Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:13,600
DO IT!
PRIVATE!
2
00:01:14,200 --> 00:01:16,600
ALIBI
3
00:01:46,200 --> 00:01:47,880
Already up?
4
00:01:48,480 --> 00:01:51,285
You know it never sleeps!
5
00:01:51,320 --> 00:01:57,320
- But I'm still sleepy...
- Come on, Cinzia... please.
6
00:01:57,960 --> 00:01:59,720
Touch me if you like.
7
00:02:06,600 --> 00:02:10,160
I have told you to
touch me, not to fuck me.
8
00:02:20,760 --> 00:02:22,365
God, Cinzia... That's heaven!
9
00:02:22,400 --> 00:02:25,600
Enough, Gianni. You'll embarrass me
if you look at me that way.
10
00:02:25,635 --> 00:02:28,640
If I do, huh? What if the doctor does?
11
00:02:29,960 --> 00:02:33,160
- Which doctor?
- You know what I mean!
12
00:02:34,080 --> 00:02:37,640
Come on little slut, tell me about
that time at the gynaecologist�s.
13
00:02:37,675 --> 00:02:40,160
Gianni, you're really obsessed!
14
00:02:43,160 --> 00:02:46,880
- Okay! You can look at me if you want!
- Wait, I have a better idea.
15
00:03:00,080 --> 00:03:02,800
No, not the tooth brush!
16
00:03:04,040 --> 00:03:06,400
Come on, spread your legs.
17
00:03:14,320 --> 00:03:17,140
- You're tickling me.
- Do you like it, slut?
18
00:03:17,175 --> 00:03:19,925
- A little...
- If you don't like it, I'll stop.
19
00:03:19,960 --> 00:03:23,280
- Please, don't...
- Then tell me about doctor Marin.
20
00:03:25,600 --> 00:03:29,160
- No, Gianni, please.
- Alright, as you wish!
21
00:03:31,480 --> 00:03:34,560
Well... if you insist!
22
00:03:41,520 --> 00:03:43,400
Come on little slut. Tell me.
23
00:03:45,080 --> 00:03:48,520
I had stockings and garters on.
24
00:03:49,840 --> 00:03:53,400
and those panties you like so much.
25
00:03:59,400 --> 00:04:03,040
- And the panties?
- Should I take them off?
26
00:04:03,075 --> 00:04:05,760
I think so.
27
00:04:12,120 --> 00:04:15,760
- Also the stockings and the garters?
- No, you can keep those.
28
00:04:15,795 --> 00:04:17,360
Get on the couch please.
29
00:04:26,840 --> 00:04:30,880
- Like this, doctor Marin?
- Lie down and put your legs on the supports.
30
00:04:52,280 --> 00:04:53,880
- Am I hurting you?
- A little.
31
00:04:53,915 --> 00:04:56,000
It needs lubricating.
32
00:05:22,760 --> 00:05:26,080
Here... relax now.
33
00:05:27,080 --> 00:05:29,720
Let yourself go... Does it still hurt?
34
00:05:31,320 --> 00:05:34,560
No, on the contrary!
35
00:05:41,920 --> 00:05:43,240
And then?
36
00:05:43,720 --> 00:05:46,240
Did he fuck you? Say
he put it inside you!
37
00:05:47,040 --> 00:05:51,120
Yes... yes! We came together!
38
00:05:51,280 --> 00:05:55,920
How? I want the details!
Tell me, how did he fuck you?
39
00:05:55,955 --> 00:06:00,560
I was on the couch and he
was standing in front of me!
40
00:06:02,800 --> 00:06:03,960
Like this?
41
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
No, like this... I was on top!
42
00:06:09,640 --> 00:06:12,240
I want it all, let's
move heaven and earth!
43
00:06:13,680 --> 00:06:17,440
Do you like it, slut? A
cock in front and one behind!
44
00:06:17,840 --> 00:06:20,360
Yes, one in front and one behind!
45
00:06:21,559 --> 00:06:24,100
One in front and one behind!
46
00:06:24,560 --> 00:06:26,885
You wish it was a
black man's, don't you?
47
00:06:26,920 --> 00:06:29,840
What are you saying? A
black man's dick in my arse?
48
00:06:29,875 --> 00:06:32,765
Say it, slut! Say you would like it!
49
00:06:32,800 --> 00:06:36,520
- Say it!
- Yes, a black man's dick in my arse!
50
00:06:36,555 --> 00:06:39,320
Oh, boy! A black man's dick in my arse...
51
00:07:15,600 --> 00:07:17,600
Room 113.
52
00:07:17,800 --> 00:07:21,800
Breakfast for two. Yes... Thanks.
53
00:07:41,640 --> 00:07:44,800
- Who is it?
- Who should it be? A black man?
54
00:07:46,880 --> 00:07:50,240
I'm cold... Wrap me up a little.
55
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
May I come in?
56
00:09:41,359 --> 00:09:43,600
Thanks. What's your name?
57
00:09:44,360 --> 00:09:47,005
- Ali... I speak Italian, monsieur.
- That's good.
58
00:09:47,040 --> 00:09:49,440
- Thanks, also from my lady.
- Not at all, sir. Enjoy your breakfast.
59
00:10:08,240 --> 00:10:11,440
Wake up, sleepy-head!
Breakfast's ready.
60
00:10:41,960 --> 00:10:44,400
- Nice black guy.
- Who, Ali?
61
00:10:44,560 --> 00:10:48,400
How you do to know his
name? Weren't you sleeping?
62
00:10:50,600 --> 00:10:55,965
Who, me? I was... It was so to speak!
63
00:10:56,000 --> 00:10:59,560
Around here they're
all named Ali or Baba!
64
00:11:07,640 --> 00:11:09,760
I'd like to watch you fuck with him.
65
00:11:13,000 --> 00:11:19,000
- Me, but are you crazy?
- Come on, I know you like him!
66
00:11:19,360 --> 00:11:23,200
He's nice, handsome, polite...
and I'm sure he has a huge cock.
67
00:11:23,235 --> 00:11:27,160
- Stop it, Gianni!
- Sorry, but the idea makes me wild.
68
00:11:30,360 --> 00:11:31,960
Look!
69
00:11:33,320 --> 00:11:36,680
- You're a real pig!
- And what are you?
70
00:11:36,715 --> 00:11:38,045
What?
71
00:11:38,080 --> 00:11:40,565
Ten minutes ago you were uncontrollable!
72
00:11:40,600 --> 00:11:44,285
That's different... In certain
moments one says anything!
73
00:11:44,320 --> 00:11:50,320
But they're only words... ''When
it comes to sex, everything's permitted''.
74
00:11:51,360 --> 00:11:53,920
- "In sex veritas"!
- Arsehole!
75
00:12:02,240 --> 00:12:06,440
Love, we're here in Morocco for the
seventh anniversary of our marriage.
76
00:12:06,475 --> 00:12:09,005
You know it's the most difficult
year, let's begin it well.
77
00:12:09,040 --> 00:12:12,480
- Having another man fuck me?
- We are 2.000 kms away from home.
78
00:12:12,515 --> 00:12:15,737
No one will ever know!
And then it's a normal thing.
79
00:12:15,772 --> 00:12:18,960
- Everyone does it, even the Zanins.
- They do what?
80
00:12:18,995 --> 00:12:22,720
- They swing.
- The Zanins who sell tractors?!
81
00:12:22,755 --> 00:12:26,965
- Exactly!
- But they go to church!
82
00:12:27,000 --> 00:12:30,480
- That's where they meet the other swingers!
- Come on!
83
00:12:44,680 --> 00:12:48,320
However, when the African guy
got in you liked to show him your arse.
84
00:12:48,355 --> 00:12:51,440
You see double, I was sleeping!
85
00:12:52,160 --> 00:12:55,440
Sure... and moving in your
sleep you showed him your body.
86
00:12:55,475 --> 00:12:57,280
Maybe!
