All language subtitles for Detention.The.Siege.At.Johnson.High.1997.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:16,299 The following dramatization 2 00:00:16,300 --> 00:00:18,509 is inspired by an actual event. 3 00:00:18,510 --> 00:00:22,223 Composite and fictionalized characters have been used. 4 00:01:51,751 --> 00:01:52,834 - You failed. 5 00:01:55,540 --> 00:01:58,883 - Okay, good. The island Napoleon was first exiled to? 6 00:01:59,860 --> 00:02:02,189 - Oh, wait, I know that one. - All right. 7 00:02:02,190 --> 00:02:04,780 - Um... - Bum, bum, bum, bum. 8 00:02:06,070 --> 00:02:08,424 Elba. 9 00:02:08,425 --> 00:02:09,543 Roman god of war? 10 00:02:10,490 --> 00:02:12,549 - Ares. - Ares is a constellation. 11 00:02:12,550 --> 00:02:13,893 I'm looking for a god. 12 00:02:15,079 --> 00:02:18,599 Mars, like the candy bar? 13 00:02:18,600 --> 00:02:19,850 Maybe you've heard of it? 14 00:02:20,870 --> 00:02:22,470 We are in trouble here, kiddies. 15 00:02:24,420 --> 00:02:26,989 I know you guys got a lot on your minds. 16 00:02:26,990 --> 00:02:28,679 Date to the big dance. 17 00:02:28,680 --> 00:02:31,799 Football game, winter break. 18 00:02:31,800 --> 00:02:34,419 But next Monday, we gotta face the music. 19 00:02:34,420 --> 00:02:36,986 So, I suggest we suck it up, 20 00:02:36,987 --> 00:02:40,329 and we show everybody in the world that nobody, 21 00:02:40,330 --> 00:02:42,339 and I mean nobody 22 00:02:42,340 --> 00:02:45,419 messes with Kenny Kroft's Johnson Jackals 23 00:02:45,420 --> 00:02:47,870 Academic Decathlon Team! 24 00:02:47,871 --> 00:02:49,629 All right? 25 00:02:49,630 --> 00:02:51,029 Nobody! 26 00:02:51,030 --> 00:02:52,229 Now get outta here. 27 00:02:52,230 --> 00:02:53,230 Wake up, now. 28 00:02:54,555 --> 00:02:55,388 Hey, hey, hey, hey, 29 00:02:55,389 --> 00:02:56,439 I wanna see you all here tomorrow at two. 30 00:02:56,440 --> 00:02:58,829 None of this senior ski day routine. 31 00:02:58,830 --> 00:03:00,469 I'm stuck here, 32 00:03:00,470 --> 00:03:03,359 you guys are stuck here, all right. 33 00:03:03,360 --> 00:03:04,230 Stopping by. 34 00:03:04,231 --> 00:03:05,789 Hey, Aaron. 35 00:03:05,790 --> 00:03:09,367 Look, you gonna bless us with your presence, you know. 36 00:03:09,368 --> 00:03:11,368 Girls won't participate. 37 00:03:12,557 --> 00:03:14,223 I knew you knew those answers. 38 00:03:15,428 --> 00:03:16,728 - Then there's no problem. 39 00:03:18,173 --> 00:03:20,959 Hasta manana, Mr. K. - Yeah. 40 00:03:20,960 --> 00:03:22,163 Okie dokie, Aaron. 41 00:03:29,667 --> 00:03:30,889 Where you been all night? 42 00:03:30,890 --> 00:03:32,109 Hand me my cigarettes. 43 00:03:32,110 --> 00:03:33,943 - You don't need them. 44 00:03:33,944 --> 00:03:35,224 You know what they told you. 45 00:03:39,177 --> 00:03:42,239 - I don't need no advice from you, mister. 46 00:03:42,240 --> 00:03:44,419 What I need is for you to 47 00:03:44,420 --> 00:03:48,439 start pulling your weight, and get yourself another job, 48 00:03:48,440 --> 00:03:50,769 'cause your rent is going up. 49 00:03:50,770 --> 00:03:52,223 - What? My what? 50 00:03:53,350 --> 00:03:55,768 Mom, I'm paying more than my fair share already. 51 00:04:00,085 --> 00:04:02,585 - Listen. You are a grown man. 52 00:04:04,040 --> 00:04:05,703 I can't do this alone anymore. 53 00:04:07,130 --> 00:04:10,239 If I don't get my medical premiums in on time this month, 54 00:04:10,240 --> 00:04:13,489 Mr. E. Walsh is gonna cut me off flat. 55 00:04:13,490 --> 00:04:14,940 And then what's gonna happen? 56 00:04:16,834 --> 00:04:18,184 - Why you always asking me? 57 00:04:24,357 --> 00:04:27,780 Where you going? 58 00:04:27,781 --> 00:04:29,114 Where you going? 59 00:04:32,319 --> 00:04:33,493 Where the hell you going? 60 00:05:54,565 --> 00:05:56,564 - Five, six, seven, eight. - Check 'em out here 61 00:05:56,565 --> 00:05:57,398 trying to bust a move. 62 00:05:57,399 --> 00:05:59,022 Girlfriend got two left feet. 63 00:05:59,023 --> 00:06:00,639 I mean, she's gonna make a fool outta herself. 64 00:06:00,640 --> 00:06:02,340 Go help her out. - I'mma do that. 65 00:06:04,050 --> 00:06:07,102 - Go Travis, go Travis, go Travis, 66 00:06:07,103 --> 00:06:09,183 can't play out here, get the way out here. 67 00:06:11,700 --> 00:06:12,790 - Oh shit. - Nicole! 68 00:06:14,870 --> 00:06:16,745 - Oh, all right, get off, off my boy, off my boy. 69 00:06:16,746 --> 00:06:19,146 Ah, incoming freshmen. 70 00:06:22,200 --> 00:06:23,609 An 11-year-old girl 71 00:06:23,610 --> 00:06:25,549 was the latest tragic casualty 72 00:06:25,550 --> 00:06:28,169 of gang violence in Los Angeles today. 73 00:06:28,170 --> 00:06:30,173 The child was asleep in her bed. 74 00:06:32,511 --> 00:06:35,065 - I was watching that. - Big city. 75 00:06:35,066 --> 00:06:36,379 That's what you want. 76 00:06:36,380 --> 00:06:37,483 Looks real beautiful. 77 00:06:39,464 --> 00:06:41,668 - It doesn't have to be L.A. 78 00:06:41,669 --> 00:06:43,749 We live in a big country. 79 00:06:43,750 --> 00:06:45,569 It could be any other city. 80 00:06:45,570 --> 00:06:47,939 - Like where, San Francisco? - That's a very pretty town. 81 00:06:47,940 --> 00:06:50,249 - So a freeway can fall on us during an earthquake? 82 00:06:50,250 --> 00:06:51,879 Or how about your beloved New York, 83 00:06:51,880 --> 00:06:54,430 so the girls can go to school with metal detectors? 84 00:06:56,190 --> 00:06:58,083 I grew up here, and I'm not leaving. 85 00:07:00,240 --> 00:07:03,829 - You know? Maybe they're right. 86 00:07:03,830 --> 00:07:06,409 Maybe I wasn't cut out to be a cop. 87 00:07:06,410 --> 00:07:08,529 I mean, I'm a podiatrist's son, for god's sake. 88 00:07:08,530 --> 00:07:10,399 I wasn't even able to have a BB gun. 89 00:07:10,400 --> 00:07:11,945 You'll shoot yourself in the eye. 90 00:07:11,946 --> 00:07:14,369 - I'm not laughing, Skip. - Yeah, but you will. 91 00:07:14,370 --> 00:07:16,739 I want you to laugh, Margaret. 92 00:07:16,740 --> 00:07:18,840 - My father is a great judge of character. 93 00:07:19,950 --> 00:07:21,589 And he never would have hired you 94 00:07:21,590 --> 00:07:22,999 if you weren't right for this job. 95 00:07:23,000 --> 00:07:25,779 - Yeah, but unfortunately, your father is no longer sheriff. 96 00:07:25,780 --> 00:07:27,709 Unfortunately, he's not calling the shots. 97 00:07:27,710 --> 00:07:31,529 And day after day after day, I'm stuck in an office 98 00:07:31,530 --> 00:07:34,769 with a bunch of rednecks who think that your husband, 99 00:07:34,770 --> 00:07:36,913 their father, is a joke. 100 00:07:38,000 --> 00:07:39,989 - All right, guys, sit down, listen up, will ya. 101 00:07:39,990 --> 00:07:42,982 We got today's hot list, 102 00:07:42,983 --> 00:07:44,519 we got two OTL's on the hit parade. 103 00:07:44,520 --> 00:07:47,089 We got Susan Dixon, juvenile runaway. 104 00:07:47,090 --> 00:07:49,519 She's 14 years old- - Let me guess. 105 00:07:49,520 --> 00:07:52,204 Last seen in the company of her boyfriend. 106 00:07:52,205 --> 00:07:53,040 That's right. 107 00:07:53,041 --> 00:07:55,142 Last seen in the company of her boyfriend, thank you. 108 00:07:55,143 --> 00:07:56,000 See, it's not our job to comment. 109 00:07:56,001 --> 00:07:57,499 We just go out, we find her, we just bring her back, 110 00:07:57,500 --> 00:07:59,089 so we can do it all again next week. 111 00:07:59,090 --> 00:08:00,979 The Watkins Brothers out by Route 14 112 00:08:00,980 --> 00:08:02,419 have been duking it out again. 113 00:08:02,420 --> 00:08:03,609 Let's see, Matt and Crawford, 114 00:08:03,610 --> 00:08:05,269 you wanna stop by the steakhouse along about noon 115 00:08:05,270 --> 00:08:07,079 and talk to those boys, thank you. 116 00:08:07,080 --> 00:08:09,849 Last and least, we got the Johnson High School 117 00:08:09,850 --> 00:08:11,563 homecoming dance tomorrow night. 118 00:08:12,630 --> 00:08:14,139 Yeah, we need a babysitter to go out 119 00:08:14,140 --> 00:08:15,969 and make sure that these esteemed scholars 120 00:08:15,970 --> 00:08:17,589 don't drink themselves into oblivion, 121 00:08:17,590 --> 00:08:19,549 and rearrange our telephone poles. 122 00:08:19,550 --> 00:08:21,903 So, I took a drawing, and guess who won? 123 00:08:23,389 --> 00:08:27,319 Skippy! 124 00:08:27,320 --> 00:08:30,187 - Thank you everybody, meeting's dismissed. Have a good one. 125 00:08:33,010 --> 00:08:35,673 We're counting on you, big guy. 126 00:08:44,380 --> 00:08:46,599 - Look, ma, don't forget to pick me up after school. 127 00:08:46,600 --> 00:08:48,769 There's a reading at the college I wanna check out. 128 00:08:48,770 --> 00:08:51,079 - Aaron, this is getting to be a real drag. 129 00:08:51,080 --> 00:08:54,438 I can't structure my days around you, I have my own classes. 130 00:08:54,439 --> 00:08:56,139 When are you gonna get your license? 131 00:08:56,140 --> 00:08:57,409 It's been two years. 132 00:08:57,410 --> 00:09:01,336 I'm tired of playing chauffer. - Fine, fine. 133 00:09:01,337 --> 00:09:02,598 I'll walk, 134 00:09:02,599 --> 00:09:07,158 but, don't expect me to help you with your homework anymore. 135 00:09:07,159 --> 00:09:09,813 - You are so lucky I need you to pass. 136 00:09:12,775 --> 00:09:15,099 Aww, Aaron, are you sure you won't reconsider? 137 00:09:15,100 --> 00:09:16,289 - Look, Ma, don't start. 138 00:09:16,290 --> 00:09:18,019 - I got kicked outta high school 139 00:09:18,020 --> 00:09:20,107 for wearing a granny dress and no bra. 140 00:09:20,108 --> 00:09:21,909 - Oh my god! - I refused to shave my legs, 141 00:09:21,910 --> 00:09:24,450 and I certainly wasn't gonna go to any school dance, but, 142 00:09:24,451 --> 00:09:26,173 you know, sometimes I regret it. 143 00:09:27,933 --> 00:09:30,119 - I'll take my chances. 144 00:09:30,120 --> 00:09:31,693 Love you. - Oh, honey. 145 00:09:44,390 --> 00:09:45,973 - Sir, howdy do? 146 00:09:47,959 --> 00:09:50,232 I don't think so. 147 00:09:50,233 --> 00:09:52,656 I got it. What about your brother? 148 00:09:52,657 --> 00:09:54,829 - Are you serious? - He's perfect. 149 00:09:54,830 --> 00:09:57,529 He fills up the tux, you do not have to be nice to him, 150 00:09:57,530 --> 00:09:58,579 and you know he's not gonna attack you 151 00:09:58,580 --> 00:09:59,430 at the end- - Okay. 152 00:09:59,431 --> 00:10:01,219 I'm not going to the homecoming dance 153 00:10:01,220 --> 00:10:02,429 with my little brother. 154 00:10:02,430 --> 00:10:03,839 - Well, you're not staying home. 155 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 You're not giving them the satisfaction. 156 00:10:07,680 --> 00:10:09,729 - I couldn't care less what they think, actually. 157 00:10:09,730 --> 00:10:11,609 Hope they're happy together. 158 00:10:11,610 --> 00:10:13,160 They're perfect for each other. 159 00:10:14,870 --> 00:10:18,023 Losers. 160 00:10:45,100 --> 00:10:46,249 Who's car we taking? 161 00:10:46,250 --> 00:10:47,200 - Yours. - Yeah. 162 00:10:47,201 --> 00:10:49,362 - Whoa, no wait, we can't take mine. 163 00:10:50,195 --> 00:10:51,959 If they got my license plate pulling out of the parking lot, 164 00:10:51,960 --> 00:10:52,880 my parents would kill me. 165 00:10:52,881 --> 00:10:55,049 They'd lock me in my room until I'm 47. 166 00:10:55,050 --> 00:10:56,621 47, Sam. - Uh huh. 167 00:10:56,622 --> 00:10:59,558 Fine, we'll take my car for a change. 168 00:10:59,559 --> 00:11:01,469 My dad knows I'm ditching anyway, 169 00:11:01,470 --> 00:11:02,598 so. - Whoa! 170 00:11:02,599 --> 00:11:04,559 Wait a second, you told your old man 171 00:11:04,560 --> 00:11:06,139 that you're ditching school, and he said okay. 172 00:11:06,140 --> 00:11:08,379 - Yeah, after a two-hour argument. 173 00:11:08,380 --> 00:11:10,547 - We're ready to go? Who's car we taking? 174 00:11:11,442 --> 00:11:12,962 - I changed my mind. It's too crowded. 175 00:11:14,103 --> 00:11:16,001 - Know what? Think I changed my mind, too. 176 00:11:16,002 --> 00:11:17,338 - Me too. - See ya. 177 00:11:17,339 --> 00:11:18,339 - Bye! 178 00:11:21,772 --> 00:11:22,789 - Here you go, ladies. 