "from a deeply incised wound 483 00:23:12,181 --> 00:23:15,974 of the upper neck in the manner of homicide." 484 00:23:15,975 --> 00:23:18,607 And the murder weapon? 485 00:23:18,608 --> 00:23:20,440 A hunting knife. 486 00:23:35,995 --> 00:23:37,666 "Stuart sims was put on trial in glattbrugg, Switzerland, 487 00:23:37,667 --> 00:23:38,797 "for the murder of his wife, Elizabeth. 488 00:23:38,798 --> 00:23:40,248 "The prosecution argued his motive 489 00:23:40,249 --> 00:23:42,501 "was to run away with his mistress, Marjorie trask, 490 00:23:42,502 --> 00:23:44,212 "but Stuart was found not guilty. 491 00:23:44,213 --> 00:23:45,213 "The following year, 492 00:23:45,214 --> 00:23:47,175 "he created a new identity for him and his daughter 493 00:23:47,176 --> 00:23:49,928 "as Max and Eloise St. Vincent, then settled in Philadelphia 494 00:23:49,929 --> 00:23:51,850 with Marjorie for a fresh fake start." 495 00:23:51,851 --> 00:23:52,931 Charming. 496 00:23:52,932 --> 00:23:54,012 I was trying to protect you. 497 00:23:54,013 --> 00:23:55,554 By lying to me about my entire life? 498 00:23:55,555 --> 00:23:56,685 How do you tell a young girl 499 00:23:56,686 --> 00:23:57,976 her mother's been butchered to death? 500 00:23:57,977 --> 00:24:00,268 What good would that do? Because you did it, right? 501 00:24:00,269 --> 00:24:02,060 And now Marjorie, too? 502 00:24:02,061 --> 00:24:02,982 Don't be ridiculous. 503 00:24:02,983 --> 00:24:04,322 You killed the both of them. 504 00:24:04,323 --> 00:24:06,024 You're a murderer and a liar. Ellie, please. 505 00:24:06,025 --> 00:24:07,326 Do not come near me. 506 00:24:09,118 --> 00:24:11,531 I hope the jury decides to kill you. 507 00:24:14,033 --> 00:24:16,034 I kind of agree with her, yo. 508 00:24:16,035 --> 00:24:18,207 Hello, Stuart. 509 00:24:20,880 --> 00:24:24,212 So, would you have taken my case had i told you? 510 00:24:24,213 --> 00:24:27,085 You underestimate how much i like a challenge. 511 00:24:27,086 --> 00:24:29,589 You lie to me again, you no longer have an attorney. 512 00:24:30,800 --> 00:24:32,851 Frank, find out how the prosecution 513 00:24:32,852 --> 00:24:34,553 knew about Max's first trial. 514 00:24:34,554 --> 00:24:36,224 Whoever slipped the information 515 00:24:36,225 --> 00:24:37,395 could be a possible suspect. 516 00:24:37,396 --> 00:24:38,687 On it. And the rest of you, 517 00:24:38,688 --> 00:24:41,190 prove i wasn't wrong to hire you. 518 00:24:41,981 --> 00:24:44,523 Conner: I forgot. I'm sorry. 519 00:24:44,524 --> 00:24:46,735 My boss called us into work last minute, 520 00:24:46,736 --> 00:24:49,237 and I'll take you to dinner this weekend instead. 521 00:24:49,238 --> 00:24:51,200 Hello? 522 00:24:52,201 --> 00:24:53,282 Oliver? 523 00:24:55,074 --> 00:24:56,454 Boyfriend drama? 524 00:24:56,455 --> 00:24:58,376 I don't do boyfriends. 525 00:24:58,377 --> 00:25:00,539 Wait, you're gay? 526 00:25:00,540 --> 00:25:02,210 [ Chuckles ] 527 00:25:02,211 --> 00:25:06,004 Hey, bon. Is she in there? 528 00:25:06,005 --> 00:25:07,125 Yeah. 529 00:25:07,126 --> 00:25:09,087 Sam. About your student... 530 00:25:09,088 --> 00:25:11,089 I just wanted to say I'm sorry. 