All language subtitles for F.I.S.T - eng hearing impaired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,800 --> 00:02:34,631 (buzzer) 2 00:02:35,560 --> 00:02:37,835 Kiss my buzzer, will ya? 3 00:02:46,560 --> 00:02:49,154 Dombrowsky, you having trouble with your back? 4 00:02:49,280 --> 00:02:51,714 - No, Mr Gant. - Then take more of those crates. 5 00:02:51,840 --> 00:02:53,876 Kovak, load him up. 6 00:02:54,000 --> 00:02:56,958 C'mon, c'mon. He can take more than that. More. 7 00:02:57,760 --> 00:03:00,832 All right. Now keep moving. We haven't got all day. 8 00:03:12,680 --> 00:03:16,070 Four crates of tomatoes out of your pocket. The company says... 9 00:03:16,200 --> 00:03:20,637 - You made me put 'em there, sir. - You break 'em, you pay for 'em. 10 00:03:20,760 --> 00:03:22,716 Did you hear me? 11 00:03:23,600 --> 00:03:25,591 - I heard you, sir. - All right. 12 00:03:25,720 --> 00:03:29,872 Get down there and pick 'em up, boy. Hurry it up! We're running late. 13 00:03:35,800 --> 00:03:38,997 - Come on, we'll get 'em up. - Get back to work! 14 00:03:43,320 --> 00:03:47,677 What do you guys think you're doing? Get back to work, all of ya! 15 00:03:47,800 --> 00:03:49,392 Samuels. 16 00:03:49,520 --> 00:03:51,351 Didn't you hear me?! 17 00:03:51,480 --> 00:03:53,710 Samuels! You're fired! 18 00:03:55,560 --> 00:03:58,154 - Get your voucher. - I didn't hear you, Mr Gant. 19 00:03:58,280 --> 00:04:00,748 Get out, get out. You're fired. 20 00:04:00,880 --> 00:04:05,476 Johnny? Johnny, I didn't hear him. I didn't. 21 00:04:09,360 --> 00:04:11,112 (buzzer) 22 00:04:18,960 --> 00:04:22,509 - Hadn't you better get this fish inside? - What's it to you, Mac? 23 00:04:22,640 --> 00:04:25,279 The name's Monahan. Mike Monahan. 24 00:04:25,400 --> 00:04:27,595 - Mind your own business. - It is my business. 25 00:04:27,720 --> 00:04:31,952 - It's gonna spoil if you don't get it inside. - What do we care? 26 00:04:32,080 --> 00:04:35,356 - I want the wagon unloaded. - Why don't you do it yourself? 27 00:04:35,480 --> 00:04:37,436 - I'm the driver. - Hey! 28 00:04:38,840 --> 00:04:42,628 What are you trying to pull? You know where that stuff goes. Get it inside! 29 00:04:42,760 --> 00:04:46,389 We don't need any lazy bastards around here. You hear me, Belkin? 30 00:04:46,520 --> 00:04:52,277 - You, too, Kovak. You're another... - You call me a bastard, I'll lay you out. 31 00:04:55,280 --> 00:04:59,353 Well, I guess a job don't mean nothing to a rich man like you. 32 00:05:04,000 --> 00:05:06,719 That's out of your pay, Kovak! 33 00:05:06,840 --> 00:05:09,479 - What are you doing?! - I wanna see Boss Andrews! 34 00:05:09,600 --> 00:05:12,751 I'll give you Andrews. You're fired! Get the hell outta here! 35 00:05:12,880 --> 00:05:14,996 (shouting) 36 00:05:19,440 --> 00:05:21,795 I wanna see Andrews! 37 00:05:25,160 --> 00:05:27,116 (buzzer) 38 00:05:32,080 --> 00:05:35,038 (men chant) Andrews! Andrews! Andrews! 39 00:05:36,760 --> 00:05:41,834 I'm glad you told me about this. You've got some legitimate complaints. 40 00:05:41,960 --> 00:05:46,954 Let's agree on this. From now on, Gant can't fire anyone without my approval. 41 00:05:47,080 --> 00:05:49,036 How's that? 42 00:05:50,480 --> 00:05:53,358 How about paying for something you drop by accident? 43 00:05:53,480 --> 00:05:57,837 From now on, anything that's accidentally damaged, you don't have to pay for it. 44 00:05:57,960 --> 00:06:01,350 What about overtime? Being paid waiting for deliveries? 45 00:06:01,480 --> 00:06:06,600 I won't lie to you. That's out of my hands. I'll have to talk to my superiors. All right? 46 00:06:08,200 --> 00:06:10,555 We'll try to be fair. 47 00:06:10,680 --> 00:06:12,989 But to be fair all around, 48 00:06:13,120 --> 00:06:16,112 you fellers'll go back to work and move that load inside. 49 00:06:16,240 --> 00:06:19,676 Wait. How do we know you're gonna talk to 'em about the extra pay? 50 00:06:19,800 --> 00:06:22,189 You have my word. 51 00:06:23,520 --> 00:06:28,036 By the way, Mr Kovak, I'd like to praise you for bringing this to my attention. 52 00:06:28,160 --> 00:06:30,594 The problems will be corrected. 53 00:06:32,560 --> 00:06:34,915 Do we have a deal? 54 00:06:38,160 --> 00:06:40,515 (Kovak talks to the workers) 55 00:06:51,120 --> 00:06:52,838 All right. 56 00:06:52,960 --> 00:06:54,916 We got a deal. 57 00:06:57,440 --> 00:06:59,271 - Johnny Kovak! - Lincoln Dombrowsky. 58 00:06:59,400 --> 00:07:01,356 Abe Lincoln! 59 00:07:04,280 --> 00:07:06,555 How about another round? 60 00:07:06,680 --> 00:07:10,275 - Here's a new face. What's your name? - Another round? 61 00:07:10,400 --> 00:07:13,392 - Put it around. - Shall I put it around? 62 00:07:13,520 --> 00:07:17,115 - You break it, you pay for it. - You pay for it! 63 00:07:17,240 --> 00:07:19,754 - Look at the rosy cheeks. Are you Irish? - What of it? 64 00:07:19,880 --> 00:07:25,193 Why don't you take your hands off of me and be a gentleman like your friend here? 65 00:07:25,320 --> 00:07:27,629 A gentleman? Are my hands no good? 66 00:07:27,760 --> 00:07:31,719 Hey, Johnny, you come on now. We wrestle. Come on, for a nickel. 67 00:07:31,840 --> 00:07:37,437 Well, I tell you, Jugs, it's been kind of a hard day, but Abe is feeling good. 68 00:07:37,560 --> 00:07:40,120 You wanna wrestle Jugovich? Come on! 69 00:07:41,200 --> 00:07:43,236 Come on, Abe. 70 00:07:43,360 --> 00:07:45,715 OK, all right. Put it down here. 71 00:07:48,960 --> 00:07:50,916 Who's on me? OK. 72 00:07:52,360 --> 00:07:56,672 - I don't wanna hurt you, Jugs. - I think you need a bit more arm, Abe. 73 00:07:56,800 --> 00:07:59,917 - OK. - Zigi, you start us. 74 00:08:00,040 --> 00:08:01,996 - Start it, Zig. - Go! 75 00:08:02,120 --> 00:08:04,680 (shouting) 76 00:08:18,240 --> 00:08:20,879 Look who is here! Vince Doyle! 77 00:08:21,000 --> 00:08:23,560 And look at that big-shot suit he's got on. 78 00:08:23,680 --> 00:08:26,513 - Mm, mm, mm. - You're slumming, Vince? 79 00:08:26,640 --> 00:08:29,154 No, I just got a little business with Zigi. 80 00:08:29,280 --> 00:08:31,077 You hear about us at the company? 81 00:08:31,200 --> 00:08:35,432 Listen, Vince. Johnny had their backs to the wall. We almost had a walkout. 82 00:08:35,560 --> 00:08:38,438 - We won, Vince. - What did you win, kid? 83 00:08:39,920 --> 00:08:42,878 - Zigi, set these guys up. - Yeah! 84 00:08:47,960 --> 00:08:50,155 (shouting) 85 00:08:50,280 --> 00:08:52,236 (Johnny) Come on! 86 00:08:54,600 --> 00:08:57,194 They won't let us in, John. 87 00:08:57,320 --> 00:09:00,278 Number seven. Number eight. Number nine. 88 00:09:00,400 --> 00:09:04,632 What's going on here? What are you doing? Samuels, where are you going? 89 00:09:04,760 --> 00:09:07,115 - I gotta work, Johnny. - I wanna see Andrews. 90 00:09:07,240 --> 00:09:08,559 Well, well, well. 91 00:09:08,680 --> 00:09:11,513 - Mr Kovak wants to see Mr Andrews. - That's right. 92 00:09:11,640 --> 00:09:16,555 Well, Mr Kovak, Mr Andrews is outta town. But he left a little message for ya. 93 00:09:16,680 --> 00:09:18,636 You're fired! All of ya! 94 00:09:51,680 --> 00:09:54,752 - The winner. - (Johnny) Who asked you, Vince? 95 00:09:54,880 --> 00:09:57,758 You gotta go out and try to save the world, huh, kid? 96 00:09:57,880 --> 00:10:01,156 You know, it cost me a 20 to get you out. 97 00:10:01,280 --> 00:10:05,353 - He said we had a deal. - A deal? Christ, Johnny. 98 00:10:05,480 --> 00:10:09,439 You don't go screwing around with those people. You got no push. 99 00:10:11,760 --> 00:10:15,753 He shook my hand, Vince. He shook my hand, and he said we had a deal. 100 00:10:15,880 --> 00:10:18,314 Yeah, sure. 101 00:10:18,440 --> 00:10:23,753 Listen, why don't you come to work for me? We'll make an honest buck together. 102 00:10:23,880 --> 00:10:27,270 Always looking out for me, ain't you? You need another stooge? 103 00:10:27,400 --> 00:10:29,834 Johnny, rest it, will ya? Relax. 104 00:10:33,240 --> 00:10:35,674 You don't understand us, Vince. 105 00:10:36,880 --> 00:10:38,916 Johnny, c'mon. 106 00:10:39,040 --> 00:10:41,076 Hey, kid. 107 00:10:41,200 --> 00:10:43,316 Johnny! C'mon! 108 00:10:47,000 --> 00:10:49,560 Come on, you guys. Cheer up a little. 109 00:10:49,680 --> 00:10:51,636 Thanks, Moll. 110 00:10:59,240 --> 00:11:02,471 Hiya, Johnny. Do you remember me? I'm Mike Monahan. 111 00:11:02,600 --> 00:11:05,160 I delivered that load of fish the other night. 112 00:11:05,280 --> 00:11:09,831 - The fish guy. What do you want? - I thought maybe you're looking for a job. 113 00:11:09,960 --> 00:11:11,916 - You did, huh? - What kinda work? 114 00:11:12,040 --> 00:11:16,477 I'm the president of the Federation of Interstate Truckers, Local 302. 115 00:11:16,600 --> 00:11:19,239 - The president is here. - Have you heard of it? 116 00:11:19,360 --> 00:11:23,592 - He's talking about the union. - Well, it's not much of one. 117 00:11:23,720 --> 00:11:27,076 Do you mind if I sit down? 118 00:11:27,200 --> 00:11:30,192 I figure we got about 100 guys right now. 119 00:11:30,320 --> 00:11:35,075 I don't know how you feel about unions, but you've got a way with men. 120 00:11:35,200 --> 00:11:37,316 Yeah, I did a lot for 'em. 121 00:11:37,440 --> 00:11:40,750 The companies we work for are filled with creeps like Mr Andrews. 122 00:11:40,880 --> 00:11:43,838 You know, they smile and then they stick it to you. 123 00:11:44,840 --> 00:11:48,515 - What do you want me to do about it? - Work for us as an organiser. 124 00:11:48,640 --> 00:11:52,599 You go out to the warehouses and sign up as many guys as you can. 125 00:11:53,800 --> 00:11:57,270 What about my lawyer here? We work together. 126 00:11:57,400 --> 00:11:59,789 - All right, you both got a job. - How much? 127 00:11:59,920 --> 00:12:03,879 I can't pay you nothing. But I give you a commission for every guy you sign up. 128 00:12:04,000 --> 00:12:06,309 - I don't know about trucks. - I'll show you. 129 00:12:06,440 --> 00:12:09,113 - I'm not interested. - You'd get an office. 130 00:12:09,240 --> 00:12:11,435 - Might get even. - They ain't paying. 131 00:12:11,560 --> 00:12:13,949 You get a car. 132 00:12:14,080 --> 00:12:16,230 You get a car? 133 00:12:17,120 --> 00:12:19,475 (Johnny) Anna! Anna. 134 00:12:19,600 --> 00:12:22,398 Do you remember me? From the Christmas dance last year. 135 00:12:22,520 --> 00:12:26,149 I asked you to dance three times and you didn't wanna. Wait a minute. 136 00:12:26,280 --> 00:12:28,669 Don't you remember? 137 00:12:28,800 --> 00:12:33,032 In case you're wondering what my name is, it's Johnny Kovak. What's yours? 138 00:12:33,160 --> 00:12:37,312 - You know what it is. - No, your last name. Everybody's got one. 139 00:12:37,440 --> 00:12:41,194 - Zerinkas. - That's pretty. Is it Polack? 140 00:12:41,880 --> 00:12:44,314 - I'm Lithuanian. - Not many Lithuanians left. 141 00:12:44,440 --> 00:12:47,113 I thought most of 'em were dead. Wanna go for a beer? 142 00:12:47,240 --> 00:12:51,995 - For breakf? I don't drink beer. - Then let's go someplace and talk. 143 00:12:53,680 --> 00:12:57,832 - What do you wanna talk about? - Baseball, books, the Bible - I'm game. 144 00:12:59,160 --> 00:13:03,073 - What do you know about the Bible? - What do I know about the Bible? 145 00:13:03,200 --> 00:13:06,909 - "An eye for an eye." It's a great book. - Do you always lie? 146 00:13:07,040 --> 00:13:10,953 If it helps me get along with stuck-up ladies, why not? 147 00:13:11,080 --> 00:13:12,752 - Where you going? - To work. 148 00:13:12,880 --> 00:13:16,077 - I'll give you a ride to the gate. C'mon. - I don't go for rides. 149 00:13:16,200 --> 00:13:20,637 C'mon, it'll impress your friend. I just washed the car. C'mon. 150 00:13:20,760 --> 00:13:23,832 You're embarrassing me. You're making me look bad. 151 00:13:23,960 --> 00:13:26,235 - Can't you even say goodbye? - Bye! 152 00:13:26,360 --> 00:13:29,557 Anna! Do all your friends there know how stuck-up you are? 153 00:13:29,680 --> 00:13:31,352 (laughter) 154 00:13:42,240 --> 00:13:44,435 - What's your business? - We're with the union. 155 00:13:44,560 --> 00:13:47,233 Federation of Interstate Truckers. 156 00:13:47,360 --> 00:13:51,717 - We just wanna talk to the guys. - Park this outside. I'll go check upstairs. 157 00:13:51,840 --> 00:13:53,592 Thank you. 158 00:13:53,720 --> 00:13:56,154 What are you thanking him for? 159 00:14:08,280 --> 00:14:10,919 Couple of union boys. 160 00:14:11,040 --> 00:14:13,235 You can go on in, but I need names first. 161 00:14:13,360 --> 00:14:16,557 - Abe Belkin. - Kovak. Johnny Kovak. 162 00:14:23,480 --> 00:14:25,755 Keep an eye on 'em. 163 00:14:28,800 --> 00:14:33,476 How are ya? My name is Johnny Kovak. We're from the trucking union. 164 00:14:33,600 --> 00:14:36,433 - We just wanna talk about... - We're not interested. 165 00:14:36,560 --> 00:14:38,710 - Aren't you? - We're not interested. 166 00:14:38,840 --> 00:14:42,515 - I know what you said, but we wanna... - You heard what he said. 167 00:14:42,640 --> 00:14:44,676 - Yeah. What is your name? - Richard. 168 00:14:44,800 --> 00:14:49,749 Richard. OK, Abe, why don't we come back? We'll talk to these guys later. 169 00:14:52,080 --> 00:14:54,674 Who the hell are those guys? 170 00:14:55,080 --> 00:14:58,311 Wait. My name's Johnny Kovak. We're from the truckers'... 171 00:14:58,440 --> 00:15:02,638 Give me a break, will ya? Look, I pay my dues. Just leave me alone. 172 00:15:06,680 --> 00:15:09,592 Come on! Five minutes! 173 00:15:09,720 --> 00:15:11,676 Ah, to hell with him. 174 00:15:17,840 --> 00:15:22,709 Got a meeting Friday night, St Stephen's basement. Hope some of you show up. 175 00:15:22,840 --> 00:15:24,796 Come on. 176 00:15:35,760 --> 00:15:37,716 Come on, Johnny. 177 00:15:48,400 --> 00:15:51,073 - How long we been out? 14 hours? - 13. Three sign-ups. 178 00:15:51,200 --> 00:15:54,158 We got two sign-ups and one maybe. 