179 00:11:22,790 --> 00:11:25,409 Take all you need, but use all you take. 180 00:11:25,410 --> 00:11:26,949 And remember what they say, 181 00:11:26,950 --> 00:11:29,075 you're only cheating yourselves. 182 00:11:29,076 --> 00:11:30,929 I can't believe I'm copying homework. 183 00:11:30,930 --> 00:11:33,078 I'm not supposed to be here, anyway today. 184 00:11:33,079 --> 00:11:35,339 Oh, Kroft, Kroft. 185 00:11:35,340 --> 00:11:37,179 - Hi, Mr. Kroft. - Jennifer. 186 00:11:37,180 --> 00:11:39,433 - Good morning, Mr. Kroft. - Let's take a walk. 187 00:11:43,220 --> 00:11:44,220 Close the door. 188 00:11:47,159 --> 00:11:51,239 Aaron, I turn in my midterm grades three weeks from today. 189 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 Have a seat. 190 00:11:55,720 --> 00:11:56,909 Unless you do a major turnaround 191 00:11:56,910 --> 00:11:59,703 the second half of the year, you're not gonna graduate. 192 00:12:01,602 --> 00:12:03,409 - That's not a good thing, is it? 193 00:12:03,410 --> 00:12:04,410 - No, it's not. 194 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 You know, 195 00:12:07,439 --> 00:12:11,138 when I was growing up, I had this friend, Bobby Powell. 196 00:12:11,139 --> 00:12:13,919 Best natural baseball player I ever saw. 197 00:12:13,920 --> 00:12:16,720 Guy could roll out of bed, stroke a double up the alley. 198 00:12:18,470 --> 00:12:21,029 Never trained a day in his life, never thought he had to. 199 00:12:21,030 --> 00:12:22,609 You know what happened? 200 00:12:22,610 --> 00:12:24,620 Everybody caught up and finally passed him. 201 00:12:27,190 --> 00:12:29,623 All that natural ability right down the drain. 202 00:12:33,540 --> 00:12:35,499 A wise ass attitude and a handful of talent 203 00:12:35,500 --> 00:12:37,023 only take you so far. 204 00:12:37,900 --> 00:12:40,489 And if you refuse to do your homework assignments, 205 00:12:40,490 --> 00:12:42,040 you're not gonna get a diploma. 206 00:12:46,950 --> 00:12:48,400 - It's just a piece of paper. 207 00:13:24,530 --> 00:13:28,409 - So, I'll station myself right here in the parking lot 208 00:13:28,410 --> 00:13:29,849 that way I'll able to 209 00:13:29,850 --> 00:13:31,899 intercept any child who is thoughtful enough 210 00:13:31,900 --> 00:13:34,489 to bring his own liquid refreshments. 211 00:13:34,490 --> 00:13:35,809 Everything is under control. 212 00:13:35,810 --> 00:13:38,110 - Principal Dresser's out there with a deputy. 213 00:13:39,202 --> 00:13:42,039 He must be getting serious about kids cutting out. 214 00:13:42,040 --> 00:13:43,803 Come give me a hand with these beakers. 215 00:13:44,720 --> 00:13:45,826 Uh, hey, want me to give you a hand? 216 00:13:45,827 --> 00:13:48,269 Better let the master do it. 217 00:13:48,270 --> 00:13:50,059 I'll take care of it. 218 00:13:50,060 --> 00:13:51,060 - Thank you. 219 00:13:51,820 --> 00:13:52,818 - I thought he took off. 220 00:13:52,819 --> 00:13:54,049 Did the cops ground him or something? 221 00:13:54,050 --> 00:13:56,881 - Transportation problem, nobody wanted to drive. 222 00:13:56,882 --> 00:14:01,573 Okay, class open your books to page 118. 223 00:14:04,439 --> 00:14:05,761 Jason. 224 00:14:05,762 --> 00:14:07,078 Jason? 225 00:14:07,079 --> 00:14:08,469 You can't hide in there forever. 226 00:14:08,470 --> 00:14:10,349 I need you to ride up to the store 227 00:14:10,350 --> 00:14:11,700 to pick up my prescription. 228 00:14:13,310 --> 00:14:15,489 - Yo, Mr. Substitute, 229 00:14:15,490 --> 00:14:17,469 I don't know who gave you them wack notes, 230 00:14:17,470 --> 00:14:19,989 but you better go check with Principal Dresser or something, 231 00:14:19,990 --> 00:14:21,249 'cause this is not Spanish. 232 00:14:21,250 --> 00:14:24,523 This here is Chinese. 233 00:14:29,550 --> 00:14:31,653 Your kung fu's good, but mine's better. 234 00:14:32,530 --> 00:14:33,609 - Very funny. 235 00:14:33,610 --> 00:14:35,019 I'm sure you have a bright future 236 00:14:35,020 --> 00:14:36,939 as a standup comedian. 237 00:14:36,940 --> 00:14:38,569 We've got 55 minutes together, 238 00:14:38,570 --> 00:14:41,599 so let's not make this any more painful than it has to be. 239 00:14:41,600 --> 00:14:43,499 Everybody open your books. 240 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 - Okay, senor. 241 00:14:49,790 --> 00:14:51,143 Dear Mom, 242 00:14:52,895 --> 00:14:54,995 I want you to know that I don't blame you. 243 00:14:56,830 --> 00:14:58,903 I'm sorry for acting mean sometimes. 244 00:15:01,760 --> 00:15:04,023 I know you've always done the best you could. 245 00:15:06,020 --> 00:15:07,623 No matter what people tell you, 246 00:15:08,530 --> 00:15:10,817 none of this is due to bad parenting. 247 00:15:14,550 --> 00:15:17,422 - Social uprising isn't just a part of our distant past. 248 00:15:17,423 --> 00:15:19,049 What about what happened in L.A. 249 00:15:19,050 --> 00:15:20,550 after the Rodney King verdict? 250 00:15:21,530 --> 00:15:22,363 Jennifer? 251 00:15:22,364 --> 00:15:25,219 - I don't know if that was a social uprising, I mean, 252 00:15:25,220 --> 00:15:27,789 I bet that most of the rioters didn't even know 253 00:15:27,790 --> 00:15:29,139 who Rodney King was. 254 00:15:29,140 --> 00:15:32,902 They were just using it as an excuse to steal stuff. 255 00:15:32,903 --> 00:15:34,460 Okay. 256 00:15:53,630 --> 00:15:55,249 Sometimes the disappointment 257 00:15:55,250 --> 00:15:56,513 is too much to take. 258 00:15:59,540 --> 00:16:00,540 I love you. 259 00:16:28,834 --> 00:16:30,079 - Hey, what about my cousin, Leo? 260 00:16:30,080 --> 00:16:32,059 Maybe he'd drive up for the weekend. 261 00:16:32,060 --> 00:16:33,509 No. 262 00:16:33,510 --> 00:16:34,539 I'm not going. 263 00:16:34,540 --> 00:16:36,229 Besides, he's not gonna come all the way out here 264 00:16:36,230 --> 00:16:37,230 just for me. 265 00:16:38,820 --> 00:16:40,129 - What about Aaron Sullivan? 266 00:16:40,130 --> 00:16:43,026 He's kinda cute. In a weird way. 267 00:16:55,520 --> 00:16:56,723 Forgive me. 268 00:17:04,600 --> 00:17:05,615 - Excuse me. 269 00:17:05,616 --> 00:17:06,759 Hello. 270 00:17:06,760 --> 00:17:08,810 P.S., if I die today, 271 00:17:10,560 --> 00:17:12,163 bury me someplace beautiful. 272 00:17:15,620 --> 00:17:17,919 - And since there's injustice everywhere, 273 00:17:17,920 --> 00:17:19,912 nowadays when it's so tough on the streets, 274 00:17:19,913 --> 00:17:23,369 you do it to me, and I'll do it to you. 275 00:17:23,370 --> 00:17:25,049 Just like the Old Testament says, 276 00:17:25,050 --> 00:17:28,333 and eye for an eye, and a tooth for a tooth. 277 00:17:29,332 --> 00:17:30,165 - All right. - Good stuff, huh? 278 00:17:30,166 --> 00:17:32,869 - Powerful, intelligent, concise writing 279 00:17:32,870 --> 00:17:35,949 - from our boy, Travis. - What, what? 280 00:17:35,950 --> 00:17:37,289 Y'all just jealous. 281 00:17:37,290 --> 00:17:39,070 Audrey, you're up, come on. 282 00:17:52,372 --> 00:17:54,789 - I'm outta here. Watch this. 283 00:18:06,321 --> 00:18:09,738 Oh man. 284 00:18:11,000 --> 00:18:15,169 - Ladies and gentlemen, in tonight's main event, 285 00:18:15,170 --> 00:18:18,087 all the way from South Central L.A., we have 286 00:18:18,088 --> 00:18:22,699 the scrappy Have Nots taking on the undisputed champion 287 00:18:22,700 --> 00:18:27,700 Haves for all the marbles. 288 00:18:30,148 --> 00:18:31,070 - Remember me? 289 00:18:31,071 --> 00:18:34,803 Dr. Livingston, I presume? 290 00:18:37,880 --> 00:18:39,749 - I'm supposed to go to Copper Lake 291 00:18:39,750 --> 00:18:41,723 three times a week for night school. 292 00:18:42,967 --> 00:18:44,999 Answer is 293 00:18:45,000 --> 00:18:46,800 what the hell are you talking about? 294 00:18:51,798 --> 00:18:54,167 - I wonder who forgot their homework in Mr. Harkin's class. 295 00:19:01,120 --> 00:19:03,269 - Get back in your seats, everybody just, just calm down. 296 00:19:03,270 --> 00:19:04,270 Stay here. 297 00:19:05,306 --> 00:19:07,543 Stay here, I'll be right back. 298 00:19:11,162 --> 00:19:15,329 What did he do? 299 00:19:20,485 --> 00:19:22,085 - What's going on out here? 300 00:19:35,481 --> 00:19:38,104 Everybody get under your desks, now, do it! 301 00:19:55,114 --> 00:19:59,029 Students, hurry up! 302 00:20:02,432 --> 00:20:04,630 Please, don't shoot! 303 00:20:04,631 --> 00:20:06,214 Please don't shoot! 304 00:20:20,851 --> 00:20:22,911 No, please don't shoot. 305 00:20:22,912 --> 00:20:24,745 Please don't shoot me. 306 00:20:36,356 --> 00:20:37,716 - Okay, I want everybody quiet. 307 00:20:37,717 --> 00:20:39,119 No, just stay back. 308 00:20:39,120 --> 00:20:40,298 Hear me, I'm gonna get help. 309 00:20:40,299 --> 00:20:41,758 Just stay back. - No Miss Davis! 310 00:20:41,759 --> 00:20:43,759 - Stay back. - Oh my god! 311 00:21:17,152 --> 00:21:19,735 Tape off this area. 312 00:21:29,173 --> 00:21:30,510 You go right here around the cruiser. 313 00:21:30,511 --> 00:21:31,951 Out to the front of the car. 314 00:21:31,952 --> 00:21:33,610 Go, go, go! 315 00:21:33,611 --> 00:21:37,528 All right, come on, let's go, move! 316 00:21:39,824 --> 00:21:41,491 Don't shoot! 317 00:21:59,889 --> 00:22:01,840 - Oh, you come here, don't move. 318 00:22:01,841 --> 00:22:03,626 - Okay. - Don't move! 319 00:22:03,627 --> 00:22:05,924 I want the teachers out of the building. 320 00:22:05,925 --> 00:22:08,084 If I see any police, I'm gonna kill everyone. 321 00:22:08,085 --> 00:22:09,903 Move it! Move it. 322 00:22:09,904 --> 00:22:11,680 Go. Go. 323 00:22:11,681 --> 00:22:13,418 Get up there. 324 00:22:20,768 --> 00:22:21,822 - There's no other shooting? 325 00:22:21,823 --> 00:22:22,829 - Why would someone do something like this? 326 00:22:22,830 --> 00:22:25,219 - Let's not worry about why, let's worry about who. 327 00:22:25,220 --> 00:22:27,327 - Miss Richard's just saw a man entering the building 328 00:22:27,328 --> 00:22:28,644 with weapons and guns all over him. 329 00:22:28,645 --> 00:22:30,419 - Hey, Eckert! 330 00:22:30,420 --> 00:22:31,420 Eckert, come here. 331 00:22:32,610 --> 00:22:34,619 I want you to look for a teacher, Miss Richards. 332 00:22:34,620 --> 00:22:36,189 She had some contact with the gunman. 333 00:22:36,190 --> 00:22:37,629 Mr. Dresser, why don't you go with him and point her out. 334 00:22:37,630 --> 00:22:40,287 - I know who she is. My daughter has her for English. 335 00:22:40,288 --> 00:22:41,487 - Man, I'm sorry, I forgot. - That's all right. 336 00:22:41,488 --> 00:22:42,689 She's not here. 337 00:22:42,690 --> 00:22:44,319 I let her ditch to go skiing. 338 00:22:44,320 --> 00:22:47,487 Had a big fight. I'll go find Miss Richards. 339 00:22:47,488 --> 00:22:48,488 - Fine! 340 00:22:49,392 --> 00:22:51,225 Fine! - Coming, coming. 341 00:22:53,220 --> 00:22:54,053 - Look, gather together 342 00:22:54,053 --> 00:22:55,020 all the kids who were in the building at the time, 343 00:22:55,021 --> 00:22:56,970 and take them someplace for debriefing. 344 00:22:58,965 --> 00:23:01,124 - Where exactly? 345 00:23:01,125 --> 00:23:02,425 - You're a cop, for crying out loud. 346 00:23:02,426 --> 00:23:04,744 Figure it out. - You can use the cafeteria. 347 00:23:04,745 --> 00:23:09,745 I'll show you where it is. - Thank you. 348 00:23:09,958 --> 00:23:13,205 - All of you, get back, get back! Get back! 349 00:23:13,206 --> 00:23:14,794 Don't move! Don't move! 350 00:23:14,795 --> 00:23:18,047 Sit down, sit down! Everybody, sit down! 351 00:23:18,048 --> 00:23:20,953 All of you, sit down! Sit down! 352 00:23:20,954 --> 00:23:21,952 Don't know, I don't know what he wants 353 00:23:21,953 --> 00:23:25,702 or who this guy is. - Shut up! I said shut up! 354 00:23:26,890 --> 00:23:28,379 You two, what's your names? 355 00:23:28,380 --> 00:23:29,489 - Frankie. - Willie. 356 00:23:29,490 --> 00:23:31,299 - Move it, come on! Get over here! 357 00:23:31,300 --> 00:23:32,693 Come on! Come on! 358 00:23:34,672 --> 00:23:35,672 Come on! 359 00:23:36,432 --> 00:23:38,989 Get over there, get there, get up, get over there! 360 00:23:38,990 --> 00:23:40,932 Now listen, I want you at the top of the stairs, 361 00:23:40,933 --> 00:23:41,999 and I want you at the bottom. 