531 00:25:11,090 --> 00:25:13,011 Thanks. 532 00:25:13,012 --> 00:25:15,223 It's been a little rough, to be honest. 533 00:25:15,224 --> 00:25:16,095 [ Door opens ] 534 00:25:16,096 --> 00:25:17,135 Annalise: Oh, i didn't hear you come home. 535 00:25:17,136 --> 00:25:19,848 Hey. I just walked in. 536 00:25:19,849 --> 00:25:24,193 Rework this motion to suppress. 537 00:25:28,147 --> 00:25:30,149 [ Door closes ] 538 00:25:35,414 --> 00:25:37,036 How did court go? 539 00:25:39,579 --> 00:25:41,539 Wow. That well? 540 00:25:41,540 --> 00:25:46,005 My client's a liar. 541 00:25:48,878 --> 00:25:51,129 Is there something you want to ask me? 542 00:25:51,130 --> 00:25:52,130 Hmm? 543 00:25:52,131 --> 00:25:53,722 This isn't your courtroom, Annie. 544 00:25:53,723 --> 00:25:55,053 You have something to say, say it. 545 00:25:55,054 --> 00:25:58,016 Were you screwing her? No. 546 00:25:58,017 --> 00:25:59,557 You sure about that? I said no! 547 00:25:59,558 --> 00:26:01,519 Absolutely not. 548 00:26:01,520 --> 00:26:04,023 Do your work. 549 00:26:07,236 --> 00:26:09,778 Good eye contact. 550 00:26:09,779 --> 00:26:10,989 Now you're just being belligerent. 551 00:26:10,990 --> 00:26:12,280 You're surprised? 552 00:26:12,281 --> 00:26:15,073 That my wife thinks that i slept with one my students? 553 00:26:15,074 --> 00:26:16,404 Well, she is pretty. 554 00:26:16,405 --> 00:26:17,616 Sorry. Was. 555 00:26:17,617 --> 00:26:19,367 Oh, god. Listen to yourself. You're acting crazy. 556 00:26:19,368 --> 00:26:22,001 Well, shouldn't i be? It's happened before! 557 00:26:26,836 --> 00:26:28,758 [ Sighs ] 558 00:26:30,970 --> 00:26:32,471 Come here. 559 00:26:34,974 --> 00:26:36,765 [ Sighs ] Look at me. 560 00:26:36,766 --> 00:26:39,929 Annie, look at me. 561 00:26:42,892 --> 00:26:46,775 There was nothing going on with me and that girl. 562 00:26:46,776 --> 00:26:49,779 I swear to god. 563 00:26:53,232 --> 00:26:54,443 I'm sorry. 564 00:26:55,995 --> 00:27:00,239 It's... it's just this case, this client. 565 00:27:02,001 --> 00:27:05,083 I'm gonna lose. 566 00:27:05,084 --> 00:27:07,086 You say that every time. 567 00:27:13,512 --> 00:27:14,633 [ Knock on door ] 568 00:27:18,177 --> 00:27:19,428 Come in. 569 00:27:23,182 --> 00:27:24,603 You need to see this. 570 00:27:27,026 --> 00:27:29,819 I'll leave you guys to it. 571 00:27:33,322 --> 00:27:36,074 Annalise: There's only one way to win this case. 572 00:27:36,075 --> 00:27:39,117 We prove that Max, even if he did kill his first wife, 573 00:27:39,118 --> 00:27:40,158 didn't kill Marjorie. 574 00:27:40,159 --> 00:27:42,580 Use this room, look for clues that we missed, 575 00:27:42,581 --> 00:27:44,162 evidence that contradicts... 576 00:27:44,163 --> 00:27:45,785 Just get inside the murderer's head. 577 00:27:50,169 --> 00:27:51,840 We can swipe the room for DNA again 578 00:27:51,841 --> 00:27:53,421 and see if we can find another suspect. 579 00:27:53,422 --> 00:27:55,003 We already ran more tests. 580 00:27:55,004 --> 00:27:57,136 Did you not fully read up on the case? 581 00:27:58,718 --> 00:28:00,098 Asher: Let's put Max on the stand 582 00:28:00,099 --> 00:28:01,499 and have him cry like a little baby. 583 00:28:04,894 --> 00:28:06,726 Argue the matrix defense. 