87
00:12:58,280 --> 00:13:01,320
I see, you need an alibi.
88
00:13:01,355 --> 00:13:04,360
His name's Ali, not alibi!!
89
00:13:08,080 --> 00:13:10,320
And that all happens by chance.
90
00:13:12,240 --> 00:13:17,720
To go with him would be as going
with some of the black guys who work
91
00:13:17,755 --> 00:13:20,600
in our factory!
- Forget the factory Cinzia.
92
00:13:20,635 --> 00:13:23,725
Forgets about Italy, forget everything!
93
00:13:23,760 --> 00:13:26,720
We're in Casablanca,
Let's just think about us!
94
00:13:30,520 --> 00:13:34,640
You won't let him mistake
me for a bitch, will you?
95
00:13:34,675 --> 00:13:37,177
Don't worry, it will seem natural.
96
00:13:37,212 --> 00:13:39,366
Spontaneous, simple and not pre-made.
97
00:13:39,401 --> 00:13:41,520
You'll only have to let yourself go.
98
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
If that's what you really want...
99
00:13:55,960 --> 00:13:57,885
- Good morning, monsieur.
- Good morning.
100
00:13:57,920 --> 00:14:01,000
- Can I help you?
- I'd like a refreshing drink.
101
00:14:01,035 --> 00:14:03,445
- A gin fizz, maybe.
- It's hot, isn't it?
102
00:14:03,480 --> 00:14:06,580
- In my country it's winter!
- Where's your lady?
103
00:14:06,615 --> 00:14:09,667
She's in our room, I
think she's a little bored.
104
00:14:09,702 --> 00:14:12,720
How can it be? With
such a beach and the sea...
105
00:14:12,755 --> 00:14:14,485
Dear Ali, you don't understand women.
106
00:14:14,520 --> 00:14:17,680
Sometimes a holiday is not
enough. They need something more.
107
00:14:17,715 --> 00:14:20,680
Something which makes
them feel special and wanted.
108
00:14:20,715 --> 00:14:25,205
- A gift, maybe.
- Exactly, a gift.
109
00:14:25,240 --> 00:14:30,240
We've been married for seven years,
we're here to celebrate our anniversary.
110
00:14:30,275 --> 00:14:31,805
- I thought it would be enough.
- But?
111
00:14:31,840 --> 00:14:36,040
But it wasn't. After 7 years,
couples go through a crisis.
112
00:14:36,075 --> 00:14:38,200
A special gift is needed.
113
00:14:38,720 --> 00:14:42,600
- Maybe I can help you?
- You can! You'll be the gift.
114
00:14:45,680 --> 00:14:46,960
I bed your pardon, monsieur?
115
00:14:48,200 --> 00:14:49,725
Don't you understand?
116
00:14:49,760 --> 00:14:53,040
I'm offering you a night with my wife.
117
00:14:56,760 --> 00:14:59,400
And madam agrees?
118
00:15:00,400 --> 00:15:03,360
Dear Ali, I told you.
You don't really understand women.
119
00:15:03,395 --> 00:15:05,565
When they say no, they mean yes!
120
00:15:05,600 --> 00:15:09,080
I have understood that Cinzia
wouldn't mind some spicy meeting.
121
00:15:09,115 --> 00:15:11,760
That would be spicy indeed!
122
00:15:12,520 --> 00:15:15,725
However. My wife is not a bitch.
123
00:15:15,760 --> 00:15:19,405
Everything has to look
spontaneous and natural.
124
00:15:19,440 --> 00:15:23,920
You can count on me. I'm
going to work till two a.m.
125
00:15:23,955 --> 00:15:28,400
When I order some champagne,
that'll be your signal.
126
00:15:29,360 --> 00:15:33,005
- I'll be ready.
- Alright... How much is it?
127
00:15:33,040 --> 00:15:38,200
The gin fizz is 2.00 Euros... As for the
champagne, at your convenience.
128
00:15:54,920 --> 00:15:57,920
Fucking Italians...
129
00:16:00,920 --> 00:16:05,640
- Champagne's over!
- Hurray to our marriage!
130
00:16:05,675 --> 00:16:07,840
I'll order another bottle.
131
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
The bar please.
132
00:16:14,400 --> 00:16:16,800
A bottle of champagne. Room 113.
133
00:16:25,080 --> 00:16:30,520
You like to watch? Then watch!
134
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
That's heaven...
135
00:16:41,200 --> 00:16:43,640
Show me how you touch yourself.
136
00:17:17,600 --> 00:17:22,440
That's the alibi, honey. Don't
worry and happy anniversary.
137
00:17:35,920 --> 00:17:38,320
Turn around, get on your knees.
138
00:17:45,760 --> 00:17:48,320
Many happy returns of the day, dear!
139
00:17:50,080 --> 00:17:54,440
How many? I want way
many, Gianni, maaany!
140
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
One in front and one behind!
141
00:18:03,080 --> 00:18:06,960
My God! An African dick in my arse!
142
00:18:17,200 --> 00:18:20,320
SWITCHING PROGRAMMES
143
00:18:36,320 --> 00:18:38,680
- 40-0.
- That's not fair.
144
00:18:38,715 --> 00:18:40,685
- Why?
- Foul play.
145
00:18:40,720 --> 00:18:43,720
- What have I done?
- Wrong suit!
146
00:18:43,880 --> 00:18:46,005
That's regulation suit.
147
00:18:46,040 --> 00:18:49,400
But if you wear it, it's deadly!
Adversaries get distracted.
148
00:18:49,435 --> 00:18:52,160
Sorry, it's not my fault. 2-0.
149
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
- I'll accept it only, if we play doubles!
- Do you like the way I play?
150
00:19:08,035 --> 00:19:12,000
I like your ass! If we play doubles
I'll always have it in front of my eyes!
151
00:19:12,560 --> 00:19:15,920
But we wouldn't win any game!
152
00:19:25,440 --> 00:19:28,440
On the other hand, I'd
have a permanent hard- on.
153
00:19:28,475 --> 00:19:31,405
Silly! By the way, how
come Erica isn't here?
154
00:19:31,440 --> 00:19:35,980
My wifey had a bellyache. She
went to the gynaecologist�s.
155
00:19:36,015 --> 00:19:40,520
- How about your husband?
- You know he's always late!
156
00:19:40,555 --> 00:19:41,800
It's mine!
157
00:19:45,800 --> 00:19:47,320
Hello?
158
00:19:49,120 --> 00:19:54,320
That sucks, Luigi, you said you
would! I see, the new programme.
159
00:19:54,880 --> 00:19:58,800
You're on a meeting with whom?
Bruno, Erica's husband?
160
00:19:58,835 --> 00:20:01,400
But who is it? Your husband?
161
00:20:02,080 --> 00:20:06,165
Of course. If you really
can't, don't worry.
162
00:20:06,200 --> 00:20:11,520
I'll have his wife take me.
Yes, I'm playing with her.
163
00:20:12,640 --> 00:20:15,040
See you tonight, bye.
164
00:20:18,000 --> 00:20:19,445
Problems?
165
00:20:19,480 --> 00:20:23,360
Because my husband fucks
with a few sluts? No problem.
166
00:20:32,200 --> 00:20:36,680
- She is playing tennis with you.
- I hope she won't beat me.
167
00:20:36,715 --> 00:20:41,325
I hope your husband isn't screwing her!
168
00:20:41,360 --> 00:20:44,085
''Candid Camera'' airs
on a different TV channel.
169
00:20:44,120 --> 00:20:48,325
At least I don't have to pick
her up, she said you will.
170
00:20:48,360 --> 00:20:51,240
I can't, I have told Bruno I
had to go to the gynaecologist�s.
171
00:20:51,400 --> 00:20:56,000
Please, then. Mrs., make
yourself comfortable.
172
00:20:57,120 --> 00:20:59,000
I'll visit you at once!
173
00:21:36,640 --> 00:21:40,840
They're wet. There must be
something wrong with you.