362 00:23:42,000 --> 00:23:43,509 Okay, and if you see some cops, 363 00:23:43,510 --> 00:23:45,279 or you try to escape and you don't tell me, 364 00:23:45,280 --> 00:23:46,489 people are gonna die. 365 00:23:46,490 --> 00:23:47,850 You hear me? - Mm-hmm. 366 00:23:47,851 --> 00:23:48,684 - You hear me? - Yes sir! 367 00:23:48,685 --> 00:23:50,563 - Move it, move, move it now! 368 00:23:52,272 --> 00:23:55,325 You tell them not to screw around! I mean it! 369 00:23:55,326 --> 00:23:57,343 He's not screwing around, they better get back. 370 00:24:03,931 --> 00:24:05,232 - You tell them if I see anybody with a gun, 371 00:24:05,233 --> 00:24:07,283 I'll start shooting people. 372 00:24:08,120 --> 00:24:10,269 - He sees a gun, he's gonna kill people. 373 00:24:10,270 --> 00:24:11,669 - If he sees any of you guys, 374 00:24:11,670 --> 00:24:13,520 he's gonna light this whole place up. 375 00:24:15,680 --> 00:24:16,783 - Copy that, over. 376 00:24:18,780 --> 00:24:19,613 He's got a room full of kids up there, 377 00:24:19,614 --> 00:24:21,429 and he's threatening to blow up the building. 378 00:24:21,430 --> 00:24:23,463 Ellis! Cut the power of that wing. 379 00:24:24,620 --> 00:24:26,709 - Gary, I spoke to Miss Richards. 380 00:24:26,710 --> 00:24:29,249 She got a look, average this, average that, nothing much. 381 00:24:29,250 --> 00:24:30,949 - Who's our hostage negotiator? 382 00:24:30,950 --> 00:24:33,343 Do we even have one? - Yeah. 383 00:24:34,470 --> 00:24:37,033 Yeah, I sent a guy to the FBI course last summer. 384 00:24:39,105 --> 00:24:41,786 God help us. 385 00:24:41,787 --> 00:24:46,787 Where's my mother? I need my mother. 386 00:24:48,846 --> 00:24:50,689 - Jen, come on. 387 00:24:50,690 --> 00:24:53,086 Come on, we gotta get outta here. 388 00:25:09,826 --> 00:25:11,639 - Okay, everybody listen up. 389 00:25:11,640 --> 00:25:14,453 Now, sooner or later, they're gonna come for us. 390 00:25:15,590 --> 00:25:18,719 And when they do, just everybody just cooperate with them. 391 00:25:18,720 --> 00:25:19,720 Okay? 392 00:25:21,000 --> 00:25:23,607 Why do you think they're doing this? 393 00:25:23,608 --> 00:25:25,573 - Help, help! - What's wrong, Jimmy? 394 00:25:26,600 --> 00:25:29,112 I've fallen and I can't get up. 395 00:25:33,790 --> 00:25:36,925 - He wants everybody to come into the other room. 396 00:25:36,926 --> 00:25:38,719 What? 397 00:25:38,720 --> 00:25:39,779 - He says if you don't come now, 398 00:25:39,780 --> 00:25:41,530 he's gonna kill five of my friends. 399 00:25:43,610 --> 00:25:46,323 - Okay, um, everybody come on, let's go. 400 00:25:47,790 --> 00:25:49,149 Remember, just like we talked about. 401 00:25:49,150 --> 00:25:52,089 Everybody just, just keep your mouths shut. 402 00:25:52,090 --> 00:25:53,999 Come on, come on. - Not you, Mr. Braddock. 403 00:25:54,000 --> 00:25:56,749 - No, I'm not gonna let them- - Please, he said no teachers. 404 00:25:56,750 --> 00:25:58,649 - No- - Mr. Braddock. 405 00:25:58,650 --> 00:26:01,253 You said it yourself. We better do what they say. 406 00:26:03,880 --> 00:26:04,880 Hurry. 407 00:26:06,550 --> 00:26:11,550 - Okay, uh, just do what they say, everything's gonna be- 408 00:26:12,060 --> 00:26:14,223 - He wants everybody in a straight line. 409 00:26:15,402 --> 00:26:17,235 Okay. 410 00:26:31,804 --> 00:26:34,637 We got the south side. 411 00:26:36,142 --> 00:26:40,685 Can we get some tear gas in there? 412 00:26:40,686 --> 00:26:42,421 It's okay, Jennifer. 413 00:26:42,422 --> 00:26:43,422 Come on. 414 00:26:45,384 --> 00:26:46,863 Come on, you gotta try, come on. 415 00:26:48,150 --> 00:26:50,322 - I told you to shut up! 416 00:26:50,323 --> 00:26:51,689 Get in there. Get in there, move it! 417 00:26:51,690 --> 00:26:53,410 Gimme that, let go of that. 418 00:26:53,411 --> 00:26:56,834 - Just do what he says. - Get in there, go, go, go! 419 00:26:56,835 --> 00:26:58,189 Get over there. 420 00:26:58,190 --> 00:27:00,450 Get in, get in, go! Go! 421 00:27:00,451 --> 00:27:01,930 Go! Go! 422 00:27:01,931 --> 00:27:03,264 Move it, go! Go! 423 00:27:05,491 --> 00:27:08,908 Will you shut up? I told you to be quiet. 424 00:27:12,348 --> 00:27:15,431 Please, it's gonna be okay. 425 00:27:20,911 --> 00:27:22,183 - Don't! - Hey, hey, easy! 426 00:27:22,184 --> 00:27:23,722 - Don't, don't! - Easy, easy. 427 00:27:23,723 --> 00:27:26,961 I wasn't trying anything. - Get back! Sit down! 428 00:27:26,962 --> 00:27:27,962 Don't move! 429 00:27:29,000 --> 00:27:31,250 - I'll do whatever you say. 430 00:27:32,879 --> 00:27:37,461 Get down. 431 00:27:37,462 --> 00:27:40,853 You want me to make an example outta you? 432 00:27:40,854 --> 00:27:41,854 Sit down. 433 00:27:45,963 --> 00:27:49,323 You people better pay attention to who's in charge now. 434 00:28:04,980 --> 00:28:06,683 All right, Charlie, I'm gonna go- 435 00:28:13,459 --> 00:28:15,739 Ellis, keep those people back. 436 00:28:15,740 --> 00:28:16,573 - My son. 437 00:28:16,574 --> 00:28:18,635 - Ma'am? - My son goes to this school. 438 00:28:18,636 --> 00:28:20,271 - Just calm down. - You know, you know my son. 439 00:28:20,272 --> 00:28:22,469 You know Travis. Don't you know my son? 440 00:28:22,470 --> 00:28:23,626 He- - Calm down. 441 00:28:23,627 --> 00:28:24,627 - Oh my god. 442 00:28:25,944 --> 00:28:27,111 Travis! - Wait. 443 00:28:33,104 --> 00:28:34,106 - Richard? - Where are you? 444 00:28:34,107 --> 00:28:35,930 Ellie? 445 00:28:35,931 --> 00:28:38,848 - Where's my baby? - Travis? Travis? 446 00:28:40,965 --> 00:28:43,215 Travis? Do you know my son? 447 00:28:46,475 --> 00:28:47,874 Travis? 448 00:28:47,875 --> 00:28:49,932 Do you know my- - Make way. 449 00:28:55,489 --> 00:28:57,434 I need help. 450 00:28:57,435 --> 00:28:59,185 Make way. 451 00:29:00,377 --> 00:29:02,294 - Richard! - Wanna talk with you. 452 00:29:28,360 --> 00:29:29,193 - Bring it in, bring it in! 453 00:29:29,194 --> 00:29:31,663 Set it down there, get back, get back to the stairs. 454 00:29:32,958 --> 00:29:34,619 Set it down right there on the desk. 455 00:29:34,620 --> 00:29:36,629 Sit down. Sit down! 456 00:29:36,630 --> 00:29:38,713 No, get back. Go to the stairs! 457 00:29:53,200 --> 00:29:56,304 You. - Me? 458 00:29:56,305 --> 00:29:58,549 - You! Yeah you, get up here. 459 00:29:58,550 --> 00:30:00,583 Get up here, open it. Open it. 460 00:30:16,473 --> 00:30:17,473 Get it. 461 00:30:21,200 --> 00:30:22,239 - Hello? 462 00:30:22,240 --> 00:30:25,629 - Hello, I'm Skip Fine, I'm from the Sheriff's department, 463 00:30:25,630 --> 00:30:27,669 and who am I talking to? 464 00:30:27,670 --> 00:30:28,939 - Aaron Sullivan. 465 00:30:28,940 --> 00:30:30,089 - Hi Aaron, now listen. 466 00:30:30,090 --> 00:30:32,229 I know you've got a problem up there, 467 00:30:32,230 --> 00:30:34,029 and I'm here to help you. 468 00:30:34,030 --> 00:30:35,799 So, if you just tell me what it is you want- 469 00:30:35,800 --> 00:30:37,377 - Hey! Keep an eye on those stairs! 470 00:30:37,378 --> 00:30:38,569 We can get it for you, you can come on out, 471 00:30:38,570 --> 00:30:40,963 and then we can let all those kids go, okay? 472 00:30:42,270 --> 00:30:44,369 - Uh, I think you got the wrong- 473 00:30:44,370 --> 00:30:45,734 - Who is it? 474 00:30:45,735 --> 00:30:46,568 I think you got the wrong guy. 475 00:30:46,568 --> 00:30:47,401 - What do they want? 476 00:30:47,402 --> 00:30:49,253 - I'm, like, one of the prisoners. 477 00:30:50,400 --> 00:30:52,193 - How long till the FBI gets here? 478 00:30:52,194 --> 00:30:53,379 - They promised less than 30 minutes. 479 00:30:53,380 --> 00:30:55,658 - Well, they better hurry. - Okay, now Aaron, 480 00:30:55,659 --> 00:30:56,492 could you do me a favor please? 481 00:30:56,493 --> 00:30:57,869 Would you ask the gentleman with the gun 482 00:30:57,870 --> 00:30:59,399 to please get on the phone- - What do they want? 483 00:30:59,400 --> 00:31:01,140 - So I can speak to him directly? 484 00:31:01,141 --> 00:31:02,393 - Oh, hold on. 485 00:31:04,180 --> 00:31:05,180 It's for you. 486 00:31:05,930 --> 00:31:06,930 It's the cops. 487 00:31:08,880 --> 00:31:11,713 - Set it down. Get back, get back. 488 00:31:14,070 --> 00:31:16,100 What? - Hi, this is Skip Fine. 489 00:31:16,101 --> 00:31:18,843 I'm with the Sheriff's Department, I'm a negotiator. 490 00:31:19,810 --> 00:31:21,099 Who am I talking to? 491 00:31:21,100 --> 00:31:22,999 - Never mind. - I don't care 492 00:31:23,000 --> 00:31:24,559 if it's your real name or not, 493 00:31:24,560 --> 00:31:26,179 I just don't wanna feel like I'm talking to the air, 494 00:31:26,180 --> 00:31:27,180 you know? 495 00:31:28,240 --> 00:31:29,110 - He wants a name. 496 00:31:29,111 --> 00:31:31,259 I need a name! - Uh, George. 497 00:31:36,340 --> 00:31:37,489 - I'm George. 498 00:31:37,490 --> 00:31:40,839 - Hi George. My name is Skip. 499 00:31:40,840 --> 00:31:43,379 I'm a negotiator with the Sheriff's Department, 500 00:31:43,380 --> 00:31:44,869 and I'm here to help you. 501 00:31:44,870 --> 00:31:47,709 - Oh yeah, well, Mr. Kroft, man, he wanted to help me too. 502 00:31:47,710 --> 00:31:49,753 - Okay, and who is Mr. Kraft? - Kroft. 503 00:31:52,248 --> 00:31:54,132 - Mr. Kroft, he tried to help me pass, 504 00:31:54,133 --> 00:31:56,339 and then he flunked my ass with one fricking grade. 505 00:31:56,340 --> 00:31:58,729 Knocked everything down, all my dreams. 506 00:31:58,730 --> 00:32:01,162 - You know, it is very apparent to me 507 00:32:01,163 --> 00:32:03,135 that this really upsets you. 508 00:32:03,136 --> 00:32:04,975 - Upsets me, you're damn right it upsets me. 509 00:32:04,976 --> 00:32:05,976 It ruined my life. 510 00:32:08,997 --> 00:32:10,329 I worked my ass off for those grades. 511 00:32:10,330 --> 00:32:11,839 - This maniac had Kroft as a teacher. 512 00:32:11,840 --> 00:32:13,859 So, pull the yearbooks, and have the teacher who saw him 513 00:32:13,860 --> 00:32:14,760 see if she can pick him out. 514 00:32:14,761 --> 00:32:16,019 Okay? - Got it. 515 00:32:16,020 --> 00:32:17,956 Turned out that paper was not in there, 516 00:32:17,957 --> 00:32:20,997 and he says, "Buzz, you failed!" 517 00:32:22,510 --> 00:32:23,743 What are you staring at? 518 00:32:25,240 --> 00:32:27,369 - Okay, now look- - And he wants me to go to 519 00:32:27,370 --> 00:32:29,782 Copper's Lake tonight to night school three nights a week 520 00:32:29,783 --> 00:32:30,950 without a car? 521 00:32:31,915 --> 00:32:33,768 I didn't have a car, man. 522 00:32:33,769 --> 00:32:35,770 I just got one. - Okay, all right, but look. 523 00:32:35,771 --> 00:32:38,249 Why don't we start fresh 524 00:32:38,250 --> 00:32:39,589 right now? - It's too late. 525 00:32:39,590 --> 00:32:42,079 - It's not too late, George, come on. 526 00:32:42,080 --> 00:32:44,512 Listen, we- 527 00:33:12,266 --> 00:33:14,179 - Come on, come on, keep looking. 528 00:33:14,180 --> 00:33:15,730 Maybe something'll ring a bell. 529 00:33:18,780 --> 00:33:21,739 - He couldn't have positioned himself more strategically. 530 00:33:21,740 --> 00:33:23,619 There's no way we could even think about placing a sniper 531 00:33:23,620 --> 00:33:26,194 before nightfall. - What are you looking at? 532 00:33:26,195 --> 00:33:27,195 Huh? 533 00:33:30,300 --> 00:33:31,300 You know me? 534 00:33:33,110 --> 00:33:35,213 Did I have a class with some of you people? 535 00:33:36,790 --> 00:33:38,993 You morons, you weren't even here when I was here. 536 00:33:40,170 --> 00:33:42,199 Look at this garbage they force you to do. 537 00:33:42,200 --> 00:33:44,689 It don't mean crap in the real world. 538 00:33:44,690 --> 00:33:46,079 Who's room is this? 539 00:33:46,080 --> 00:33:47,080 - Mrs. Yules. 540 00:33:48,038 --> 00:33:49,629 - Oh, that bitch. 541 00:33:49,630 --> 00:33:51,379 She insulted my sister one time. 542 00:33:51,380 --> 00:33:54,286 Even came to my house and knocked on my door. 543 00:33:54,287 --> 00:33:55,703 "Beth Copeland here? 544 00:33:57,037 --> 00:33:59,135 "Beth Copeland here?" 545 00:33:59,136 --> 00:34:01,203 - Last name, Copeland. 