179 00:15:58,280 --> 00:16:01,078 - Any trucks been around? - It's been slow. 180 00:16:01,200 --> 00:16:03,555 - Where's the driver of that rig? - I don't know. 181 00:16:03,680 --> 00:16:06,035 - Is he inside? - I don't know. 182 00:16:06,160 --> 00:16:11,109 Would you put in about 60 cents' worth of gas? And check the oil, OK? Wait up, Abe. 183 00:16:14,280 --> 00:16:16,635 - I'm beat. - That's some rig. 184 00:16:16,760 --> 00:16:18,512 Yeah. 185 00:16:20,680 --> 00:16:23,035 - It's an independent. - Mm-hm. 186 00:16:24,560 --> 00:16:27,438 Higgins Hauling Service. 187 00:16:27,560 --> 00:16:29,357 Hey, anybody in there? 188 00:16:29,480 --> 00:16:31,516 - Get away! - We're from the union. 189 00:16:31,640 --> 00:16:34,200 - Bullshit! - We're signing up members. 190 00:16:34,320 --> 00:16:37,118 Last time somebody knocked on my door, they took my load. 191 00:16:37,240 --> 00:16:40,312 - Show him the card. - Federation of Interstate Truckers. 192 00:16:40,440 --> 00:16:44,228 - That's right. - OK, you're with the union. Now go. 193 00:16:44,360 --> 00:16:46,874 Don't you wanna do something about the companies? 194 00:16:47,000 --> 00:16:49,355 Sign up with the union, they can't screw you. 195 00:16:49,480 --> 00:16:52,278 Upside down they can screw you, and start all over again. 196 00:16:52,400 --> 00:16:54,038 Not if everybody signs up. 197 00:16:54,160 --> 00:16:57,072 Yeah? I'll sign up when everybody else has signed up. 198 00:16:57,200 --> 00:17:00,192 We can give you more clout with the companies. 199 00:17:00,320 --> 00:17:02,675 You two guys! (laughs) 200 00:17:05,840 --> 00:17:09,435 - No, the union. - Sure you don't just wanna collect dues? 201 00:17:09,560 --> 00:17:11,755 You can make them in what the union'll get ya. 202 00:17:11,880 --> 00:17:13,598 Bullshit. 203 00:17:14,480 --> 00:17:17,677 If you wanna end up like Joe Harper, that's your business. 204 00:17:17,800 --> 00:17:20,439 - What happened? - Pushing too hard for the company, 205 00:17:20,560 --> 00:17:23,791 went off the road, no insurance, nothing for his family. 206 00:17:23,920 --> 00:17:26,309 - He had a rig just like this. - Wait a minute. 207 00:17:26,440 --> 00:17:30,115 We got a meeting Friday night, eight o'clock, St Stephen's basement. 208 00:17:30,240 --> 00:17:32,879 Hey, what's your name? 209 00:17:33,000 --> 00:17:34,911 Kovak, Johnny Kovak. 210 00:17:35,800 --> 00:17:38,997 - What's yours? - Tom Higgins. Everybody knows me. 211 00:17:39,880 --> 00:17:42,030 I'll see you Friday. Won't I, Tom? 212 00:17:43,360 --> 00:17:45,794 But I ain't gonna sign nothing. 213 00:17:48,040 --> 00:17:53,558 You guys know that the companies have been putting it to us worse than ever. 214 00:17:54,240 --> 00:17:58,074 And the only way we got of holding 'em off is by getting together. 215 00:17:58,840 --> 00:18:01,479 - That's what a union's all about. - (doors open) 216 00:18:19,840 --> 00:18:22,798 (man) All right, Joe. How the hell are ya? 217 00:18:23,880 --> 00:18:26,838 All right, you guys. This is Johnny Kovak. 218 00:18:39,440 --> 00:18:42,034 Most of you guys know Joe Harper. 219 00:18:42,640 --> 00:18:45,757 Joe Harper was one of the first guys with this union. 220 00:18:45,880 --> 00:18:48,599 Paying dues for more than 20 years. 221 00:18:48,720 --> 00:18:51,996 Showing up in meetings. Doing what he was asked. 222 00:18:53,640 --> 00:18:55,596 Being a brother. 223 00:18:57,560 --> 00:19:01,473 All his life he runs from one place to another to support his family. 224 00:19:01,600 --> 00:19:04,751 The only damn the company gave about him was to have him run more, 225 00:19:04,880 --> 00:19:07,314 till he run himself off the road. 226 00:19:10,080 --> 00:19:13,629 Now the company don't give a damn at all. 227 00:19:13,760 --> 00:19:16,228 But I wanna tell you guys something. 228 00:19:17,840 --> 00:19:20,400 We ain't asking the company for nothing, 229 00:19:20,520 --> 00:19:23,318 cos we're gonna take care of Joe. 230 00:19:23,440 --> 00:19:26,193 We're taking care of his doctor bills. 231 00:19:27,400 --> 00:19:31,313 We're taking care of his family. Cos Joe's a good union man. 232 00:19:32,040 --> 00:19:35,476 And we're taking care of him and the people he loves. 233 00:19:36,760 --> 00:19:39,513 And I'll tell you something else. 234 00:19:39,640 --> 00:19:43,599 You join this union, we'll get you money for overtime 235 00:19:44,320 --> 00:19:46,151 and doctor bills. 236 00:19:46,280 --> 00:19:49,716 You won't have to kill yourself making a buck, like you're doing now. 237 00:19:49,840 --> 00:19:52,115 Like my old man did. 238 00:19:53,720 --> 00:19:57,349 You join this union, you make it strong. It'll make you strong. 239 00:19:57,480 --> 00:20:00,438 And I swear, no company bastard living up in the Heights 240 00:20:00,560 --> 00:20:04,314 is gonna come down here and walk all over your lives. 241 00:20:12,360 --> 00:20:14,510 I promise you that. 242 00:20:16,160 --> 00:20:18,515 Come on, Joe. Let's go. 243 00:20:29,680 --> 00:20:31,352 Where do I sign? 244 00:20:51,800 --> 00:20:56,396 (Johnny) Yeah. We're doing pretty good. We're up this month. 245 00:20:56,520 --> 00:21:01,992 Yeah. That brings it up to 300. And we'll be up to about 400 by three or four weeks. 246 00:21:02,120 --> 00:21:05,669 Oh, yeah. Abe is out right now. Growing big, aren't we? 247 00:21:05,800 --> 00:21:08,314 It's Abe's idea. We split the billboard up, 248 00:21:08,440 --> 00:21:11,159 and explain exactly what the "FIST" stands for. 249 00:21:11,280 --> 00:21:13,589 Uh-huh. Yeah, listen, Abe is still out. 250 00:21:13,720 --> 00:21:17,110 I'll get back to you in a minute, Mike. Yeah, OK. Bye. 251 00:21:18,120 --> 00:21:21,999 Mr Kovak, I'm Arthur St Clair, general counsel for Consolidated Trucking. 252 00:21:22,120 --> 00:21:24,429 I know who you are. 253 00:21:25,680 --> 00:21:28,399 May I sit down? 254 00:21:29,520 --> 00:21:33,957 It occurs to me, Mr Kovak, that we have some concerns in common. 255 00:21:34,080 --> 00:21:37,277 In different ways, we're both concerned about truckers. 256 00:21:37,400 --> 00:21:40,392 You for the union and... your commission. 257 00:21:41,080 --> 00:21:44,152 And I'm concerned for the company and our profits, of course. 258 00:21:44,280 --> 00:21:45,872 Of course. 259 00:21:46,920 --> 00:21:49,957 It's been brought to my attention, Mr Kovak, that... 260 00:21:50,080 --> 00:21:53,914 you have a special talent for communicating with drivers. 261 00:21:54,440 --> 00:21:57,398 - I'd like to put that talent to work. - Uh-huh. 262 00:22:01,320 --> 00:22:05,199 - How you gonna do that? - By hiring you to work for us. 263 00:22:06,560 --> 00:22:08,835 Think about it seriously, Mr Kovak. 264 00:22:08,960 --> 00:22:13,795 Think of the good you can do from inside the company, helping our drivers. 265 00:22:13,920 --> 00:22:16,309 What about the men? What about the union? 266 00:22:17,320 --> 00:22:21,916 Your associate Mr Belkin could carry on for you. Money, of course, is no problem. 267 00:22:22,040 --> 00:22:26,989 We'll be happy to double whatever you're making now in salary and commissions. 268 00:22:36,160 --> 00:22:39,118 - It's not bad. - Very "not bad", I'd say. 269 00:22:44,000 --> 00:22:46,230 You know something, St Clair? 270 00:22:46,360 --> 00:22:50,911 When I first took this job, I had a feeling that if I did a good enough job, 271 00:22:51,040 --> 00:22:54,430 somebody would come walking up those stairs - somebody like you - 272 00:22:54,560 --> 00:22:58,314 and they'd sit in that chair and tell me what you're telling me now. 273 00:22:58,440 --> 00:23:02,479 And I knew then what I was gonna say, and I know now. 274 00:23:02,600 --> 00:23:08,118 Why don't you get the hell outta my office? You're stinking up union property. 275 00:23:08,240 --> 00:23:10,629 As you get older, Kovak, 276 00:23:10,760 --> 00:23:15,959 you'll find that civility can be learned... sometimes even taught. 277 00:23:18,600 --> 00:23:21,068 You change your mind, give me a call. 278 00:23:40,480 --> 00:23:42,436 - Anna. - What do you want? 279 00:23:42,560 --> 00:23:46,348 What's the matter? Are you crying? What's the matter? 280 00:23:46,480 --> 00:23:48,914 - Nothing. - Did somebody do something to you? 281 00:23:49,040 --> 00:23:51,190 - No. - What's the matter? 282 00:23:51,320 --> 00:23:53,880 - Don't you ever cry? - I cry when I peel onions. 283 00:23:54,000 --> 00:23:57,834 But you look like you're more upset than that. Wanna grab some beer? 284 00:23:57,960 --> 00:23:59,951 I told you, I don't drink beer. 285 00:24:00,080 --> 00:24:03,516 How about some coffee? No, you don't want no coffee. 286 00:24:03,640 --> 00:24:05,995 How about ice cream? Everybody likes ice cream. 287 00:24:06,120 --> 00:24:10,079 What do you like? You like vanilla? Chocolate? No chocolate? 288 00:24:10,200 --> 00:24:13,272 How about strawberry? I know you like strawberry. 289 00:24:13,400 --> 00:24:16,392 I can see you smiling. I know there's a smile in there. 290 00:24:16,520 --> 00:24:19,956 There you go. Some strawberry? I know a great place. Cheap, too. 291 00:24:20,080 --> 00:24:21,718 Oh, no hands. 292 00:24:21,840 --> 00:24:26,038 You mean you don't want me to touch you. No hands? All right, no hands. 293 00:24:27,360 --> 00:24:30,113 It's gonna be very difficult driving with no hands. 294 00:24:30,240 --> 00:24:32,071 But we'll work something out. 295 00:24:32,200 --> 00:24:35,875 - Ever try to shift with your elbows? - I've never been in a car. 296 00:24:36,000 --> 00:24:38,753 Maybe by the end of the summer we'll be up around 500. 297 00:24:38,880 --> 00:24:42,111 The union is trying to make sure no one gets stepped on, 298 00:24:42,240 --> 00:24:44,879 because that's what the problem's always been. 299 00:24:45,000 --> 00:24:48,356 I was thinking that maybe we ought to go see a show sometime. 300 00:24:48,480 --> 00:24:53,679 At the factory where I work, two girls tried to start a union, and they threw 'em out. 301 00:24:53,800 --> 00:24:55,631 That's rough. 302 00:24:55,760 --> 00:24:59,719 I read in the papers where they have Ginger Rogers appearing nightly. 303 00:24:59,840 --> 00:25:02,752 Down at the Orpheum. You ever seen her dance? 304 00:25:02,880 --> 00:25:06,839 No. And now they can't get a job anywhere in this entire city. 305 00:25:07,880 --> 00:25:10,394 That's rough. Maybe I could talk to some people. 306 00:25:10,520 --> 00:25:12,238 - Would you? - Yeah. 307 00:25:12,360 --> 00:25:16,876 The way you're eating that ice-cream cone, you remind me of Ginger Rogers. 308 00:25:17,000 --> 00:25:19,833 You do. Saturday night I'm free. 309 00:25:20,880 --> 00:25:24,190 - I got plans. - You got plans? Well, so do I. 310 00:25:24,320 --> 00:25:26,276 Sunday night? 311 00:25:26,400 --> 00:25:29,710 - I got plans. - Sure got a lot of plans. 312 00:25:29,840 --> 00:25:32,991 What do you think you'll be doing next Easter? 313 00:25:33,120 --> 00:25:37,079 - Are you always so pushy? - Yeah. When I really want something. 314 00:25:37,760 --> 00:25:41,799 Maybe I'll check my schedule. See if I got a cancellation for next Saturday, 315 00:25:41,920 --> 00:25:43,672 nine o'clock. 316 00:25:43,800 --> 00:25:46,997 Strawberry girl, think you'll be available? 317 00:25:47,120 --> 00:25:50,590 - No hands? - No hands? I'll make you a deal. 318 00:25:50,720 --> 00:25:52,472 What? 319 00:25:53,280 --> 00:25:56,829 No hands, if I can have this ice-cream cone. OK? 320 00:25:56,960 --> 00:25:58,188 OK. 321 00:26:00,400 --> 00:26:03,949 (Johnny) How you doing, Bob? How's the wife treating you? 322 00:26:10,400 --> 00:26:12,391 - Hi, George. - Hey, Johnny. 323 00:26:12,520 --> 00:26:16,513 A guy in a Consolidated truck wants to talk to you. He might wanna sign up. 324 00:26:16,640 --> 00:26:20,713 Thanks a lot. Watch out for Myrtle's coffee. She's on the warpath. 325 00:26:37,160 --> 00:26:39,469 - You want to see me? - Yeah, about signing up. 326 00:26:39,600 --> 00:26:41,397 Good. What's your name? 327 00:26:41,520 --> 00:26:43,317 - Jack. - Jack? Jack what? 328 00:26:43,440 --> 00:26:46,557 Kovak? I wanna sign up, too. 329 00:26:48,840 --> 00:26:50,796 Argh, God! 330 00:27:00,720 --> 00:27:02,472 Argh! 331 00:27:05,400 --> 00:27:07,152 Argh! 332 00:27:10,600 --> 00:27:12,556 (engine starts) 333 00:27:21,640 --> 00:27:25,553 (Tom) Come on and show your cards or your buttons. 334 00:27:25,680 --> 00:27:27,796 Show your cards or your buttons. 335 00:27:28,840 --> 00:27:34,437 Tom, do you wanna close the doors back there, so we can get the meeting started? 336 00:27:35,960 --> 00:27:38,758 We have with us here tonight, from Indianapolis, 337 00:27:38,880 --> 00:27:42,316 a man you all know or heard about. 338 00:27:42,440 --> 00:27:45,079 He's gonna swear in all you new members. 339 00:27:45,200 --> 00:27:49,079 A man who's a real legend in the union movement. 340 00:27:49,200 --> 00:27:51,714 Yeah. It's Henry Ford. 341 00:27:52,400 --> 00:27:56,598 Come on, now, Tom, now. Let's settle down, guys. Settle down. 342 00:27:58,400 --> 00:28:02,598 Max Graham, the national president of this union. 343 00:28:02,720 --> 00:28:05,075 (applause and cheering) 344 00:28:14,880 --> 00:28:19,237 First, I want to thank Mike Monahan for the fancy introduction. 345 00:28:20,760 --> 00:28:24,992 I wanna talk to you guys about something I been seeing every place I go. 346 00:28:25,120 --> 00:28:26,633 Skirts! 347 00:28:26,760 --> 00:28:28,716 (laughter) 348 00:28:32,320 --> 00:28:35,915 Any of you real smart guys wanna crack wise, 349 00:28:36,040 --> 00:28:38,508 get the hell outta here and do it outside! 350 00:28:38,640 --> 00:28:43,111 I don't wanna think the companies sent you in here to disrupt this meeting. 351 00:28:44,280 --> 00:28:47,875 What I wanna talk to you about is this business of Bolshevik agitating. 352 00:28:48,000 --> 00:28:51,276 - Have you come across any Bolsheviks? - You know what I mean. 353 00:28:51,400 --> 00:28:56,599 I seen 'em in Pittsburgh. I seen 'em in Detroit. You got 'em here in Cleveland. 354 00:28:58,120 --> 00:29:01,635 I wanna talk to you about getting your dues in on time. 355 00:29:02,360 --> 00:29:04,078 Pay your dues. 356 00:29:05,840 --> 00:29:07,512 Johnny, how are you? 357 00:29:07,640 --> 00:29:11,474 - Every bohunk in here know him? - Yeah. Everybody likes Johnny. 