174
00:21:46,240 --> 00:21:47,925
- Let me see.
- Stop!
175
00:21:47,960 --> 00:21:50,840
You still haven't told me if
I'll present the new program.
176
00:21:50,875 --> 00:21:53,757
- Everything in due time.
- Exactly, now.
177
00:21:53,792 --> 00:21:56,605
Bruno is the director,
I have to ask him.
178
00:21:56,640 --> 00:22:00,085
Who decides, the network
manager or the director?
179
00:22:00,120 --> 00:22:04,320
If the director does, I'll go
back to play the good wifey!
180
00:22:04,355 --> 00:22:08,520
The director doesn't count.
I do, but a tryout is needed!
181
00:22:28,400 --> 00:22:32,400
- I've had enough of playing.
- Me too.
182
00:22:32,435 --> 00:22:34,840
Tennis, at least.
183
00:22:35,600 --> 00:22:37,125
Tennis...
184
00:22:37,160 --> 00:22:41,000
Looks like my husband is discussing
the new programme with you.
185
00:22:42,280 --> 00:22:44,280
That's good to know!
186
00:22:46,200 --> 00:22:50,800
If I'm on a meeting with
him, I can't harass his wife!
187
00:23:01,400 --> 00:23:04,040
Come on, let's go change clothes.
188
00:23:17,960 --> 00:23:19,840
Show me what you can do.
189
00:23:44,640 --> 00:23:46,520
Turn around, get to the window.
190
00:23:54,720 --> 00:23:56,040
Come back.
191
00:24:08,840 --> 00:24:10,680
Kneel down...
192
00:24:14,400 --> 00:24:16,600
Stick out the microphone.
193
00:24:19,760 --> 00:24:21,960
Then? Am I any good?
194
00:24:23,080 --> 00:24:26,960
You're a complete showgirl!
195
00:24:27,560 --> 00:24:32,280
- Then I passed the test!
- Slow down... It's just the beginning!
196
00:24:38,000 --> 00:24:39,605
Stick a finger in my ass!
197
00:24:39,640 --> 00:24:44,005
Then it's true! Directors
are all perverse!
198
00:24:44,040 --> 00:24:48,720
Our bosses gave us that habit.
If they stop fucking us, we get impotent!
199
00:24:48,755 --> 00:24:49,920
Never let it be!
200
00:25:11,920 --> 00:25:16,000
- You do it all the time, don't you?
- All the time!
201
00:25:17,480 --> 00:25:20,440
That's what the couch is for.
The famous "Producer's Couch".
202
00:25:23,720 --> 00:25:26,520
It's for testing the
talent of the candidates.
203
00:25:27,800 --> 00:25:31,080
- Pig!
- Pig? What are you saying?
204
00:25:31,115 --> 00:25:32,080
It's showbiz, baby!
205
00:25:33,400 --> 00:25:36,680
Marilyn also did it. Do
you know how many girls...
206
00:25:37,400 --> 00:25:40,320
are out there, ready to
steal the job from you?
207
00:25:40,355 --> 00:25:42,280
Come on, get going!
208
00:25:43,320 --> 00:25:45,200
Like that, that's good!
209
00:26:07,560 --> 00:26:09,640
Speak to it!
210
00:26:10,800 --> 00:26:12,760
Apply yourself, applicant!
Apply yourself!
211
00:26:12,795 --> 00:26:15,600
If want to fulfil your aspirations!
212
00:26:22,680 --> 00:26:24,960
The taste of success!
213
00:26:55,040 --> 00:26:56,640
Now it's my turn!
214
00:27:12,040 --> 00:27:14,880
Next season, I want to host
the evening's programme!
215
00:27:15,200 --> 00:27:17,960
Luigi takes such decisions, you know it!
216
00:27:19,360 --> 00:27:21,840
Don't tell me you don't know
how to handle your husband!
217
00:27:21,875 --> 00:27:27,040
I do, but I'm begging
you now! Make me come!
218
00:27:27,075 --> 00:27:29,280
Please, make me come!
219
00:27:57,400 --> 00:28:00,880
- Love, where are you?
- Here, in the kitchen!
220
00:28:02,200 --> 00:28:04,740
Wow, what a surprise! Spaghetti!
221
00:28:04,775 --> 00:28:07,280
Yes, spaghetti "puttanesca"!
222
00:28:08,000 --> 00:28:10,165
I haven't had time for shopping.
223
00:28:10,200 --> 00:28:13,040
No problem, darling!
What did the doctor say?
224
00:28:13,200 --> 00:28:16,300
- The doctor?
- The gynaecologist.
225
00:28:16,335 --> 00:28:19,365
Oh, the gynaecologist! Nothing serious.
226
00:28:19,400 --> 00:28:22,480
He has prescribed me some pills.
I have to see him again next week.
227
00:28:22,515 --> 00:28:25,605
- That's good!
- I have played tennis with Stefania.
228
00:28:25,640 --> 00:28:29,880
Cunning women! They enjoy themselves
while their husbands work!
229
00:28:35,280 --> 00:28:36,720
What's the special occasion?
230
00:28:38,200 --> 00:28:42,285
Your upgrade as a presenter!
231
00:28:42,320 --> 00:28:46,320
Don't tell me! I won't
be an assistant anymore!
232
00:28:48,240 --> 00:28:51,480
Love... I had lost all hope.
But how do you know that?
233
00:28:52,160 --> 00:28:54,200
How do I know?
234
00:28:55,680 --> 00:29:00,080
Well, I was at today's
meeting for the new programme.
235
00:29:00,115 --> 00:29:02,965
Bruno... It's fantastic!
236
00:29:03,000 --> 00:29:06,560
Fantastic, but obvious. You've
worked hard to get there.
237
00:29:06,595 --> 00:29:08,360
You deserved it.
238
00:29:10,160 --> 00:29:13,440
You know what? You're right.
239
00:29:13,475 --> 00:29:16,240
I really deserved it!
240
00:29:20,840 --> 00:29:25,440
- How was your game with Erica?
- Oh, the game...
241
00:29:26,680 --> 00:29:30,000
She's not that good with rackets!
242
00:29:31,720 --> 00:29:34,080
But she's good with microphones!
243
00:29:36,480 --> 00:29:40,240
I thought about letting her host
the new programme in the morning.
244
00:29:45,320 --> 00:29:48,440
- What do you think?
- Why not?
245
00:29:48,475 --> 00:29:51,560
After all, hosts are all the same.
246
00:29:58,360 --> 00:30:02,600
There's also her husband.
I think he's wasted.
247
00:30:03,160 --> 00:30:06,560
Don't you think he would
deserve to be on in the evening?
248
00:30:09,360 --> 00:30:12,160
Well, he's experienced for sure!
249
00:30:13,600 --> 00:30:18,720
- And we'd pay him less than other people.
- And he's a friend too, which isn't bad.
250
00:30:20,680 --> 00:30:22,920
No doubt.
251
00:30:24,200 --> 00:30:26,760
I trust Bruno blindly!
252
00:30:32,760 --> 00:30:35,760
TWO HEARTS IN A HUT
253
00:30:48,400 --> 00:30:53,280
That's the Mountain Chain of the
Sella and that's the Sasso Lungo,
254
00:30:53,315 --> 00:30:56,400
here's the Val Badia...
What a beautiful view!
255
00:30:57,600 --> 00:30:59,600
- Wonderful!
- Pig!
256
00:31:01,720 --> 00:31:03,560
How you call?
257
00:31:04,320 --> 00:31:06,005
Catarina, madam.
258
00:31:06,040 --> 00:31:11,720
Well, Catarina, we take room.
Now however take off my boots.
259
00:31:11,755 --> 00:31:13,960
As you wish, madam.
260
00:31:41,680 --> 00:31:44,400
Bravo, bravo... Bravo, Catarina.
261
00:31:46,840 --> 00:31:48,760
- Otto!