546 00:34:04,081 --> 00:34:05,081 - Jason. 547 00:34:13,090 --> 00:34:15,449 He's gonna kill us, he's crazy. 548 00:34:15,450 --> 00:34:17,189 - No he's not. He's just trying to scare us. 549 00:34:17,190 --> 00:34:19,959 - That doesn't mean anything for sure. 550 00:34:19,960 --> 00:34:23,629 - What was that? What was it, huh? 551 00:34:23,630 --> 00:34:25,949 I heard somebody say something. 552 00:34:25,950 --> 00:34:27,697 Now who was it? 553 00:34:29,537 --> 00:34:30,537 Was it you? 554 00:34:33,038 --> 00:34:34,539 - It was me. 555 00:34:34,540 --> 00:34:35,540 I... 556 00:34:36,730 --> 00:34:37,879 My friend's not feeling well, 557 00:34:37,880 --> 00:34:40,839 and she needs to go to the bathroom. 558 00:34:40,840 --> 00:34:42,040 - What's wrong with her? 559 00:34:43,400 --> 00:34:45,593 - She's pregnant. 560 00:34:49,670 --> 00:34:51,670 - What the hell are you doing in school? 561 00:34:54,937 --> 00:34:55,770 - Please? 562 00:34:55,771 --> 00:34:56,820 Can't you just let her go? 563 00:34:57,924 --> 00:35:00,323 I mean, it's just one person. 564 00:35:03,650 --> 00:35:05,863 - She doesn't get better later, I'll send her down. 565 00:35:07,510 --> 00:35:08,853 But if you're lying to me. 566 00:35:13,835 --> 00:35:15,240 You can go to the bathroom. 567 00:35:15,241 --> 00:35:17,560 But you got five minutes, you understand me? 568 00:35:17,561 --> 00:35:18,560 And if you don't come back, 569 00:35:18,561 --> 00:35:21,939 or you're late, you're gonna kill some of your friends. 570 00:35:21,940 --> 00:35:25,297 Frankie! Keep an eye on her, she's going to the bathroom. 571 00:35:30,398 --> 00:35:35,398 She's got two minutes. 572 00:35:46,718 --> 00:35:48,259 Come with us, let's go, this way. 573 00:35:48,260 --> 00:35:49,260 This way. 574 00:35:50,302 --> 00:35:52,061 What the hell is that? 575 00:35:52,062 --> 00:35:54,163 Frankie, I hear something. 576 00:35:54,164 --> 00:35:57,377 Get up here, or I'm gonna shoot somebody! 577 00:35:59,440 --> 00:36:01,158 - Just keep going. - Hold it, I can't. 578 00:36:01,159 --> 00:36:03,521 - Watch your step. - He's gonna kill everybody! 579 00:36:03,522 --> 00:36:04,604 That's it! 580 00:36:04,605 --> 00:36:05,891 - Let me go! - Here you go. 581 00:36:05,892 --> 00:36:07,629 - I let her go to the fricking bathroom, and what happens? 582 00:36:07,630 --> 00:36:12,089 What did I say was gonna happen if she didn't come back? 583 00:36:26,238 --> 00:36:28,499 It's the law. 584 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 - Get it. 585 00:36:36,996 --> 00:36:37,829 - Hello? 586 00:36:37,830 --> 00:36:39,451 - Uh, George. 587 00:36:39,452 --> 00:36:40,835 - This is Aaron. - Aaron, Aaron, 588 00:36:40,836 --> 00:36:42,813 is everything all right? 589 00:36:42,814 --> 00:36:44,214 Is everything okay up there? 590 00:36:48,855 --> 00:36:49,688 - He shot the clock. 591 00:36:49,689 --> 00:36:51,693 - He shot the clock, okay, he shot the clock. 592 00:36:54,840 --> 00:36:56,199 - How'd they get so close, huh? 593 00:36:56,200 --> 00:36:57,382 You were supposed to be watching them. 594 00:36:57,383 --> 00:36:58,619 - What was I supposed to do? 595 00:36:58,620 --> 00:37:01,469 They just came up and got her. - Don't screw with me Frankie. 596 00:37:01,470 --> 00:37:02,509 You, get downstairs, go! 597 00:37:02,510 --> 00:37:05,383 Run! Get over there and watch. 598 00:37:09,920 --> 00:37:13,399 - Now, listen, uh, Aaron, tell me this. 599 00:37:13,400 --> 00:37:14,979 Without letting him know are there more 600 00:37:14,980 --> 00:37:16,830 than 10 people in that room with you? 601 00:37:19,017 --> 00:37:19,850 - Uh-huh. - Okay. 602 00:37:19,851 --> 00:37:21,629 Are there more than 20? 603 00:37:21,630 --> 00:37:24,573 Aaron, are there more than 20 people in the room with you? 604 00:37:27,530 --> 00:37:30,009 Is he standing very, very close to you? 605 00:37:30,010 --> 00:37:31,010 - What's he saying? 606 00:37:33,300 --> 00:37:35,891 - They wanna know where you're standing? 607 00:37:35,892 --> 00:37:37,082 - You tell them I'm right in front of a room full of people 608 00:37:37,083 --> 00:37:38,763 with a loaded shotgun. 609 00:37:40,150 --> 00:37:41,219 - Aaron? 610 00:37:41,220 --> 00:37:42,973 Aaron, now please listen to me, never 611 00:37:42,974 --> 00:37:45,989 never tell him what I'm telling you, okay? 612 00:37:45,990 --> 00:37:49,075 Lie to him if you have to, okay? 613 00:37:49,076 --> 00:37:51,243 I can't do this by myself. 614 00:37:52,537 --> 00:37:55,099 We're gonna become a team now, okay? 615 00:37:55,100 --> 00:37:56,319 - You listen to me, man. 616 00:37:56,320 --> 00:37:58,159 I'm gonna start sending them down in pieces, 617 00:37:58,160 --> 00:37:59,433 and it's your fault. 618 00:38:00,700 --> 00:38:02,899 - Now, just give me a second. 619 00:38:02,900 --> 00:38:05,059 Just explain to me what it is that I- 620 00:38:05,060 --> 00:38:07,413 You keep this under control. 621 00:38:10,736 --> 00:38:12,133 - I'm gonna write that down. 622 00:38:36,372 --> 00:38:38,038 Anyone over here? 623 00:38:42,260 --> 00:38:44,056 - Hey, hey. - Listen, listen, 624 00:38:44,057 --> 00:38:45,357 I wanna talk to everybody all at once. 625 00:38:45,358 --> 00:38:47,640 Listen to me, I'm gonna talk to everybody all at one time. 626 00:38:47,641 --> 00:38:48,859 Listen, if you can just let me through now. 627 00:38:48,860 --> 00:38:50,660 I'm gonna talk to everybody. - Where's my son? 628 00:38:51,203 --> 00:38:52,559 - Just give me a second. 629 00:38:52,560 --> 00:38:53,781 Now, listen every... 630 00:38:53,782 --> 00:38:54,615 Dammit. 631 00:38:54,616 --> 00:38:56,249 Listen, if you all just please settle down. 632 00:38:56,250 --> 00:38:59,129 - What is going on? Please? 633 00:38:59,130 --> 00:39:01,529 I just wanna see my son. 634 00:39:01,530 --> 00:39:05,219 - We have a trained negotiator who is talking to the gunman, 635 00:39:05,220 --> 00:39:07,269 and we have every reason to believe 636 00:39:07,270 --> 00:39:09,853 that this thing is gonna be settled shortly. 637 00:39:09,854 --> 00:39:11,089 - Very shortly? - Shortly? 638 00:39:11,090 --> 00:39:13,917 - Very soon, but we don't know. It depends. 639 00:39:13,918 --> 00:39:15,456 I'm gonna need a little bit of help, okay? 640 00:39:15,457 --> 00:39:17,299 - A lot of us didn't do well in high school. 641 00:39:17,300 --> 00:39:18,920 Let me tell you, I'm for one, you know. 642 00:39:18,921 --> 00:39:20,733 I can't even spell. 643 00:39:22,740 --> 00:39:24,003 It ain't just that. 644 00:39:25,081 --> 00:39:26,631 It's the other disappointments. 645 00:39:28,020 --> 00:39:29,949 - But then, George, let's not make another one. 646 00:39:29,950 --> 00:39:33,299 You know, there is still time to end this peacefully. 647 00:39:33,300 --> 00:39:35,283 And no one else has to get hurt. 648 00:39:36,398 --> 00:39:38,273 Oh yeah, right. 649 00:39:39,241 --> 00:39:41,041 The minute I walk through that door, 650 00:39:42,890 --> 00:39:45,133 you guys wanna shoot me down like a dog. 651 00:39:46,220 --> 00:39:49,469 - Nobody is gonna do anything of the kind while I'm here. 652 00:39:49,470 --> 00:39:51,369 I mean, no one has died yet, George. 653 00:39:51,370 --> 00:39:53,020 Don't you wanna keep it that way? 654 00:39:54,761 --> 00:39:55,761 - What? 655 00:39:59,040 --> 00:40:00,843 - I said no one has died yet. 656 00:40:02,230 --> 00:40:03,230 - Kroft. 657 00:40:06,599 --> 00:40:07,803 I shot him up close. 658 00:40:08,760 --> 00:40:10,760 - Yeah, you did, but he's gonna make it. 659 00:40:24,139 --> 00:40:26,139 - I made a point, right? 660 00:40:27,065 --> 00:40:28,629 I mean, I taught him. 661 00:40:28,630 --> 00:40:30,080 - You certainly made a point. 662 00:40:31,090 --> 00:40:33,969 But why don't you just tell me what is it that you want? 663 00:40:33,970 --> 00:40:35,423 What are you thinking about? 664 00:40:37,625 --> 00:40:39,579 What's that noise? 665 00:40:39,580 --> 00:40:40,413 I heard something? - George, 666 00:40:40,414 --> 00:40:42,009 we will check it from down here. 667 00:40:42,010 --> 00:40:45,304 I will send one of my guys- - Frankie, come here! 668 00:40:45,305 --> 00:40:46,504 Go check it out, man. 669 00:40:46,505 --> 00:40:47,583 Don't lie to me. - All right. 670 00:40:47,584 --> 00:40:49,143 - Go! - Okay. 671 00:41:14,446 --> 00:41:16,113 Please, don't shoot. 672 00:41:17,726 --> 00:41:18,893 I'm a student. 673 00:41:20,462 --> 00:41:21,629 I'm coming in. 674 00:41:25,675 --> 00:41:26,606 - Oh my god. - What's going on? 675 00:41:26,607 --> 00:41:27,704 What's going on? 676 00:41:32,745 --> 00:41:34,680 - Who's down there, Frankie? 677 00:41:34,681 --> 00:41:36,120 Are you talking to someone? 678 00:41:36,121 --> 00:41:38,200 Listen, you better bring them back by the count of three. 679 00:41:38,201 --> 00:41:40,118 I'm gonna kill someone. 680 00:41:42,624 --> 00:41:44,648 One! 681 00:41:44,649 --> 00:41:45,965 - Oh my god! - Two! 682 00:41:45,966 --> 00:41:47,848 - Don't, don't shoot! 683 00:41:47,849 --> 00:41:49,184 I found him! 684 00:41:49,185 --> 00:41:50,750 We're coming out. 685 00:42:02,470 --> 00:42:05,259 - Fine? Brown, FBI. 686 00:42:05,260 --> 00:42:06,679 He's an experienced negotiator. 687 00:42:06,680 --> 00:42:08,183 Why don't I take a crack? 688 00:42:09,310 --> 00:42:10,310 - Be my guest. 689 00:42:13,185 --> 00:42:14,185 His name is George. 690 00:42:16,560 --> 00:42:18,109 - We have to make a move and soon 691 00:42:18,110 --> 00:42:20,949 before he realizes there's other people in that class. 692 00:42:20,950 --> 00:42:21,783 - Can you get in there? 693 00:42:21,784 --> 00:42:24,359 - We'll come down from the roof, take out the window. 694 00:42:24,360 --> 00:42:25,290 - He'll hear that. 695 00:42:25,291 --> 00:42:26,819 - Maybe yes, maybe no. 696 00:42:26,820 --> 00:42:29,039 But the door to the room's closed. 697 00:42:29,040 --> 00:42:31,289 If you can keep him busy on the phone- 698 00:42:31,290 --> 00:42:32,553 - It's a crap shoot. 699 00:42:34,030 --> 00:42:35,130 - Let's rock and roll. 700 00:42:43,039 --> 00:42:45,005 You up there, Mike? 701 00:42:45,006 --> 00:42:46,006 Okay. 702 00:42:48,199 --> 00:42:51,137 Perimeter is secure. 703 00:42:56,210 --> 00:42:59,399 - Hello George, my name is Kyle Brown. 704 00:42:59,400 --> 00:43:02,589 I'm with the FBI. I'd like to try to help you. 705 00:43:02,590 --> 00:43:06,419 - Oh, yeah, right. Now, suddenly everybody wants to help. 706 00:43:06,420 --> 00:43:08,799 - George, if you'll just work with me here, 707 00:43:08,800 --> 00:43:11,689 I'm sure we can clear up this whole misunderstanding. 708 00:43:11,690 --> 00:43:12,849 - Listen, I'm warning you. 709 00:43:12,850 --> 00:43:14,679 I don't want any FBI guys trying anything. 710 00:43:14,680 --> 00:43:17,079 I know about you guys. Don't screw with me. 711 00:43:17,080 --> 00:43:19,829 - I absolutely will not. - You better not 712 00:43:19,830 --> 00:43:21,879 because I got a room full of kids with me. 713 00:43:21,880 --> 00:43:23,479 - Now, that sounds like a lot of people 714 00:43:23,480 --> 00:43:25,449 for one man to watch. 715 00:43:25,450 --> 00:43:26,809 Why don't you send some of them out. 716 00:43:26,810 --> 00:43:29,219 - Oh, so they can tell you where I'm at? 717 00:43:29,220 --> 00:43:34,220 - George, everyone out here is very, very concerned, 718 00:43:34,510 --> 00:43:37,983 but no one will do anything unless I say so. 719 00:43:44,540 --> 00:43:46,262 Who's that, who's that? 720 00:43:46,263 --> 00:43:48,318 - Back from the window. 721 00:43:48,319 --> 00:43:50,700 - I don't think so, man. 722 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 - George? 723 00:43:55,300 --> 00:43:57,964 - Don't move, don't move! 724 00:44:07,260 --> 00:44:10,926 George, talk to me, George. 725 00:44:20,016 --> 00:44:23,619 Get that ladder around to the side. 726 00:44:23,620 --> 00:44:25,807 Roberts on three! - Up there, Mike? 727 00:44:27,128 --> 00:44:28,629 Okay. 728 00:44:35,508 --> 00:44:37,147 - Hey. Hi. 729 00:44:37,148 --> 00:44:39,169 - Hi, how'd you get past the blockade? 