358 00:29:11,600 --> 00:29:14,068 Hey, Molly. He wants to go out with you. 359 00:29:14,200 --> 00:29:17,749 - Who? - The gentleman you like. Abe. 360 00:29:18,800 --> 00:29:21,394 - She wants to go out with you. - How do you know? 361 00:29:21,520 --> 00:29:24,478 - If you don't, I will. - Yeah, you would, too. 362 00:29:25,560 --> 00:29:28,199 You're not a driver, are you, Kovak? 363 00:29:28,320 --> 00:29:30,914 - Not like you guys, no. - Didn't think so. 364 00:29:31,040 --> 00:29:34,396 - Stirring these men up. Grandstanding. - What grandstanding? 365 00:29:34,520 --> 00:29:37,398 What are you talking? We've grown since Johnny come in. 366 00:29:37,520 --> 00:29:40,512 You mean he's grown. You make a commission on each one? 367 00:29:40,640 --> 00:29:42,551 Yeah. I do my job. 368 00:29:42,680 --> 00:29:46,070 You making a name for yourself? Putting money in your mattress? 369 00:29:46,200 --> 00:29:48,589 He never even drove a truck! 370 00:29:48,720 --> 00:29:50,870 - I'll see you guys later. - (Mike) Wait. 371 00:29:51,000 --> 00:29:55,630 Pretty soon the company'll come along and offer you something, and you'll take. 372 00:29:55,760 --> 00:29:58,149 You'll take. 373 00:30:07,760 --> 00:30:11,469 Come on, Abe. Johnny, come on back. Have another beer. 374 00:30:11,600 --> 00:30:14,353 - Jesus! I'm sorry, Molly. - That's OK. 375 00:30:14,480 --> 00:30:16,914 - I'm off Friday. - You're on. 376 00:30:19,680 --> 00:30:21,910 Did you like the movie? 377 00:30:22,520 --> 00:30:24,078 No. 378 00:30:24,200 --> 00:30:26,031 You didn't? 379 00:30:26,160 --> 00:30:30,517 Just kidding you. You're really a sucker, you know that? 380 00:30:45,880 --> 00:30:47,836 Night, Abe. 381 00:30:47,960 --> 00:30:49,916 Night, Molly. 382 00:30:53,600 --> 00:30:55,830 Good night. 383 00:31:27,160 --> 00:31:28,513 Argh! 384 00:31:42,960 --> 00:31:45,997 - You guys saw what they did to Abe. - (all) Yeah! 385 00:31:46,120 --> 00:31:50,557 (Tom) We can't just go running out on strike just because somebody got hurt. 386 00:31:50,680 --> 00:31:53,069 I didn't join up to lose my job, Johnny. 387 00:31:53,200 --> 00:31:55,031 Huh? Did we? 388 00:31:55,160 --> 00:31:57,594 I don't want a strike no more than you do, Tom. 389 00:31:57,720 --> 00:32:01,759 I don't want nobody to lose jobs, none of you. What are you getting from us? 390 00:32:01,880 --> 00:32:04,075 - Nothing. - Are they paying you overtime? 391 00:32:04,200 --> 00:32:05,918 - No. - Paying your doctor bills? 392 00:32:06,040 --> 00:32:07,029 No. 393 00:32:07,160 --> 00:32:09,355 All we've done so far is take your dues. 394 00:32:09,480 --> 00:32:13,519 Look. Me and Mike are gonna go in there and we're gonna talk to 'em. 395 00:32:13,760 --> 00:32:16,718 - Ah, so that's Kovak. - That's him. 396 00:32:17,920 --> 00:32:21,230 How many of our drivers has he signed up so far? 397 00:32:21,360 --> 00:32:23,316 About 60 per cent. 398 00:32:28,360 --> 00:32:30,555 - Go get 'em. - Go get 'em, Johnny. 399 00:32:30,680 --> 00:32:35,390 I know these foreigners around here. They're good simple people. 400 00:32:35,520 --> 00:32:38,876 They like to have a lot of laughs, a few beers. 401 00:32:39,000 --> 00:32:40,638 And don't take no crap! 402 00:32:42,440 --> 00:32:44,396 (knock at door) 403 00:32:48,320 --> 00:32:51,278 - Hello. I'm Phillip Talbot. - I'm Mike Monahan. 404 00:32:51,400 --> 00:32:53,516 This is our organiser, Johnny Kovak. 405 00:32:53,640 --> 00:32:56,313 My father should be here soon. Sorry for the delay. 406 00:32:56,440 --> 00:32:59,398 That's all right, Mr Talbot. We got the time. 407 00:32:59,520 --> 00:33:01,476 - Sit down. - Thanks. 408 00:33:02,760 --> 00:33:05,354 - This is Mr St Clair, our attorney. - We've met. 409 00:33:05,480 --> 00:33:08,358 And Mr Langley, our comptroller. 410 00:33:10,440 --> 00:33:12,396 (they whisper) 411 00:33:22,920 --> 00:33:25,275 We're gonna sit down there. 412 00:33:36,480 --> 00:33:41,156 Sorry I'm late, gentlemen. Some of these meetings, you know how they go on. 413 00:33:45,320 --> 00:33:49,154 Why don't you move down here? Perhaps we could hear each other better. 414 00:33:49,280 --> 00:33:53,034 No, we can hear fine. Unless you guys wanna come down here. 415 00:33:54,160 --> 00:33:58,756 Oh, I think we can hear just fine. Shall we begin? 416 00:33:58,880 --> 00:34:02,919 This is Mr Monahan, the president of the local, and Mr Novak. 417 00:34:03,040 --> 00:34:05,031 Kovak. Chief organiser. 418 00:34:05,800 --> 00:34:08,678 All right, Mr Kovak, what can we do for you? 419 00:34:08,800 --> 00:34:13,316 Mike is the president. I guess he knows better than me, so lay it out for him, Mike. 420 00:34:13,440 --> 00:34:16,159 Certainly. Mr Monahan? 421 00:34:16,280 --> 00:34:21,991 The thing of it is, Mr Talbot, the men in our local are upset about a few things, 422 00:34:22,120 --> 00:34:24,998 and we wanted to talk 'em over with you. 423 00:34:25,120 --> 00:34:30,319 I'm always willing to discuss our men's problems. I want the men to be happy. 424 00:34:30,440 --> 00:34:33,159 Well, the way the men see it, 425 00:34:33,280 --> 00:34:38,115 the company ought to pay for the medical bills when any guy gets hurt, 426 00:34:38,240 --> 00:34:41,869 and set up some kind of an insurance plan - for the family. 427 00:34:42,000 --> 00:34:43,911 How do we stand on that? 428 00:34:44,040 --> 00:34:47,953 Our policy's like the other companies'. We don't have an insurance programme, 429 00:34:48,080 --> 00:34:51,277 but, as you know, we have on occasion lent some of the men money, 430 00:34:51,400 --> 00:34:53,834 at standard rates, for medical emergencies. 431 00:34:53,960 --> 00:34:57,999 Some of the men have already expressed their appreciation to me personally. 432 00:34:58,120 --> 00:35:00,680 That's very nice. 433 00:35:00,800 --> 00:35:05,954 I was thinking, Mr Talbot, not of your lending them money, 434 00:35:06,080 --> 00:35:08,514 but of paying the bills. 435 00:35:11,000 --> 00:35:13,878 We're gonna cut 'em off, pal. You know that? 436 00:35:17,600 --> 00:35:20,478 - What did he say? - I said, we're gonna cut 'em off. 437 00:35:20,600 --> 00:35:22,352 Your balls. 438 00:35:24,240 --> 00:35:28,677 And what exactly do you mean by that crudity, Mr Kovak? 439 00:35:28,800 --> 00:35:31,473 - I mean we're gonna shut you down. - I see. 440 00:35:31,600 --> 00:35:34,353 No, you don't see. You don't see nothing. 441 00:35:34,480 --> 00:35:38,029 You guys don't hear nothing, cos if you did we wouldn't be sitting here. 442 00:35:38,160 --> 00:35:40,754 You're suffering from small eyes and fat asses. 443 00:35:40,880 --> 00:35:45,396 - Is he speaking for you, Mr Monahan? - Johnny knows what the men want. 444 00:35:45,520 --> 00:35:47,238 I think I've heard enough. 445 00:35:47,360 --> 00:35:51,319 No, you haven't heard enough! If a guy works overtime, why don't you pay him? 446 00:35:51,440 --> 00:35:55,672 If he needs insurance, why don't you give him it? We're not asking for charity. 447 00:35:55,800 --> 00:35:58,678 We're not asking you to be generous, just smart businessmen. 448 00:35:58,800 --> 00:36:01,314 Ah, I see. 449 00:36:01,440 --> 00:36:05,035 Well, the answer is no, Mr Kovak. 450 00:36:05,640 --> 00:36:11,397 No insurance, no overtime, no pay raises. 451 00:36:13,600 --> 00:36:15,636 Let's go, Mike. 452 00:36:25,320 --> 00:36:28,392 You know how much money you're gonna lose in a strike? 453 00:36:31,200 --> 00:36:33,156 He's unbelievable. 454 00:36:38,560 --> 00:36:41,074 - I wanna talk to you. - Let go of me! 455 00:36:41,200 --> 00:36:43,270 Why'd you do it? Why'd you stand me up? 456 00:36:43,400 --> 00:36:45,675 - Nobody comes for me drunk. - I was under control. 457 00:36:45,800 --> 00:36:48,633 - Whose control? The gentlemen... - I ain't a gentleman. 458 00:36:48,760 --> 00:36:52,389 The gentlemen who take me out, they knock on my door very politely. 459 00:36:52,520 --> 00:36:54,954 - Is that right? - Yes. They talk to my mother. 460 00:36:55,080 --> 00:36:57,640 - What am I gonna talk to her about? - The weather. 461 00:36:57,760 --> 00:36:59,716 - The weather? - The weather! 462 00:36:59,840 --> 00:37:03,549 They escort me to their car. Sometimes they even bring me flowers. 463 00:37:03,680 --> 00:37:06,114 - Flowers? - Flowers. 464 00:37:08,440 --> 00:37:11,512 You know, you're nuts. You know that, Anna? You know that? 465 00:37:11,640 --> 00:37:16,555 I look like I got any flowers?! Do you think I'm a pansy? You think I got flowers?! 466 00:37:22,280 --> 00:37:24,236 (accordion music) 467 00:37:34,320 --> 00:37:36,595 Are those for me? 468 00:37:36,720 --> 00:37:38,676 (laughter) 469 00:37:50,720 --> 00:37:55,748 My name is John Kovak. I have a date with Anna. I'm looking for Anna's mother. 470 00:37:55,880 --> 00:37:59,316 - I am Mrs Zerinkas. Come in, please. - Thank you. 471 00:38:04,200 --> 00:38:06,156 - Please. - Thank you. 472 00:38:08,000 --> 00:38:09,956 Sit down. Yes. 473 00:38:12,560 --> 00:38:14,630 What beautiful roses. 474 00:38:14,760 --> 00:38:19,788 Thank you. They were having a sale, so I thought I'd... buy 'em. 475 00:38:19,920 --> 00:38:22,878 Maybe we should put them in a vase? 476 00:38:23,800 --> 00:38:26,872 If it's OK with you, I'd just like to hold 'em here in my hand. 477 00:38:27,000 --> 00:38:30,037 Yes. Just one moment, please. 478 00:38:32,160 --> 00:38:35,516 Anna? Your friend is here. 479 00:38:35,640 --> 00:38:38,393 I'll be down in a minute, Mamma. 480 00:38:41,280 --> 00:38:43,236 - Uh, please. - Thank you. 481 00:38:54,360 --> 00:38:56,828 This heat is really something. 482 00:38:56,960 --> 00:38:59,554 The humidity from the lake, I think. 483 00:39:03,840 --> 00:39:07,913 I like it when it's cold because you can feel yourself breathe. 484 00:39:08,040 --> 00:39:11,635 And you don't sweat through all your shirts. 485 00:39:11,760 --> 00:39:15,435 This is one of the hottest spells we have had in years. 486 00:39:16,840 --> 00:39:20,913 That's very true. Very true. I was thinking about that. 487 00:39:22,520 --> 00:39:26,274 - You are not Lithuanian. - No. I'm Hungarian. 488 00:39:26,400 --> 00:39:27,753 Hm. 489 00:39:31,840 --> 00:39:34,718 - Catholic? - Oh, sure. Since I was born. 490 00:39:34,840 --> 00:39:36,717 (Mrs Zerinkas) Ah! 491 00:39:36,840 --> 00:39:39,559 What have you two been talking about behind my back? 492 00:39:39,680 --> 00:39:42,672 - The weather. - Oh, Johnny! 493 00:39:42,800 --> 00:39:46,190 What beautiful flowers. You shouldn't have. 494 00:39:46,320 --> 00:39:49,835 Well, they were having a sale, so I thought "Well, why not?" 495 00:39:49,960 --> 00:39:51,916 Thank you. 496 00:39:53,680 --> 00:39:58,231 I just love it when it's so nice and warm. Don't you, Johnny? 497 00:39:58,360 --> 00:40:02,512 Yeah. I was saying... I like it. It opens the pores. 498 00:40:02,640 --> 00:40:06,076 Mr Kovak was just saying how much he likes the cold. 499 00:40:08,960 --> 00:40:11,428 Well, what I meant is, I like it both ways. 500 00:40:11,560 --> 00:40:14,518 I like to be hot and cold at the same time. It... 501 00:40:15,880 --> 00:40:18,030 - (they giggle) - Guess I better be going. 502 00:40:18,160 --> 00:40:20,037 - Well, have fun. - Yes, I'll try. 503 00:40:20,160 --> 00:40:23,197 - I'll have her back in about a month or so. - Oh, I'm sure. 504 00:40:23,320 --> 00:40:25,595 It was nice meeting you. 505 00:40:28,600 --> 00:40:29,999 We'll have a good time. 506 00:40:30,120 --> 00:40:33,032 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 507 00:40:35,440 --> 00:40:37,510 (Johnny) Don't breathe. 508 00:40:37,640 --> 00:40:42,350 I do great train imitations. I've been doing it all my life, since I was a kid. 509 00:40:43,040 --> 00:40:44,996 - Wanna hear a train? - Sure. 510 00:40:46,840 --> 00:40:48,796 Let me see. 511 00:40:52,200 --> 00:40:54,156 (imitates train whistle) 512 00:40:59,680 --> 00:41:01,955 Hey, Johnny! How you doing? 513 00:41:02,080 --> 00:41:04,036 Hiya, Vince. 514 00:41:04,720 --> 00:41:06,870 I was showing Anna my train imitation. 515 00:41:07,000 --> 00:41:09,958 Oh, yeah? You always were a bit of an engineer. 516 00:41:11,280 --> 00:41:13,510 I see you won yourself a doll, too. 517 00:41:13,640 --> 00:41:16,598 Anna, this is Vince Doyle, and Jocko. I don't know the girls. 518 00:41:16,720 --> 00:41:19,188 - This is Bonnie and Rosie. - Pleased to meet you. 519 00:41:19,320 --> 00:41:21,993 - Pleased to meet you. - You always knew how to pick 'em. 520 00:41:22,120 --> 00:41:25,078 - Hey, Vince. How about it, all right? - Sorry. 521 00:41:26,360 --> 00:41:29,830 I hear you're taking your guys out. You're a regular labour leader. 522 00:41:29,960 --> 00:41:33,191 Regular labour leader? Well, I'm just doing my job. 523 00:41:33,320 --> 00:41:36,073 You're whistling past the graveyard, kid. 524 00:41:36,200 --> 00:41:38,270 I think I'm doing the right thing. 525 00:41:38,400 --> 00:41:41,995 Nobody's gonna break that old man's back, not in this town. 526 00:41:42,120 --> 00:41:44,475 We'll see. 527 00:41:45,280 --> 00:41:48,192 - Well, we gotta go. - OK. 528 00:41:48,320 --> 00:41:50,311 Bye, doll. 529 00:41:50,440 --> 00:41:52,396 (imitates train whistle) 530 00:41:54,120 --> 00:41:56,190 Who is that man? 531 00:41:56,320 --> 00:41:59,437 Oh, Vince? Vince works for the church. 532 00:41:59,560 --> 00:42:02,393 - Really. - No. He's just some guy I grew up with. 533 00:42:02,520 --> 00:42:05,557 Vince never had good manners like me. Hm? 534 00:42:05,680 --> 00:42:09,389 Wanna go spend some dimes? Wanna hear my train imitation? 535 00:42:20,280 --> 00:42:24,512 Everybody gather round. I want bright boy here to hear this so he knows the rules. 536 00:42:24,640 --> 00:42:28,553 We're out on strike. That means there's no trucks going in or coming out. 537 00:42:28,680 --> 00:42:30,796 This is the boundary! 538 00:42:33,200 --> 00:42:34,918 What did the police say? 539 00:42:35,040 --> 00:42:37,235 They'll be arrested if they destroy property. 540 00:42:37,360 --> 00:42:40,318 I told you we'd be back, Talbot! I told you we'd be back. 541 00:42:40,440 --> 00:42:42,396 We're on strike! You can't win! 542 00:42:42,520 --> 00:42:47,719 That damned Roosevelt. What this country needs is Douglas MacArthur. 