All language subtitles for DIRTyu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en 00:00:05.160 --> 00:00:08.640 Yeah, well I'll see what I can do 00:00:08.640 --> 00:00:12.420 Chris is away again 00:00:12.420 --> 00:00:16.200 I want to make the kids something delicious for when they get back 00:00:16.420 --> 00:00:17.520 Yeah 00:00:17.960 --> 00:00:20.860 I'm missing him terribly 00:00:20.860 --> 00:00:25.320 (Laughing) Oh God no, no I don't love him that much 00:00:27.400 --> 00:00:30.140 It just gets so lonely sometimes here by myself 00:00:30.140 --> 00:00:32.380 (The doorbell sounds) 00:00:32.420 --> 00:00:34.320 That's the door, I must go 00:00:34.400 --> 00:00:37.180 We'll catch up soon though yeah? Yeah Coffee sounds swell 00:00:37.240 --> 00:00:38.480 All the love 00:00:42.300 --> 00:00:49.240 (Music playing) 00:00:50.320 --> 00:00:53.160 (Voice over begins) Poetry is like sex 00:00:53.280 --> 00:00:56.960 If you're not feeling it, then it's redundant 00:00:57.460 --> 00:01:00.620 And I've got a hunger to screw more people 00:01:00.620 --> 00:01:04.520 Than a Dickensian landlord in London 00:01:05.540 --> 00:01:12.440 Poetry is the poor woman's novel but society has done it's best to render us bankrupt 00:01:13.180 --> 00:01:16.740 their favorite bitch is one who's destitute 00:01:16.740 --> 00:01:20.200 Who keeps her legs spread whilst covered up 00:01:20.500 --> 00:01:22.400 She charges by the hour 00:01:22.680 --> 00:01:24.160 Dirty Pony 00:01:24.480 --> 00:01:26.940 and she can have all my money 00:01:27.420 --> 00:01:28.840 Dirty Pony 00:01:29.420 --> 00:01:33.680 Because when I'm with her I don't feel so lonely 00:01:33.680 --> 00:01:35.140 (End of voice over) 00:01:43.160 --> 00:01:47.080 I've never really done anything like this before 00:01:47.440 --> 00:01:49.900 This is... my first time 00:01:54.140 --> 00:01:56.060 (The sound of gay smacking!) 00:01:57.660 --> 00:02:04.400 First time... reading unadulterated homoerotic feminist poetry 00:02:04.400 --> 00:02:11.760 Stemming from female desire and a scathing frustration at being treated like a hysterical orifice first 00:02:11.760 --> 00:02:14.580 and a human being second? 00:02:16.420 --> 00:02:17.560 Gosh 00:02:17.640 --> 00:02:19.440 Isn't it hot in here? 00:02:21.400 --> 00:02:24.760 Now come here, you dirty pony 00:02:25.480 --> 00:02:27.340 (More gay smacking...) 00:02:28.380 --> 00:02:33.600 (Music playing) 00:02:33.920 --> 00:02:36.840 (Voice over begins) This courtroom is a fucking strip club 00:02:37.120 --> 00:02:41.260 Hot without your clothes, even hotter without your voice 00:02:41.260 --> 00:02:45.200 Oh sure Your body belongs to you 00:02:45.200 --> 00:02:47.640 But what happens to you is their choice 00:02:48.200 --> 00:02:50.820 and you're hysterical unless agreeable 00:02:51.120 --> 00:02:54.020 your autonomy always on trial 00:02:54.020 --> 00:02:56.940 Now turn around, bend over and 00:02:56.940 --> 00:02:59.220 don't forget to smile! 00:03:00.240 --> 00:03:02.160 She charges by the hour 00:03:02.160 --> 00:03:03.840 Dirty pony 00:03:03.840 --> 00:03:06.360 and she can have all my money 00:03:06.440 --> 00:03:07.940 Dirty Pony 00:03:08.260 --> 00:03:13.200 Because when I'm with her, I don't feel so lonely 00:03:14.600 --> 00:03:17.680 Because when I'm with her 00:03:17.980 --> 00:03:20.600 I don't feel so lonely... 00:03:20.940 --> 00:03:22.340 (End of voice over) 00:03:29.020 --> 00:03:31.440 Who's a dirty pony? 00:03:39.260 --> 00:03:41.600 (Music playing) 3519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.