730 00:44:39,170 --> 00:44:40,834 - Who's gonna stop me? 731 00:44:40,835 --> 00:44:41,668 - That's a stupid question. 732 00:44:41,669 --> 00:44:43,938 - They told me you were the contact to the gunman. 733 00:44:43,939 --> 00:44:45,949 - Yeah, but, the FBI got their gopher. 734 00:44:45,950 --> 00:44:48,589 - They have no right to pull you out of there. 735 00:44:48,590 --> 00:44:50,659 - I didn't know what I was doing. 736 00:44:50,660 --> 00:44:52,506 I couldn't live with 737 00:44:52,507 --> 00:44:55,240 a room full of dead kids on my conscience. 738 00:44:56,341 --> 00:44:59,341 Come on, get a move on it. 739 00:45:03,130 --> 00:45:05,639 - Fine! Fine, get in there. 740 00:45:05,640 --> 00:45:06,790 He'll only talk to you. 741 00:45:12,941 --> 00:45:15,691 - You can do it. You'll be great. 742 00:45:25,040 --> 00:45:26,418 Let's go! 743 00:45:26,419 --> 00:45:28,620 Try to station this area here. 744 00:45:28,621 --> 00:45:31,746 Okay, right. 745 00:45:31,747 --> 00:45:34,946 Okay, I thought you had him on this side here. 746 00:45:34,947 --> 00:45:36,329 Okay. 747 00:45:36,330 --> 00:45:37,659 - You lied again, Frankie. 748 00:45:37,660 --> 00:45:39,669 You knew they were out there, why didn't you tell me? 749 00:45:39,670 --> 00:45:42,069 One more time, and that's it, all right? 750 00:45:42,070 --> 00:45:42,980 Get the phone! 751 00:45:42,981 --> 00:45:45,107 Get back to the stairs, go, go! 752 00:45:47,380 --> 00:45:48,659 Hi. 753 00:45:48,660 --> 00:45:51,389 Who am I talking to? - Charlie Brown, speaking. 754 00:45:53,011 --> 00:45:55,308 - No really, who's on the line? 755 00:45:55,309 --> 00:45:58,449 - It's that other cop, the one you wanted to talk to. 756 00:45:58,450 --> 00:46:00,999 - Tell him I don't wanna hear that FBI guy's voice again. 757 00:46:01,000 --> 00:46:03,629 He doesn't wanna hear that FBI guy's voice again. 758 00:46:03,630 --> 00:46:04,799 - Ah, no problem. 759 00:46:04,800 --> 00:46:06,249 - And tell him to turn on the power and the heat. 760 00:46:06,250 --> 00:46:07,570 It's freezing in here. 761 00:46:07,571 --> 00:46:10,252 - And he wants you to turn on the power and the heat. 762 00:46:10,253 --> 00:46:11,986 - All right, power and heat. - And some aspirin. 763 00:46:11,987 --> 00:46:12,987 - Aspirin. 764 00:46:14,210 --> 00:46:16,660 - Is that okay, 'cause I have kind of a headache. 765 00:46:17,747 --> 00:46:20,199 Yeah, and some aspirin. 766 00:46:20,200 --> 00:46:22,483 - And, um, some pizza? 767 00:46:25,020 --> 00:46:27,543 What? Hostages always get pizza. 768 00:46:29,280 --> 00:46:31,363 I've seen it in the movies. 769 00:46:34,200 --> 00:46:36,346 I only got five bucks. 770 00:46:36,347 --> 00:46:39,294 - That's okay, the cops will pay for it. 771 00:46:39,295 --> 00:46:40,557 It's part of the rules. 772 00:46:41,913 --> 00:46:42,913 - Who wants pizza? 773 00:46:43,753 --> 00:46:45,244 - I do. - Yeah, I do, man. 774 00:46:45,245 --> 00:46:46,078 Me. 775 00:46:46,079 --> 00:46:47,475 Me too. 776 00:46:47,476 --> 00:46:50,414 - All right, but we all gotta agree on a topping. 777 00:46:50,415 --> 00:46:52,009 Pepperoni, vegetarian, anchovies, pepperoni, 778 00:46:52,010 --> 00:46:53,539 Canadian bacon, black olives. 779 00:46:53,540 --> 00:46:54,638 - All right, give me the phone. 780 00:46:54,639 --> 00:46:55,755 - Extra garlic. - Ham. 781 00:46:55,756 --> 00:46:56,589 - Hey, listen up. 782 00:46:56,590 --> 00:46:58,569 We want 15 extra large pepperoni pizzas 783 00:46:58,570 --> 00:47:01,209 and we want five six packs of root beer and five of cola. 784 00:47:01,210 --> 00:47:02,569 And we want a thing of aspirin. 785 00:47:02,570 --> 00:47:04,782 And we want them here in 15 minutes. 786 00:47:04,783 --> 00:47:08,085 Okay, 15 minutes. 787 00:47:08,086 --> 00:47:09,086 Okay. 788 00:47:09,763 --> 00:47:11,459 Does anybody know the number for the pizza? 789 00:47:11,460 --> 00:47:13,555 - That's his room, don't go in there. 790 00:47:13,556 --> 00:47:15,817 No you don't have a right to be in here. 791 00:47:17,150 --> 00:47:21,678 And he, just, oh, he, he wouldn't do this thing, right? 792 00:47:21,679 --> 00:47:23,374 I mean, just, just yesterday, 793 00:47:23,375 --> 00:47:25,589 there were kids in the back yard, and he, 794 00:47:25,590 --> 00:47:26,849 one of them had an air rifle. 795 00:47:26,850 --> 00:47:29,049 And he shot, he shot a bird, 796 00:47:29,050 --> 00:47:31,736 and he, Dana, what for? 797 00:47:31,737 --> 00:47:33,609 He wouldn't, he wouldn't do this. 798 00:47:33,610 --> 00:47:35,899 And these, they're just targets. 799 00:47:35,900 --> 00:47:37,009 He likes to go to the range. 800 00:47:37,010 --> 00:47:38,318 He had four... 801 00:47:38,319 --> 00:47:41,416 He cried when they're- 802 00:47:41,417 --> 00:47:43,875 No, get outta here! Get outta here, all of you. 803 00:47:43,876 --> 00:47:45,635 I don't want you in here. 804 00:47:45,636 --> 00:47:47,775 No, no, those are his, his secret books. 805 00:47:55,412 --> 00:47:57,032 - Miss Copeland. - He likes to read. 806 00:47:57,033 --> 00:47:59,262 - We'd like you to take a ride with us over to Johnson. 807 00:47:59,263 --> 00:48:03,412 No, I can't. I can't go, I can't. 808 00:48:59,625 --> 00:49:00,663 - Anybody's a senior? 809 00:49:02,330 --> 00:49:03,330 You're the only one? 810 00:49:06,740 --> 00:49:09,663 Who's not gonna graduate? You're screwed. 811 00:49:10,660 --> 00:49:14,593 Take it from me. You can't get a job. 812 00:49:16,650 --> 00:49:18,263 No job, no money. 813 00:49:19,710 --> 00:49:21,213 No money, no nothing. 814 00:49:22,690 --> 00:49:26,429 I had a good job, 240 bucks a week, 815 00:49:26,430 --> 00:49:29,083 installing the microchips in the computers. 816 00:49:30,096 --> 00:49:32,303 I mean, that's the most important part. 817 00:49:34,150 --> 00:49:36,163 I mean, without the chip, there's nothing. 818 00:49:38,838 --> 00:49:42,040 And then they canned me 'cause of no damn diploma. 819 00:49:58,640 --> 00:50:00,955 I just gave you all A's. 820 00:50:11,320 --> 00:50:12,320 - Check this out. 821 00:50:14,896 --> 00:50:16,409 You got a call on line six. 822 00:50:16,410 --> 00:50:18,154 Well, that's great. 823 00:50:18,155 --> 00:50:19,859 We got a room full of hostages 824 00:50:19,860 --> 00:50:22,109 who have no sense of their own mortality, 825 00:50:22,110 --> 00:50:25,709 and a suicidal gunman who only wants to talk to a local. 826 00:50:25,710 --> 00:50:28,339 - You know, wait a minute. I don't need a play-by-play. 827 00:50:28,340 --> 00:50:29,539 I didn't ask for this job. 828 00:50:29,540 --> 00:50:31,739 He wanted me on the phone, okay, I'm so sorry. 829 00:50:31,740 --> 00:50:33,109 So, either grab an oar and start to paddle, 830 00:50:33,110 --> 00:50:34,549 or get out of the boat. 831 00:50:34,550 --> 00:50:37,459 - Wait a minute. We're all on the same side here. 832 00:50:37,460 --> 00:50:38,460 I'm here to help. 833 00:50:40,150 --> 00:50:41,319 - We're all waiting. 834 00:50:41,320 --> 00:50:44,139 Look, this kid absolutely wants to believe 835 00:50:44,140 --> 00:50:45,140 that he hasn't killed anybody, 836 00:50:45,141 --> 00:50:46,789 and that's exactly what we should keep him 837 00:50:46,790 --> 00:50:48,329 and everybody else in that room believing. 838 00:50:48,330 --> 00:50:49,619 - Yes, but what about the families? 839 00:50:49,620 --> 00:50:51,479 I got them in the gym, we need to tell them something. 840 00:50:51,480 --> 00:50:52,563 It's not right. 841 00:50:53,780 --> 00:50:55,279 - Our responsibility is to the children 842 00:50:55,280 --> 00:50:56,369 that are still alive in that room. 843 00:50:56,370 --> 00:50:58,669 - Can't we pull the families aside 844 00:50:58,670 --> 00:51:00,219 so they don't mix with anyone? 845 00:51:00,220 --> 00:51:02,099 - What happens if they talk to other family members 846 00:51:02,100 --> 00:51:04,799 who then in turn talk to the media? 847 00:51:04,800 --> 00:51:07,600 - What if it was one of your kids up there in that room? 848 00:51:10,550 --> 00:51:12,149 - Then my daughter would still be lying there 849 00:51:12,150 --> 00:51:13,167 an hour from now. 850 00:51:18,212 --> 00:51:19,505 - Okay. - Okay. 851 00:51:40,950 --> 00:51:43,500 - Gotta calm down, you're gonna make yourself sick. 852 00:51:45,489 --> 00:51:47,323 - They've got my baby in there. 853 00:51:48,344 --> 00:51:49,344 - Mine too. 854 00:51:51,489 --> 00:51:56,229 But, it's not gonna do any good to get all worked up 855 00:51:56,230 --> 00:51:57,930 until we know something. 856 00:51:57,931 --> 00:51:58,931 - Okay. 857 00:52:00,747 --> 00:52:04,310 - Aww. - Okay. 858 00:52:15,683 --> 00:52:16,743 - Hey, George? 859 00:52:17,690 --> 00:52:19,640 It's probably none of my business, but, 860 00:52:20,730 --> 00:52:22,080 well, I was just wondering. 861 00:52:23,256 --> 00:52:24,989 You think maybe you're putting a little too much importance 862 00:52:24,990 --> 00:52:26,423 on this diploma thing? 863 00:52:27,710 --> 00:52:29,619 - Oh yeah, smart guy? 864 00:52:29,620 --> 00:52:31,329 Try talking to me after you've been beat up 865 00:52:31,330 --> 00:52:32,580 in the real world awhile. 866 00:52:33,630 --> 00:52:35,469 - I'm probably gonna get the chance. 867 00:52:35,470 --> 00:52:36,789 My grade point average is so low, 868 00:52:36,790 --> 00:52:38,790 I have to bend over just to look for it. 869 00:52:43,131 --> 00:52:46,881 You know, there's, there's time. We're young. 870 00:52:54,580 --> 00:52:56,409 Hey, uh, can we go get the TV 871 00:52:56,410 --> 00:52:58,299 from Mr. Braddock's room? 872 00:52:58,300 --> 00:52:59,719 - Come on. - Yeah. 873 00:52:59,720 --> 00:53:01,223 Yeah, go, get it. 874 00:53:01,224 --> 00:53:02,819 - All right, cool. - All right. 875 00:53:02,820 --> 00:53:04,759 We can watch ourselves on the news. 876 00:53:04,760 --> 00:53:06,983 - Tell Randall to cut the cable to the building. 877 00:53:07,837 --> 00:53:08,830 Are you kidding? 878 00:53:08,831 --> 00:53:10,549 It says right here in the manual. 879 00:53:10,550 --> 00:53:12,479 Here, isolate the subject from the outside world. 880 00:53:12,480 --> 00:53:14,009 I don't want this kid getting any information 881 00:53:14,010 --> 00:53:15,119 that doesn't come from me. 882 00:53:15,120 --> 00:53:16,713 Please move now. 883 00:53:19,584 --> 00:53:20,834 I don't know who's worse. 884 00:53:25,925 --> 00:53:29,019 Your boyfriend's not too bright, is he? 885 00:53:29,020 --> 00:53:30,876 - He's not my boyfriend. 886 00:53:30,877 --> 00:53:32,699 - But, I always used to see you guys together. 887 00:53:32,700 --> 00:53:34,563 - Yeah, well, ancient history. 888 00:53:40,224 --> 00:53:41,057 Get it. 889 00:53:41,058 --> 00:53:42,463 - I, I gotta go. 890 00:53:42,464 --> 00:53:43,464 It's for me. 891 00:53:51,030 --> 00:53:51,863 Hello? 892 00:53:51,864 --> 00:53:53,959 - Aaron, are you alone on this line? 893 00:53:53,960 --> 00:53:55,519 - Yeah. - Okay. 894 00:53:55,520 --> 00:53:57,399 Now, without counting, 895 00:53:57,400 --> 00:54:00,629 can you tell me how many people are in the room with you? 896 00:54:00,630 --> 00:54:02,217 Are they screwing around? 897 00:54:02,218 --> 00:54:03,599 What are they saying? 898 00:54:03,600 --> 00:54:05,076 Tell him that the pizza is here. 899 00:54:05,077 --> 00:54:06,516 They said the pizza's here. 900 00:54:06,517 --> 00:54:08,949 And that we only have five pies 901 00:54:08,950 --> 00:54:10,803 and three six-packs of cola. 902 00:54:11,800 --> 00:54:14,275 - But we ordered 15 pizzas. 903 00:54:14,276 --> 00:54:15,633 - Are they screwing around? 904 00:54:16,634 --> 00:54:18,416 - Look, they only got five pizzas, 905 00:54:18,417 --> 00:54:19,639 and they messed up on the root beer. 906 00:54:19,640 --> 00:54:20,693 They only got cola. 907 00:54:22,410 --> 00:54:24,246 - Listen, I got a lot of hungry people here, 908 00:54:24,247 --> 00:54:26,209 and that's not gonna be enough food. 909 00:54:26,210 --> 00:54:28,059 - Hey, listen, George, you know what it's like 910 00:54:28,060 --> 00:54:30,069 to order pizza on a Friday afternoon. 