Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,217 --> 00:01:34,719
- Anna.
- Steve, I had to see you.
2
00:01:34,803 --> 00:01:37,722
He'll get wise.
The last minute, you'll ruin everything.
3
00:01:37,764 --> 00:01:41,518
I slipped out. He was dancing.
Oh, Steve, I keep thinking and thinking.
4
00:01:41,559 --> 00:01:44,270
Will you just not think about it?
5
00:01:44,813 --> 00:01:47,941
I'm so worried about you.
I'm all sick inside.
6
00:01:48,775 --> 00:01:50,819
Oh, if it was only all over now.
7
00:01:50,902 --> 00:01:52,612
If it was only this time tomorrow.
8
00:01:53,947 --> 00:01:55,031
You know what to do?
9
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
Have you got it right?
10
00:01:56,199 --> 00:01:57,575
Suppose you get hurt.
11
00:01:58,284 --> 00:02:00,787
Remember, you'll go
to the cottage at Palos Verdes.
12
00:02:00,870 --> 00:02:03,081
- Suppose something goes wrong?
- And you'll wait there.
13
00:02:03,164 --> 00:02:05,041
It'll take time. A few weeks.
14
00:02:05,125 --> 00:02:06,960
Why do you say weeks? Why not days?
15
00:02:07,043 --> 00:02:08,479
Just stay at the house at Palos Verdes.
16
00:02:08,503 --> 00:02:11,923
Don't try to get in touch with anyone.
Don't do anything until I get there.
17
00:02:11,965 --> 00:02:15,593
I'll hate it. I'll hate it every minute
until you're with me again.
18
00:02:16,469 --> 00:02:18,489
You'd better get back
before he starts looking for you.
19
00:02:18,513 --> 00:02:19,514
Steve...
20
00:02:19,597 --> 00:02:21,325
I don't want him to see the two of us
coming in together.
21
00:02:21,349 --> 00:02:23,518
- Go on now. Go on back.
- Steve.
22
00:02:23,601 --> 00:02:25,437
All those things that happened to us,
23
00:02:25,520 --> 00:02:28,231
everything that went before,
we'll forget it.
24
00:02:28,356 --> 00:02:30,150
You'll see. I'll make you forget it.
25
00:02:30,608 --> 00:02:34,112
After it's done,
after it's all over and we're safe,
26
00:02:34,195 --> 00:02:35,613
it'll be just you and me.
27
00:02:35,697 --> 00:02:39,242
You and me, the way it should've been
all along from the start.
28
00:02:41,161 --> 00:02:42,495
Be careful.
29
00:02:49,711 --> 00:02:51,087
Why, yes, indeed, Mr. Dundee.
30
00:02:51,171 --> 00:02:53,381
Why, just a few moments ago,
I noticed her pass by.
31
00:02:53,465 --> 00:02:55,383
I didn't ask, "Did you notice her pass by?"
32
00:02:55,425 --> 00:02:57,010
I asked, "Did you know where she went?"
33
00:02:57,051 --> 00:02:58,887
Well, no, no, I just didn't...
34
00:02:58,970 --> 00:03:01,055
Oh! There she is, Mr. Dundee.
35
00:03:01,139 --> 00:03:02,891
Now, there is Mrs. Dundee.
36
00:03:20,950 --> 00:03:22,952
- Where have you been?
- Outside.
37
00:03:23,036 --> 00:03:24,954
Just a minute.
What do you mean, "outside"?
38
00:03:25,038 --> 00:03:27,207
- In the parking lot.
- What'd you go out there for?
39
00:03:27,290 --> 00:03:28,666
Because it looked like rain.
40
00:03:28,750 --> 00:03:31,252
Because I wanted to tell the boy
to put the top up on the car.
41
00:03:31,377 --> 00:03:33,213
Why did you have to go yourself?
42
00:03:33,254 --> 00:03:34,964
Because I had the car keys.
43
00:03:35,048 --> 00:03:37,425
Because I had to give the keys to the boy,
didn't I?
44
00:03:37,509 --> 00:03:38,669
Why didn't you send a waiter?
45
00:03:38,718 --> 00:03:40,362
Why didn't you send Waxie
or one of the fellas?