584 00:28:08,147 --> 00:28:10,148 Wes: Sleepwalking defense. 585 00:28:10,149 --> 00:28:12,021 Battered husband syndrome. 586 00:28:13,312 --> 00:28:14,692 Bipolar mood swings. 587 00:28:14,693 --> 00:28:16,735 He's a hunter. 588 00:28:16,736 --> 00:28:17,986 An msg massacre defense. 589 00:28:17,987 --> 00:28:19,447 He's a hunter! Asher: Yeah, genius. 590 00:28:19,448 --> 00:28:21,369 I think the heads on the wall make that pretty obvious. 591 00:28:21,370 --> 00:28:23,531 No. 592 00:28:23,532 --> 00:28:26,996 He's a hunter. He knows how to kill. 593 00:28:31,040 --> 00:28:32,500 Annalise: You've been hunting 594 00:28:32,501 --> 00:28:35,333 for approximately how many years, Mr. St. Vincent? 595 00:28:35,334 --> 00:28:37,545 Oh, practically my whole life. 596 00:28:37,546 --> 00:28:41,219 So, you're experienced at slaughtering animals, then? 597 00:28:41,220 --> 00:28:43,721 Yes, it's one of the first things my father taught me... 598 00:28:43,722 --> 00:28:48,146 How to be humane, to minimize suffering. 599 00:28:48,147 --> 00:28:50,188 And there are ways to ensure that? Oh, yes. 600 00:28:50,189 --> 00:28:52,901 I could show you right now, if you like. 601 00:28:52,902 --> 00:28:54,353 Please. 602 00:28:57,987 --> 00:28:59,068 [ Clears throat ] 603 00:29:02,822 --> 00:29:05,784 First, you bend the neck like this 604 00:29:05,785 --> 00:29:09,207 so the chin is close to the chest. 605 00:29:09,208 --> 00:29:11,209 Then you put the knife here... 606 00:29:11,210 --> 00:29:12,131 Judge: Ms. keating. 607 00:29:12,132 --> 00:29:14,292 Please explain the relevance of this. 608 00:29:14,293 --> 00:29:16,174 It'll become apparent, your honor. 609 00:29:16,175 --> 00:29:19,177 [ Sighs ] Continue. 610 00:29:19,178 --> 00:29:25,433 Once the knife is by the jugular, you slice... 611 00:29:25,434 --> 00:29:27,145 [ Spectators gasp ] 612 00:29:27,146 --> 00:29:30,148 in one swift motion, and then, well, 613 00:29:30,149 --> 00:29:35,063 it just becomes about waiting for the stillness, 614 00:29:35,064 --> 00:29:39,357 which happens quite fast if you've done it correctly. 615 00:29:39,358 --> 00:29:43,111 And this technique... This very humane, 616 00:29:43,112 --> 00:29:44,993 painless way of killing an animal... 617 00:29:44,994 --> 00:29:47,615 Is that how you murdered your first wife? 618 00:29:47,616 --> 00:29:50,708 Yes, that's correct. 619 00:29:50,709 --> 00:29:52,291 [ Spectators murmur ] 620 00:30:01,090 --> 00:30:02,090 She's given her client bad advice 621 00:30:02,091 --> 00:30:02,922 in order to get a mistrial. 622 00:30:02,923 --> 00:30:04,302 Who says it's bad advice? 623 00:30:04,303 --> 00:30:06,184 My client was acquitted of the first murder. 624 00:30:06,185 --> 00:30:07,515 In Switzerland. 625 00:30:07,516 --> 00:30:09,017 Double jeopardy still stands, 626 00:30:09,018 --> 00:30:10,979 and if you'd just let me present my next witness, your honor, 627 00:30:10,980 --> 00:30:12,690 you'll see the relevance of all of this. 628 00:30:12,691 --> 00:30:13,811 Really? 