911 00:54:30,070 --> 00:54:31,709 The rest will be along here shortly, 912 00:54:31,710 --> 00:54:33,249 you know, and if they're not, hey, they're free. 913 00:54:33,250 --> 00:54:34,429 - It better be. 914 00:54:34,430 --> 00:54:36,409 Now listen, I'm gonna send some of my people down to get it, 915 00:54:36,410 --> 00:54:37,739 and you better not screw with them. 916 00:54:37,740 --> 00:54:38,823 - I wouldn't do that. 917 00:54:40,210 --> 00:54:41,160 Okay, now listen. 918 00:54:41,161 --> 00:54:44,819 You know, the thing is that since all the food is not here, 919 00:54:44,820 --> 00:54:47,399 and I know that you don't want anybody to go hungry, 920 00:54:47,400 --> 00:54:48,409 you know what I was thinking? 921 00:54:48,410 --> 00:54:50,609 Why don't we send some of the hostages out, 922 00:54:50,610 --> 00:54:52,519 that way you'll have enough food for everybody. 923 00:54:52,520 --> 00:54:53,989 I know you don't want anybody to go hungry. 924 00:54:53,990 --> 00:54:55,599 - Forget it, no way! 925 00:54:55,600 --> 00:54:57,859 - Tell him you want the pizzas first. 926 00:54:57,860 --> 00:54:59,437 I can hear the phone. 927 00:55:00,357 --> 00:55:01,362 - I want the rest of the pizzas, 928 00:55:01,363 --> 00:55:03,589 then we can talk about the other stuff later. 929 00:55:03,590 --> 00:55:05,412 Oh, by the way, if you're thinking about drugging the pizza, 930 00:55:05,413 --> 00:55:07,299 don't bother, I'm not eating any. 931 00:55:07,300 --> 00:55:08,429 - Uh, George, George, 932 00:55:08,430 --> 00:55:10,769 before you hang up, can I ask him if they could call my mom 933 00:55:10,770 --> 00:55:12,253 and tell her I'm okay? 934 00:55:13,140 --> 00:55:14,690 She's probably all freaked out. 935 00:55:16,660 --> 00:55:17,660 - Go ahead, man. 936 00:55:21,333 --> 00:55:23,849 - Hey, Skip, hi, it's Aaron again. 937 00:55:23,850 --> 00:55:26,769 Um, look I was wondering if you could call my mom for me 938 00:55:26,770 --> 00:55:28,899 and tell her I'm okay? - Okay, now the thing is 939 00:55:28,900 --> 00:55:30,029 we've contacted her, 940 00:55:30,030 --> 00:55:31,719 she already knows. - Her name's Peggy Sullivan, 941 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 she's listed. 942 00:55:35,300 --> 00:55:36,839 Hold on, I'll ask. 943 00:55:36,840 --> 00:55:38,349 Uh, George, 944 00:55:38,350 --> 00:55:40,409 they wanna know if it'd be all right with you, um, 945 00:55:40,410 --> 00:55:42,109 if we got some pens and paper, 946 00:55:42,110 --> 00:55:43,972 and everyone wrote their name and phone number down, 947 00:55:43,973 --> 00:55:45,669 so they can contact all our parents 948 00:55:45,670 --> 00:55:47,370 and tell them we're all all right. 949 00:55:55,214 --> 00:55:59,294 Yeah, they're coming, they're alone. 950 00:55:59,295 --> 00:56:00,295 Get ready. 951 00:56:03,354 --> 00:56:05,112 Come on, come on. 952 00:56:05,113 --> 00:56:06,676 Quick. - How you guys doing up there? 953 00:56:06,677 --> 00:56:08,539 Is everybody okay? 954 00:56:08,540 --> 00:56:10,590 - Here's the list of names. 955 00:56:10,591 --> 00:56:11,789 Which one of you guys is Skip? - Let's make it quick, 956 00:56:11,790 --> 00:56:13,019 I don't want him to get suspicious. 957 00:56:13,020 --> 00:56:16,180 - Now look, inside the lid of this cooler is a video camera. 958 00:56:16,181 --> 00:56:17,446 - What, oh, look at that. 959 00:56:17,447 --> 00:56:19,366 How'd he get that in there? - Pay attention. 960 00:56:19,367 --> 00:56:21,419 - Now look guys, all you fellas have to do 961 00:56:21,420 --> 00:56:22,739 is keep the lid up, 962 00:56:22,740 --> 00:56:24,939 and just point it in George's general direction. 963 00:56:24,940 --> 00:56:26,459 Then forget about it. 964 00:56:26,460 --> 00:56:29,139 - Don't make it a big deal. You understand? 965 00:56:29,140 --> 00:56:31,873 - 62 kids in there. - Okay, it's ready. 966 00:56:33,940 --> 00:56:36,189 You guys are doing a fine job up there. 967 00:56:36,190 --> 00:56:37,739 I just want you to know how much everyone down here 968 00:56:37,740 --> 00:56:38,740 appreciates it. 969 00:56:39,844 --> 00:56:41,561 Here you go, good luck. 970 00:56:41,562 --> 00:56:44,042 Come on, get going. 971 00:56:49,310 --> 00:56:50,610 - Matt. - What? 972 00:56:53,250 --> 00:56:55,338 Your daughter's in there. 973 00:56:57,618 --> 00:56:59,258 - No, no she's not. 974 00:57:03,220 --> 00:57:04,637 That's not right. 975 00:57:05,642 --> 00:57:06,892 She's not here. 976 00:57:08,362 --> 00:57:09,445 She's skiing. 977 00:57:11,199 --> 00:57:12,782 I said it was okay. 978 00:57:47,549 --> 00:57:48,549 - Trav? 979 00:57:50,588 --> 00:57:51,588 Travis? 980 00:57:52,476 --> 00:57:53,476 Travis? 981 00:57:57,035 --> 00:57:58,035 Travis. 982 00:57:59,975 --> 00:58:00,975 Oh. 983 00:58:10,215 --> 00:58:13,229 Fuck, bro, why'd he have to do that? 984 00:58:17,097 --> 00:58:18,097 Trav. 985 00:58:19,635 --> 00:58:20,635 Trav. 986 00:58:23,714 --> 00:58:26,881 Oh. Why did he have to go and do that? 987 00:58:31,550 --> 00:58:33,989 What's taking so long down there? 988 00:58:33,990 --> 00:58:34,990 Hurry up! 989 00:58:37,211 --> 00:58:39,377 Frankie. 990 00:58:39,378 --> 00:58:41,128 Frankie, we gotta go. 991 00:58:44,407 --> 00:58:45,627 I'm gonna shoot somebody 992 00:58:45,628 --> 00:58:48,401 if you don't get up here now. 993 00:58:48,402 --> 00:58:51,428 Damn, man. 994 00:58:56,842 --> 00:58:58,222 Quit screwing around and get up here. 995 00:58:58,223 --> 00:58:59,973 It's taking too long. 996 00:59:01,570 --> 00:59:04,845 - Frankie, he's gonna freak out. 997 00:59:21,468 --> 00:59:24,968 - This thing really works. - Great picture. 998 00:59:33,341 --> 00:59:35,174 - There he is. - Bingo. 999 00:59:36,104 --> 00:59:37,660 - I don't see her. 1000 00:59:37,661 --> 00:59:38,862 I don't see her, if she's up there, 1001 00:59:38,863 --> 00:59:42,249 then why don't I see her? 1002 00:59:42,250 --> 00:59:44,319 - Because she's probably in the back 1003 00:59:44,320 --> 00:59:46,283 being quiet like a smart girl. 1004 00:59:47,784 --> 00:59:49,543 Oh, don't close it. 1005 00:59:53,981 --> 00:59:55,441 I don't know what's wrong with this stupid thing. 1006 00:59:55,442 --> 00:59:56,599 - What is it, what is it? - Wanna see? 1007 00:59:56,600 --> 00:59:59,340 Hey, we got the radio, we can try some tunes. 1008 00:59:59,341 --> 01:00:01,180 So, try the radio? - Yeah, put 'em on. 1009 01:00:01,181 --> 01:00:02,014 - Oh, thank you kid. 1010 01:00:02,015 --> 01:00:03,841 This is really helpful. - This is bull, man. 1011 01:00:03,842 --> 01:00:05,660 12 gauge? 1012 01:00:05,661 --> 01:00:06,700 And what is that, .357? - The rest of that pizza 1013 01:00:06,701 --> 01:00:07,775 better get here. 1014 01:00:07,776 --> 01:00:10,239 They're screwing with us. 1015 01:00:10,240 --> 01:00:11,073 - I don't want any, 1016 01:00:11,074 --> 01:00:12,309 anyhow, so- - Why? 1017 01:00:12,310 --> 01:00:14,199 It's not drugged, they know I'm not eating any. 1018 01:00:14,200 --> 01:00:15,669 - Well, it's not that, it's just, 1019 01:00:15,670 --> 01:00:18,239 I'm a vegetarian. We only got pepperoni. 1020 01:00:18,240 --> 01:00:19,993 - Well, why didn't you say something? 1021 01:00:20,984 --> 01:00:23,439 - Look, I don't wanna go along with the cops or anything, 1022 01:00:23,440 --> 01:00:25,983 but we don't have enough food for everyone. 1023 01:00:26,968 --> 01:00:28,768 Maybe we should let a few people go. 1024 01:00:30,984 --> 01:00:33,067 - Well, how many, I mean, 1025 01:00:34,344 --> 01:00:35,529 what 10, 15? - 15 sounds pretty good. 1026 01:00:35,530 --> 01:00:36,697 - Fine, pick 'em. 1027 01:00:37,806 --> 01:00:39,619 - Well, I mean, I really think it would be better 1028 01:00:39,620 --> 01:00:40,829 if you picked them. - Look. 1029 01:00:40,830 --> 01:00:42,449 You either pick them right now, or you can forget it. 1030 01:00:42,450 --> 01:00:44,659 Look, just take the bad ones. 1031 01:00:44,660 --> 01:00:48,313 And please, make her one. 1032 01:00:50,408 --> 01:00:52,349 You need to get out of here, you need to go. 1033 01:00:52,350 --> 01:00:54,239 Lot of people. 1034 01:00:54,240 --> 01:00:55,240 Frankie. 1035 01:00:57,527 --> 01:01:00,685 Come on. 1036 01:01:00,686 --> 01:01:03,481 Please go, I'll be the only one, I'll go. 1037 01:01:03,482 --> 01:01:06,122 - Come on, it's time to go. 1038 01:01:06,123 --> 01:01:07,540 Frankie. Come on. 1039 01:01:09,630 --> 01:01:12,530 You gotta get outta here, okay? 1040 01:01:12,531 --> 01:01:14,364 We outta here. 1041 01:01:15,830 --> 01:01:16,830 - Yeah, you. 1042 01:01:19,507 --> 01:01:21,257 - What about me? - Me. 1043 01:01:33,953 --> 01:01:36,309 - Hi. Did you wanna go? 1044 01:01:36,310 --> 01:01:37,810 - You can let someone else go. 1045 01:01:39,810 --> 01:01:41,533 - Right here, come on. - I'll go. 1046 01:01:41,534 --> 01:01:42,869 - Eric, can you let us go, man? 1047 01:01:42,870 --> 01:01:46,039 - My name's Aaron. - Yeah, right, Aaron. 1048 01:01:46,040 --> 01:01:48,699 Look, I'll give you my disc player, man. 1049 01:01:48,700 --> 01:01:49,700 You're so dead. 1050 01:01:51,035 --> 01:01:52,630 If we ever get outta this place, your ass is mine, 1051 01:01:52,631 --> 01:01:54,074 you understand that? 1052 01:01:54,075 --> 01:01:55,734 - Huh, huh, what? 1053 01:02:05,681 --> 01:02:07,541 Come on, come on, let's go. 1054 01:02:07,542 --> 01:02:08,901 Let's go, come on. 1055 01:02:08,902 --> 01:02:11,258 Oh, please. 1056 01:02:11,259 --> 01:02:14,997 Go. Go, go, come through. 1057 01:02:14,998 --> 01:02:15,998 Go. 1058 01:02:17,256 --> 01:02:18,506 - Go on. Go on. 1059 01:02:20,769 --> 01:02:22,512 Thank you. 1060 01:02:22,513 --> 01:02:23,813 40 minutes of nonstop music 1061 01:02:23,814 --> 01:02:27,147 on Hot 97, with the Lakers accelerating. 1062 01:02:34,214 --> 01:02:35,214 - Hey. - Hi. 1063 01:02:37,886 --> 01:02:39,719 So, why didn't you go? 1064 01:02:42,353 --> 01:02:44,288 - Why didn't you go? 1065 01:02:44,289 --> 01:02:47,088 You could have picked yourself, you know. 1066 01:02:47,089 --> 01:02:49,488 - I guess I didn't really think about it. 1067 01:02:49,489 --> 01:02:50,656 - Yeah, right. 1068 01:02:54,787 --> 01:02:57,523 - I guess I just kinda wanna see how it's gonna turn out. 1069 01:02:59,514 --> 01:03:00,579 It's messed up, huh? - We interrupt this broadcast 1070 01:03:00,580 --> 01:03:01,749 for a special report- - Shut up! 1071 01:03:01,750 --> 01:03:02,779 With some new information 1072 01:03:02,780 --> 01:03:04,729 on the growing crisis at Johnson High School. 1073 01:03:04,730 --> 01:03:06,549 - Oh my god. 1074 01:03:06,550 --> 01:03:07,949 As many as six students are dead, 1075 01:03:07,950 --> 01:03:09,659 and nearly 20 others are wounded 1076 01:03:09,660 --> 01:03:12,996 in what may be the worst mass killing in state history. 1077 01:03:12,997 --> 01:03:16,240 That is the latest- - They said no one died! 1078 01:03:18,134 --> 01:03:19,967 They said no one died. 1079 01:03:21,258 --> 01:03:22,492 - Somebody changed the channel. 1080 01:03:22,493 --> 01:03:24,089 The FBI are on the scene 1081 01:03:24,090 --> 01:03:27,679 where apparently 200 students are still being held hostage. 1082 01:03:27,680 --> 01:03:29,009 - Sam, dear? - The gunman is believed to be 1083 01:03:29,010 --> 01:03:30,010 Jason Copeland. 1084 01:03:35,697 --> 01:03:36,989 - Hey, where the hell do you think you're going? 1085 01:03:36,990 --> 01:03:38,629 All you're gonna do is get her killed. 1086 01:03:38,630 --> 01:03:40,934 - Well then, do something! 1087 01:03:40,935 --> 01:03:43,056 Do something! - Hey, hey. 1088 01:03:43,057 --> 01:03:46,636 If the phone starts him now, he could pull the trigger. 1089 01:03:48,657 --> 01:03:49,774 Hello? - Hey Skip, 1090 01:03:49,775 --> 01:03:51,638 I got a serious problem here. 1091 01:03:51,639 --> 01:03:53,958 I don't know what to do. 1092 01:03:53,959 --> 01:03:57,376 I need your help. You better talk to him. 1093 01:04:14,753 --> 01:04:17,392 Come on, George, don't. 1094 01:04:17,393 --> 01:04:19,275 George, please don't. 1095 01:04:19,276 --> 01:04:21,536 Okay, don't do this. 1096 01:04:21,537 --> 01:04:22,704 Don't do this. 1097 01:04:27,595 --> 01:04:29,178 Hi George. 