543 00:42:58,320 --> 00:43:01,756 Hey, Jack. Rest of you guys come on over here. 544 00:43:02,640 --> 00:43:05,552 - Do you need a hand? - What do you think? 545 00:43:05,680 --> 00:43:09,593 Is that all right? Watch it, it's still wet. Take these on over to Higgins. 546 00:43:26,000 --> 00:43:27,956 (lorry toots horn) 547 00:43:35,600 --> 00:43:40,799 OK, let's go. Lift it up. Watch it. Don't tear that canvas. Thatta way. Good. 548 00:43:53,960 --> 00:43:57,475 - Father, you know these fellers here. - Hello, Father. 549 00:43:58,960 --> 00:44:04,432 It's a three-ring circus. You said it wouldn't even last a month, Arthur. 550 00:44:04,560 --> 00:44:06,994 They can't hold out much longer, sir. 551 00:44:07,720 --> 00:44:11,679 (Talbot) That bohunk's not gonna put a circus tent on my doorstep. 552 00:44:12,200 --> 00:44:14,953 Call the Law and Order League. 553 00:44:17,000 --> 00:44:20,436 # Let's go down and join the union 554 00:44:21,080 --> 00:44:24,755 # Let's go down and join right now 555 00:44:24,880 --> 00:44:26,836 (singing continues) 556 00:44:33,960 --> 00:44:37,077 (whistles along with strikers) 557 00:44:45,920 --> 00:44:48,070 - How you holding up? - Pretty good. And you? 558 00:44:48,200 --> 00:44:52,352 I can go another eight hours. Linda, you washed more cups. 559 00:44:52,480 --> 00:44:56,314 I finally got you something to eat. It's not much but go ahead. 560 00:45:02,120 --> 00:45:04,714 - There you go. - Thank you. 561 00:45:04,840 --> 00:45:06,637 - Hi, Molly. - There you go. 562 00:45:22,800 --> 00:45:24,153 (engine starts) 563 00:45:25,800 --> 00:45:28,473 - There's a truck. - There's a truck. 564 00:45:30,640 --> 00:45:33,200 I want you to pull against them. 565 00:45:39,400 --> 00:45:41,755 - Looks like they got guns. - Hold it. 566 00:45:53,000 --> 00:45:57,391 # So let's go down and join the union 567 00:45:57,880 --> 00:46:01,395 (man) Hey! Look out! Look out! Get out the way! 568 00:46:02,200 --> 00:46:04,873 Get back. That way. Go now! 569 00:46:09,760 --> 00:46:12,228 What you're doing is illegal! 570 00:47:20,160 --> 00:47:22,879 What the hell's the matter with you guys? 571 00:47:53,600 --> 00:47:56,876 - Johnny, they're burning the tent. - It's on fire! 572 00:47:57,280 --> 00:48:01,114 Damn you, Talbot! You and your lousy scabs! 573 00:48:09,240 --> 00:48:11,754 - Johnny! - Come on! 574 00:48:15,640 --> 00:48:18,200 You goddamn bastards! 575 00:48:18,680 --> 00:48:22,468 You goddamn bastards! Get out of the way! 576 00:48:24,240 --> 00:48:27,118 Get outta the way! You damn butchers! 577 00:48:27,240 --> 00:48:29,037 Mike? 578 00:48:29,160 --> 00:48:32,072 Butchers! Damn you to hell, Talbot! 579 00:48:32,200 --> 00:48:33,269 Mike! 580 00:48:35,480 --> 00:48:37,038 Ah, Christ! 581 00:48:45,360 --> 00:48:47,316 (Anna weeps) 582 00:48:56,760 --> 00:49:00,196 (Johnny) Did I do this? Is this my fault? This is my fault. 583 00:49:00,320 --> 00:49:03,517 - I'm sure it's my fault. - No. 584 00:49:17,280 --> 00:49:20,238 (priest conducts burial service in Latin) 585 00:49:45,320 --> 00:49:47,754 (priest continues with service) 586 00:50:26,160 --> 00:50:28,549 You know, Monahan and my old man, 587 00:50:28,680 --> 00:50:32,639 they used to tie one on at Cassidy's... every Saturday. 588 00:50:35,240 --> 00:50:38,676 Whistling past the graveyard, isn't that what I said? 589 00:50:41,000 --> 00:50:43,070 We're all in it now, Vince. 590 00:50:43,200 --> 00:50:46,078 It's got nothing to do with me. 591 00:50:46,200 --> 00:50:49,636 - Yeah. What's in it for you? - That's right. What's in it for me? 592 00:50:49,760 --> 00:50:54,515 And let me ask you something. What the hell is in it for you? Get off it, Johnny. 593 00:50:57,080 --> 00:50:59,958 People we buried are our people. 594 00:51:00,080 --> 00:51:02,640 My people's anybody who pays. 595 00:51:02,760 --> 00:51:04,671 They're our people! 596 00:51:04,800 --> 00:51:08,918 Johnny, what you need is real push. Real push is what I got. 597 00:51:14,840 --> 00:51:16,796 I need it now. 598 00:51:20,280 --> 00:51:22,714 Well, that's gonna cost you. 599 00:51:24,880 --> 00:51:26,836 We got a fund. 600 00:51:30,520 --> 00:51:33,273 Well... I'll see what I can do. 601 00:51:33,400 --> 00:51:35,356 OK. 602 00:51:35,480 --> 00:51:38,756 - Thanks. - It's about time you wised up. 603 00:51:38,880 --> 00:51:41,155 - I'll see you, kid. - Goodbye. 604 00:51:49,760 --> 00:51:52,069 Don't do it, Johnny. 605 00:51:52,200 --> 00:51:54,714 Wanna keep burying people? 606 00:51:54,840 --> 00:51:57,718 Bring Vince and his crowd in, they'll screw up this union. 607 00:51:57,840 --> 00:52:00,877 - They won't be in for life. - Vince comes, he'll never get out. 608 00:52:01,000 --> 00:52:04,072 - Without help we ain't got a union. - We can do it! 609 00:52:04,200 --> 00:52:07,397 - We need push. - And how are we gonna know? 610 00:52:07,520 --> 00:52:09,317 - Know what? - The difference. 611 00:52:09,440 --> 00:52:11,396 What difference? 612 00:52:12,200 --> 00:52:14,555 Between them and us. 613 00:52:15,880 --> 00:52:18,553 We got trouble here. I'm gonna straighten things out. 614 00:52:18,680 --> 00:52:20,193 Hi, Johnny. 615 00:52:20,320 --> 00:52:21,958 - You know Vince. - Long time. 616 00:52:22,080 --> 00:52:24,913 How you doing? Graham's talking against the strike. 617 00:52:25,040 --> 00:52:28,316 - Let me talk to him. - What the hell's gonna happen next? 618 00:52:28,440 --> 00:52:30,874 Don't worry, I'll take care of it. 619 00:52:35,600 --> 00:52:37,875 What are you gonna tell these men now? 620 00:52:38,000 --> 00:52:40,036 I'm glad you came down, Max. 621 00:52:40,160 --> 00:52:42,628 Talbot's gonna meet with me tomorrow. 622 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 You took these men out, I'm getting their jobs back. 623 00:52:45,440 --> 00:52:47,908 Let's talk. I need your help on something, Max. 624 00:52:48,040 --> 00:52:51,555 Yeah, I'll bet you do. I'll see you men in a couple of minutes. 625 00:52:51,680 --> 00:52:53,159 We'll be back. 626 00:52:53,280 --> 00:52:56,670 You should have asked for my help before you started all this. 627 00:52:56,800 --> 00:52:59,155 I can't argue about that. 628 00:53:10,120 --> 00:53:12,076 What's on your mind? 629 00:53:13,440 --> 00:53:15,317 - What is this? - Get the door. 630 00:53:15,440 --> 00:53:17,396 What is this? 631 00:53:18,080 --> 00:53:20,435 You're going to see Talbot? 632 00:53:21,400 --> 00:53:24,119 That's right, Kovak. 633 00:53:24,240 --> 00:53:29,268 You're gonna sell us out, Max, aren't you? Make us go back for nothing. Aren't you? 634 00:53:29,400 --> 00:53:31,994 I don't have to talk to you. 635 00:53:32,120 --> 00:53:35,669 I don't have to tell you anything. I discussed this with the men. 636 00:53:35,800 --> 00:53:39,998 Train leaves in an hour. You're going back to Indianapolis. 637 00:53:40,120 --> 00:53:41,712 Like hell I am! 638 00:53:41,840 --> 00:53:44,832 You crazy?! I'm the president of this union! 639 00:53:45,320 --> 00:53:48,073 No, Max. You're a salesman. 640 00:53:48,680 --> 00:53:50,636 - You'll sell us out. - You son of a bitch. 641 00:53:50,760 --> 00:53:55,515 You're gonna sell us out, make us go back for nothing. But this is our fight, our strike. 642 00:53:55,640 --> 00:53:58,598 This is our local. It belongs to us. 643 00:53:59,600 --> 00:54:01,556 You're out of it. 644 00:54:07,880 --> 00:54:09,836 All right. 645 00:54:09,960 --> 00:54:12,269 You do it your way. 646 00:54:12,400 --> 00:54:14,755 You wanna stand alone? 647 00:54:15,760 --> 00:54:18,194 I'll see you at the next funeral. 648 00:54:21,680 --> 00:54:23,636 Let's go. 649 00:54:25,680 --> 00:54:30,879 Settle down! You guys without any seats, stand along the sides. 650 00:54:32,520 --> 00:54:36,115 (Abe) You guys got seats, sit down, we can get outta this sweatbox. 651 00:54:36,240 --> 00:54:38,356 Order! Thank you. 652 00:54:40,280 --> 00:54:42,475 I just wanna say before we get started 653 00:54:42,600 --> 00:54:46,229 that Max Graham got called back to Indianapolis on sudden business, 654 00:54:46,360 --> 00:54:51,115 but he wanted me to tell you that he's with us 200 per cent. 655 00:54:51,240 --> 00:54:53,390 We're gonna go back out there. 656 00:54:53,520 --> 00:54:56,751 They're not gonna beat us down no more. 657 00:54:56,880 --> 00:54:59,838 They're not gonna burn us down no more. 658 00:55:00,720 --> 00:55:03,359 They're not gonna shoot us down no more. 659 00:55:03,480 --> 00:55:06,631 Cos if they do, we're gonna do what Mike did. 660 00:55:06,760 --> 00:55:09,228 We're coming at 'em with everything we got. 661 00:55:09,360 --> 00:55:12,830 And I'm saying to Consolidated right now, 662 00:55:12,960 --> 00:55:15,952 we gotta do any more burying in the graveyard, 663 00:55:16,080 --> 00:55:20,198 they better get out their shovels cos we're through taking punches. 664 00:55:20,320 --> 00:55:21,719 (men shout) 665 00:55:21,840 --> 00:55:24,957 You don't win a fight taking a punch! 666 00:55:25,080 --> 00:55:28,629 Nobody ever won a fight taking a punch! 667 00:55:28,760 --> 00:55:32,673 You see what this says? This ain't a bunch of letters like any other union. 668 00:55:32,800 --> 00:55:36,270 It says FIST! And that's what we are. 669 00:55:36,400 --> 00:55:40,359 Every guy in here, a fist. One fist! 670 00:55:40,480 --> 00:55:41,959 One fist! 671 00:55:42,480 --> 00:55:44,550 One fist! What are you? 672 00:55:44,680 --> 00:55:45,749 - FIST! - What are you? 673 00:55:45,880 --> 00:55:50,078 FIST! FIST! FIST! FIST! 674 00:55:50,200 --> 00:55:52,430 (chanting continues) 675 00:56:13,840 --> 00:56:15,796 (phone) 676 00:56:16,680 --> 00:56:19,035 OK, kid. Go ride your bike. 677 00:56:19,160 --> 00:56:23,153 Vinnie? A Consolidated truck, just going over the bridge. 678 00:56:23,280 --> 00:56:26,113 OK. Al, Lefty, Lard, go pay 'em a call. 679 00:56:26,240 --> 00:56:28,276 (phone) 680 00:56:28,400 --> 00:56:30,834 Don't overdo it. Yeah. 681 00:56:30,960 --> 00:56:33,758 Yeah. OK. Thank you. 682 00:56:33,880 --> 00:56:39,159 We got another one. Just left terminal warehouse. You and Chuck, go get him. 683 00:56:51,440 --> 00:56:56,070 Keep those guys back there. Keep 'em back. Lotta space between 'em, boys. 684 00:56:56,560 --> 00:57:00,155 Hey, scab! Scab! Scab! Scab! 685 00:57:02,560 --> 00:57:05,597 - What are we? - FIST! 686 00:57:05,840 --> 00:57:08,434 - What are we? - FIST! 687 00:57:08,560 --> 00:57:11,518 Hiya, Hank. How's the wife and kids? 688 00:57:12,920 --> 00:57:14,876 - What are we? - FIST! 689 00:57:15,000 --> 00:57:18,470 (men chant) FIST! FIST! FIST! FIST! FIST! 690 00:57:18,600 --> 00:57:22,673 Car 47 to Cleveland PD. Need assistance at front gate, Consolidated. Over. 691 00:57:43,720 --> 00:57:45,676 Hold it. Hold it! 692 00:57:49,080 --> 00:57:50,752 Anything wrong? 693 00:58:12,880 --> 00:58:15,235 Hey, Vince! Here they come! 694 00:58:37,160 --> 00:58:38,912 It's time. 695 00:58:39,680 --> 00:58:41,636 It's time! 696 00:59:18,920 --> 00:59:21,514 Slow down. Hold it here. 697 00:59:52,360 --> 00:59:54,555 Come on! 698 01:00:20,880 --> 01:00:22,836 Jocko, let's go. 699 01:00:31,840 --> 01:00:34,308 Get that son of a bitch! Get him! 700 01:00:38,200 --> 01:00:39,758 Fire! 701 01:01:06,600 --> 01:01:07,669 Come on! 702 01:01:09,840 --> 01:01:12,638 Get 'em back. C'mon, get 'em back. 703 01:01:36,080 --> 01:01:37,115 (gunshot) 704 01:01:40,200 --> 01:01:42,350 (Abe) Johnny! 705 01:01:42,480 --> 01:01:43,629 Johnny! 706 01:01:47,040 --> 01:01:49,235 Hey, scab. 707 01:01:54,120 --> 01:01:56,076 Johnny! 708 01:01:56,200 --> 01:01:58,953 Johnny, stop it! Stop it, you're killing him. 709 01:02:00,280 --> 01:02:02,794 Get outta here. Go! 710 01:02:07,000 --> 01:02:08,956 (cheering) 711 01:02:14,400 --> 01:02:17,836 Insurance. Pay hike. Overtime. It's all there, gentlemen. 712 01:02:21,320 --> 01:02:24,869 You said before you were concerned about the men's welfare? 713 01:02:25,000 --> 01:02:27,355 Well, now we're satisfied. 714 01:02:33,360 --> 01:02:35,112 Thank you. 715 01:02:36,080 --> 01:02:38,036 Then it's a deal? 716 01:02:42,520 --> 01:02:44,511 - Congratulations. - Thanks a lot. 717 01:02:44,640 --> 01:02:49,156 Uh, I hope we can work together better in the future, Mr Kovak. 718 01:02:50,000 --> 01:02:51,035 Bank on it. 719 01:02:56,840 --> 01:03:00,719 - I don't know. - Morning, Vince. What have you got? 720 01:03:00,840 --> 01:03:03,798 146 business agents. 12 states of the Midwest. 721 01:03:03,920 --> 01:03:05,990 And here's a wire for you from Graham. 722 01:03:06,120 --> 01:03:09,396 Max Graham, some president - collect. Read this. Morning. 723 01:03:09,520 --> 01:03:12,557 - Almost 100 per cent company sign-up. - Almost. 724 01:03:12,680 --> 01:03:15,433 - Who's giving us trouble? - One outfit in Chicago. 725 01:03:15,560 --> 01:03:18,313 Some guy named Vasko runs it. 726 01:03:18,440 --> 01:03:20,874 Another hard-headed hunky. 727 01:03:22,600 --> 01:03:25,558 Vasko, huh? Why won't he sign? 728 01:03:25,680 --> 01:03:28,990 His guys don't wanna join up, he says. We gotta do something. 729 01:03:29,120 --> 01:03:31,190 The guy's a nobody. 730 01:03:31,320 --> 01:03:34,392 They all gotta join. It's for their own good. You know that. 731 01:03:34,520 --> 01:03:38,115 - Give Chicago Local a call. - Sure, Johnny. 732 01:03:44,160 --> 01:03:47,152 Let me handle it. OK? 733 01:03:54,200 --> 01:03:56,395 - Lookin' good, isn't it? - (door bell) 734 01:03:56,520 --> 01:03:58,476 Who's that? 735 01:03:58,600 --> 01:04:02,559 (# "Santa Claus is Coming to Town" by Bing Crosby on radio) 736 01:04:03,120 --> 01:04:04,872 - Frank Vasko? - Yeah. 737 01:04:05,000 --> 01:04:07,798 Johnny Kovak, from the union. 738 01:04:07,920 --> 01:04:10,559 Mrs Vasko, I'm John Kovak. How are you? 739 01:04:10,680 --> 01:04:14,116 - Good evening. - Helen, take Aggie upstairs awhile. 740 01:04:14,760 --> 01:04:18,196 She don't have to go no place on account of me, Frank. 741 01:04:18,800 --> 01:04:20,756 Merry Christmas, Aggie. 742 01:04:23,040 --> 01:04:27,352 That angel you have on the tree? That's the same angel we have back at home. 743 01:04:27,480 --> 01:04:32,429 My mother puts it up there every year. Wouldn't seem like Christmas without it. 744 01:04:37,520 --> 01:04:41,195 What the hell you come here for? You can't scare me. 745 01:04:45,120 --> 01:04:51,036 Those business agents you sent? I had to put one of them through a glass window. 