46
00:03:40,386 --> 00:03:42,823
- What are you asking me questions for?
- Why don't you answer them.
47
00:03:42,847 --> 00:03:44,390
Will you shut up and leave me alone?
48
00:03:49,229 --> 00:03:50,939
- What are you lookin' at?
- Nothing.
49
00:03:51,022 --> 00:03:53,316
Anybody ask you to stick around
and get an earful?
50
00:03:53,399 --> 00:03:55,318
- No, you see, I was just...
- Get outta here.
51
00:03:55,401 --> 00:03:56,861
Yes, Mr. Dundee.
52
00:03:56,945 --> 00:03:58,238
Thank you, Mr. Dundee.
53
00:03:59,447 --> 00:04:01,658
This rotten line of work.
54
00:04:01,741 --> 00:04:04,786
The rotten class of people
you have to put up with.
55
00:04:06,454 --> 00:04:07,997
Good evening, folks. Good evening.
56
00:04:08,081 --> 00:04:09,082
How are you tonight?
57
00:04:09,165 --> 00:04:10,416
Table for four, huh?
58
00:04:10,500 --> 00:04:11,793
Follow me.
59
00:04:22,178 --> 00:04:25,598
Why don't you go outside, Steve,
and find some other place down the street?
60
00:04:25,640 --> 00:04:27,809
What's the matter
with this place, Lieutenant?
61
00:04:27,851 --> 00:04:30,186
Pete. The name is Pete.
62
00:04:30,270 --> 00:04:33,110
I'm your friend, believe me.
You know what's the matter with this place.
63
00:04:33,273 --> 00:04:35,191
He's giving a farewell party, isn't he?
64
00:04:35,275 --> 00:04:36,901
Well, I just dropped in to say good-bye.
65
00:04:36,985 --> 00:04:38,862
He didn't invite you.
66
00:04:39,070 --> 00:04:40,655
The way you know everything.
67
00:04:40,822 --> 00:04:43,074
Look, they're going to Detroit.
Let them go.
68
00:04:43,157 --> 00:04:44,826
Be intelligent. Stay out of there.
69
00:04:44,909 --> 00:04:46,762
- Stay out of trouble.
- Why should there be trouble?
70
00:04:46,786 --> 00:04:50,206
Oh, who's kidding who? You walk in,
two minutes later, you'll start swinging.
71
00:04:50,290 --> 00:04:53,376
The way you know everything,
the way you've got it all figured out.
72
00:04:53,501 --> 00:04:54,586
There'll be a fight.
73
00:04:54,711 --> 00:04:56,754
You gonna pull me in?
You gonna send me up too?
74
00:04:57,380 --> 00:04:59,048
All right, forget it.
75
00:04:59,132 --> 00:05:00,800
Just excuse me for getting nosy.
76
00:05:00,842 --> 00:05:02,969
That's all right, Lieutenant.
That's your business.
77
00:05:21,404 --> 00:05:23,197
Go on, honey. Go on out and dance.
78
00:05:23,281 --> 00:05:25,158
But I don't want to dance.
79
00:05:25,241 --> 00:05:27,744
Go on, find yourself a partner.
80
00:05:27,827 --> 00:05:29,871
Take the girls to the powder room, Harriet.
81
00:05:29,954 --> 00:05:31,497
What for? I just fixed my face.
82
00:05:31,581 --> 00:05:32,665
Go on, dear. Beat it.
83
00:05:32,749 --> 00:05:34,125
See ya later, baby.
84
00:05:38,838 --> 00:05:40,924
Hello, Stevie.
85
00:05:41,007 --> 00:05:42,967
Glad you were able to make it.
86
00:05:43,801 --> 00:05:46,304
Frank, if they're gonna fight in there,
why don't you stop it?
87
00:05:46,387 --> 00:05:48,348
Not me, I never butt in.
88
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
These days, it don't pay.
89
00:05:49,766 --> 00:05:52,936
You can't have people brawling around,
gives the place a bad name.
90
00:05:53,019 --> 00:05:54,579
Pretty soon, nobody'll want to come in.
91
00:05:54,646 --> 00:05:56,230
You'll come in.
92
00:05:56,314 --> 00:05:59,108
You're my best customer,
morning till night.