1098 01:04:36,113 --> 01:04:37,363 - Cut the crap. 1099 01:04:38,753 --> 01:04:39,753 You know who I am. 1100 01:04:41,230 --> 01:04:42,927 Okay, that's true. 1101 01:04:44,010 --> 01:04:46,452 I just wanted you to be comfortable enough to tell me your, 1102 01:04:46,453 --> 01:04:48,149 your name yourself. 1103 01:04:48,150 --> 01:04:49,793 So, what is your real name? 1104 01:04:50,971 --> 01:04:51,971 - Jason. 1105 01:04:54,310 --> 01:04:55,310 - Okay. 1106 01:04:56,090 --> 01:04:57,353 Hi Jason, how are you? 1107 01:04:59,868 --> 01:05:00,868 - Not good. 1108 01:05:03,996 --> 01:05:05,246 You lied to me. 1109 01:05:06,237 --> 01:05:08,123 You told me nobody died. 1110 01:05:10,353 --> 01:05:11,723 - And that's the truth. 1111 01:05:12,636 --> 01:05:16,374 I don't know where you got the other information from. 1112 01:05:16,375 --> 01:05:17,375 - Father. 1113 01:05:18,097 --> 01:05:19,696 - Lord in heaven. 1114 01:05:19,697 --> 01:05:22,337 - The radio, that's where. - Thy kingdom come. 1115 01:05:25,697 --> 01:05:29,216 They said a lot of people died. 1116 01:05:29,217 --> 01:05:31,879 - Okay, what you have to understand, Jason, 1117 01:05:31,880 --> 01:05:34,639 is that media loves to sensationalize everything. 1118 01:05:34,640 --> 01:05:36,940 They make everything bigger. That's their job. 1119 01:05:38,940 --> 01:05:39,940 The truth is 1120 01:05:41,030 --> 01:05:43,133 nobody has died. 1121 01:05:44,356 --> 01:05:45,356 - Liar. 1122 01:05:47,676 --> 01:05:49,499 - My heaven. 1123 01:05:49,500 --> 01:05:53,249 - I am not, Jason. I am not lying to you. 1124 01:05:53,250 --> 01:05:55,850 I want you to listen very, very carefully, okay son? 1125 01:05:56,743 --> 01:05:58,329 What if you did kill all those people? 1126 01:05:58,330 --> 01:05:59,163 You would not, look, 1127 01:05:59,164 --> 01:06:00,918 you would not be in this school anymore. 1128 01:06:00,919 --> 01:06:02,249 You would be in the morgue. 1129 01:06:02,250 --> 01:06:03,729 'Cause no matter what you say, 1130 01:06:03,730 --> 01:06:05,459 we could be in that room, just like that, 1131 01:06:05,460 --> 01:06:06,693 as fast as we want. 1132 01:06:09,340 --> 01:06:12,179 But I really believe that at this moment, 1133 01:06:12,180 --> 01:06:13,843 that just as necessary, 1134 01:06:15,728 --> 01:06:18,137 I really believe that we can work this out. 1135 01:06:46,455 --> 01:06:47,455 - How? 1136 01:06:50,540 --> 01:06:51,540 How? 1137 01:06:52,554 --> 01:06:56,577 That's what we're gonna do together. 1138 01:07:05,892 --> 01:07:06,892 Okay. 1139 01:07:10,820 --> 01:07:13,743 - Let's get Matt a cup of coffee. Decaf. 1140 01:07:15,490 --> 01:07:17,699 Bill, I want you to contact the radio stations, 1141 01:07:17,700 --> 01:07:19,879 and you make sure that nobody broadcasts 1142 01:07:19,880 --> 01:07:21,350 anymore injury reports. 1143 01:07:36,190 --> 01:07:37,563 - Come on, stop crying. 1144 01:07:39,630 --> 01:07:41,230 I wasn't really gonna shoot you. 1145 01:07:45,030 --> 01:07:46,180 Look, I lost my temper. 1146 01:07:49,420 --> 01:07:50,693 You wanna go to the bathroom? 1147 01:07:52,450 --> 01:07:53,700 Go ahead, it's all right. 1148 01:07:55,440 --> 01:07:57,473 Why don't you see if anybody else wants to go. 1149 01:07:58,380 --> 01:08:00,163 And then, you be in charge. 1150 01:08:02,660 --> 01:08:03,763 Go. I said, go. 1151 01:08:12,860 --> 01:08:15,860 Yes. Listen, Skip, hold on a minute. 1152 01:08:22,680 --> 01:08:24,773 Skip? You know, listen to me. 1153 01:08:26,166 --> 01:08:27,629 I'm not coming out until we talk 1154 01:08:27,630 --> 01:08:29,230 about what's gonna happen to me. 1155 01:08:30,390 --> 01:08:33,239 I'm not gonna spend the rest of my life in a jail. 1156 01:08:33,240 --> 01:08:34,890 - Tell him what he wants to hear. 1157 01:08:36,524 --> 01:08:37,919 - You know what I was thinking, Jason, 1158 01:08:37,920 --> 01:08:39,409 there's a very good possibility 1159 01:08:39,410 --> 01:08:42,369 that there might not be any jail time whatsoever. 1160 01:08:42,370 --> 01:08:46,059 - You guys, I'm gonna send you to the bathroom, okay. 1161 01:08:46,060 --> 01:08:47,183 But don't come back. 1162 01:08:48,108 --> 01:08:49,229 - Look, look, come on. 1163 01:08:49,230 --> 01:08:52,339 I know I'm not gonna get slapped on the wrist for this, 1164 01:08:52,340 --> 01:08:53,819 but if you stick me in a fricking cell, 1165 01:08:53,820 --> 01:08:56,239 don't you think I'm gonna go crazier than I already am? 1166 01:08:56,240 --> 01:08:58,319 - All right, well then, let me ask you this question: 1167 01:08:58,320 --> 01:09:00,559 what do you think an appropriate punishment would be 1168 01:09:00,560 --> 01:09:01,683 for Jason Copeland? 1169 01:09:13,200 --> 01:09:15,139 - They're back. - It's just all a mistake, 1170 01:09:15,140 --> 01:09:16,140 you know? 1171 01:09:17,020 --> 01:09:18,020 I mean... 1172 01:09:27,283 --> 01:09:28,913 - Pick Frankie. - Okay. 1173 01:09:31,222 --> 01:09:32,933 Four non-stop hits on Hot 97. 1174 01:09:35,817 --> 01:09:37,067 - Hey, Frankie. 1175 01:09:38,145 --> 01:09:39,379 Frankie, you've been up here a long time. 1176 01:09:39,380 --> 01:09:42,330 Why don't you go down to the bathroom and wash up a little. 1177 01:09:43,441 --> 01:09:45,038 Okay? 1178 01:09:45,039 --> 01:09:47,083 Come on, let's go. 1179 01:09:47,084 --> 01:09:48,084 Come on. 1180 01:09:57,900 --> 01:09:59,653 Frankie, don't come back. 1181 01:10:02,326 --> 01:10:03,326 We'll be down soon. 1182 01:10:11,590 --> 01:10:13,579 - What, Sam, you're not going to pick us? 1183 01:10:13,580 --> 01:10:15,199 Jealous? 1184 01:10:15,200 --> 01:10:16,599 - Excuse me? - You heard me. 1185 01:10:16,600 --> 01:10:18,448 - Drop it, Kathy. - No, no. 1186 01:10:18,449 --> 01:10:20,202 It's just that I don't expect to find my best friend or my- 1187 01:10:20,203 --> 01:10:24,126 - Hey, hey, are you guys demented? 1188 01:10:24,127 --> 01:10:26,819 You know what, just go, both of you. 1189 01:10:26,820 --> 01:10:28,233 Just get out of here. 1190 01:11:14,520 --> 01:11:18,703 - You know how some people were born winners, 1191 01:11:20,257 --> 01:11:21,663 and some losers? 1192 01:11:22,800 --> 01:11:23,800 I do. 1193 01:11:28,010 --> 01:11:28,937 But let me tell you something. 1194 01:11:28,938 --> 01:11:32,659 You're not alone in this feeling of not belonging. 1195 01:11:32,660 --> 01:11:34,499 I totally understand that. 1196 01:11:34,500 --> 01:11:35,750 I deal with it every day. 1197 01:11:41,948 --> 01:11:42,948 Hey, Jason? 1198 01:11:44,030 --> 01:11:49,030 Um, you know what, I have to take a break here. 1199 01:11:50,551 --> 01:11:52,239 All the coffee is starting to get to me. 1200 01:11:52,240 --> 01:11:53,619 I gotta go to the men's room. 1201 01:11:53,620 --> 01:11:54,909 I'm gonna call you right back. 1202 01:11:54,910 --> 01:11:55,910 Is that all right? 1203 01:11:57,540 --> 01:11:58,540 Is that all right? 1204 01:12:05,266 --> 01:12:06,806 - Okay. 1205 01:12:06,807 --> 01:12:11,807 - All right, thanks buddy. 1206 01:12:29,403 --> 01:12:31,653 Hey ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1207 01:12:33,350 --> 01:12:35,139 You're getting ready to take him out, aren't you? 1208 01:12:35,140 --> 01:12:36,979 - Sniper's in place, we've got the shot. 1209 01:12:36,980 --> 01:12:38,699 - Yeah, but that's not necessary. 1210 01:12:38,700 --> 01:12:40,319 The kids are leaving the room in droves. 1211 01:12:40,320 --> 01:12:41,160 He's ready to give up. 1212 01:12:41,161 --> 01:12:43,009 What happens if the sniper misses? 1213 01:12:43,010 --> 01:12:44,039 - Won't happen. 1214 01:12:44,040 --> 01:12:46,069 - Can you guarantee that? - Can you guarantee 1215 01:12:46,070 --> 01:12:48,146 he won't short circuit again? 1216 01:12:48,147 --> 01:12:50,119 - Look, you've got a shooter in place. 1217 01:12:50,120 --> 01:12:52,769 If he goes south, you can pop him just like that. 1218 01:12:52,770 --> 01:12:54,309 I'm this close, Sheriff. 1219 01:12:54,310 --> 01:12:57,623 I'm asking you, please, let me finish my job. 1220 01:13:12,630 --> 01:13:13,630 Red light. 1221 01:13:18,403 --> 01:13:19,903 Repeat, red light. 1222 01:13:21,130 --> 01:13:22,130 Red light. 1223 01:13:30,380 --> 01:13:32,739 - You better be right, because if we did it my way, 1224 01:13:32,740 --> 01:13:35,140 we'd be sending in the clean up crews right now. 1225 01:13:44,780 --> 01:13:46,888 Now, I've seen a lot of judges show compassion, 1226 01:13:46,889 --> 01:13:49,689 especially after a guy like me stands up and says, look, 1227 01:13:49,690 --> 01:13:52,248 he really had a tough time. 1228 01:13:52,249 --> 01:13:55,329 You know, he just kind of lost it there for a bit. 1229 01:13:55,330 --> 01:13:57,579 Judges really consider that. 1230 01:13:57,580 --> 01:13:59,509 - Look, how much time do you think I'm gonna get? 1231 01:13:59,510 --> 01:14:01,809 - All right, well, that's a very good question. 1232 01:14:01,810 --> 01:14:02,969 I can only guess at that. 1233 01:14:02,970 --> 01:14:06,109 I would say that you would get, um, 1234 01:14:06,110 --> 01:14:09,483 approximately, probably under five years. 1235 01:14:11,180 --> 01:14:14,379 And you know that most of that could counseling time. 1236 01:14:14,380 --> 01:14:15,409 - Well, that's what I need, man. 1237 01:14:15,410 --> 01:14:17,349 I need more counseling than jail time. 1238 01:14:17,350 --> 01:14:19,019 - That's right, I agree with you. 1239 01:14:19,020 --> 01:14:21,449 And I hope that you are not picturing those big, you know, 1240 01:14:21,450 --> 01:14:23,699 stone fortresses. 1241 01:14:23,700 --> 01:14:26,019 This is kind of like a detention home, you know, 1242 01:14:26,020 --> 01:14:27,589 and they even have programs 1243 01:14:27,590 --> 01:14:29,429 where you can go out during the day, 1244 01:14:29,430 --> 01:14:32,429 and go to school. - Skip, Skip, listen. 1245 01:14:32,430 --> 01:14:34,559 I can't be stuck in with gang members. 1246 01:14:34,560 --> 01:14:37,739 If you want me to, I will use my contacts for you. 1247 01:14:37,740 --> 01:14:38,573 - You mean that? 1248 01:14:38,574 --> 01:14:41,279 All right, how do I know you're gonna keep your word, huh? 1249 01:14:41,280 --> 01:14:43,479 Have I ever lied to you before? 1250 01:14:43,480 --> 01:14:44,980 - Will they put it in writing? 1251 01:14:46,250 --> 01:14:48,299 - Listen, I want everything I agree to, 1252 01:14:48,300 --> 01:14:50,109 you to put in writing, and then I'll come out. 1253 01:14:50,110 --> 01:14:52,409 - Okay, we have no problem with a written agreement. 1254 01:14:52,410 --> 01:14:54,539 But before I can send that up to you, Jason, 1255 01:14:54,540 --> 01:14:57,459 I'm gonna need a good faith release of hostages. 1256 01:14:57,460 --> 01:14:58,889 All right, I'll send down five. 1257 01:14:58,890 --> 01:15:00,629 And then when the contract comes up, if I like it, 1258 01:15:00,630 --> 01:15:01,899 I'll let the rest go. 1259 01:15:01,900 --> 01:15:03,659 - Well, I don't think five is gonna do it. 1260 01:15:03,660 --> 01:15:05,833 We were thinking more in terms of 10. 1261 01:15:07,690 --> 01:15:10,808 - Seven. - How 'bout 15? 1262 01:15:10,809 --> 01:15:11,730 - 10. 1263 01:15:11,731 --> 01:15:15,449 How 'bout this: five guys, 10 girls. 1264 01:15:15,450 --> 01:15:18,129 It'll look great in the press, you get rid of all the girls, 1265 01:15:18,130 --> 01:15:20,929 and it's a smart move on your part. 1266 01:15:20,930 --> 01:15:22,729 - All right. - Okay? 1267 01:15:22,730 --> 01:15:24,469 All right, you know what I was thinking? 1268 01:15:24,470 --> 01:15:26,699 Look, you've got 45 kids up there. 1269 01:15:26,700 --> 01:15:29,069 Why don't you just send down an even half, all right. 1270 01:15:29,070 --> 01:15:30,763 Keep 20, send the rest. 1271 01:15:33,610 --> 01:15:35,869 - Okay. - Great, great, all right, 1272 01:15:35,870 --> 01:15:37,209 then I'll tell you what. - You pick kids. 1273 01:15:37,210 --> 01:15:39,259 - I'll start drawing up the contract, 1274 01:15:39,260 --> 01:15:40,899 and I will send it up 1275 01:15:40,900 --> 01:15:43,499 as soon as we start seeing the kids come out. 1276 01:15:43,500 --> 01:15:45,919 And I'm gonna call you right back, okay? 1277 01:15:45,920 --> 01:15:47,043 - Okay. - Okay. 1278 01:15:48,110 --> 01:15:50,699 What? 1279 01:15:50,700 --> 01:15:52,269 You're terrific. 