746 01:04:51,160 --> 01:04:54,038 You're a rough guy, Frank. Anyone can see that. 747 01:04:54,160 --> 01:04:56,594 But understand, this ain't nothing personal. 748 01:04:56,720 --> 01:04:59,996 Our folks probably came over in the same boat. Am I right? 749 01:05:00,120 --> 01:05:02,680 - Beszélsz magyarul? - Jobban, mint angolul. 750 01:05:02,800 --> 01:05:06,759 - Then what are we arguing for? - They don't wanna sign up, Johnny. 751 01:05:06,880 --> 01:05:09,997 They took a vote. They don't wanna pay dues. 752 01:05:10,120 --> 01:05:15,592 Look, we got our own insurance. My guys have got the best overtime in Chicago. 753 01:05:15,720 --> 01:05:19,030 They got the best pay in Illinois. What they wanna sign up for? 754 01:05:19,160 --> 01:05:22,755 There's other guys, with other companies, that ain't got it so good. 755 01:05:22,880 --> 01:05:24,313 Ah! 756 01:05:26,800 --> 01:05:30,031 We gotta think about all the guys out there on the road. 757 01:05:30,160 --> 01:05:32,435 We gotta have 'em all signed up, everybody. 758 01:05:32,560 --> 01:05:36,519 Everybody doesn't live like this. We gotta bring 'em all together. 759 01:05:36,640 --> 01:05:41,031 Look! I'm not gonna force my men to do something they don't wanna do. 760 01:05:51,160 --> 01:05:53,549 We can't make no exceptions, Frank. 761 01:05:59,600 --> 01:06:02,637 Ahogy akarod. Merry Christmas. 762 01:06:11,720 --> 01:06:14,154 Don't burn yourself, Mishka. 763 01:06:14,720 --> 01:06:16,517 What have we got here? 764 01:06:20,760 --> 01:06:23,911 Presents good. Mishka, I help you. I help you, Mishka. 765 01:06:24,040 --> 01:06:26,918 Come on, everybody. The duck is ready. 766 01:06:27,040 --> 01:06:28,996 The duck's ready! 767 01:06:31,920 --> 01:06:33,399 - Open yours. - I got one? 768 01:06:33,520 --> 01:06:35,511 - Yes. - Get outta here. 769 01:06:35,640 --> 01:06:37,756 - Which hand? - That one. 770 01:06:39,720 --> 01:06:41,676 Merry Christmas, Anna. 771 01:06:49,400 --> 01:06:50,992 - Oh! - Yes or no? 772 01:06:51,120 --> 01:06:54,032 Listen to him, giving me orders again. 773 01:06:54,160 --> 01:06:55,559 Yes or no? 774 01:06:55,680 --> 01:06:58,638 It's not supposed to happen like this, in here. I... 775 01:06:59,800 --> 01:07:02,837 - Try it on. No, this... - No, this one. 776 01:07:05,160 --> 01:07:06,912 Johnny! 777 01:07:14,680 --> 01:07:17,114 (Mrs Zerinkas) Where are they? 778 01:07:21,040 --> 01:07:24,157 - Let's go tell 'em. - No, it can wait a minute. 779 01:07:28,720 --> 01:07:30,676 - OK? - All right. 780 01:07:31,680 --> 01:07:33,113 (shrieking) 781 01:07:33,240 --> 01:07:36,550 I'm gonna give it to you. Merry Christmas. 782 01:07:37,520 --> 01:07:41,115 (# aria from Puccini's La Bohème) 783 01:07:43,480 --> 01:07:45,755 - How's the club doing? - Oh, fine, fine. 784 01:07:45,880 --> 01:07:48,075 Jocko's running it for me while I'm away. 785 01:07:48,200 --> 01:07:51,033 You gotta come by. Haven't seen you in a long time. 786 01:07:51,440 --> 01:07:54,193 Very difficult for me to get away. 787 01:07:54,320 --> 01:07:57,437 Big operation going on. Big business, Vincent. 788 01:07:58,320 --> 01:08:02,791 Listen, listen. Since the last time we spoke, my wife had a baby. 789 01:08:02,920 --> 01:08:06,117 - No kidding. - Yeah. Look at that. Look at that kid. 790 01:08:06,240 --> 01:08:09,038 - Isn't that beautiful, huh? - Oh, Jesus! Johnny. 791 01:08:09,560 --> 01:08:12,028 He has the most beautiful hands I ever saw. 792 01:08:12,160 --> 01:08:15,914 - He looks like you, Babe. - I hope so. I put a lot of work into it. 793 01:08:18,920 --> 01:08:20,876 Everybody wants dessert. 794 01:08:22,160 --> 01:08:24,799 Fix me a nice plate of zeppole di San Giuseppe. 795 01:08:24,920 --> 01:08:27,593 Zeppole di San Giuseppe. 796 01:08:27,720 --> 01:08:32,032 So, uh... how about it, Babe? 797 01:08:32,160 --> 01:08:34,116 (# tenor aria) 798 01:08:37,800 --> 01:08:41,349 Look, you want me to talk to this guy... What's his name? 799 01:08:41,480 --> 01:08:44,711 - (Vince) Vasko. - Vasko? I'll talk to him. For your friend. 800 01:08:44,840 --> 01:08:48,799 (Vince) We figured, this being Chicago, it'd be better if you took care of it. 801 01:08:48,920 --> 01:08:51,480 (Babe) Sure. Home team. 802 01:08:51,600 --> 01:08:53,591 Just some talking. 803 01:08:55,960 --> 01:08:57,439 You owe me. 804 01:09:01,520 --> 01:09:03,875 He's gonna remember, huh, Vince? 805 01:09:04,000 --> 01:09:06,036 Johnny don't forget. He's 100 per cent. 806 01:09:06,160 --> 01:09:10,438 100 per cent? 100 per cent? Nobody's 100 per cent. 807 01:09:11,880 --> 01:09:13,438 Nobody. 808 01:09:15,520 --> 01:09:17,715 - (Babe) Salute. - (glasses chink) 809 01:09:23,800 --> 01:09:25,438 - Yes? - Mrs Vasko? 810 01:09:25,560 --> 01:09:27,915 - Yes. - May we come in? 811 01:09:28,960 --> 01:09:32,475 What do you? My God! No, no! God, no! 812 01:09:33,200 --> 01:09:35,634 Ah, no! God, no! 813 01:09:38,120 --> 01:09:41,795 Tell Frank, next time we ain't gonna stop. 814 01:09:57,600 --> 01:10:01,354 We got to be there by eight o'clock. Why can't you pick it up in the morning? 815 01:10:01,480 --> 01:10:05,917 - It'll only take a minute. I'll be right out. - Yeah, yeah. I've heard that before. 816 01:10:07,000 --> 01:10:10,072 It's really very simple. 817 01:10:10,200 --> 01:10:12,430 We're not asking for much. 818 01:10:12,560 --> 01:10:15,393 Your drivers, they don't deliver liquor to any bar 819 01:10:15,520 --> 01:10:19,672 unless that bar's got one of our company's jukeboxes in it. That's all. 820 01:10:19,800 --> 01:10:23,236 - How many boxes are you talking about? - How many? 821 01:10:24,680 --> 01:10:27,069 2-3,000 at least. 822 01:10:27,200 --> 01:10:29,156 Here, Michigan, Illinois. 823 01:10:33,120 --> 01:10:36,510 - Sounds like I don't have any choice. - Sure you do, Johnny. 824 01:10:36,640 --> 01:10:39,757 But Babe did help us out with that Vasko situation. 825 01:10:39,880 --> 01:10:43,634 And we'll help your men, the union, in whatever way we can. 826 01:10:45,160 --> 01:10:48,277 I got a lotta respect for you, John. 827 01:10:48,400 --> 01:10:52,678 - Sure. - All right, then? We got a deal? 828 01:10:55,440 --> 01:10:57,396 John? 829 01:11:01,960 --> 01:11:04,235 (Babe) Congratulations, John. 830 01:11:07,600 --> 01:11:12,276 Vince, we'll talk. Oh, John, I understand you're getting married. 831 01:11:12,400 --> 01:11:15,756 Well, that's very nice. I'd like to give you a wedding present. 832 01:11:16,520 --> 01:11:20,752 - I don't need nothing. - Need? Who's talking about need? 833 01:11:21,640 --> 01:11:26,316 You're becoming an important man, John. You gotta start living in some style. 834 01:11:26,800 --> 01:11:31,237 Buy yourself a nice home. That's my gift to you and your new bride. 835 01:11:32,320 --> 01:11:35,153 - I said I don't need nothing. - Babe's just trying... 836 01:11:35,280 --> 01:11:40,195 - I know what he's trying to do, Vince. - Never mind, it's all right. It's all right. 837 01:11:40,320 --> 01:11:43,471 John, really, I was only trying to help you out, that's all. 838 01:11:43,600 --> 01:11:47,388 Now, believe me, from the bottom of my heart, 839 01:11:47,520 --> 01:11:50,956 I hope your marriage is blessed like mine has been. 840 01:11:53,000 --> 01:11:55,195 Cento anni. 841 01:11:59,000 --> 01:12:00,558 Buona fortuna. 842 01:12:00,680 --> 01:12:01,999 To Anna. 843 01:12:07,520 --> 01:12:09,715 (photographer) Smile. 844 01:12:09,840 --> 01:12:11,910 (cheering) 845 01:12:13,720 --> 01:12:15,676 (cheering and applause) 846 01:12:16,880 --> 01:12:20,190 (band plays East-European-style dance music) 847 01:12:45,280 --> 01:12:48,431 - Mishka, you're stepping on my feet. - Swing it, swing it! 848 01:12:50,400 --> 01:12:53,836 (Abe) Hey, Mishka! Give a guy a break, will ya? 849 01:12:55,960 --> 01:12:58,349 - You look very beautiful. - Thank you. 850 01:12:58,480 --> 01:13:01,153 - Take good care of him. - I plan to. 851 01:13:07,200 --> 01:13:11,352 I'm supposed to stand around here watch a bunch of hunkies dancing with my wife. 852 01:13:12,480 --> 01:13:14,471 (Johnny) Nobody better have a cold. 853 01:13:14,600 --> 01:13:16,875 C'mon, I wanna talk to you. 854 01:13:17,000 --> 01:13:19,116 All right. Yeah, we'll talk. 855 01:13:21,080 --> 01:13:24,755 - Hey, Mishka, how about another song? - Come on, Mishka. 856 01:13:24,880 --> 01:13:26,836 Dance, Mishka. 857 01:13:32,240 --> 01:13:34,595 Ah, here it is. 858 01:13:34,720 --> 01:13:36,711 - No. - What are you doing? 859 01:13:36,840 --> 01:13:39,718 - Looking for the wine. - We got our own wine downstairs. 860 01:13:39,840 --> 01:13:43,310 No. It's not in there. There it is. 861 01:13:43,440 --> 01:13:46,716 - That belongs to the priest. - No, it belongs to God. 862 01:13:46,840 --> 01:13:50,037 I know. I've been around this place a lot more than you have. 863 01:13:50,160 --> 01:13:52,515 Remember when Mom made me be an altar boy? 864 01:13:52,640 --> 01:13:55,552 I came here every morning and drank the priest's wine. Why? 865 01:13:55,680 --> 01:13:59,639 Because it's the best wine. If the priest drinks it, it's good enough for me. 866 01:14:00,680 --> 01:14:03,433 Here's to you and Molly. I toast you. 867 01:14:03,560 --> 01:14:07,189 No, wait a minute. That frame of hers - she must be wearing you out. 868 01:14:07,320 --> 01:14:10,039 Don't get mad at me. You can tell me, I'm a married man. 869 01:14:10,160 --> 01:14:11,878 What'd you do, Johnny? 870 01:14:12,000 --> 01:14:14,230 - What? - Jesus! What did you do? 871 01:14:14,360 --> 01:14:16,828 I don't... I got married. I... 872 01:14:16,960 --> 01:14:19,838 You took, didn't you? You took. 873 01:14:19,960 --> 01:14:23,953 I had to stop off at the office. I heard you. You're gonna buy yourself a nice home. 874 01:14:24,080 --> 01:14:26,230 - Listen. - No, you listen! 875 01:14:26,360 --> 01:14:30,319 You're gonna piss it all away, everything - everything we built up. 876 01:14:30,440 --> 01:14:33,955 You and those punks. Pushing guys, doing things they don't wanna. 877 01:14:34,080 --> 01:14:38,232 - I only did what's good for the guys. - Jukeboxes, that's good for the guys. 878 01:14:38,360 --> 01:14:40,999 - It ain't gonna hurt nothing. - You sold out. 879 01:14:41,120 --> 01:14:42,678 - Don't say that. - You sold out. 880 01:14:42,800 --> 01:14:46,236 - We had something clean. - Clean?! 881 01:14:46,360 --> 01:14:49,432 Why don't you go on the street and tell me what's clean? 882 01:14:49,560 --> 01:14:52,711 Ain't nothing clean. Ain't nothing clean. 883 01:14:52,840 --> 01:14:55,957 But look what we got the guys. We got 'em more money, insurance. 884 01:14:56,080 --> 01:15:00,949 I don't like it no more than you, but we'd have nothing without Doyle and Milano. 885 01:15:01,080 --> 01:15:03,036 You know that. 886 01:15:05,680 --> 01:15:07,636 (Abe sighs) 887 01:15:11,000 --> 01:15:16,233 I'm leaving tomorrow for the West Coast. I talked to Graham, he needs my help. 888 01:15:16,360 --> 01:15:19,113 All right. So when you coming back? 889 01:15:20,840 --> 01:15:24,515 We're moving out there, me and Molly. 890 01:15:33,120 --> 01:15:35,634 Christ, Abe, come on. 891 01:15:35,760 --> 01:15:38,354 We're growing big here. 892 01:15:38,480 --> 01:15:41,119 I need your help. This is where you belong. 893 01:15:41,240 --> 01:15:45,153 I mean, you and me, we... built this whole thing together. 894 01:15:45,280 --> 01:15:49,239 You're like my brother. You're like my brother. 895 01:15:50,360 --> 01:15:53,318 You're the only guy... I can't trust nobody. 896 01:15:54,560 --> 01:15:56,516 I'm telling you. 897 01:16:09,680 --> 01:16:12,638 (band plays East European style dance music) 898 01:16:27,000 --> 01:16:29,594 # He rocks in the treetops all the day long 899 01:16:29,720 --> 01:16:32,314 # Hopping and a-bopping and a singing this song 900 01:16:32,440 --> 01:16:35,034 # All the little birds on Jaybird Street 901 01:16:35,160 --> 01:16:37,435 # Love to hear the robin go tweet tweet tweet 902 01:16:37,560 --> 01:16:40,154 - # Rocking robin - # Tweet tweet tweet 903 01:16:40,280 --> 01:16:42,953 - # Rocking robin - # Tweet tweedlee-dee 904 01:16:43,080 --> 01:16:46,595 # Go, rocking robin, cos we're really gonna rock tonight 905 01:16:46,720 --> 01:16:48,756 # Tweet tweedlee-dee 906 01:16:48,880 --> 01:16:51,110 # Every little swallow, every chickadee 907 01:16:51,240 --> 01:16:53,913 # Every little bird in the tall oak tree 908 01:16:54,040 --> 01:16:56,679 # The wise old owl, the big black crow 909 01:16:56,800 --> 01:16:58,358 # Flapping their wings 910 01:17:01,760 --> 01:17:05,309 Ah, Mr Kovak, welcome. I'm Peter Jacobs, head of Public Relations. 911 01:17:05,440 --> 01:17:09,035 Nice hand you got there, Peter. Bernie Marr, my assistant. 912 01:17:09,160 --> 01:17:13,119 Mr Graham is expecting you in his office. May I take your coat? 913 01:17:14,120 --> 01:17:16,759 Johnny! Great to see you. 914 01:17:16,880 --> 01:17:19,599 Hey, you gotta tell me how you keep looking this fit. 915 01:17:19,720 --> 01:17:23,872 Exercise, Max, exercise. How you been? You know Bernie Marr, my assistant. 916 01:17:24,000 --> 01:17:26,070 You know Mike Quinn. 917 01:17:26,200 --> 01:17:29,875 - Bob Wilson. - How you been? Abe Belkin show up? 918 01:17:30,000 --> 01:17:32,912 No. He's in Frisco, negotiating. He can't make it. 919 01:17:33,040 --> 01:17:35,315 - Nice setup, huh, Johnny? - Yeah. 920 01:17:35,440 --> 01:17:38,000 - You wanna drink? - No. It's too early for me, Max. 921 01:17:38,120 --> 01:17:41,874 Hey, we got a masseur downstairs. Do you wanna freshen up a bit? 922 01:17:42,000 --> 01:17:44,309 - Your own masseur. - It's impressive. 923 01:17:44,440 --> 01:17:48,149 I was just checking out the place here. What is that? Mahogany? 924 01:17:48,280 --> 01:17:52,034 No. It's walnut. Good for the image. You know what I mean, Johnny? 925 01:17:52,160 --> 01:17:55,072 - I know what you mean. - The regional meeting's beginning. 