93
00:05:59,525 --> 00:06:01,319
She sits on that stool so much,
94
00:06:01,361 --> 00:06:03,601
that frankly someday I think
she's gonna get stuck to it.
95
00:06:04,322 --> 00:06:07,325
Hey, I thought Mr. Thompson
was a friend of yours.
96
00:06:08,326 --> 00:06:11,120
Ah, let them punch their heads off.
I give it up.
97
00:06:11,204 --> 00:06:12,830
I don't care anymore.
98
00:06:26,636 --> 00:06:29,180
You always wanted to get Slim Dundee.
Now is your chance.
99
00:06:29,263 --> 00:06:30,824
- What do you mean?
- He's got a knife on him.
100
00:06:30,848 --> 00:06:33,059
I didn't say nothin'. Now remember that.
101
00:06:59,252 --> 00:07:01,254
Just a friendly argument, Lieutenant.
102
00:07:01,337 --> 00:07:03,214
Just scuff tin' around.
103
00:07:06,259 --> 00:07:08,094
This is too good to be true, Slim.
104
00:07:08,386 --> 00:07:10,614
I was hoping to get something on you
before you left town.
105
00:07:10,638 --> 00:07:12,223
This is just between me and Dundee.
106
00:07:12,306 --> 00:07:14,100
I'm not swearin' on any complaints.
107
00:07:15,268 --> 00:07:17,061
You sure you know what you want to do?
108
00:07:17,186 --> 00:07:18,896
This is just between him and me.
109
00:07:20,481 --> 00:07:21,566
Oh!
110
00:07:23,901 --> 00:07:26,320
You didn't happen to see anything,
did you, Walt?
111
00:07:27,321 --> 00:07:28,489
Not a thing.
112
00:07:30,408 --> 00:07:32,201
Neither did you, Vincent, huh?
113
00:07:34,037 --> 00:07:35,538
Anna, who pulled the knife?
114
00:07:37,290 --> 00:07:39,125
What's the matter with you, Lieutenant?
115
00:07:39,208 --> 00:07:40,293
She's his wife.
116
00:07:40,376 --> 00:07:43,379
You can't get a wife
to testify against her husband.
117
00:07:43,421 --> 00:07:44,881
Everybody knows that.
118
00:07:45,715 --> 00:07:47,717
Can I go out now and wash up?
119
00:07:48,092 --> 00:07:49,927
Is that okay with you, Lieutenant?
120
00:07:50,553 --> 00:07:51,929
Go and wash.
121
00:07:52,263 --> 00:07:53,431
Go to...
122
00:07:54,265 --> 00:07:55,433
Detroit.
123
00:08:06,819 --> 00:08:09,906
If you should happen to change your mind
before he leaves...
124
00:08:09,989 --> 00:08:11,699
I'll let you know, Lieutenant.
125
00:08:12,992 --> 00:08:14,160
Chump.
126
00:08:24,003 --> 00:08:25,254
What happened?
127
00:08:25,463 --> 00:08:28,758
He didn't come down here tonight
to have a fight, a real fight.
128
00:08:29,008 --> 00:08:32,053
It was supposed to be a phoney,
strictly for the cop's benefit.
129
00:08:33,679 --> 00:08:34,806
What went wrong?
130
00:08:34,847 --> 00:08:36,891
Why did you have to go
and pull a knife, Slim?
131
00:08:36,974 --> 00:08:38,226
He flared up.
132
00:08:38,309 --> 00:08:41,771
In the middle of everything, he started
to ask a bunch of screwball questions.
133
00:08:43,064 --> 00:08:44,649
What time did he come in here tonight?
134
00:08:44,732 --> 00:08:46,859
Where was he? Was he in the parking lot?
135
00:08:46,943 --> 00:08:48,319
The parking lot?
136
00:08:48,402 --> 00:08:49,862
Don't be foolish, Slim.
137
00:08:49,946 --> 00:08:51,989
Let bygones be bygones.
138
00:08:52,073 --> 00:08:55,409
Do you realise how much dough there's
gonna be in that truck tomorrow morning?
139
00:08:55,493 --> 00:08:56,619
In six figures.
140
00:08:56,702 --> 00:08:57,787
Six figures!