- Yes!
262
00:32:01,400 --> 00:32:03,280
Stingy!
263
00:32:12,240 --> 00:32:17,040
I am Frauberta. When I call, you come.
264
00:32:17,075 --> 00:32:20,120
I want only you, understand?
265
00:32:20,880 --> 00:32:24,160
As you wish, Frauberta. I'll leave
a message at the reception.
266
00:32:31,600 --> 00:32:34,160
- Wonderful!
- Pig!
267
00:32:43,960 --> 00:32:47,160
How disgusting, Ciro!
It stinks of onion!
268
00:32:48,000 --> 00:32:50,600
Yes... It stinks of onion!
269
00:32:51,600 --> 00:32:56,440
but you know what I'm going
to do my love? I'll perfume it!
270
00:33:00,680 --> 00:33:03,405
Loose woman, aren't you wearing panties?
271
00:33:03,440 --> 00:33:07,000
- Of course, they're out of fashion!
- Out of fashion?
272
00:33:07,035 --> 00:33:08,685
And who said that?
273
00:33:08,720 --> 00:33:12,440
I have learned that from
Frauberta, a new client.
274
00:33:12,475 --> 00:33:16,125
I have seen it in her room
when I took off her boots.
275
00:33:16,160 --> 00:33:21,440
Actually, to tell the truth,
she directly showed it to me.
276
00:33:21,475 --> 00:33:26,640
- For a 300 Euros tip!
- What the hell! 300 Euros?
277
00:33:28,160 --> 00:33:29,885
I swear!
278
00:33:29,920 --> 00:33:32,560
- Are you making fun of me?
- It's true.
279
00:33:35,480 --> 00:33:39,280
It's alright. I believe you, my love.
280
00:33:39,315 --> 00:33:42,165
And don't you like that?
281
00:33:42,200 --> 00:33:47,280
On the contrary, I
really like it. Very much!
282
00:33:51,600 --> 00:33:53,560
How fresh!
283
00:33:55,600 --> 00:33:58,560
Now it's fragrant with pussy!
284
00:34:01,280 --> 00:34:04,880
- I wish more clients were like that!
- Indeed, my love!
285
00:34:05,040 --> 00:34:10,520
In a couple of years, we'd
be able to have our own hotel!
286
00:34:11,600 --> 00:34:15,480
Me in the kitchen and you
in the rooms, my love!
287
00:34:42,040 --> 00:34:43,680
Come in!
288
00:34:50,560 --> 00:34:54,440
- You wanted to see me, madam?
- Yes.
289
00:34:54,475 --> 00:34:58,320
- You prepare tub for me.
- Yes, madam.
290
00:34:58,355 --> 00:34:59,777
And hurry, okay?
291
00:34:59,812 --> 00:35:01,200
Wonderful!
292
00:35:43,360 --> 00:35:48,440
Good, Catarina. Now you wash my body.
293
00:38:07,200 --> 00:38:11,205
And so she left 500 more Euros!
294
00:38:11,240 --> 00:38:17,000
500 more Euros... wow!
But in change for fornication?
295
00:38:17,160 --> 00:38:21,000
Are you crazy? Frauberta
would never allow that!
296
00:38:21,035 --> 00:38:23,600
She treats him like a dog!
297
00:38:24,800 --> 00:38:26,560
What if she changes her mind?
298
00:38:28,480 --> 00:38:32,960
What do you think? Do
you want our hotel or not?
299
00:38:32,995 --> 00:38:36,645
- Yes or no?
- You're right my love.
300
00:38:36,680 --> 00:38:42,000
As the proverb says: if you want
to find your place in this world,
301
00:38:42,035 --> 00:38:45,240
replace your heart with a toad!
302
00:38:46,240 --> 00:38:49,080
In short you have to be kind.
303
00:38:50,400 --> 00:38:54,160
But not too much, ok? Just a little!
304
00:39:23,120 --> 00:39:25,720
Now, you lick!
305
00:40:19,120 --> 00:40:21,560
You lick! Lick!
306
00:40:32,480 --> 00:40:36,960
It hurt a little, but Flauberta left me
307
00:40:36,995 --> 00:40:39,317
a 1.000 Euros tip this time.
308
00:40:39,352 --> 00:40:41,605
1.000 Euros? My dear God!
309
00:40:41,640 --> 00:40:43,520
And what did
she give to her husband?
310
00:40:45,560 --> 00:40:47,805
- Tell me I was good!
- So and so.
311
00:40:47,840 --> 00:40:53,240
After all, Otto just
entered from the back door!
312
00:40:53,275 --> 00:40:57,965
You were really good!
A few more sacrifices
313
00:40:58,000 --> 00:41:02,360
and we can start thinking
of the name for our hotel!
314
00:41:03,320 --> 00:41:09,080
But don't let the back door
become the garage's front door!
315
00:41:09,115 --> 00:41:12,280
- I thought of the name!
- What is it?
316
00:41:14,600 --> 00:41:17,680
- Two hearts in a hut.
- That's too obvious!
317
00:41:18,480 --> 00:41:22,840
We need something more
original like a trademark.
318
00:41:23,960 --> 00:41:27,160
- Such as?
- Such as...
319
00:41:29,200 --> 00:41:33,240
Two nuts in a butt!
320
00:41:41,600 --> 00:41:44,600
HIGH SPIRITS
321
00:41:58,000 --> 00:41:59,560
Cover yourself up.
322
00:42:01,840 --> 00:42:03,200
Cover yourself up!
323
00:42:06,960 --> 00:42:10,120
- Cover yourself up!
- Ooh, Ugo. What the hell!
324
00:42:10,155 --> 00:42:12,525
Why didn't you come here naked?
325
00:42:12,560 --> 00:42:15,200
Don't say you don't like
for others to look at me!
326
00:42:15,235 --> 00:42:16,400
Cheeky girl!
327
00:42:21,320 --> 00:42:24,365
I got it: it's time for the daily fight!
328
00:42:24,400 --> 00:42:28,220
- With you it's always the right time.
- Ugo, what's wrong with you?
329
00:42:28,255 --> 00:42:32,040
- Never mind, okay?
- No, because you'll start again in a while!
330
00:42:32,075 --> 00:42:35,440
Therefore spit it out now and
tell me what's in your mind!
331
00:42:35,475 --> 00:42:39,445
- Malaga.
- Malaga?
332
00:42:39,480 --> 00:42:42,480
- It was before we got married.
- Yes, but we were already engaged.
333
00:42:42,515 --> 00:42:44,285
- Then?
- Then!
334
00:42:44,320 --> 00:42:47,080
You went with all the
clients of the hotel!
335
00:42:47,115 --> 00:42:50,337
- Only those on my floor.
- And the waiters.
336
00:42:50,372 --> 00:42:53,525
You know what I think!
I was on holiday...
337
00:42:53,560 --> 00:42:59,000
You weren't there... If I had gone
with just one man, I would have felt guilty.
338
00:42:59,035 --> 00:43:03,320
It would have been betrayal!
With so many instead...
339
00:43:03,355 --> 00:43:06,165
They just made my spirits high!
340
00:43:06,200 --> 00:43:09,800
- You made a cuckold of me!
- I would have, had I not told you.
341
00:43:09,835 --> 00:43:12,405
But I've always told you everything.
342
00:43:12,440 --> 00:43:14,645
It's not true, you didn't
tell me about Pablo.
343
00:43:14,680 --> 00:43:18,120
- Pablo... the organiser?
- I don't know, I wasn't in Malaga.
344
00:43:18,155 --> 00:43:20,685
Come on, Ugo. That meant nothing!
345
00:43:20,720 --> 00:43:24,420
If he was the organiser, he wasn't
either a client or a waiter...
346
00:43:24,455 --> 00:43:28,120
- Yet you went with him too!
- It's not true! And then you knew it!
347
00:43:28,155 --> 00:43:30,040
- I told you before!