629 00:30:13,812 --> 00:30:16,024 There's actual relevance to the things you do? 630 00:30:16,025 --> 00:30:19,197 How many years have you been chief medical examiner 631 00:30:19,198 --> 00:30:20,818 of the city of Philadelphia? 632 00:30:20,819 --> 00:30:22,360 13 years. I left last may 633 00:30:22,361 --> 00:30:24,903 to become chief of pathology at penn state. 634 00:30:24,904 --> 00:30:26,574 And you've studied the autopsy reports 635 00:30:26,575 --> 00:30:29,077 of both Elizabeth sims and Marjorie St. Vincent. Yes. 636 00:30:29,078 --> 00:30:31,329 Can you describe the difference between the two murders? 637 00:30:31,330 --> 00:30:34,412 Well, at first blush, they look quite similar. 638 00:30:34,413 --> 00:30:37,085 But a more in-depth review of the reports 639 00:30:37,086 --> 00:30:39,167 indicates that the first murder, 640 00:30:39,168 --> 00:30:41,089 a laceration across the neck, 641 00:30:41,090 --> 00:30:44,012 was done by someone with a knowledge of anatomy. 642 00:30:44,013 --> 00:30:45,223 And the second murder? 643 00:30:45,224 --> 00:30:49,017 The numerous sharp injuries were messy, inaccurate. 644 00:30:49,018 --> 00:30:50,178 They hit bone. 645 00:30:50,179 --> 00:30:53,061 The killer clearly knew nothing about anatomy. 646 00:30:53,062 --> 00:30:54,432 Meaning the second killer 647 00:30:54,433 --> 00:30:57,025 probably did not have hunting experience. 648 00:30:57,026 --> 00:30:58,026 Definitely not. 649 00:30:58,027 --> 00:31:00,068 In fact, it is my expert opinion 650 00:31:00,069 --> 00:31:02,690 that there's no way that these two women 651 00:31:02,691 --> 00:31:04,862 were killed by the same person. 652 00:31:04,863 --> 00:31:06,115 The defense rests. 653 00:31:07,076 --> 00:31:09,197 Wes: I think i know who the second murderer was. 654 00:31:09,198 --> 00:31:11,079 Oh? Eloise. 655 00:31:11,080 --> 00:31:12,750 The supplemental arrest report said 656 00:31:12,751 --> 00:31:13,791 there was no forced entry. 657 00:31:13,792 --> 00:31:15,123 Who else would have a key? 658 00:31:15,124 --> 00:31:17,125 So maybe she found out the truth before we did... 659 00:31:17,126 --> 00:31:19,918 That Max killed her mother, then stabbed Marjorie to frame him. 660 00:31:19,919 --> 00:31:22,800 Interesting theory. 661 00:31:22,801 --> 00:31:24,263 You need to see this. 662 00:31:27,927 --> 00:31:29,807 I got the i.P. Address of the computer 663 00:31:29,808 --> 00:31:32,180 that e-mailed the d.A. About Max's first trial. 664 00:31:32,181 --> 00:31:34,012 Came from a Stanford computer lab. 665 00:31:34,013 --> 00:31:36,014 Eloise. 666 00:31:36,015 --> 00:31:37,185 She spent spring break 667 00:31:37,186 --> 00:31:38,516 visiting her mom's hometown in Switzerland, 668 00:31:38,517 --> 00:31:40,398 dug up the real story how she died, 669 00:31:40,399 --> 00:31:42,190 started plotting her revenge. 670 00:31:42,191 --> 00:31:46,615 Like father, like daughter. 671 00:31:47,116 --> 00:31:48,116 But what if it's true? 672 00:31:48,117 --> 00:31:49,948 We've rested our case, Mr. Gibbons. 673 00:31:49,949 --> 00:31:51,199 Now we wait for the verdict. 674 00:31:51,200 --> 00:31:52,291 Laurel. 675 00:31:55,124 --> 00:31:57,625 Speak up more. I like your ideas. 