141
00:08:57,870 --> 00:09:00,123
Come on, this is no time to be sore
and blow up.
142
00:09:00,206 --> 00:09:03,376
Why should you throw away
the only chance of a lifetime?
143
00:09:03,417 --> 00:09:06,045
After all the planning, all the hoping.
144
00:09:06,087 --> 00:09:08,548
What I say is, let's not be foolish.
145
00:09:08,589 --> 00:09:10,424
I say, let's go right ahead.
146
00:09:10,508 --> 00:09:12,260
Don't you realise it's even better now?
147
00:09:12,343 --> 00:09:15,346
That cop in there,
he'll never guess in a million years
148
00:09:15,429 --> 00:09:16,889
you both are in a deal together.
149
00:09:16,931 --> 00:09:18,182
Chance of a lifetime.
150
00:09:18,266 --> 00:09:19,433
Six figures, Slim.
151
00:09:22,436 --> 00:09:23,771
I went off my head.
152
00:09:25,773 --> 00:09:27,358
I appreciate it, what you told the cop.
153
00:09:28,025 --> 00:09:29,735
That's the way to talk!
154
00:09:29,819 --> 00:09:31,195
That's the ticket!
155
00:09:33,281 --> 00:09:35,116
What about the third man on the truck?
156
00:09:35,199 --> 00:09:36,677
Don't forget you gotta do the driving.
157
00:09:36,701 --> 00:09:38,244
Can you get rid of that third man?
158
00:09:41,038 --> 00:09:42,957
No worry, I'll get rid of him.
I'll be driving.
159
00:09:43,040 --> 00:09:45,168
Then it's all okay. It's on.
160
00:09:46,544 --> 00:09:47,837
Sure.
161
00:09:48,004 --> 00:09:50,965
That's the ticket! That's the way to be!
162
00:09:51,007 --> 00:09:54,218
Boys, excuse me,
but I got a date with my baby!
163
00:10:07,857 --> 00:10:09,525
I had to lay down the law.
164
00:10:10,193 --> 00:10:12,612
I told my wife,
"No more ordering on the telephone.”
165
00:10:12,695 --> 00:10:15,448
But it's legitimate.
The store charges for delivery service.
166
00:10:15,531 --> 00:10:17,450
I know, but compare.
167
00:10:17,533 --> 00:10:20,328
Soap powder, 43 cents on the telephone.
168
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
At the Great Western Market, 37 cents.
169
00:10:23,789 --> 00:10:25,208
Six cents' difference, huh?
170
00:10:25,291 --> 00:10:27,627
Tomato juice, two cans for a quarter.
171
00:10:27,710 --> 00:10:29,712
At the Western, 19 cents.
172
00:10:30,213 --> 00:10:33,758
- Yeah, I see your point, all right.
- You bet your life. It all adds up.
173
00:10:36,219 --> 00:10:38,012
- Hiya, Bailey.
- Hello, Bailey.
174
00:10:38,054 --> 00:10:39,847
- Hello, Pappy.
- Hiya, Andy.
175
00:10:39,931 --> 00:10:41,682
Where's Thompson? Isn't he working today?
176
00:10:41,724 --> 00:10:44,227
He's working. Steve's the outside man.
177
00:10:44,310 --> 00:10:46,520
We were discussing the difference
in shopping prices.
178
00:10:46,604 --> 00:10:48,814
There's one woman that knows how to shop.
179
00:10:48,898 --> 00:10:50,691
Steve's mother, Mrs. Thompson.
180
00:10:50,775 --> 00:10:52,151
She serves the best.
181
00:10:52,693 --> 00:10:54,862
Since my wife died,
I'm a guest there often.
182
00:10:56,280 --> 00:10:58,074
- Okay.
- Here.
183
00:10:58,157 --> 00:10:59,909
Well, so long, Chester.
184
00:10:59,992 --> 00:11:01,702
- So long, Pappy.
- So long.
185
00:11:01,786 --> 00:11:04,330
Now my wife, I don't know
how much she spends on the house.
186
00:11:04,413 --> 00:11:05,623
She's extravagant.
187
00:11:05,706 --> 00:11:09,502
Beach in the summertime, uses up
all my razor blades shaving her legs.