- I want the details!
348
00:43:30,075 --> 00:43:33,120
- Masochist!
- Bitch!
349
00:43:37,600 --> 00:43:39,680
If you insist...
350
00:43:52,120 --> 00:43:54,280
It was August holiday...
351
00:43:55,240 --> 00:43:59,760
There was a treasure hunt...
352
00:44:00,640 --> 00:44:05,120
My eye fell on Pablo
and his eye fell on me.
353
00:44:12,800 --> 00:44:15,520
Wait, where are you going?
354
00:44:15,840 --> 00:44:19,320
I know where the treasure is. If
you give me a kiss I'll tell you!
355
00:44:19,355 --> 00:44:21,000
No, the treasure first!
356
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
It's here. Here it is.
357
00:44:34,040 --> 00:44:40,040
"Among the grass of the lawn
on the Garden of Eden
358
00:44:40,481 --> 00:44:41,481
"lies a forbidden fruit, sour in
winter and sweet in summer."
359
00:44:41,516 --> 00:44:42,600
Mine is just a flowerbed.
360
00:44:42,960 --> 00:44:46,400
Yours is a sweet lawn
where I would like to sleep.
361
00:44:46,600 --> 00:44:50,080
It's a fresh stream
from which I would like to drink.
362
00:45:00,080 --> 00:45:03,080
- Here's the garden of the Eden.
- And that's the forbidden fruit.
363
00:45:07,040 --> 00:45:11,685
Bravo, Michele! Sour in
winter and sweet in summer!
364
00:45:11,720 --> 00:45:14,680
Come on, Maricia. Let's pick it up
before the others arrive!
365
00:45:14,715 --> 00:45:17,000
Yes, let them die with envy!
366
00:45:18,160 --> 00:45:21,720
- They have found the treasure!
- Then you'll get no prize!
367
00:45:21,755 --> 00:45:25,280
- I found the treasure before them!
- But they've picked it up.
368
00:45:25,315 --> 00:45:28,725
Are you sure?
Then what is this?
369
00:45:28,760 --> 00:45:34,720
What a grapefruit! That's the forbidden fruit!
Sour in winter and sweet in summer!
370
00:45:43,800 --> 00:45:46,645
- But did you swallow?
- How do I know!
371
00:45:46,680 --> 00:45:50,160
- It was so long ago... Maybe I did.
- Bitch!
372
00:45:50,195 --> 00:45:51,960
Masochist.
373
00:45:52,720 --> 00:45:55,525
- But why did you do it?
- I told you!
374
00:45:55,560 --> 00:46:01,560
I was on holiday, you weren't
there... And I wanted to tease Maricia!
375
00:46:01,675 --> 00:46:05,040
She went around saying
she had gone with Pablo!
376
00:46:07,440 --> 00:46:12,485
However, I see that you liked my story.
377
00:46:12,520 --> 00:46:15,200
Listen, I'm going to swim.
Are you coming as well?
378
00:46:45,200 --> 00:46:46,720
Come on!
379
00:46:51,440 --> 00:46:53,125
Raffaella, you make me crazy!
380
00:46:53,160 --> 00:46:56,285
Good husband who gets
excited by my stories!
381
00:46:56,320 --> 00:47:00,680
- Tell me about your high spirits again!
- Do you believe everything I say?
382
00:47:00,715 --> 00:47:04,160
Of course! I know what a slut you are.
383
00:47:04,320 --> 00:47:07,365
- Come on, tell me!
- What? You know all!
384
00:47:07,400 --> 00:47:11,160
Maybe something more recent,
something you did after we got married.
385
00:47:12,320 --> 00:47:16,240
- And you won't go wild?
- Wilder than this?
386
00:47:18,640 --> 00:47:22,540
It was about one year ago, the
National Railroad Company was on strike.
387
00:47:22,575 --> 00:47:27,227
Maricia and Fabio, my colleagues
on the Eurostar from Rome to Milan,
388
00:47:27,262 --> 00:47:31,880
were going with me for a drink
at chief conductor Giorgio's place.
389
00:47:35,760 --> 00:47:38,960
What would you looking for?
An after work gang-bang?
390
00:47:38,995 --> 00:47:42,245
Don't argue, nasty girl.
Aren't I your chief?
391
00:47:42,280 --> 00:47:45,640
- I have to inspect the inspector.
- We're not alone.
392
00:47:45,675 --> 00:47:48,005
And Fabio is a friend of my husband's.
393
00:47:48,040 --> 00:47:52,280
I'm a friend of Maricia's husband's
too, but I won't tell him anything!
394
00:47:52,315 --> 00:47:55,400
Come on slut, we are
all on the same boat.
395
00:47:55,435 --> 00:47:57,920
On the same train!
396
00:48:02,520 --> 00:48:06,680
Take off those panties, so you won't
have to do it in front of the others.
397
00:48:06,715 --> 00:48:09,800
And who tells you I'd take them off?
398
00:48:10,720 --> 00:48:15,000
- Sooner or later you'll have to.
- Then take them off for me.
399
00:48:20,640 --> 00:48:24,360
You're naughty! You'll be punished
for wearing an improper suit.
400
00:48:35,200 --> 00:48:37,260
- And then?
- And then, enough!
401
00:48:37,295 --> 00:48:39,320
What the fuck! End your story!
402
00:48:59,200 --> 00:49:02,880
I can't believe it ended that way!
403
00:49:06,520 --> 00:49:10,280
And then... we have changed the subject.
404
00:49:11,080 --> 00:49:15,240
We spoke about switches!
405
00:49:17,320 --> 00:49:20,120
All aboard! Let's go!
406
00:49:37,560 --> 00:49:40,520
Service work. Switching in progress!
407
00:49:42,400 --> 00:49:45,605
Come on, Giorgio, the train is late!
408
00:49:45,640 --> 00:49:50,760
- Let me punch the ticket!
- Coming on the second track!
409
00:49:51,760 --> 00:49:55,760
HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! (CHE GUEVERA)
410
00:49:55,761 --> 00:49:57,761
- The Eurostar 971 is coming too!
- The 7:30 express is getting in!
411
00:49:57,796 --> 00:49:59,680
Death to the strike-breakers!
412
00:49:59,681 --> 00:50:03,681
Long live the strike! Who works won't fuck!
413
00:50:13,680 --> 00:50:15,600
Hello?
414
00:50:15,601 --> 00:50:18,600
An inspection is needed, see
you at my place this afternoon?
415
00:50:19,040 --> 00:50:22,040
Not today Giorgio, I'll call you back.
416
00:50:22,075 --> 00:50:25,005
- What was it about?
- Routine work.
417
00:50:25,040 --> 00:50:28,960
Work my ass! It wasn't
a fantasy but an affair.
418
00:50:28,995 --> 00:50:33,137
- It's not how it seems!
- High spirits she said!
419
00:50:33,172 --> 00:50:37,245
- That's deception.
- No, Ugo. Let me explain.
420
00:50:37,280 --> 00:50:42,280
I did it for you, to refresh the repertoire.
Otherwise what should I tell you?
421
00:50:43,160 --> 00:50:46,445
And then, after all, deception,
422
00:50:46,480 --> 00:50:51,280
isn't that bad, if you think about it!
423
00:50:51,315 --> 00:50:55,365
Slut, cow, bitch!
424
00:50:55,400 --> 00:50:57,840
Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella!
425
00:50:57,875 --> 00:51:00,845
Say you did it for me!
426
00:51:00,880 --> 00:51:03,600
For you, to make you happy!
That's how I like you.
427
00:51:03,601 --> 00:51:06,560
- Cuckolded and happy!
- Whore!
428
00:51:08,000 --> 00:51:12,685
Bitch, slut... Raffaella,
promise me you'll do it again!
429
00:51:12,720 --> 00:51:17,080
- Swear that you'll always betray me!
- I'll betray you whenever I want!