676 00:31:57,626 --> 00:32:01,129 And watch out for Mr. Gibbons and miss castillo here. 677 00:32:01,130 --> 00:32:03,502 Quiet ones are usually the most dangerous. 678 00:32:05,384 --> 00:32:07,176 What the hell just happened? 679 00:32:10,719 --> 00:32:12,810 Told you i had good taste. 680 00:32:12,811 --> 00:32:14,052 We're not having this conversation again. 681 00:32:14,053 --> 00:32:15,143 I'm not gonna do anything. 682 00:32:15,144 --> 00:32:19,017 Besides, you're the one we need to worry about. 683 00:32:19,018 --> 00:32:20,058 What? 684 00:32:20,059 --> 00:32:22,060 You think you're the only one in that house 685 00:32:22,061 --> 00:32:23,152 who notices things? 686 00:32:27,526 --> 00:32:29,697 Judge: Have you reached a verdict? 687 00:32:29,698 --> 00:32:30,908 Man: We have, your honor. 688 00:32:30,909 --> 00:32:34,993 In the matter of commonwealth vs. St. Vincent, 689 00:32:34,994 --> 00:32:41,079 case number p1082971, we, the jury, 690 00:32:41,080 --> 00:32:45,173 find the defendant, Maxwell St. Vincent... 691 00:32:45,174 --> 00:32:47,385 Not guilty. 692 00:32:47,386 --> 00:32:50,468 You got away with murder, you pig! 693 00:32:50,469 --> 00:32:54,013 [ Indistinct shouting ] 694 00:33:00,979 --> 00:33:04,482 Okay, i don't like this part. 695 00:33:04,483 --> 00:33:06,654 You know, there was an easier way to do this. 696 00:33:06,655 --> 00:33:08,196 You mean throw her to the wolves? 697 00:33:08,197 --> 00:33:10,199 You obviously don't have any children. 698 00:33:13,492 --> 00:33:17,325 She killed your wife, a woman that you apparently loved. 699 00:33:17,326 --> 00:33:19,747 And I'll find a way to punish Ellie for that. 700 00:33:19,748 --> 00:33:21,919 Don't you worry. 701 00:33:21,920 --> 00:33:24,082 You think i mean kill her? 702 00:33:24,083 --> 00:33:26,334 [ Chuckles ] No, Ms. keating. 703 00:33:26,335 --> 00:33:29,047 I'd rather not spend my entire inheritance 704 00:33:29,048 --> 00:33:30,389 paying your legal bills. 705 00:33:32,221 --> 00:33:36,135 Well, i shouldn't make any promises. 706 00:33:38,437 --> 00:33:40,348 Now is not a good time. 707 00:33:40,349 --> 00:33:41,520 No, it's okay. 708 00:33:51,280 --> 00:33:52,281 [ Knock on door ] 709 00:33:55,494 --> 00:33:58,826 No. I don't care what your boss needs. 710 00:33:58,827 --> 00:34:02,210 I'm not here for work. I'm here for dinner. 711 00:34:02,211 --> 00:34:04,162 You really think I'm that desperate? 712 00:34:04,163 --> 00:34:07,044 That you can buy me some takeout and bat your eyes 713 00:34:07,045 --> 00:34:09,427 and I'll get down on my knees like some sad twink. 714 00:34:09,428 --> 00:34:11,630 [ Chuckles ] You're too old to be a twink. 715 00:34:12,431 --> 00:34:15,934 [ Door slams ] 716 00:34:19,138 --> 00:34:20,558 Okay. 717 00:34:20,559 --> 00:34:21,890 But tonight, i do you. 718 00:34:44,413 --> 00:34:45,794 Sam? 719 00:34:47,045 --> 00:34:48,467 Sam: In here. 720 00:34:52,511 --> 00:34:54,512 What's this all about? 721 00:34:54,513 --> 00:34:57,715 We are celebrating your win, which, let me just say... 722 00:34:57,716 --> 00:34:59,478 You predicted. I know. 723 00:35:02,681 --> 00:35:04,522 Here. Sit. 724 00:35:04,523 --> 00:35:08,486 I'm gonna head to the cellar and get us a bottle. 