188
00:11:10,670 --> 00:11:11,837
I don't get sore.
189
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
She's for me. I love that kid.
190
00:11:14,590 --> 00:11:17,093
- Bailey? Which one of you is Bailey?
- Who wants me?
191
00:11:17,134 --> 00:11:20,221
Your office called.
Your wife isn't well. You got to go home.
192
00:11:20,304 --> 00:11:22,556
- The office said it was okay.
- My wife?
193
00:11:24,892 --> 00:11:26,477
Hey, Steve.
194
00:11:29,021 --> 00:11:30,273
Yeah, what is it?
195
00:11:32,066 --> 00:11:33,442
My wife's sick.
196
00:11:33,526 --> 00:11:35,861
You two guys can manage without me,
can't you?
197
00:11:35,987 --> 00:11:38,406
Yeah, sure, go ahead. I'll do the driving.
198
00:11:39,448 --> 00:11:41,200
I'll catch the bus at Olympic.
199
00:11:42,326 --> 00:11:44,328
I'd better go right out there.
200
00:12:26,078 --> 00:12:27,872
- Steve?
- Yeah?
201
00:12:28,414 --> 00:12:30,374
I'm worried about that phone call.
202
00:12:30,458 --> 00:12:33,018
To tell you the truth,
I don't like the smell of the whole thing.
203
00:12:33,085 --> 00:12:35,254
You? It's strictly against regulation.
204
00:12:35,963 --> 00:12:37,506
Don't worry about regulations.
205
00:12:37,548 --> 00:12:38,758
Man's wife got sick.
206
00:12:38,841 --> 00:12:41,218
I understand that, but a phone call.
207
00:12:41,844 --> 00:12:44,680
Steve, I really think maybe
we oughta check it.
208
00:12:44,722 --> 00:12:47,016
- We got a schedule to make.
- Yes.
209
00:12:47,099 --> 00:12:49,602
But there's supposed to be
three of us on the truck.
210
00:12:49,685 --> 00:12:51,354
With a load like we got today...
211
00:12:51,437 --> 00:12:52,914
All right, what do you want me to do?
212
00:12:52,938 --> 00:12:55,316
Find a phone booth some place
and stop and call the office?
213
00:12:55,399 --> 00:12:56,609
Anything you say.
214
00:12:57,777 --> 00:13:00,029
No. Go on, drive. We'd be late.
215
00:13:01,280 --> 00:13:03,491
Relax. Everything's gonna be all right.
216
00:13:03,574 --> 00:13:05,409
I don't know, Steve.
217
00:13:06,077 --> 00:13:09,163
I guess you're right.
I guess I'm just kind of nervous lately.
218
00:13:09,246 --> 00:13:11,707
Sure. Take it easy.
You got a long ride ahead of you.
219
00:13:11,791 --> 00:13:15,252
- It's a 40-minute run to San Rafelo.
- Yeah, that's right.
220
00:13:20,049 --> 00:13:23,344
After it's done,
after it's all over and we're safe,
221
00:13:23,427 --> 00:13:25,930
it'll be just you and me, you and me,
222
00:13:26,013 --> 00:13:28,599
the way it should've been
all along from the start.
223
00:13:29,725 --> 00:13:31,644
From the start.
224
00:13:31,977 --> 00:13:33,354
The beginning.
225
00:13:34,271 --> 00:13:36,440
It all happened so fast.
226
00:13:36,524 --> 00:13:38,984
It was only eight months ago
that I came back.
227
00:13:39,860 --> 00:13:41,112
I came home.
228
00:13:41,445 --> 00:13:43,114
The Los Angeles sun was shining,
229
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
the way it's always supposed to.
230
00:13:45,116 --> 00:13:46,784
The old trolley line looked the same,
231
00:13:46,867 --> 00:13:48,953
the old street, the old houses.
232
00:13:49,495 --> 00:13:50,663
I was glad to be back.
233
00:13:51,831 --> 00:13:53,707
I'd been all over the country.
234
00:13:53,791 --> 00:13:56,085
I connected with a trucking outfit
in Chicago.
235
00:13:56,127 --> 00:13:58,170
Did construction work down south.
236
00:13:58,254 --> 00:14:00,089
Drifted around the Oklahoma oil fields.