430
00:51:17,115 --> 00:51:22,080
Raffaella, thanks... Thanks
of for your high spirits!
431
00:51:28,440 --> 00:51:32,440
DISGRACED BE
THOSE WHO THINK ILL
432
00:51:44,440 --> 00:51:46,360
That's good...
433
00:51:47,640 --> 00:51:50,560
Have you seen that guy
jerking off among the dunes?
434
00:51:52,000 --> 00:51:54,640
Lift your arm, show me your armpit.
435
00:51:57,160 --> 00:52:00,200
That's good... Hands on your tits.
436
00:52:01,040 --> 00:52:04,120
Not like that, like Sabrina Ferilli,
when she pretends to cover them.
437
00:52:04,155 --> 00:52:07,920
- Like this?
- Yes. You are very good!
438
00:52:09,480 --> 00:52:11,005
I like you so much!
439
00:52:11,040 --> 00:52:14,200
And how about that woman who
realized he was masturbating on her
440
00:52:14,235 --> 00:52:16,520
and did the same for him? Do it as well!
441
00:52:16,555 --> 00:52:18,200
Put your feet there...
442
00:52:20,600 --> 00:52:24,440
- Like that... Spread your legs. More.
- Is that alright?
443
00:52:24,475 --> 00:52:28,285
Yes. Raise your tummy. Right there!
444
00:52:28,320 --> 00:52:30,760
Now slide two fingers
in your pussy, honey.
445
00:52:31,640 --> 00:52:35,440
Yes, good... My God, you make me crazy!
446
00:52:36,600 --> 00:52:38,280
Good, move them a little.
447
00:52:39,880 --> 00:52:43,800
And how about the cock of that man who
was smearing his wife's arse with cream?
448
00:52:43,835 --> 00:52:47,720
Yeah, like that... They both
knew they were being watched.
449
00:52:47,755 --> 00:52:50,377
He caressed her cheeks
to show he owned them.
450
00:52:50,412 --> 00:52:53,000
She offered her ass
not only to her husband,
451
00:52:53,035 --> 00:52:55,877
but also to all those who watched them!
452
00:52:55,912 --> 00:52:58,720
Move your fingers from pussy to mouth.
453
00:53:00,360 --> 00:53:03,120
Come on, suck them well!
454
00:53:03,760 --> 00:53:05,480
You like it, don't you?
455
00:53:07,640 --> 00:53:10,920
Say you like your own juice!
456
00:53:12,040 --> 00:53:15,240
Is it sweet, is it
salty? What's its taste?
457
00:53:16,880 --> 00:53:20,620
Or you'd rather have
a strawberry ice cream,
458
00:53:20,655 --> 00:53:23,767
as the one sucked
by that shaved up blonde...
459
00:53:23,802 --> 00:53:26,880
What a piece of butt
she had! Turn around!
460
00:53:26,915 --> 00:53:29,080
On your knees!
461
00:53:31,920 --> 00:53:35,080
Not like that, doggy style!
Doggy style, come on, turn around!
462
00:53:35,115 --> 00:53:37,757
- Put your head down.
- Like this?
463
00:53:37,792 --> 00:53:40,400
Put three pillows under your belly.
464
00:53:42,240 --> 00:53:45,280
- Now arch your back.
- But are you sure?
465
00:53:45,315 --> 00:53:47,960
Absolutely sure, but go down!
466
00:53:50,440 --> 00:53:53,640
That's, perfect, lift up your
cheeks. Spread the buttocks!
467
00:53:57,520 --> 00:54:03,000
We'll make a calendar out of it! Much
better than Anna Falchi and Monica Bellucci!
468
00:54:03,680 --> 00:54:08,040
Delightful! As perfumed
as tortellini's filling!
469
00:54:09,320 --> 00:54:12,400
So tasty! As sweet as
grandmother's cakes!
470
00:54:13,040 --> 00:54:16,240
As spicy as seasoned cheese!
471
00:54:16,760 --> 00:54:18,280
Love, I can't resist!
472
00:54:19,720 --> 00:54:23,320
- Don't even think about it!
- Give it to me, I want it!
473
00:54:23,355 --> 00:54:29,000
No, I said no! What are
you going to do, rape me?
474
00:54:29,035 --> 00:54:31,880
Shit! We agreed we'd
do it sooner or later!
475
00:54:31,915 --> 00:54:33,605
But it isn't sooner or later yet.
476
00:54:33,640 --> 00:54:37,165
We're on holiday, if not now, then when?
477
00:54:37,200 --> 00:54:42,320
- After our wedding, okay?
- You'll make me go crazy!
478
00:54:45,880 --> 00:54:49,840
Come on Franco, please...
479
00:54:51,040 --> 00:54:54,520
Please... Just fuck me now.
480
00:55:00,520 --> 00:55:03,840
I ask you for heaven and
you give me purgatory!
481
00:55:03,875 --> 00:55:05,920
Why aren't you ever satisfied?
482
00:55:13,240 --> 00:55:19,240
I don't understand, what's
wrong with ass-fucking?
483
00:55:19,275 --> 00:55:22,160
It hurts... You're too well hung.
484
00:55:23,240 --> 00:55:26,320
I've never met any woman
who complained about that...
485
00:55:32,560 --> 00:55:35,320
Alright, stick a finger in it...
486
00:55:38,640 --> 00:55:41,485
I know you like it, slut!
487
00:55:41,520 --> 00:55:46,480
- Say you like it!
- My God, love...
488
00:55:46,515 --> 00:55:48,720
Yes, I like it...
489
00:55:50,680 --> 00:55:54,560
When we are married I'll give it
to you whenever you want it!
490
00:56:11,160 --> 00:56:14,280
- Does it remind you of something?
- Hell yes!
491
00:56:15,960 --> 00:56:18,280
Of the wedding gift you have promised me.
492
00:56:22,280 --> 00:56:25,280
Very nice. My congratulations.
493
00:56:26,280 --> 00:56:28,280
Nice arse.
494
00:56:32,280 --> 00:56:34,280
Thanks to the model.
495
00:56:35,280 --> 00:56:38,245
- She's really gifted
- Thanks.
496
00:56:38,280 --> 00:56:42,280
Congratulations
from two friends of mine too.
497
00:56:42,640 --> 00:56:44,285
What has he said?
498
00:56:44,320 --> 00:56:47,160
He said congratulations
from two friends of his too.
499
00:56:47,720 --> 00:56:50,300
- I'm becoming famous.
- Of course.
500
00:56:50,335 --> 00:56:52,880
I hope he won't hang me in his shop!
501
00:56:55,200 --> 00:56:58,440
Those two people are
keen on such things.
502
00:56:59,000 --> 00:57:02,400
- I told them it's a new trend.
- There's no problem.
503
00:57:03,120 --> 00:57:05,440
And what have they said, exactly?
504
00:57:06,080 --> 00:57:08,440
They asked me to give you this.
505
00:57:17,440 --> 00:57:22,440
You know, they're English.
They like intrigued situation,
506
00:57:23,440 --> 00:57:25,405
they always have.
507
00:57:25,440 --> 00:57:30,440
They asked me to invite you
to tonight's party at their place.
508
00:57:36,440 --> 00:57:38,440
How much is it?
509
00:57:38,600 --> 00:57:43,440
You won't be charged for that.
It's all on Mr. Noel.
510
00:57:44,600 --> 00:57:46,600
Okay, that's right.
511
00:57:47,680 --> 00:57:50,440
- Thanks.
- See you.
512
00:58:16,280 --> 00:58:18,000
Put on something nice!
513
00:58:18,760 --> 00:58:21,565
I'm sure we'll have a good time!
514
00:58:21,600 --> 00:58:24,880
- I don't know what to wear!
- Anything provocative.
515
00:58:25,000 --> 00:58:29,200
- Pantyhose or suspender belt?
- You don't even have to ask.
516
01:00:10,440 --> 01:00:12,080
How about these ones?