1280 01:15:52,270 --> 01:15:53,319 What? 1281 01:15:53,320 --> 01:15:54,769 - Well, you missed your calling. 1282 01:15:54,770 --> 01:15:55,819 All that wheeling and dealing, 1283 01:15:55,820 --> 01:15:57,630 you should have been a used car salesman. 1284 01:16:00,350 --> 01:16:03,569 What, what's so funny? - I was a used car salesman. 1285 01:16:03,570 --> 01:16:05,547 - Get outta here! - That was my job before this. 1286 01:16:05,548 --> 01:16:06,863 It's perfect. 1287 01:16:19,251 --> 01:16:20,590 They're letting them out. 1288 01:16:52,472 --> 01:16:53,789 - Samantha. 1289 01:16:53,790 --> 01:16:55,212 Where's Samantha, Kathy? - She's still in there. 1290 01:16:55,213 --> 01:16:56,909 Her and Aaron were the ones that helped us get out. 1291 01:16:56,910 --> 01:16:57,910 - Kathy? - Daddy? 1292 01:17:02,558 --> 01:17:04,397 - You know, you know my son, don't you? 1293 01:17:04,398 --> 01:17:05,450 You remember him? 1294 01:17:05,451 --> 01:17:07,492 You remember Travis, have you seen him? 1295 01:17:07,493 --> 01:17:09,193 Have you seen him today? 1296 01:17:10,110 --> 01:17:13,560 He left in a gray sweatshirt this morning that had a hood. 1297 01:17:15,720 --> 01:17:18,039 Did you see my son, please? 1298 01:17:18,040 --> 01:17:21,175 Please? Don't you know who he is? 1299 01:17:21,176 --> 01:17:22,990 Do you know who he is? 1300 01:17:26,296 --> 01:17:27,999 - How's it look? Huh? 1301 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 What do you think? 1302 01:17:30,917 --> 01:17:32,563 - One to five years. 1303 01:17:34,540 --> 01:17:35,823 That's sounds pretty good. 1304 01:17:44,136 --> 01:17:47,069 - No, no, no, no, as soon as I walk through the door, 1305 01:17:47,070 --> 01:17:48,615 they're gonna rip it up, man. 1306 01:17:48,616 --> 01:17:51,799 And then it's gonna be my word against theirs, right? 1307 01:17:51,800 --> 01:17:54,649 - Well, how about if you have all of us 1308 01:17:54,650 --> 01:17:56,129 sign it as witnesses, 1309 01:17:56,130 --> 01:17:58,619 and I can go downstairs and make a bunch of copies. 1310 01:17:58,620 --> 01:18:01,019 They can't possibly rip them all up. 1311 01:18:01,020 --> 01:18:02,810 - That'll work, that'll work. 1312 01:18:11,900 --> 01:18:12,890 No, no, no. 1313 01:18:12,891 --> 01:18:14,749 Hey, you, come here. 1314 01:18:14,750 --> 01:18:15,750 Let her do it. 1315 01:18:16,960 --> 01:18:18,315 Here. 1316 01:18:18,316 --> 01:18:20,497 Get the kids to sign it, and make a bunch of copies. 1317 01:18:21,955 --> 01:18:25,719 - Does he believe this? 1318 01:19:14,017 --> 01:19:15,017 Frankie? 1319 01:19:17,937 --> 01:19:19,820 Oh my god. 1320 01:19:26,017 --> 01:19:27,767 - We'll be right out. 1321 01:19:46,001 --> 01:19:47,680 Yeah, I know. 1322 01:19:47,681 --> 01:19:49,881 I'm gonna ask for the credit cards, 1323 01:19:51,580 --> 01:19:56,580 and a car. 1324 01:19:56,780 --> 01:19:57,780 - Here you go, bro. 1325 01:20:05,241 --> 01:20:06,249 - Frankie, where's Samantha? 1326 01:20:06,250 --> 01:20:07,700 - Chill man, I sent her home. 1327 01:20:08,570 --> 01:20:10,539 - I thought you left already. 1328 01:20:10,540 --> 01:20:12,139 - You don't think I'm just gonna let him walk away 1329 01:20:12,140 --> 01:20:14,407 after what he did to Travis, do you? 1330 01:20:15,859 --> 01:20:18,399 What, I'm just gonna hurt him. 1331 01:20:18,400 --> 01:20:19,489 - Wait a minute, wait a minute. 1332 01:20:19,490 --> 01:20:21,919 There's nothing in here about the private cell. 1333 01:20:21,920 --> 01:20:23,169 We agreed. 1334 01:20:23,170 --> 01:20:24,359 - Yes we did, yes we did. 1335 01:20:24,360 --> 01:20:26,329 It's an oversight on my part, Jason. 1336 01:20:26,330 --> 01:20:28,039 You know what, it's arranged. 1337 01:20:28,040 --> 01:20:30,198 It's all arranged. - Do not do this. 1338 01:20:30,199 --> 01:20:31,959 Now, we are almost outta here. 1339 01:20:31,960 --> 01:20:33,899 Do not sink to his level. 1340 01:20:33,900 --> 01:20:35,638 Talk to the police, we'll need them. 1341 01:20:35,639 --> 01:20:37,389 Forget him. - Get off. 1342 01:20:45,400 --> 01:20:47,469 - Jason, Jason, why don't you kind of stand up 1343 01:20:47,470 --> 01:20:49,889 and stretch your legs, you know, get the blood going. 1344 01:20:49,890 --> 01:20:51,179 - Hey, what are you doing? 1345 01:20:51,180 --> 01:20:52,013 - Frankie! - Frankie! 1346 01:20:52,013 --> 01:20:53,013 - Jason? 1347 01:20:58,150 --> 01:21:00,100 - You're gonna try to kill me, Frankie? 1348 01:21:01,190 --> 01:21:03,239 What did I ever do to you? 1349 01:21:06,595 --> 01:21:07,958 - What you done to me? 1350 01:21:07,959 --> 01:21:08,950 Why don't you ask Travis what you did to him! 1351 01:21:08,951 --> 01:21:10,259 Why don't you talk to Travis! 1352 01:21:10,260 --> 01:21:12,619 - Don't listen to him Jason. - Talk to Travis. 1353 01:21:12,620 --> 01:21:13,659 - He doesn't know what he's talking about. 1354 01:21:13,660 --> 01:21:15,301 Please, he's a troublemaker. 1355 01:21:15,302 --> 01:21:16,902 He always has been, I swear to God. 1356 01:21:16,903 --> 01:21:18,561 We just gotta get him outta here, okay. 1357 01:21:24,561 --> 01:21:25,680 Frankie. 1358 01:21:25,681 --> 01:21:27,318 Frankie! 1359 01:21:27,319 --> 01:21:28,479 You listen to me. 1360 01:21:28,480 --> 01:21:30,158 Now, he will get what he deserves. 1361 01:21:30,159 --> 01:21:31,909 I promise. I promise. 1362 01:21:37,903 --> 01:21:40,284 - I guess it's too good for him. 1363 01:21:53,701 --> 01:21:55,199 - Bye, let's go. - Okay, bye. 1364 01:21:55,200 --> 01:21:56,913 - Bye Jason. - Bye Aaron. 1365 01:21:58,215 --> 01:21:59,715 See you guys. Bye now. 1366 01:22:01,155 --> 01:22:04,300 - Good luck, man. - Bye Jason. 1367 01:22:09,536 --> 01:22:12,336 See you tomorrow. 1368 01:22:12,337 --> 01:22:13,337 - Hey, hey. 1369 01:22:14,337 --> 01:22:17,170 Can you stick around for a minute? 1370 01:22:28,175 --> 01:22:30,081 Thanks for all your help. 1371 01:22:40,620 --> 01:22:42,287 Good luck. 1372 01:22:44,879 --> 01:22:46,296 - It's all right. 1373 01:23:22,540 --> 01:23:23,779 Skip? 1374 01:23:23,780 --> 01:23:26,863 - Jason, you have done just a great job. 1375 01:23:27,700 --> 01:23:29,763 Let's not have any slip ups now, okay? 1376 01:23:31,270 --> 01:23:33,379 Now, first thing I want you to do, 1377 01:23:33,380 --> 01:23:36,080 take all of your guns and just put them in the corner. 1378 01:23:39,350 --> 01:23:40,350 - All right. 1379 01:23:41,340 --> 01:23:44,093 - All right, make sure that you have absolutely no weapons. 1380 01:23:45,530 --> 01:23:47,863 And then I want you to call me one more time. 1381 01:23:50,320 --> 01:23:52,023 - Okay. - Are you ready? 1382 01:24:24,750 --> 01:24:27,093 - Frankie. Frankie. 1383 01:24:29,190 --> 01:24:30,283 Where's Travis, baby? 1384 01:24:32,100 --> 01:24:33,100 Where's Travis? 1385 01:24:34,970 --> 01:24:36,120 He's coming out, right? 1386 01:24:36,960 --> 01:24:38,179 - Mrs. McGill? 1387 01:24:38,180 --> 01:24:39,569 - He's coming out, right? 1388 01:24:39,570 --> 01:24:41,536 - Mrs. McGill? - He's coming out, right? 1389 01:24:41,537 --> 01:24:42,713 Can you come with us? 1390 01:24:44,600 --> 01:24:46,289 - He's coming out. 1391 01:24:46,290 --> 01:24:47,290 Travis, my... 1392 01:24:48,460 --> 01:24:49,460 He's coming out. 1393 01:24:50,914 --> 01:24:52,439 - Mrs. McGill, 1394 01:24:52,440 --> 01:24:55,129 why don't you- - Don't! 1395 01:24:55,130 --> 01:24:57,629 Don't you Mrs. McGill me. 1396 01:24:57,630 --> 01:24:59,230 And don't you sugarcoat nothing. 1397 01:25:07,440 --> 01:25:08,863 Is my son dead? 1398 01:25:10,790 --> 01:25:13,280 - Yes. - Is my son dead? 1399 01:25:13,281 --> 01:25:15,278 - I'm so sorry. - Is my son dead? 1400 01:25:15,279 --> 01:25:16,279 No! No! 1401 01:25:17,223 --> 01:25:19,483 You're lying! You're lying! 1402 01:25:19,484 --> 01:25:24,334 You're lying! 1403 01:25:29,244 --> 01:25:31,161 My son! My son, oh God. 1404 01:25:32,183 --> 01:25:34,016 Oh god. Oh god please. 1405 01:25:38,663 --> 01:25:39,663 - All right. 1406 01:25:42,604 --> 01:25:45,843 Um, I'm ready to come down now. 1407 01:25:49,330 --> 01:25:50,330 Skip? 1408 01:25:52,000 --> 01:25:56,533 I was hoping that maybe that you could come up here, 1409 01:25:58,167 --> 01:26:00,067 and maybe you could walk down with me? 1410 01:26:02,010 --> 01:26:04,423 - I would really like that, son, I really would. 1411 01:26:05,969 --> 01:26:06,969 But I can't. 1412 01:26:07,977 --> 01:26:09,389 But I promise you this. 1413 01:26:09,390 --> 01:26:12,493 I will be the first face you see when you step outside. 1414 01:26:18,150 --> 01:26:19,150 - Okay. 1415 01:26:22,465 --> 01:26:24,189 - Now look, I feel really silly about this, 1416 01:26:24,190 --> 01:26:26,293 but there's one more precaution. 1417 01:26:27,800 --> 01:26:29,300 Could you take off your shirt? 1418 01:26:30,540 --> 01:26:32,669 That way everyone will see that there is 1419 01:26:32,670 --> 01:26:34,543 absolutely no concealed weapon. 1420 01:26:36,540 --> 01:26:39,682 - Look, man, I don't want any cameras on me. 1421 01:26:39,683 --> 01:26:42,619 I don't want people taking my picture with my shirt off. 1422 01:26:42,620 --> 01:26:44,363 - I just don't want any mistakes. 1423 01:26:52,748 --> 01:26:54,049 - Okay. 1424 01:27:45,074 --> 01:27:48,587 All right. I'm ready to come down now. 1425 01:28:09,991 --> 01:28:11,133 - I promised him. 1426 01:28:11,134 --> 01:28:12,392 I promised him. - Just wait. 1427 01:28:12,393 --> 01:28:13,416 - I said I was gonna- 1428 01:28:13,417 --> 01:28:15,118 - You've done everything you can do. 1429 01:28:20,788 --> 01:28:22,415 He's turning around. 1430 01:28:22,416 --> 01:28:24,916 He's going back up the stairs. 1431 01:28:36,367 --> 01:28:37,880 Here he comes again. 1432 01:28:37,881 --> 01:28:41,914 We can't see what's behind his back. Where's the weapon? 1433 01:28:41,915 --> 01:28:43,594 - Don't move, move! 1434 01:28:43,595 --> 01:28:46,177 Look out, he's got something in his hand! 1435 01:28:52,705 --> 01:28:55,344 Put the cuffs on him, now! 1436 01:28:55,345 --> 01:28:56,722 Skip, Skip! 1437 01:28:56,723 --> 01:28:58,363 Get him up, come on. 1438 01:29:03,846 --> 01:29:05,285 Get the doors. 1439 01:29:05,286 --> 01:29:07,589 Let's go, come on. Open the door. 1440 01:29:07,590 --> 01:29:09,043 - We're bringing him out. 1441 01:29:09,044 --> 01:29:11,461 - Come on, Sheriff, let's go. 1442 01:29:15,873 --> 01:29:17,540 - Come on, let's go! 1443 01:29:18,673 --> 01:29:19,726 Get out of the way! 1444 01:29:27,787 --> 01:29:28,789 - I didn't know! 1445 01:29:28,790 --> 01:29:30,346 I didn't know they were gonna- 1446 01:29:30,347 --> 01:29:32,346 It's Skip, it's Skip! 1447 01:29:32,347 --> 01:29:35,097 Excuse me! Listen, I am so sorry. 1448 01:29:40,235 --> 01:29:44,152 Get him in the car. Let's go, move! 1449 01:29:59,315 --> 01:30:01,152 Now that Jason's captured 1450 01:30:01,153 --> 01:30:06,153 and is going into custody- 1451 01:30:07,540 --> 01:30:08,740 - You did some job, huh? 1452 01:30:11,150 --> 01:30:12,150 - Skip? - Yep. 1453 01:30:14,740 --> 01:30:16,319 - You did the job. - Oh no. 1454 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 We were some team, huh? 1455 01:30:19,390 --> 01:30:20,390 - Yeah. 1456 01:30:26,729 --> 01:30:29,646 I heard he killed Mr. Kroft. - Yeah. 1457 01:30:31,051 --> 01:30:34,859 - He was the only teacher that ever bothered to talk to me. 1458 01:30:34,860 --> 01:30:35,860 Aaron? 1459 01:30:37,371 --> 01:30:39,550 - Hi, Mom. - You're okay. 1460 01:30:54,290 --> 01:30:56,743 - Your son is one solid citizen. 1461 01:30:58,780 --> 01:30:59,613 - Well, I should have known 1462 01:30:59,614 --> 01:31:02,390 if anyone could talk his way out of trouble, it'd be Aaron. 1463 01:31:04,330 --> 01:31:05,563 - I'll see ya, huh? 1464 01:31:06,465 --> 01:31:07,822 - Yeah. - Yeah? 1465 01:31:07,823 --> 01:31:12,540 Yeah. 104310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.