237
00:14:00,131 --> 00:14:02,341
Jobs like that, one after the other,
238
00:14:02,967 --> 00:14:05,386
until finally I got her out of my system.
239
00:14:06,512 --> 00:14:08,722
! didn't come back on account of her.
240
00:14:08,806 --> 00:14:10,641
That had nothing to do with it.
241
00:14:10,683 --> 00:14:12,601
[ Wasn't gonna go looking for her.
242
00:14:12,685 --> 00:14:14,645
I didn't expect to run into her.
243
00:14:14,687 --> 00:14:16,856
I didn't particularly want to see her.
244
00:14:16,939 --> 00:14:19,608
I was sure of that,
if I was sure of anything.
245
00:14:20,359 --> 00:14:23,070
But then from the start,
it all went one way.
246
00:14:23,988 --> 00:14:28,784
It was in the cards or it was fate
or a jinx or whatever you want to call it,
247
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
but right from the start...
248
00:14:36,625 --> 00:14:38,461
Attaboy!
249
00:14:38,544 --> 00:14:41,422
Are you glad to see me, Corky, huh?
How are ya, huh?
250
00:14:41,505 --> 00:14:43,215
Where's Mom and Slade?
251
00:14:43,299 --> 00:14:46,260
Mom go window shoppin' again,
or is she out gabbin' with the neighbours?
252
00:14:46,343 --> 00:14:47,470
Which is it, huh?
253
00:14:47,553 --> 00:14:49,614
Come on, say something,
you funny-lookin' little mutt.
254
00:14:49,638 --> 00:14:50,890
Can't you talk?
255
00:14:52,183 --> 00:14:54,059
Ah, you stay here and watch my bag.
256
00:14:54,185 --> 00:14:56,437
Stay here and watch it.
I'll be back later.
257
00:14:56,687 --> 00:14:58,814
Now, watch it. Watch it.
258
00:14:58,939 --> 00:15:00,024
Attaboy!
259
00:15:01,275 --> 00:15:03,903
! went to the drugstore
to call up Ramirez.
260
00:15:03,986 --> 00:15:05,279
Pete Ramirez.
261
00:15:05,362 --> 00:15:07,698
We grew up together, he was an old friend.
262
00:15:07,740 --> 00:15:10,576
! thought I might drop over
and kill an hour.
263
00:15:10,659 --> 00:15:13,370
But it all went one way
that sunny afternoon.
264
00:15:13,454 --> 00:15:14,747
In the cards.
265
00:15:14,830 --> 00:15:16,332
He was out.
266
00:15:16,415 --> 00:15:19,668
His wife told me he was away somewhere,
working on the job.
267
00:15:19,752 --> 00:15:24,173
Pete always had the night shift,
but this afternoon he was on day duty.
268
00:15:24,590 --> 00:15:26,258
This particular afternoon.
269
00:15:28,677 --> 00:15:32,097
And then somehow, there I was,
in the round-up.
270
00:15:33,641 --> 00:15:34,850
The old place,
271
00:15:34,934 --> 00:15:36,352
the old hangout.
272
00:15:37,770 --> 00:15:40,439
There I was, all right, looking for her,
273
00:15:40,523 --> 00:15:43,192
whether I felt like admitting it
to myself or not.
274
00:15:45,236 --> 00:15:48,113
A little strange to see the place
in the daytime.
275
00:15:48,614 --> 00:15:51,075
Empty, quiet, dim.
276
00:15:53,702 --> 00:15:55,871
We put in a lot of evenings here,
277
00:15:55,955 --> 00:15:57,456
Anna and /.
278
00:16:00,459 --> 00:16:02,628
- Howdy.
- Howdy.
279
00:16:03,754 --> 00:16:05,422
You wanted something? A beer?
280
00:16:06,215 --> 00:16:08,133
You the new man around here?
281
00:16:08,217 --> 00:16:10,219
Depends on what you mean by "new."
282
00:16:10,678 --> 00:16:12,555
- Where's Harry?
- Harry who?
283
00:16:12,596 --> 00:16:14,316
Harry used to be the bartender.
Worked here.
284
00:16:15,724 --> 00:16:17,893
- Must've been before my time.
- Oh.