517
01:00:16,120 --> 01:00:20,200
- Why don't you come without any?
- But what are you doing?
518
01:00:20,235 --> 01:00:24,280
- We have to get dressed!
- You know I can't resist your arse.
519
01:00:24,560 --> 01:00:28,040
- Franco, stop it. We'll be late.
- It won't take long.
520
01:00:33,040 --> 01:00:36,240
I said no, how many
times should I repeat it?
521
01:00:37,440 --> 01:00:40,560
What the fuck! I'm dying with desire!
522
01:00:40,720 --> 01:00:44,520
I'm not, not now at least!
Hurry up, they're waiting for us.
523
01:00:52,720 --> 01:00:55,520
Don't screw with the
English though, understood?
524
01:00:55,555 --> 01:00:58,360
Of course, and neither do you.
525
01:01:00,360 --> 01:01:03,600
But you can use your
hands and tongue, in case.
526
01:01:03,635 --> 01:01:06,480
I know how to behave, don't worry.
527
01:01:09,560 --> 01:01:12,640
- Promised?
- Promised.
528
01:01:23,120 --> 01:01:26,805
- Do you think we should quit?
- What?
529
01:01:26,840 --> 01:01:30,640
- Going to see the English!
- No, let's go.
530
01:01:31,280 --> 01:01:32,840
Why should we?
531
01:01:36,120 --> 01:01:38,640
It was so to speak.
532
01:02:00,600 --> 01:02:02,560
- Cheers.
- Cheers.
533
01:02:05,560 --> 01:02:09,600
How long are you staying here?
534
01:02:10,600 --> 01:02:12,600
Two or three more days.
535
01:02:13,600 --> 01:02:15,600
To your stay then.
536
01:02:19,840 --> 01:02:22,840
Ne g�zel, ben de �yle.
537
01:02:23,840 --> 01:02:25,805
Off, �z�r dilerim
538
01:02:25,840 --> 01:02:29,040
That's nothing, just
champagne. It brings luck.
539
01:02:29,600 --> 01:02:31,600
Yes, it brings luck.
540
01:02:33,600 --> 01:02:37,120
Come on, darling.
541
01:02:44,600 --> 01:02:49,240
Congratulations on your
pictures, they're wonderful!
542
01:02:49,600 --> 01:02:52,240
- Have you seen them?
- Absolutely
543
01:02:53,200 --> 01:02:56,365
Follow me, I'll show you my pictures.
544
01:02:56,400 --> 01:02:58,925
- Have a seat. Do you smoke?
- Sometimes.
545
01:02:58,960 --> 01:03:03,840
In the box in front of you
there are some Havana cigars.
546
01:03:03,875 --> 01:03:06,360
- Please help yourself?
- With pleasure.
547
01:03:25,360 --> 01:03:28,360
- Ready?
- Yes.
548
01:03:46,120 --> 01:03:49,120
They're all hotels!
549
01:03:50,120 --> 01:03:53,600
That's exactly our hobby.
550
01:03:54,560 --> 01:03:58,120
To take pictures of my wife's arse
in all the hotels of the world.
551
01:03:58,720 --> 01:03:59,720
Delicious souvenir.
552
01:04:00,720 --> 01:04:03,320
Better than any postcard.
553
01:04:07,720 --> 01:04:09,320
Gotta pee.
554
01:04:09,600 --> 01:04:12,320
Please!
555
01:04:36,600 --> 01:04:39,120
Hi� buna penis dokundu mu?
556
01:04:39,155 --> 01:04:40,120
No!
557
01:04:41,320 --> 01:04:43,320
�zin ver.
558
01:04:43,355 --> 01:04:45,320
Look!
559
01:04:47,320 --> 01:04:50,320
O lala..! Islanm��s�n!
560
01:04:51,320 --> 01:04:53,320
it's a vintage!
561
01:04:55,560 --> 01:04:57,880
Yes, it's of a good vintage!
562
01:04:57,915 --> 01:05:00,057
Evet, o iyi bir mahsul�nd�r!
563
01:05:00,092 --> 01:05:02,200
Onu hemen i�mek istiyorum.
564
01:05:11,120 --> 01:05:14,080
Here's the sailors series.
565
01:05:15,560 --> 01:05:16,680
Sailors,
566
01:05:17,840 --> 01:05:23,840
soldiers... They all
have to do with water and birds.
567
01:05:23,955 --> 01:05:26,320
Prostitutes, in short!
568
01:05:36,120 --> 01:05:38,440
It took you so long!
569
01:05:38,600 --> 01:05:42,480
It's not my fault! The
T- shirt took long to dry up.
570
01:05:45,440 --> 01:05:47,440
Seat down darling.
571
01:05:49,600 --> 01:05:55,440
Have you taken me here
to dance with me?
572
01:06:28,440 --> 01:06:30,440
Wonderful music and wonderful lady.
573
01:07:49,240 --> 01:07:50,960
You are very sexy.
574
01:07:56,000 --> 01:07:59,520
I want to take some pictures of you.
575
01:08:08,960 --> 01:08:12,080
as those your boyfriend took.
576
01:08:22,480 --> 01:08:23,840
That way?
577
01:09:09,600 --> 01:09:13,600
What have you done?
578
01:09:22,600 --> 01:09:24,725
Did you have a good time
with the lady in the bath?
579
01:09:24,760 --> 01:09:29,800
- And you in the porch?
- That bitch knows her business!
580
01:09:29,835 --> 01:09:32,480
- What do you mean?
- She took advantage of me.
581
01:09:40,600 --> 01:09:42,240
As her husband did with me!
582
01:09:46,800 --> 01:09:49,720
- What do you mean?
- He knows his business too.
583
01:09:49,755 --> 01:09:53,360
- What business?
- Whatever.
584
01:09:57,000 --> 01:09:59,200
Did he show it to you?
585
01:10:00,760 --> 01:10:02,360
Of course!
586
01:10:07,800 --> 01:10:09,960
Does it look like mine?
587
01:10:15,480 --> 01:10:17,320
Shorter...
588
01:10:20,760 --> 01:10:24,205
and smaller, but very hard!
589
01:10:24,240 --> 01:10:26,840
What a whore! That wasn't the deal!
590
01:10:26,875 --> 01:10:29,080
But you fucked her too!
591
01:10:33,000 --> 01:10:37,440
- Did he fuck you well, at least?
- We didn't fuck.
592
01:10:37,475 --> 01:10:41,080
Technically we did something else.
593
01:10:41,115 --> 01:10:43,600
- No!
- Yes.
594
01:10:47,720 --> 01:10:50,760
- Did he put it in your arse?
- It was sudden.
595
01:10:50,795 --> 01:10:53,277
When I realized it it was too late.
596
01:10:53,312 --> 01:10:56,316
What a bitch! I can't do it but he can!
597
01:10:56,351 --> 01:11:00,355
I told you it was smaller than yours.
598
01:11:00,390 --> 01:11:04,325
Don't worry, I'll keep my promise.
599
01:11:04,360 --> 01:11:08,640
When we are married I'll give it
to you whenever you want, okay?
600
01:11:08,675 --> 01:11:10,360
Fuck off!
601
01:11:12,320 --> 01:11:14,840
I won't talk to a woman
with a deflowered ass!
602
01:11:23,960 --> 01:11:27,960
CALL ME A BITCH
I LIKE THAT
603
01:11:34,960 --> 01:11:39,605
Yes, sir. We saw the bell tower's clock.
604
01:11:39,640 --> 01:11:43,400
How's things at the factory?
Did the Germans show up?
605
01:11:45,400 --> 01:11:48,640
Look at you! Those are two
threshing machines and four tractors!
606
01:11:49,960 --> 01:11:53,240
I'll take care of that.
Let's say tomorrow morning!
607
01:11:54,160 --> 01:11:56,080
No post-dated checks!
608
01:11:57,520 --> 01:12:00,640
Money first, then the
machines! Are you crazy?