926 01:17:55,200 --> 01:17:59,557 - OK. How long you staying? - You wanna know when I'm leaving? 927 01:17:59,680 --> 01:18:03,229 No. After the meeting, Secretary of Labor's holding a press reception. 928 01:18:03,360 --> 01:18:06,557 Wanna make sure you're gonna be around. 929 01:18:06,680 --> 01:18:08,796 (man) Senator! How are you? 930 01:18:08,920 --> 01:18:10,876 I'm fine, thank you. 931 01:18:18,360 --> 01:18:23,150 The contracts you've gotten earns you the respect of the entire trucking industry. 932 01:18:23,280 --> 01:18:25,999 - What paper are you with? - Washington Post. 933 01:18:26,120 --> 01:18:28,236 Bernie, make sure we get a subscription. 934 01:18:28,360 --> 01:18:32,717 Tell me, Mr Kovak. How do you manage to get your men such good contracts? 935 01:18:32,840 --> 01:18:35,070 - And what paper are you with? - Johnny. 936 01:18:35,200 --> 01:18:37,794 This is Senator Andrew Madison, of Pennsylvania. 937 01:18:37,920 --> 01:18:40,480 He's the chairman of the Senate Rackets Committee. 938 01:18:40,600 --> 01:18:43,114 Is that right? I thought it was a press reception. 939 01:18:43,240 --> 01:18:46,550 - Labour's always been of interest to me. - Are we on television? 940 01:18:46,680 --> 01:18:48,432 Are you gonna answer the question? 941 01:18:48,560 --> 01:18:53,588 I was curious how come you always were able to get your men such good contracts. 942 01:18:53,720 --> 01:18:55,517 I learned something a long time ago. 943 01:18:55,640 --> 01:18:59,519 You can get anything you want in this country with a little bit of push. 944 01:19:00,480 --> 01:19:02,914 That's good. Oh, that's good. 945 01:19:03,040 --> 01:19:05,713 Thank you, Mr Kovak. Excuse me. 946 01:19:12,160 --> 01:19:13,752 What about this Senate race? 947 01:19:13,880 --> 01:19:16,599 I don't know about this guy. What's his name? Buford? 948 01:19:16,720 --> 01:19:20,679 Belford. We've got three letters from George Williams asking our support. 949 01:19:20,800 --> 01:19:25,510 I know that, but the only time I met the guy, he shook hands like this. Like a fish. 950 01:19:25,640 --> 01:19:29,713 - He's gonna lose. - Yeah. So what do we give him? Five? 951 01:19:29,840 --> 01:19:34,072 I would never give him five. You give him two as a favour to the judge. And, Vince? 952 01:19:34,200 --> 01:19:36,475 - Yeah? - You better get a receipt. 953 01:19:38,040 --> 01:19:43,068 - (Bernie) Somebody to see you. - I told you, no more appointments today. 954 01:19:43,680 --> 01:19:46,319 That include your best man? 955 01:19:47,600 --> 01:19:51,229 - Abe. How are you? - How are you, Johnny? 956 01:19:52,080 --> 01:19:55,516 So every couple of years you miss me. You come back. 957 01:19:55,640 --> 01:19:58,632 - What's on your mind? - Toys. 958 01:19:58,760 --> 01:20:00,990 Toys? (laughs) 959 01:20:01,120 --> 01:20:03,350 You know that model truck on your desk? 960 01:20:03,480 --> 01:20:07,029 - Sure. - Every local in the country's got one. 961 01:20:07,160 --> 01:20:11,836 100 bucks apiece. Over 1,000 locals in the country. That's a lot of money. 962 01:20:11,960 --> 01:20:14,872 - It is a lot of money. - How come you bought one? 963 01:20:15,000 --> 01:20:16,433 My secretary got it. 964 01:20:16,560 --> 01:20:18,949 You got one the same reason my local got one. 965 01:20:19,080 --> 01:20:23,517 Cos we all got a letter from Max Graham suggesting we get a couple. 966 01:20:24,680 --> 01:20:27,274 Know who owns the company made those toys? 967 01:20:27,400 --> 01:20:29,994 - No. - Graham's wife. 968 01:20:32,880 --> 01:20:34,632 - You sure? - What I hear. 969 01:20:34,760 --> 01:20:36,876 That's right out of the guys' pockets. 970 01:20:37,000 --> 01:20:40,675 - You heard? You have any proof? - Want me to forget about it? 971 01:20:40,800 --> 01:20:43,314 - Did I say that? Let me look into it. - Then what? 972 01:20:43,440 --> 01:20:46,238 - If it checks out I'll do something about it. - Like what? 973 01:20:46,360 --> 01:20:51,115 Hey, Abe. You think I'd let that bum get away with taking from the guys? Do you? 974 01:20:53,280 --> 01:20:56,033 Let me handle it. OK? 975 01:20:59,680 --> 01:21:02,353 What'd you and Abe talk about? 976 01:21:02,480 --> 01:21:05,677 He thinks that Graham is taking from the guys. 977 01:21:08,480 --> 01:21:10,436 Is he? 978 01:21:11,480 --> 01:21:14,438 Hm. He doesn't have any proof. 979 01:21:20,640 --> 01:21:22,835 What are you gonna do about it? 980 01:21:22,960 --> 01:21:27,397 I don't know. You know Abe, he's always getting carried away. 981 01:21:37,920 --> 01:21:39,876 - Johnny? - Yeah? 982 01:21:42,480 --> 01:21:44,914 Maybe you'd better check it out. 983 01:21:47,880 --> 01:21:50,474 I think I'll have Bernie do that. 984 01:21:50,600 --> 01:21:53,398 First, I'm gonna check you out. 985 01:21:53,520 --> 01:21:56,876 Hah? Ah, yeah, I love you, girl. 986 01:21:59,960 --> 01:22:02,554 - Hey! - Strike! 987 01:22:02,680 --> 01:22:04,159 Lucky? 988 01:22:04,280 --> 01:22:06,953 - All right. You're up, Babe. - You're hot tonight. 989 01:22:07,080 --> 01:22:10,356 - I've been working on it. - So you had a nice time in Washington? 990 01:22:10,480 --> 01:22:12,311 It's still Washington. 991 01:22:12,440 --> 01:22:15,512 I saw you on TV. Everybody in Detroit's talking about you. 992 01:22:15,640 --> 01:22:17,437 What are they saying about me? 993 01:22:17,560 --> 01:22:21,678 They wished they had you up there to keep an eye on Henry Ford. 994 01:22:29,080 --> 01:22:32,072 Ah, John, John. How are the boys, huh? 995 01:22:32,200 --> 01:22:35,272 - How's Mike? And Kevin? - He's still growing. 996 01:22:35,400 --> 01:22:37,356 That's nice. That's very nice. 997 01:22:37,480 --> 01:22:39,835 (Babe) My boy Anthony's off to college. 998 01:22:39,960 --> 01:22:41,791 - (Johnny) Yeah? - West Point. 999 01:22:41,920 --> 01:22:45,071 - West Point? - Where do the years go, huh? 1000 01:22:45,200 --> 01:22:47,395 (Johnny) They just go. 1001 01:22:47,520 --> 01:22:51,308 John, my partners and I, we had a little discussion. 1002 01:22:51,440 --> 01:22:55,228 - We need an extension on that last loan. - That's gonna be hard. 1003 01:22:55,360 --> 01:22:58,193 Hard? Nobody said life's easy. 1004 01:22:59,240 --> 01:23:01,993 - Hah? - How much more? 1005 01:23:02,120 --> 01:23:04,076 Two point five. 1006 01:23:06,440 --> 01:23:09,989 I don't think you have that kind of collateral. 1007 01:23:10,800 --> 01:23:14,236 We got years of collateral, though, John. Years. 1008 01:23:14,360 --> 01:23:16,271 (Vince) You're up, Johnny. 1009 01:23:16,400 --> 01:23:19,073 That's some manicure you got. 1010 01:23:19,840 --> 01:23:23,515 Manicure? What's the matter with a manicure? 1011 01:23:24,280 --> 01:23:28,193 All these years, John? All these years and you're still a hunky? 1012 01:23:28,320 --> 01:23:30,515 (chuckling) 1013 01:23:36,040 --> 01:23:38,235 (# "Stomping at the Savoy" by Chick Webb) 1014 01:24:25,040 --> 01:24:27,474 (# cha-cha-cha music) 1015 01:24:41,120 --> 01:24:44,396 - You were right about Graham. - You got the proof. 1016 01:24:44,520 --> 01:24:48,399 Bernie's got records showing that Graham's wife owns that toy company. 1017 01:24:48,520 --> 01:24:51,956 It's misappropriation of union funds. When this gets out... 1018 01:24:52,080 --> 01:24:54,116 - It's not gonna get out. - What? 1019 01:24:54,240 --> 01:24:57,789 - We don't need any bad press. - What about Graham? 1020 01:24:59,640 --> 01:25:01,676 Let me handle it. 1021 01:25:01,920 --> 01:25:04,115 Let me handle it. 1022 01:25:04,240 --> 01:25:07,516 We'll take care of 'em. We got a great team here. 1023 01:25:09,920 --> 01:25:12,673 Johnny? Uh, talk to you, Eddie. 1024 01:25:12,800 --> 01:25:16,236 Come in, come in. We'll finish this off later, Karen. 1025 01:25:17,440 --> 01:25:20,159 - Not interrupting anything, are we? - It'll keep. 1026 01:25:20,280 --> 01:25:23,113 - How you doing, Max? - Vince, how are you? 1027 01:25:23,240 --> 01:25:24,958 - Bernie. - Mr Graham. 1028 01:25:25,080 --> 01:25:26,433 - Johnny. - How are you? 1029 01:25:26,560 --> 01:25:29,996 - You're looking good. How about a drink? - Not before noon. 1030 01:25:32,600 --> 01:25:34,750 - Bernie? - No, thank you. 1031 01:25:34,880 --> 01:25:37,314 - Vince? - No. 1032 01:25:39,800 --> 01:25:41,597 Well... 1033 01:25:42,760 --> 01:25:45,115 I'll have one. Here's looking at you. 1034 01:25:45,240 --> 01:25:48,118 - You like the ponies, Max? - What? 1035 01:25:48,240 --> 01:25:50,754 The track. Do you like the track? 1036 01:25:50,880 --> 01:25:52,791 What do you mean? 1037 01:25:52,920 --> 01:25:57,835 Sometimes I see a race or two, sure, but I... You sure you don't want a drink? 1038 01:25:59,120 --> 01:26:02,317 Max, do you own a horse named Dancing Fancy? 1039 01:26:02,440 --> 01:26:05,637 - Yeah. - You have a trainer named Rafelli? 1040 01:26:05,760 --> 01:26:07,273 Danny Rafelli. 1041 01:26:07,400 --> 01:26:11,871 - He's on salary as a business agent? - He looks after our interests at the track. 1042 01:26:12,000 --> 01:26:15,356 - You have a public relations firm? - I'm a partner, yeah. 1043 01:26:15,480 --> 01:26:19,314 John Gottlieb and Associates, that you paid $75,000 to last year? 1044 01:26:19,440 --> 01:26:21,635 That's legitimate union business. 1045 01:26:21,760 --> 01:26:24,752 Most of that money was used on yourself. 1046 01:26:24,880 --> 01:26:27,713 - They bought me a gift. - Six dozen undershirts. 1047 01:26:27,840 --> 01:26:31,150 - Eight televisions. Golf balls and clubs. - They're business gifts. 1048 01:26:31,280 --> 01:26:34,590 Sheets and pillowcases. 30 pairs of nylons. Two lawnmowers. 1049 01:26:34,720 --> 01:26:39,748 What about that toy company your wife has? What do you make off of that, Max? 1050 01:26:39,880 --> 01:26:43,316 23 years ago you said to me "You'll take, Kovak." 1051 01:26:46,160 --> 01:26:49,152 You should never have said that, Max. 1052 01:26:55,120 --> 01:26:58,715 When I was first elected president of this union, 1053 01:26:58,840 --> 01:27:01,274 we had 200,000 members. 1054 01:27:03,160 --> 01:27:07,153 Today, we're over two million. 1055 01:27:07,280 --> 01:27:09,635 (cheering and applause) 1056 01:27:16,440 --> 01:27:20,399 The past 20 years have been the best years of my life. 1057 01:27:26,200 --> 01:27:29,158 So it's with a heavy heart... 1058 01:27:30,800 --> 01:27:33,473 that I tell you 1059 01:27:33,600 --> 01:27:39,072 because of medical, family problems 1060 01:27:39,200 --> 01:27:41,475 I cannot stand for another term. 1061 01:27:41,600 --> 01:27:43,955 (delegates shout complaints) 1062 01:27:48,800 --> 01:27:51,758 I place in nomination 1063 01:27:51,880 --> 01:27:55,236 a man who has the respect of every member, 1064 01:27:55,360 --> 01:27:58,113 the head of our Midwest council for many years, 1065 01:27:59,400 --> 01:28:05,396 the only man capable of leading this great union... Johnny Kovak. 1066 01:28:05,520 --> 01:28:08,512 (jeering and cheering) 1067 01:28:17,400 --> 01:28:21,075 (delegates chant) Kovak! Kovak! Kovak! Kovak! 1068 01:28:33,400 --> 01:28:38,428 (Johnny) By joining hands with your brothers all over this country, 1069 01:28:38,560 --> 01:28:43,588 and your brothers in Canada, Puerto Rico, Hawaii, 1070 01:28:44,520 --> 01:28:48,513 we'll see this international moving together as never before. 1071 01:28:48,640 --> 01:28:50,995 (cheering and applause) 1072 01:28:54,400 --> 01:28:56,789 And with your support, 1073 01:28:56,920 --> 01:29:01,596 I will get you the biggest pay hike in the history of this union! 1074 01:29:01,720 --> 01:29:03,676 (cheering) 1075 01:29:08,240 --> 01:29:13,360 You work hard, you deserve it, and I'm gonna see that you get it. 1076 01:29:17,040 --> 01:29:18,678 I promise you that. 1077 01:29:19,680 --> 01:29:21,238 I promise you that. 1078 01:29:23,600 --> 01:29:26,478 (delegates chant) Kovak! Kovak! Kovak! 1079 01:29:26,600 --> 01:29:28,113 FIST! FIST! 1080 01:29:28,240 --> 01:29:31,152 FIST! FIST! FIST! FIST! 1081 01:29:40,120 --> 01:29:42,315 God bless you. 1082 01:29:56,960 --> 01:29:59,349 (TV) And with your support, 1083 01:29:59,480 --> 01:30:04,031 I will get you the biggest pay hike in the history of this union! 1084 01:30:12,760 --> 01:30:15,115 ... and I'm gonna see that you get it. 1085 01:30:16,040 --> 01:30:18,838 (newscaster) There were more than a thousand delegates 1086 01:30:18,960 --> 01:30:22,236 as John D Kovak received an almost unanimous endorsement 1087 01:30:22,360 --> 01:30:27,354 as the new international president of the Federation of Interstate Truckers. 1088 01:30:27,480 --> 01:30:32,076 Washington. President Eisenhower told newsmen that... 1089 01:30:32,200 --> 01:30:35,954 I'll tell you who's a very happy man tonight. Babe Milano. 1090 01:30:38,240 --> 01:30:42,153 - I think we should check into Kovak. - No, no, no, no. 1091 01:30:42,280 --> 01:30:45,158 You keep working on Milano. See what you can dig up. 1092 01:30:45,960 --> 01:30:49,396 And I'm gonna stay very close to Mr Kovak. 1093 01:30:54,240 --> 01:30:59,360 Gentlemen, the cost-of-living increase is five and a half per cent. 1094 01:31:00,400 --> 01:31:03,119 You want an eight per cent hike, Mr Kovak? 1095 01:31:07,240 --> 01:31:09,276 We'll go seven. 1096 01:31:13,600 --> 01:31:15,352 Eight. The number is eight. 1097 01:31:15,480 --> 01:31:19,234 We will go seven only. With a "no strike" clause. 1098 01:31:24,040 --> 01:31:28,795 And a flat guarantee you'll settle all wildcats within 48 hours. 1099 01:31:32,080 --> 01:31:34,514 If you want guarantees, you'll pay the price. 1100 01:31:34,640 --> 01:31:36,756 The price is too high, Mr Kovak. 1101 01:31:40,840 --> 01:31:43,195 So are your profits. 1102 01:31:49,520 --> 01:31:51,875 (man) All right, gentlemen. 1103 01:31:53,080 --> 01:31:55,275 After much deliberation, 1104 01:31:55,400 --> 01:32:01,475 we're willing to go to a ceiling of seven and a half per cent across the board. 1105 01:32:02,280 --> 01:32:04,999 We think that's more than fair. 1106 01:32:06,040 --> 01:32:09,555 Of course you do. But the number, gentlemen, is eight. 1107 01:32:09,680 --> 01:32:11,511 - Seven and a half. - Eight. 1108 01:32:11,760 --> 01:32:14,593 - Seven and a half. - Eight. 1109 01:32:15,720 --> 01:32:18,393 Absolutely no way, Kovak. 