725 00:35:08,487 --> 00:35:10,899 Don't move. 726 00:35:51,570 --> 00:35:53,612 Annie? Everything okay? 727 00:35:56,445 --> 00:35:59,697 I found a bottle Ted and Leah gave us for our 20th. 728 00:35:59,698 --> 00:36:00,948 Where you going? 729 00:36:00,949 --> 00:36:03,120 I have a client who just called me from jail. 730 00:36:03,121 --> 00:36:04,833 I'll be home as soon as i can. 731 00:36:22,351 --> 00:36:24,181 Nia's inside. 732 00:36:24,182 --> 00:36:25,853 I just need a minute. No. 733 00:36:25,854 --> 00:36:27,436 It's about the Lila stangard murder. 734 00:36:30,068 --> 00:36:31,309 It's not my case. 735 00:36:31,310 --> 00:36:33,110 I told you... I'm on probation. 736 00:36:33,111 --> 00:36:34,151 I know. 737 00:36:34,152 --> 00:36:36,944 But Sam knew her. She was his student. 738 00:36:36,945 --> 00:36:40,278 They were close. 739 00:36:40,279 --> 00:36:42,200 They were close. 740 00:36:49,087 --> 00:36:51,208 Hey. How'd it go? 741 00:36:51,209 --> 00:36:54,882 Fine. Got him out on a misdemeanor. 742 00:36:54,883 --> 00:36:57,595 Annie. 743 00:36:57,596 --> 00:37:00,798 Hmm? You sure we're okay? 744 00:37:00,799 --> 00:37:04,762 'Cause if we're not, I'd rather talk about it. 745 00:37:04,763 --> 00:37:08,517 I promise it won't be as scary as you think. 746 00:37:16,154 --> 00:37:18,156 Annie. 747 00:37:24,032 --> 00:37:27,416 We're good. I promise. 748 00:37:40,879 --> 00:37:42,380 They were close. 749 00:37:42,381 --> 00:37:44,141 They were close. 750 00:37:44,142 --> 00:37:45,723 You serious? 751 00:37:45,724 --> 00:37:47,224 You think he had something to do with it? 752 00:37:47,225 --> 00:37:48,016 I don't know. Why? 753 00:37:48,017 --> 00:37:49,557 Because she was his student? 754 00:37:49,558 --> 00:37:50,808 That's your case? 755 00:37:50,809 --> 00:37:52,350 One of his closest students. 756 00:37:52,351 --> 00:37:55,152 Which means he'd screw her. Yeah. 757 00:37:55,153 --> 00:37:56,273 But kill her? 758 00:37:56,274 --> 00:37:59,156 We're all capable of terrible things, Nate. 759 00:37:59,157 --> 00:38:00,658 This is your job talking. 760 00:38:00,659 --> 00:38:04,111 It's making you see bad where there is none. 761 00:38:04,112 --> 00:38:07,034 But you got to stop, go home, and talk to him. 762 00:38:07,035 --> 00:38:08,576 He told me nothing happened. 763 00:38:08,577 --> 00:38:11,619 Then there's your answer. No, listen, all right? 764 00:38:11,620 --> 00:38:14,712 How many times has Nia asked you those same questions, huh? 765 00:38:14,713 --> 00:38:16,674 And what did you tell her about us? 766 00:38:16,675 --> 00:38:18,086 The truth? 767 00:38:19,257 --> 00:38:21,720 [ Both breathing heavily ] 768 00:38:25,223 --> 00:38:27,134 He's my husband, Nate... My husband! 769 00:38:27,135 --> 00:38:28,426 Exactly. 770 00:38:28,427 --> 00:38:30,808 You don't do this to your husband... 771 00:38:30,809 --> 00:38:32,139 Sell him out to your boyfriend. 772 00:38:32,140 --> 00:38:33,562 Go home. 773 00:38:34,983 --> 00:38:37,144 I'm not gonna say it again. 774 00:38:37,145 --> 00:38:39,027 Nate! 775 00:38:43,992 --> 00:38:47,114 He was supposed to be at Yale the night she was killed, 776 00:38:47,115 --> 00:38:49,076 and i need for you to tell me that he was there, 777 00:38:49,077 --> 00:38:50,368 that his alibi checks out. 778 00:38:50,369 --> 00:38:53,451 It's the only way to stop my mind, all right? 