285
00:16:22,565 --> 00:16:23,649
You want a beer?
286
00:16:26,110 --> 00:16:28,779
Does the, uh...
Does the old crowd still come in here?
287
00:16:28,862 --> 00:16:31,323
Lots of people come in here nighttimes.
288
00:16:31,407 --> 00:16:33,409
Depends on which old crowd you mean.
289
00:16:33,951 --> 00:16:35,035
Tell me, do you know...
290
00:16:35,119 --> 00:16:36,662
- Hey, mister.
- Yeah?
291
00:16:36,787 --> 00:16:38,330
You looking for some special party?
292
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
No. No, I'm not looking for anybody.
293
00:16:41,917 --> 00:16:43,544
Then what are you, a checker?
294
00:16:43,627 --> 00:16:45,337
Well, what's a checker?
295
00:16:45,462 --> 00:16:47,923
Are you an investigator
for the state liquor board?
296
00:16:48,007 --> 00:16:49,300
I never even heard of them.
297
00:16:49,633 --> 00:16:51,468
Well, if you're not lookin' for anybody,
298
00:16:51,552 --> 00:16:53,596
and if you're not a checker
like you say you're not,
299
00:16:54,513 --> 00:16:56,593
what are you tr yin' to strike
up a conversation for?
300
00:16:58,684 --> 00:17:00,519
Let's have some nickels, huh?
301
00:17:18,120 --> 00:17:21,415
Swell-looking, well-built man like that,
a checker.
302
00:17:22,708 --> 00:17:25,127
Hot tip. Hot tip, please.
303
00:17:34,845 --> 00:17:36,180
I think I'll have that beer now.
304
00:17:40,392 --> 00:17:42,936
If you're not a checker, then I apologise.
305
00:17:43,562 --> 00:17:45,773
But if it turns out that you are a snooper,
306
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
then I want an apology out of you.
307
00:17:47,900 --> 00:17:50,402
I think I got that right comin' to me,
ain't 1?
308
00:17:51,945 --> 00:17:53,989
Oh, so unlucky. Too late.
309
00:17:54,323 --> 00:17:55,491
Too late.
310
00:17:56,075 --> 00:17:57,993
Hot tip won $16.
311
00:17:58,243 --> 00:17:59,411
But too late.
312
00:18:16,637 --> 00:18:18,347
Well, for or yin' out loud.
313
00:18:18,430 --> 00:18:21,266
I call up the house,
and out of the blue sky Eve tells me...
314
00:18:21,350 --> 00:18:22,870
Yeah, that's right. How are you, Pete?
315
00:18:22,935 --> 00:18:24,371
Fine. I came right down.
I knew I'd find you here.
316
00:18:24,395 --> 00:18:25,854
You did? Well, how come?
317
00:18:25,938 --> 00:18:29,525
Well, this was your old hangout, this is
where you and Anna always used to go.
318
00:18:29,608 --> 00:18:31,402
I'm not here looking for Anna.
319
00:18:31,485 --> 00:18:33,630
Well, you came back to town
on her account, didn't you?
320
00:18:33,654 --> 00:18:34,780
Why, no.
321
00:18:34,822 --> 00:18:36,323
Well, then why did you come back?
322
00:18:36,407 --> 00:18:38,127
I mean, you know,
all of a sudden like that.
323
00:18:38,158 --> 00:18:41,704
Well, Mom's getting along,
and then there's the kid, Slade.
324
00:18:41,787 --> 00:18:44,516
You see, he's running around with some girl
and he wants to get married.
325
00:18:44,540 --> 00:18:46,685
So, I thought I'd come home
and get my old job back if I could.
326
00:18:46,709 --> 00:18:49,002
- Take care of the house, see?
- Yeah, I see.
327
00:18:49,086 --> 00:18:51,004
- You want a beer?
- No, thanks.
328
00:18:51,755 --> 00:18:53,465
Say, I'm not stopping you, am I?
329
00:18:53,549 --> 00:18:54,842
Stopping me from what?
330
00:18:54,925 --> 00:18:57,511
- Didn't you want to use the phone?
- The phone?
331
00:18:57,594 --> 00:18:58,929
No. Why?
332
00:18:59,012 --> 00:19:01,849
Uh, nothing. I just noticed those nickels
in your hand, that's all.