1110 01:32:36,480 --> 01:32:40,792 I thought you were smart businessmen. But you're not. 1111 01:32:40,920 --> 01:32:45,436 Do you have any idea how much money you're gonna lose in a national strike? 1112 01:32:48,680 --> 01:32:50,910 - They went to seven. - (audience) No! 1113 01:32:51,040 --> 01:32:53,190 - Seven and a half. - No! 1114 01:32:53,320 --> 01:32:55,993 - But you wanted eight? - Yeah! 1115 01:32:56,120 --> 01:32:59,078 - I got ya eight! - (cheering and applause) 1116 01:33:10,160 --> 01:33:14,039 (Madison) I'm pleased that we're having this closed executive session. 1117 01:33:14,160 --> 01:33:19,280 I believe that the Rackets Committee should expand its investigations. 1118 01:33:19,960 --> 01:33:23,157 Now, I say this with some regret. 1119 01:33:23,280 --> 01:33:29,355 I have long had respect for the labour movement and its accomplishments, 1120 01:33:29,480 --> 01:33:35,430 but I find it frightening that the head of one of the largest unions in this country 1121 01:33:36,280 --> 01:33:41,877 may, I say "may", have ties to the bosses of organised crime. 1122 01:33:42,000 --> 01:33:45,197 (Babe) So how about it? C'mon, they can't prove anything. 1123 01:33:45,640 --> 01:33:47,471 It's business, John. 1124 01:33:47,600 --> 01:33:50,910 You make loans out of the pension fund to all kinds of people. 1125 01:33:51,040 --> 01:33:54,077 You're charging us the same thing you charge everybody else. 1126 01:33:54,200 --> 01:33:57,272 Madison's got subpoenas in every local in the country. 1127 01:33:57,400 --> 01:33:59,630 Madison, Madison. C'mon, will ya? 1128 01:33:59,760 --> 01:34:03,958 He'll grab a couple of headlines, fold the committee and move on. Huh? 1129 01:34:04,080 --> 01:34:06,799 What do you say, huh, John? Huh? 1130 01:34:06,920 --> 01:34:09,673 Our Dunn and Bradstreet is the best. 1131 01:34:15,920 --> 01:34:19,674 - Call it a favour. - When do these favours end? 1132 01:34:22,600 --> 01:34:24,750 This is the last favour, Babe. 1133 01:34:44,520 --> 01:34:47,432 - Whaddya want? - This is a subpoena. It requires you to... 1134 01:34:47,560 --> 01:34:50,393 You just tell me what you want. 1135 01:34:50,520 --> 01:34:52,750 I'll tell you what we want. 1136 01:34:52,880 --> 01:34:56,668 We want a list of Local 302's financial assets from 1952. 1137 01:34:56,800 --> 01:34:58,756 We don't have 'em. 1138 01:34:59,720 --> 01:35:02,837 A list of banks where those assets are deposited. 1139 01:35:02,960 --> 01:35:04,029 We don't have 'em. 1140 01:35:04,160 --> 01:35:07,709 Names and salaries of Midwest Council business agents. 1141 01:35:07,840 --> 01:35:08,477 Don't have 'em. 1142 01:35:08,600 --> 01:35:11,478 Records of Local 302's property investments. 1143 01:35:11,600 --> 01:35:13,431 (with Vince) We don't have 'em. 1144 01:35:13,560 --> 01:35:17,030 And what about 302's political contributions? 1145 01:35:17,160 --> 01:35:20,516 We don't have those either. 1146 01:35:20,640 --> 01:35:23,359 - What do you mean? - We had a burglary here last week. 1147 01:35:23,480 --> 01:35:27,268 - They cleaned out the files. Right? - That's right, Vince. 1148 01:35:27,400 --> 01:35:29,356 - A burglary? - (Vince) Yeah. 1149 01:35:29,480 --> 01:35:34,031 There's a bad element moving into this neighbourhood. Robberies all over. 1150 01:35:34,160 --> 01:35:36,720 I assume that you made out a police report. 1151 01:35:36,840 --> 01:35:38,796 - Did you, Vince? - Absolutely. 1152 01:35:40,080 --> 01:35:42,435 - Anything show up yet? - Not so far, John. 1153 01:35:42,560 --> 01:35:45,199 - You give 'em a call. - Sure thing. 1154 01:35:45,320 --> 01:35:48,471 Gentlemen, I don't think you understand. 1155 01:35:48,600 --> 01:35:52,275 That subpoena gives us the right to go through your files. 1156 01:35:58,280 --> 01:36:00,794 I want you to get out of my office. 1157 01:36:01,680 --> 01:36:04,638 I'll leave your office, Mr Kovak. 1158 01:36:04,760 --> 01:36:09,788 But when I come back next time, it'll be with a federal marshal. 1159 01:36:09,920 --> 01:36:12,957 Don't waste the taxpayers' money. We have a clean outfit. 1160 01:36:13,080 --> 01:36:16,311 If you wanna get a reputation, get it somewhere else. 1161 01:36:16,440 --> 01:36:18,396 Let's go, Davie. 1162 01:36:33,120 --> 01:36:35,588 - We've got still another problem. - Yeah? 1163 01:36:35,720 --> 01:36:38,473 - Abe's called a wildcat strike. - What? 1164 01:36:39,640 --> 01:36:43,519 - He can't. We've got a national contract. - What's he trying to do? 1165 01:36:43,640 --> 01:36:48,077 He says he doesn't care about any contract. He's going out in 48 hours. 1166 01:37:03,640 --> 01:37:05,596 (shouting) 1167 01:37:27,680 --> 01:37:29,636 - What's going on here? - Abe Belkin? 1168 01:37:29,760 --> 01:37:32,911 - You know who I am. - You got an unauthorised strike here. 1169 01:37:33,040 --> 01:37:36,112 We've been instructed not to honour this picket line. 1170 01:37:36,240 --> 01:37:37,832 Who instructed you? 1171 01:37:37,960 --> 01:37:41,430 Vincent Doyle, senior vice president. 1172 01:37:46,520 --> 01:37:49,956 We're brothers in this union and you won't honour this picket line?! 1173 01:37:50,080 --> 01:37:53,834 - You got an unauthorised wildcat strike! - I don't give a damn! 1174 01:37:53,960 --> 01:37:55,757 (shouting) 1175 01:38:07,320 --> 01:38:09,914 We ain't moving! 1176 01:38:18,560 --> 01:38:20,790 ... of the strikers were hospitalised. 1177 01:38:20,920 --> 01:38:24,469 Senator Andrew Madison, the chairman of the Senate Rackets Committee, 1178 01:38:24,600 --> 01:38:29,913 said he will hold public hearings to probe alleged underworld ties with the union. 1179 01:38:30,040 --> 01:38:34,431 Well, I think it's a sad day for the labour movement of this country 1180 01:38:34,560 --> 01:38:39,031 when any union has to resort to force to deal with its own rank and file. 1181 01:38:39,160 --> 01:38:42,152 (interviewer) Will you call Mr Kovak to testify? 1182 01:38:42,280 --> 01:38:45,033 You can count on that. 1183 01:38:47,280 --> 01:38:51,592 Now what'd you do? What the hell did you do, Vince? 1184 01:38:51,720 --> 01:38:54,792 - Nothing. - I said stop it, not put them in hospital. 1185 01:38:54,920 --> 01:38:59,038 - Nobody meant to hurt nobody. - You think Madison's gonna buy that? 1186 01:38:59,160 --> 01:39:02,675 Do you think the press is gonna buy it? Just about had it with you. 1187 01:39:14,880 --> 01:39:20,000 - Babe, can you give us a comment? - Mr Milano, how about a comment? 1188 01:39:20,120 --> 01:39:22,076 Beautiful day, isn't it? 1189 01:39:22,200 --> 01:39:25,033 Would you have been losing money, as has been implicated? 1190 01:39:25,160 --> 01:39:26,798 I love your hat. 1191 01:39:27,480 --> 01:39:32,429 (Madison) You're a friend of John D Kovak, aren't you, Mr Milano? Mr Milano? 1192 01:39:33,320 --> 01:39:38,758 Mr Milano, please. I said, you're a friend of John D Kovak, aren't you? 1193 01:39:39,920 --> 01:39:41,751 I know him, sure. 1194 01:39:41,880 --> 01:39:44,713 How long have you had this friendship? 1195 01:39:44,840 --> 01:39:49,516 Oh, I know him... I don't know. I've known him a long time, Senator. 1196 01:39:49,640 --> 01:39:52,996 A long time. What is it? Five, ten, twenty years? 1197 01:39:53,840 --> 01:39:55,319 Twenty years, I'd say. 1198 01:39:55,440 --> 01:39:58,477 Have you ever had any trouble with the police? 1199 01:39:58,600 --> 01:40:02,354 A long time ago, Senator. But I'm not gonna deny it. 1200 01:40:02,480 --> 01:40:05,472 Could you give us a list of your arrests? 1201 01:40:05,600 --> 01:40:08,876 - No, I can't recall. - You can't recall? 1202 01:40:09,000 --> 01:40:12,879 You can't recall extortion, suspicion of murder and of conspiracy to murder? 1203 01:40:13,000 --> 01:40:17,357 Isn't it a fact that you are a leading figure of organised crime in this country? 1204 01:40:17,920 --> 01:40:20,878 No, it's not. I'm a businessman, that's all. 1205 01:40:22,840 --> 01:40:25,308 - There's no such thing as that. - As what? 1206 01:40:25,440 --> 01:40:28,955 That, uh... organised crime. 1207 01:40:29,760 --> 01:40:34,675 Whenever crime happens, it's always pretty disorganised, you ask me. 1208 01:40:35,400 --> 01:40:38,949 I'd like to ask you a question, Mr Milano. 1209 01:40:39,080 --> 01:40:41,514 Isn't it a fact that you own 1210 01:40:41,640 --> 01:40:47,237 the major interest of the Pyramid Enterprises Corporation of Las Vegas? 1211 01:40:49,000 --> 01:40:50,672 It's all on my income tax form. 1212 01:40:50,800 --> 01:40:54,475 And that corporation secured a loan of two and a half million dollars 1213 01:40:54,600 --> 01:40:57,592 from the pension fund of the Federation of Interstate Truckers? 1214 01:40:57,720 --> 01:40:59,278 That's no secret. 1215 01:40:59,400 --> 01:41:02,517 Did you talk to your friend Mr Kovak about lending you the money? 1216 01:41:02,640 --> 01:41:04,915 I talked to the trustees of the pension fund. 1217 01:41:05,040 --> 01:41:08,157 Did you talk to your friend Mr Kovak about giving you the loan? 1218 01:41:08,280 --> 01:41:11,431 Nobody likes to negotiate with him, Senator. 1219 01:41:11,560 --> 01:41:13,790 I'd rather negotiate with you any day. 1220 01:41:13,920 --> 01:41:15,876 (laughter) 1221 01:41:27,160 --> 01:41:30,311 - (Madison) State your name. - (Vince) I decline to answer, 1222 01:41:30,440 --> 01:41:34,149 because I honestly believe the answer might incriminate me. 1223 01:41:34,280 --> 01:41:37,829 Are you saying that you're afraid that if you give your name, 1224 01:41:37,960 --> 01:41:40,315 that'll incriminate you? 1225 01:41:42,280 --> 01:41:44,316 It might. 1226 01:41:44,440 --> 01:41:47,671 It must be very difficult to have a name that's such a burden. 1227 01:41:47,800 --> 01:41:49,552 (laughter) 1228 01:42:01,920 --> 01:42:03,876 (horns) 1229 01:42:10,640 --> 01:42:15,077 Isn't it a fact, Mr Doyle, that without the consent of the membership, 1230 01:42:15,200 --> 01:42:19,239 union funds are being used to further the interests of organised crime? 1231 01:42:20,000 --> 01:42:24,118 - I object to this line of questioning. - Answer the question. 1232 01:42:25,360 --> 01:42:26,713 I refuse to answer 1233 01:42:26,840 --> 01:42:30,150 because I honestly believe that the answers might incriminate me. 1234 01:42:30,280 --> 01:42:34,671 Well, is there any question that this committee could possibly ask you 1235 01:42:34,800 --> 01:42:37,758 whose answer would not incriminate you? 1236 01:42:41,320 --> 01:42:43,788 - I respectfully decline... - That's enough. 1237 01:42:43,920 --> 01:42:45,797 You disgust me, sir. 1238 01:42:47,520 --> 01:42:51,399 We'll reconvene at nine o'clock, Monday morning. 1239 01:42:53,800 --> 01:42:58,715 I'm worried about this country, about the fact that he paralysed this city. 1240 01:42:58,840 --> 01:43:04,358 He paralysed the capital. Does that mean nothing to you? Or does he own you, too? 1241 01:43:04,480 --> 01:43:07,756 - What the hell are you talking about? - I'll tell you. 1242 01:43:07,880 --> 01:43:11,793 You worked for Kovak, and he's owned by Babe Milano. It's that simple. 1243 01:43:11,920 --> 01:43:14,434 I work for the union, nobody else! 1244 01:43:15,280 --> 01:43:18,795 - We'll handle our own problems. - When? 1245 01:43:21,200 --> 01:43:25,159 You see, my committee's ready to handle it now. 1246 01:43:26,280 --> 01:43:30,034 Not years from now. Think about that. 1247 01:43:36,400 --> 01:43:41,155 Well, I could say that your silence condones what's happening. 1248 01:43:44,840 --> 01:43:51,109 All we need... is a little filler... background. 1249 01:43:53,080 --> 01:43:56,516 Mr Belkin... please. 1250 01:44:02,280 --> 01:44:05,670 (Vince) Johnny, will you listen? Abe is gonna testify. 1251 01:44:05,800 --> 01:44:09,315 - He came here to see Madison. - I don't believe that, Vince. 1252 01:44:09,440 --> 01:44:11,874 I've had a tail on him for days. He was there. 1253 01:44:12,000 --> 01:44:16,232 - I can't believe that. - Didn't I tell ya some day he'd turn on ya? 1254 01:44:16,360 --> 01:44:19,238 All right, you told me. But I can't believe that. 1255 01:44:19,360 --> 01:44:22,113 Well, Johnny, you'd better believe it. 1256 01:44:22,240 --> 01:44:25,232 - We gotta get Milano to handle this. - I want Milano out of it. 1257 01:44:25,360 --> 01:44:29,148 You know what'll come out - the jukeboxes, the loans, everything. 1258 01:44:29,280 --> 01:44:32,431 - They're gonna pin a bribe on ya! - I never took nothing. 1259 01:44:32,560 --> 01:44:35,870 They're gonna ruin you and us. They're gonna ruin this union! 1260 01:44:36,000 --> 01:44:38,958 Shut up! Nobody's gonna ruin the union! 1261 01:44:42,800 --> 01:44:44,836 Tell him. 1262 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 Vince is right, Johnny. 1263 01:45:02,000 --> 01:45:06,152 (Babe) You know the kinda heat we're getting? I'm not just talking about me. 1264 01:45:06,280 --> 01:45:08,953 - All of us. - (Johnny) I can handle 'em. 1265 01:45:10,480 --> 01:45:15,395 (Babe) The Justice Department, Treasury, FBI, you'll handle the whole government? 1266 01:45:15,520 --> 01:45:18,956 - What do you want me to do, Babe? Run? - I don't know. 1267 01:45:20,880 --> 01:45:24,190 I was talking to some of my friends. 1268 01:45:24,320 --> 01:45:26,595 Maybe you ought to let Vince run it, huh? 1269 01:45:26,720 --> 01:45:29,029 Resign? You want me to resign. 1270 01:45:29,160 --> 01:45:32,197 - Think of the heat. - You don't tell me how to run my union. 1271 01:45:32,320 --> 01:45:34,834 - Now listen. - You don't tell me that, all right? 1272 01:45:34,960 --> 01:45:37,713 Belkin testifies, you're through. 1273 01:45:38,680 --> 01:45:41,353 He isn't gonna take that stand. 1274 01:45:44,880 --> 01:45:47,758 Don't even think it. You hear me? 1275 01:45:50,760 --> 01:45:52,318 John, 1276 01:45:52,440 --> 01:45:55,830 hey, we've been friends a long time. 1277 01:45:57,200 --> 01:45:59,794 We ain't never been friends. 1278 01:46:06,520 --> 01:46:10,115 Kovak! Time to retire. 1279 01:46:23,400 --> 01:46:25,356 (door bell) 1280 01:46:29,200 --> 01:46:31,634 - Can I help you? - I'd like to talk to Abe Belkin. 1281 01:46:31,760 --> 01:46:35,673 - Abe Belkin is not here. If you'd like... - Johnny. It's all right. 