779 00:38:53,452 --> 00:38:54,622 To know for sure 780 00:38:54,623 --> 00:38:56,213 that he didn't have anything to do with this. 781 00:38:56,214 --> 00:38:57,835 Please, Nate. All right? 782 00:38:57,836 --> 00:38:59,377 I don't know who else to go to. 783 00:38:59,378 --> 00:39:01,629 I wish it were someone else, but it's you. 784 00:39:01,630 --> 00:39:02,761 I need you. 785 00:39:07,886 --> 00:39:09,306 Okay. 786 00:39:09,307 --> 00:39:11,178 Okay. 787 00:39:11,179 --> 00:39:13,101 Okay. 788 00:39:14,563 --> 00:39:15,974 Annalise. 789 00:39:17,105 --> 00:39:18,737 Be careful. 790 00:39:31,249 --> 00:39:33,161 [ Breathing heavily ] 791 00:39:50,058 --> 00:39:51,929 Officer: You have the right to remain silent. 792 00:39:51,930 --> 00:39:54,011 Anything you say 793 00:39:54,012 --> 00:39:56,063 can and will be held against you in a court of law. Rebecca: Get off me! Don't... don't touch me! 794 00:39:56,064 --> 00:39:57,935 You have the right to speak with an attorney. Get off of me! 795 00:39:57,936 --> 00:39:59,777 If you cannot afford an attorney... You're hurting me! 796 00:39:59,778 --> 00:40:02,279 One will be appointed to you at no charge. Stop it! 797 00:40:02,280 --> 00:40:05,073 Let go, let go, let go of me! 798 00:40:06,945 --> 00:40:09,156 Wes: Rebecca! 799 00:40:09,157 --> 00:40:10,488 Don't say anything! 800 00:40:10,489 --> 00:40:12,450 Reporter: The two suspects, 801 00:40:12,451 --> 00:40:14,331 Griffin O'Reilly and Rebecca sutter, 802 00:40:14,332 --> 00:40:16,584 were arrested within an hour of each other. 803 00:40:16,585 --> 00:40:20,878 The female suspect, Ms. sutter, worked at an off-campus bar, 804 00:40:20,879 --> 00:40:23,000 rumored to be the place middleton students go 805 00:40:23,001 --> 00:40:24,542 to buy drugs. 806 00:40:24,543 --> 00:40:27,715 In fact, a just-released arrest record on Ms. sutter 807 00:40:27,716 --> 00:40:29,927 shows a history of drug charges, 808 00:40:29,928 --> 00:40:32,510 including the sale of hardcore narcotics... 809 00:40:32,511 --> 00:40:35,223 Cocaine, heroin, and meth. 810 00:41:29,948 --> 00:41:31,950 It's me. 811 00:41:34,072 --> 00:41:35,412 Room 203, please. 812 00:41:35,413 --> 00:41:38,075 It's all her fault. It's not her fault. 813 00:41:38,076 --> 00:41:39,577 Wes wouldn't do that. 814 00:41:39,578 --> 00:41:41,078 He wouldn't, but she would. 815 00:41:41,079 --> 00:41:42,751 We're gonna protect you. 816 00:41:51,219 --> 00:41:53,220 Wes: Rebecca. What took you so long?! 817 00:41:53,221 --> 00:41:55,512 I'm sorry, but it's done. 818 00:41:55,513 --> 00:41:56,634 It's done. 819 00:41:56,635 --> 00:41:58,936 Okay. 820 00:41:58,937 --> 00:42:01,098 Don't you ever leave me like that again. 821 00:42:01,099 --> 00:42:02,479 I won't. 822 00:42:02,480 --> 00:42:05,604 I'm here now. 823 00:42:12,360 --> 00:42:15,492 I'm not going anywhere. 824 00:42:15,493 --> 00:42:17,074 You're safe now. 825 00:42:17,075 --> 00:42:21,159 You're safe. 58938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.