609
01:12:03,600 --> 01:12:05,120
Money first.
610
01:12:06,000 --> 01:12:08,200
I really needed a bath!
611
01:12:10,360 --> 01:12:13,740
Alright, see you tomorrow. Yes, bye.
612
01:12:13,775 --> 01:12:17,120
Work, always work!
Even on honeymoon!
613
01:12:17,280 --> 01:12:20,960
Sorry but the Germans
aren't sending the money.
614
01:12:22,720 --> 01:12:25,640
I couldn't imagine that
it was so warm in London!
615
01:12:26,240 --> 01:12:28,640
What are you doing? They
could be watching you.
616
01:12:28,675 --> 01:12:31,040
Who should be watching
me? There is nobody!
617
01:12:32,960 --> 01:12:38,960
The British go to bed
early. My God what a sirocco!
618
01:12:44,920 --> 01:12:46,600
Smell me!
619
01:12:50,640 --> 01:12:52,805
What a nice smell! You smell of soap.
620
01:12:52,840 --> 01:12:57,720
Do you like it? It's the bubble bath,
it also has to be an aphrodisiac.
621
01:12:58,280 --> 01:13:03,340
- I want you, little whore...
- Me too... Get undressed.
622
01:13:03,375 --> 01:13:08,400
It's not the weather. It's
the English teacher who's hot!
623
01:13:08,435 --> 01:13:10,725
If your students saw you...
624
01:13:10,760 --> 01:13:15,080
Leave my students out.
Aren't we on honeymoon?
625
01:13:15,115 --> 01:13:17,845
What's wrong with to playing a little?
626
01:13:17,880 --> 01:13:22,120
Nothing, you're right. Turn
around, I'll kiss that butt!
627
01:13:24,000 --> 01:13:26,565
- What have you said?
- That you're a pig!
628
01:13:26,600 --> 01:13:31,480
Me a pig? I'm only
fulfilling my marital duties.
629
01:13:32,640 --> 01:13:34,680
Oh yeah, Oscar...
630
01:13:36,600 --> 01:13:40,220
Come on, lick it... Make me come.
631
01:13:40,255 --> 01:13:43,840
Do you like it? Tell me you like it.
632
01:13:43,875 --> 01:13:47,160
I like it like crazy!
633
01:14:05,400 --> 01:14:09,805
What are you doing? Are you crazy?
634
01:14:09,840 --> 01:14:13,880
Yes, no... Sorry, love.
I was getting cold.
635
01:14:13,915 --> 01:14:17,920
Cold? You're kidding me!
It's so hot in here!
636
01:14:17,955 --> 01:14:20,160
Come on open the curtain...
637
01:14:20,960 --> 01:14:24,620
- Should I open it?
- Yes, open it!
638
01:14:24,655 --> 01:14:28,280
And come back
here, I want you!
639
01:14:31,080 --> 01:14:33,880
Put it in me, what are you waiting for?
640
01:14:34,520 --> 01:14:39,480
Your students must be jerking
off like crazy watching your arse!
641
01:14:39,515 --> 01:14:42,765
If they do I'll fail them!
642
01:14:42,800 --> 01:14:47,600
They'll get corns in
their hands stroking it!
643
01:14:49,360 --> 01:14:52,125
London's air did you well!
644
01:14:52,160 --> 01:14:56,760
It isn't London, it is your blessed ass!
645
01:15:07,240 --> 01:15:09,320
Virgin Mary, what's that? My God!
646
01:15:10,440 --> 01:15:14,720
It'd make me stay hard for three days!
647
01:15:14,755 --> 01:15:19,000
You pig! Why did you bring me here?
648
01:15:19,035 --> 01:15:21,760
I know why, let me do my job.
649
01:15:24,600 --> 01:15:27,440
- What do you want?
- He asked for what we want.
650
01:15:27,475 --> 01:15:28,560
Something like that.
651
01:15:50,920 --> 01:15:54,120
- Have you seen?
- What?
652
01:15:54,160 --> 01:15:58,640
- She touched my breasts!
- It was just to measure them!
653
01:15:58,675 --> 01:16:00,565
It that a local habit?
654
01:16:00,600 --> 01:16:05,760
We're in London, the great
metropolis. Not in Montagnana!
655
01:16:08,280 --> 01:16:11,320
You can go, I'll make a
phone call to the Germans.
656
01:18:29,160 --> 01:18:33,000
- Love, have you finished?
- Yes, I'll be right there!
657
01:18:33,640 --> 01:18:38,240
- Then I can come in.
- Of course, come and see!
658
01:18:49,960 --> 01:18:54,800
- Do you like it?
- I got a hard- on, see.
659
01:18:57,800 --> 01:19:00,605
I don't know what it is, but
I know I got a hard-on!
660
01:19:00,640 --> 01:19:04,840
Get dressed. I'll go to pay.
I want to get back to the hotel.
661
01:19:47,800 --> 01:19:52,080
- What should I wear?
- Whatever you want.
662
01:20:08,680 --> 01:20:11,640
If my colleagues in Montagnana saw me!
663
01:20:11,800 --> 01:20:13,965
Who knows how many times
they imagine you like that.
664
01:20:14,000 --> 01:20:18,800
- Oscar, what are you saying?
- What am I saying? Don't worry...
665
01:20:19,680 --> 01:20:21,120
Wait...
666
01:21:39,000 --> 01:21:42,800
Oscar! I like it like crazy!
667
01:21:42,835 --> 01:21:44,760
Enough, I can't resist!
668
01:21:47,400 --> 01:21:49,560
- Wait...
- For what?
669
01:21:49,595 --> 01:21:51,720
I want to be on top!
670
01:22:00,160 --> 01:22:02,320
Call me a bitch, I like that!
671
01:22:02,355 --> 01:22:03,840
Bitch!
672
01:22:04,960 --> 01:22:08,920
Come on! Louder! Say it again!
673
01:22:08,955 --> 01:22:10,760
Bitch!
674
01:22:12,640 --> 01:22:17,285
Come on, louder, come on!
675
01:22:17,320 --> 01:22:22,400
Say it, say it! Call
me a bitch, I like that!
676
01:22:22,960 --> 01:22:25,720
Bitch, yes! Bitch!
677
01:22:29,240 --> 01:22:32,760
Do you like it, pig?
Do you like to watch?
678
01:23:05,560 --> 01:23:10,300
- Then you already knew it?
- I didn't know it!
679
01:23:10,335 --> 01:23:15,005
But yesterday I liked
to feel his eyes on me,
680
01:23:15,040 --> 01:23:19,160
to know I was desired by
two men and not only by one.
681
01:23:21,040 --> 01:23:25,440
You know what? You're a real bitch!
682
01:23:26,160 --> 01:23:28,560
Perhaps that's why I married you!
683
01:23:43,080 --> 01:23:44,280
Who is it?
684
01:23:54,080 --> 01:23:55,760
Was it him?
685
01:23:56,760 --> 01:23:58,400
What did he want?
686
01:24:05,440 --> 01:24:08,560
- Congratulate on your cock.
- What? A faggot?
687
01:24:08,595 --> 01:24:11,765
So it seems! He wasn't watching me,
688
01:24:11,800 --> 01:24:15,445
but that snake you
have between your legs!
689
01:24:15,480 --> 01:24:18,040
- Let's draw the curtain then!
- Let me work on this cock...
690
01:24:18,042 --> 01:24:20,041
Then I'll turn off the light.
691
01:24:21,880 --> 01:24:23,400
- Let's turn it on!
- Let's turn it off.
692
01:24:24,480 --> 01:24:25,960
- Let's turn it on.
- Let's turn it off.
693
01:24:27,040 --> 01:24:29,080
- Let's turn it on.
- Let's turn it off, I said!
694
01:24:29,800 --> 01:24:33,200
Oscar, you're such a bore!
695
01:24:33,800 --> 01:24:38,520
Shh... look who the pig is!
54634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.