1282 01:46:35,800 --> 01:46:38,519 - Hello, Molly. - You shouldn't have come here. 1283 01:46:38,640 --> 01:46:41,552 - I gotta talk to Abe. - He doesn't wanna talk. 1284 01:46:42,520 --> 01:46:44,556 It's important that I talk to him. 1285 01:46:44,680 --> 01:46:46,910 - (Molly) He doesn't... - Who is it? 1286 01:46:48,440 --> 01:46:50,908 - It's Johnny. - Johnny? 1287 01:46:51,040 --> 01:46:52,996 Johnny. Remember me? 1288 01:46:54,880 --> 01:46:56,518 It's all right. 1289 01:46:57,320 --> 01:47:00,357 It's Johnny Kovak, from the union. 1290 01:47:00,880 --> 01:47:03,155 What the hell you doing down here, Abe? 1291 01:47:03,280 --> 01:47:05,236 It's all right. 1292 01:47:08,200 --> 01:47:10,509 We got nothing to talk about. 1293 01:47:10,640 --> 01:47:12,676 - How you feeling? - Fine. 1294 01:47:16,200 --> 01:47:18,555 What's that you're fixing? A chair? 1295 01:47:18,680 --> 01:47:21,592 - Yeah. - You always were good with your hands. 1296 01:47:21,720 --> 01:47:24,154 Johnny, say what you gotta say. 1297 01:47:25,440 --> 01:47:29,149 All right. Look, Abe, you got a family. 1298 01:47:29,280 --> 01:47:32,716 Now, that's gotta be the most important thing to you. Am I right? 1299 01:47:32,840 --> 01:47:34,990 It is. It's your job to stay safe. 1300 01:47:35,120 --> 01:47:36,872 So, please, we got problems? 1301 01:47:37,000 --> 01:47:40,436 Don't testify for Madison, take 'em before the union review board. 1302 01:47:40,560 --> 01:47:43,154 Johnny, you are the union review board. 1303 01:47:45,240 --> 01:47:47,674 I don't wanna see you get hurt. 1304 01:47:49,200 --> 01:47:50,952 You gonna hurt me, Johnny? 1305 01:47:51,080 --> 01:47:52,832 No. 1306 01:47:56,680 --> 01:47:58,318 I came to help. 1307 01:47:58,440 --> 01:48:00,396 I know. 1308 01:48:02,120 --> 01:48:05,351 All I wanna do is clean it up, get it right. 1309 01:48:05,480 --> 01:48:09,678 Get rid of Milano, Doyle, people like that, who never should have been allowed in. 1310 01:48:09,800 --> 01:48:13,634 I'm sorry. You slept with them, I didn't. I don't owe them nothing. 1311 01:48:13,760 --> 01:48:16,718 But I had to make deals. You know that. 1312 01:48:17,360 --> 01:48:19,316 I know, I know. 1313 01:48:24,840 --> 01:48:27,149 Do you have to do it? 1314 01:48:29,680 --> 01:48:31,910 Yeah. 1315 01:48:34,360 --> 01:48:36,828 Then do it. 1316 01:48:39,720 --> 01:48:41,676 Know what the problem is? 1317 01:48:41,800 --> 01:48:43,950 What? 1318 01:48:44,080 --> 01:48:47,038 We should never have left the old neighbourhood. 1319 01:48:52,560 --> 01:48:54,994 Take care of yourself, all right? 1320 01:49:13,200 --> 01:49:14,792 Sure you don't want me to come? 1321 01:49:14,920 --> 01:49:18,390 No. I don't you to be bothered by all those reporters. 1322 01:49:18,520 --> 01:49:20,875 I could stay in the hotel. 1323 01:49:22,440 --> 01:49:24,874 Nah. It's best you stay here. 1324 01:49:28,640 --> 01:49:31,154 Now, this won't be a long trip, all right? 1325 01:49:31,280 --> 01:49:35,831 - You'll call as soon as you land? - Sure, sure. Where are the boys? 1326 01:49:35,960 --> 01:49:39,111 - In school. - I must be going senile. 1327 01:49:39,240 --> 01:49:41,196 I love you. 1328 01:49:43,800 --> 01:49:46,189 What brought that on? 1329 01:49:46,320 --> 01:49:48,675 Must be the heat. 1330 01:49:48,800 --> 01:49:51,155 You stay outta the heat. 1331 01:50:13,560 --> 01:50:17,519 Unfortunately he has a habit of wasting taxpayers' money. 1332 01:50:31,880 --> 01:50:35,077 The only way to use dues is to use them against senators. 1333 01:50:35,200 --> 01:50:38,954 Mr Kovak, are you not in bed with Babe Milano? 1334 01:50:40,440 --> 01:50:41,953 Can we have a quote? 1335 01:50:42,080 --> 01:50:44,036 (applause) 1336 01:51:02,360 --> 01:51:04,112 (gavel) 1337 01:51:07,640 --> 01:51:10,154 Will you rise, Mr Kovak? 1338 01:51:11,480 --> 01:51:14,472 Do you solemnly swear the evidence you give before this Senate select committee 1339 01:51:14,600 --> 01:51:18,388 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1340 01:51:18,520 --> 01:51:21,273 - I do. - (crowd mumbles) 1341 01:51:25,280 --> 01:51:28,431 - (gavel) - (Madison) Can we have quiet, please? 1342 01:51:28,560 --> 01:51:30,391 Can we have quiet? 1343 01:51:30,520 --> 01:51:35,230 I'm sure we all want to hear every single word that Mr Kovak has to say. 1344 01:51:35,840 --> 01:51:39,833 But before we begin this hearing, 1345 01:51:39,960 --> 01:51:43,077 I'd like to express my sympathy. 1346 01:51:44,040 --> 01:51:47,794 Abe Belkin, a West Coast union official, 1347 01:51:48,600 --> 01:51:51,353 who was scheduled to testify here today, 1348 01:51:52,640 --> 01:51:54,949 was killed less than 12 hours ago. 1349 01:51:55,080 --> 01:51:57,878 Senator Madison. Senator Madison! 1350 01:51:58,000 --> 01:52:00,673 Senator Madison, in consideration of these events, 1351 01:52:00,800 --> 01:52:04,076 I move for a postponement of this hearing for at least 48 hours. 1352 01:52:04,200 --> 01:52:07,795 (Madison) I'm sure we're all grieved by Mr Belkin's demise, 1353 01:52:07,920 --> 01:52:11,629 but I don't see that as grounds for a postponement. 1354 01:52:11,760 --> 01:52:16,276 Does Mr Kovak wish to have a postponement? If so, for what reason? 1355 01:52:16,400 --> 01:52:20,359 Senator, I'm sure everybody here realises how close that Mr... 1356 01:52:27,240 --> 01:52:31,358 - I came to testify, I'll testify. - (Madison) Thank you, Mr Kovak. 1357 01:52:31,480 --> 01:52:33,914 Uh, just for the record, 1358 01:52:35,200 --> 01:52:40,149 you are the international president of the Federation of Interstate Truckers? 1359 01:52:41,040 --> 01:52:43,429 Would you speak up? We can't hear you. 1360 01:52:43,560 --> 01:52:44,629 Yes. 1361 01:52:44,760 --> 01:52:47,718 And how many members do you have in your union? 1362 01:52:49,760 --> 01:52:51,273 Nearly three million. 1363 01:52:51,400 --> 01:52:55,359 What exactly is the scope of your authority as president? 1364 01:52:56,560 --> 01:52:59,313 - I represent the men. - Is that all? 1365 01:53:01,920 --> 01:53:05,913 In a recent article in a national magazine, you're quoted as stating 1366 01:53:06,040 --> 01:53:09,589 "everything on wheels" is yours. 1367 01:53:09,720 --> 01:53:11,676 (crowd groans) 1368 01:53:13,880 --> 01:53:15,632 I represent the men. 1369 01:53:15,760 --> 01:53:19,912 But isn't it frightening to think of all that power in the hands of one man? 1370 01:53:20,040 --> 01:53:22,508 - No, Senator, it doesn't. - I see. 1371 01:53:22,640 --> 01:53:27,509 Isn't it a fact that the Federation gained a reputation for strong-arm tactics? 1372 01:53:29,240 --> 01:53:30,275 That's not true. 1373 01:53:30,400 --> 01:53:33,039 And isn't it a fact that many of your members, 1374 01:53:33,160 --> 01:53:36,436 especially the business agents, have criminal records? 1375 01:53:39,040 --> 01:53:41,429 - Some. - You admit that? 1376 01:53:41,560 --> 01:53:45,030 Senator, because a man makes a mistake, should his life be ruined? 1377 01:53:45,160 --> 01:53:49,073 I was arrested over 30 times in strike actions, trying to get a living wage. 1378 01:53:49,200 --> 01:53:51,555 Am I a criminal for that? 1379 01:53:53,400 --> 01:53:58,838 Do you think that Vincent Doyle, a vice president of your union, 1380 01:53:58,960 --> 01:54:01,520 should be suspended from office 1381 01:54:01,640 --> 01:54:07,590 because he refused to testify here on the grounds of self-incrimination? 1382 01:54:09,040 --> 01:54:11,793 - If he takes the Fifth? - That's right. 1383 01:54:14,360 --> 01:54:17,875 It's part of the Bill of Rights. It's in the Constitution. 1384 01:54:18,000 --> 01:54:23,154 It's what this country's all about. You make the laws. I can't go against that. 1385 01:54:23,280 --> 01:54:25,236 (laughter) 1386 01:54:26,920 --> 01:54:31,198 Do, uh... do you know Anthony Milano? 1387 01:54:33,280 --> 01:54:35,714 - I know him. - You're friends? 1388 01:54:36,320 --> 01:54:38,629 I know him. 1389 01:54:38,760 --> 01:54:43,550 Didn't your union recently give one of Mr Milano's concerns 1390 01:54:43,680 --> 01:54:46,956 a loan of two and a half million dollars from your pension fund 1391 01:54:47,080 --> 01:54:50,914 and additional loans totalling six point two million dollars? 1392 01:54:51,040 --> 01:54:52,234 Yes. 1393 01:54:52,360 --> 01:54:55,397 Did Mr Milano ask you to get him that loan as a favour? 1394 01:54:56,040 --> 01:54:59,919 - He asked the trustees. - You're one of the pension fund trustees. 1395 01:55:00,040 --> 01:55:02,679 - Yes, I am. - So then you voted to give him the loan? 1396 01:55:02,800 --> 01:55:06,554 - Along with 11 others. - How long have you known Mr Milano? 1397 01:55:09,360 --> 01:55:10,315 A long time. 1398 01:55:10,440 --> 01:55:14,228 Have you and he ever been involved in previous business transactions? 1399 01:55:16,560 --> 01:55:18,152 There might have been one. 1400 01:55:18,280 --> 01:55:21,556 I have here a sworn statement by Abe Belkin stating otherwise. 1401 01:55:21,680 --> 01:55:24,752 What about the Haley Jukebox Company of Pontiac, Michigan? 1402 01:55:24,880 --> 01:55:29,032 Isn't it a fact that when you headed the Midwest council of your union, 1403 01:55:29,160 --> 01:55:31,628 you forced businessmen to use Haley jukeboxes? 1404 01:55:31,760 --> 01:55:33,637 I personally never forced anyone. 1405 01:55:33,760 --> 01:55:36,672 Didn't you tell bar owners that unless they used Haley, 1406 01:55:36,800 --> 01:55:41,271 - your drivers would never deliver liquor? - At the time I didn't have a choice. 1407 01:55:41,400 --> 01:55:45,109 Oh, come on now, Mr Kovak! We all have a choice. 1408 01:55:45,240 --> 01:55:48,915 Isn't it a fact that at the time Haley Jukeboxes was owned by Mr Milano? 1409 01:55:49,040 --> 01:55:51,713 He may have had an interest in it, yes. 1410 01:55:51,840 --> 01:55:56,709 Yes. Isn't it true that to convince you to help his firm Mr Milano paid you a bribe? 1411 01:55:56,840 --> 01:55:59,638 That's a lie! That's... Get away from me! 1412 01:55:59,760 --> 01:56:01,751 A bribe in the form of a wedding present? 1413 01:56:01,880 --> 01:56:06,271 - That's some lie you dreamed up. - You're under oath here, sir. 1414 01:56:06,400 --> 01:56:10,757 And I want to tell you something. I have tapes and depositions that says 1415 01:56:10,880 --> 01:56:15,032 you're dreaming if you think you can discredit this hearing. You are under oath! 1416 01:56:15,160 --> 01:56:18,152 I know what I'm under. I never took anything in my life. 1417 01:56:18,280 --> 01:56:20,032 - Nothing? - Nothing. 1418 01:56:24,560 --> 01:56:27,074 Did you ever kill anybody, Mr Kovak? 1419 01:56:30,400 --> 01:56:32,834 No, Senator, I never killed anybody. 1420 01:56:32,960 --> 01:56:35,474 - So your answer's no? - That's right. 1421 01:56:35,600 --> 01:56:39,354 - What's right? - That's right that I never killed anybody. 1422 01:56:39,480 --> 01:56:41,630 Are you sure? 1423 01:56:45,400 --> 01:56:51,919 Isn't it a fact that in 1938, in a strike riot led by you, 1424 01:56:53,040 --> 01:56:55,474 you killed a man with an axe handle? 1425 01:57:02,480 --> 01:57:04,277 It was self-defence. 1426 01:57:04,400 --> 01:57:08,712 And isn't it a fact that you continually and repeatedly beat him about the head 1427 01:57:08,840 --> 01:57:12,913 - until you caused his death? - It was self-defence. 1428 01:57:13,040 --> 01:57:15,634 Answer the question, Mr Kovak. 1429 01:57:15,760 --> 01:57:18,752 Did you commit murder in 1938? 1430 01:57:19,360 --> 01:57:21,749 Or more importantly, 1431 01:57:21,880 --> 01:57:25,793 did you conspire to arrange the murder of Abe Belkin less than 12 hours ago? 1432 01:57:25,920 --> 01:57:30,710 That's a lie! I'm not gonna sit here and be accused of things without any evidence! 1433 01:57:30,840 --> 01:57:33,798 - Answer the question. - I tried to give you the truth. 1434 01:57:33,920 --> 01:57:36,115 - Abe was like my brother. - Answer the question. 1435 01:57:36,240 --> 01:57:39,471 We built this union together! What do you know about anything?! 1436 01:57:39,600 --> 01:57:43,434 You just wanna see your name in the paper next a bunch of lies! Get off me! 1437 01:57:43,560 --> 01:57:46,472 You think I'll let you make a living off my brother's blood?! 1438 01:57:46,600 --> 01:57:50,195 - We can hold you in contempt. - I'm not answering anything any more! 1439 01:57:50,320 --> 01:57:53,039 - Then you are in contempt! - I hold you in contempt! 1440 01:57:53,160 --> 01:57:58,109 I hold this hearing and Milano in contempt, and I hold myself in contempt! 1441 01:57:59,400 --> 01:58:01,595 (muttering) 1442 01:58:01,720 --> 01:58:03,438 (gavel) 1443 01:58:06,840 --> 01:58:08,637 (gavel) 1444 01:58:08,760 --> 01:58:10,637 Silence, please. Silence. 1445 01:58:12,280 --> 01:58:14,874 (cheering and applause) 1446 01:58:30,840 --> 01:58:33,229 (crowd chants) Kovak! Kovak! Kovak! 1447 01:58:33,360 --> 01:58:35,157 Kovak! Kovak! Kovak! 1448 01:58:52,960 --> 01:58:55,713 - What are we? - (all) FIST! 1449 01:58:57,320 --> 01:58:59,231 - What are we? - FIST! 1450 01:58:59,360 --> 01:59:03,638 - What are we? - FIST! FIST! FIST! 1451 01:59:28,560 --> 01:59:31,552 - You look tired. - Yeah. It's late, Bernie. 1452 01:59:31,680 --> 01:59:34,069 Thank you. 1453 01:59:34,200 --> 01:59:36,668 Do you wanna come in for a drink? 1454 01:59:36,800 --> 01:59:39,678 - Thanks, Johnny, but I'm really tired. - Sure. 1455 01:59:40,800 --> 01:59:43,633 It's just that I wanted to talk. Do you wanna talk? 1456 01:59:43,760 --> 01:59:47,036 If it's OK with you, I just wanna go home and get some sleep. 1457 01:59:47,160 --> 01:59:49,435 Sure. I understand. OK. 1458 01:59:52,680 --> 01:59:55,956 Get some rest. I'll see you in the office in the morning. 1459 01:59:56,080 --> 01:59:58,514 Yeah. Good night, Bernie. 1460 02:01:01,600 --> 02:01:03,352 Anna? 1461 02:01:04,760 --> 02:01:07,320 Anna?! Anna?! 1462 02:01:09,560 --> 02:01:11,312 Anna! 1463 02:01:12,160 --> 02:01:13,195 Anna! 1464 02:03:50,280 --> 02:03:53,716 Visiontext Subtitles: Adrian Isaac 1465 02:05:02,160 --> 02:05:04,116 ENHOH 114694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.