333
00:19:01,932 --> 00:19:04,393
The way you know everything.
334
00:19:04,476 --> 00:19:06,186
The way you figure it all out.
335
00:19:06,270 --> 00:19:07,521
That's for the beer.
336
00:19:07,855 --> 00:19:11,358
Well, Peter, I hate to break things up,
but Mom ought to be home now.
337
00:19:11,442 --> 00:19:13,128
I ought to be getting along.
I'll see you later, huh?
338
00:19:13,152 --> 00:19:15,046
- Well, let me drive you home.
- Oh, it's all right.
339
00:19:15,070 --> 00:19:17,740
I've got the car right outside. I insist.
City pays for it anyway.
340
00:19:17,823 --> 00:19:19,491
- It's such a bother.
- No bother.
341
00:19:19,575 --> 00:19:21,410
Fella comes home, been away a whole year.
342
00:19:21,493 --> 00:19:24,329
Wants to see his mother,
can't wait to see his brother.
343
00:19:26,165 --> 00:19:29,042
Good old Steve.
I'll take you right to the door.
344
00:19:32,379 --> 00:19:34,006
I'll go to Horten's in the morning, Mom.
345
00:19:34,256 --> 00:19:36,425
Pop says he thinks I
can get my old job back.
346
00:19:36,508 --> 00:19:38,653
Then I'll take care of the house,
same as I always did.
347
00:19:38,677 --> 00:19:40,077
That's the only reason I came home.
348
00:19:40,345 --> 00:19:43,015
Sure, Mrs. Thompson, that's the reason.
What else?
349
00:19:43,307 --> 00:19:44,349
You're all set, Slade.
350
00:19:44,433 --> 00:19:45,851
Go on and get married.
351
00:19:45,893 --> 00:19:49,271
Hey, wait a minute.
I don't want to get hooked into anything.
352
00:19:49,730 --> 00:19:52,858
Just don't rush me.
I might get a better offer.
353
00:19:52,900 --> 00:19:56,320
Well, honestly, the way you talk,
I realise you're supposed to be kidding,
354
00:19:56,361 --> 00:19:57,696
but I really wish you wouldn't.
355
00:19:57,780 --> 00:19:59,799
No, don't mind him, dear,
when they tease like that,
356
00:19:59,823 --> 00:20:02,159
it's just because
what they really want to do is pinch you.
357
00:20:02,201 --> 00:20:04,286
Only they know it's not nice in public.
358
00:20:05,788 --> 00:20:08,475
Why don't you go with the children, Steve,
and take in a picture show?
359
00:20:08,499 --> 00:20:09,583
My first night?
360
00:20:09,666 --> 00:20:12,604
Well, don't stay home on my account. You
know I'll only go to sleep in a little while.
361
00:20:12,628 --> 00:20:15,088
Sure, Steve.
Why don't you come with us?
362
00:20:15,172 --> 00:20:17,925
No, thanks.
I don't think I feel like a movie tonight.
363
00:20:19,843 --> 00:20:21,386
You want to go bowling?
364
00:20:22,554 --> 00:20:23,972
No, I'm no bowler, Pop.
365
00:20:24,765 --> 00:20:28,644
Hey, Steve, were you gonna call
somebody up or something?
366
00:20:28,727 --> 00:20:30,062
Who, me?
367
00:20:30,145 --> 00:20:32,064
Well, you keep looking
over at the telephone.
368
00:20:32,147 --> 00:20:33,857
Oh, do I? I didn't realize.
369
00:20:34,608 --> 00:20:37,110
Say, where's the evening papers? Ah.
370
00:20:45,494 --> 00:20:47,579
Hey, look, Steve,
I still have your old ice skates.
371
00:20:47,663 --> 00:20:50,141
Now, what do you say
we go down to the Ice Palace and have fun?
372
00:20:50,165 --> 00:20:51,500
Now, what is this anyway?
373
00:20:51,583 --> 00:20:54,378
I came home to settle down,
not to go ice-skating. Leave me alone.
374
00:20:54,461 --> 00:20:57,172
All I wanna do is lie around the house
and read the paper.
375
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
Now, go on, both of you. Beat it.
376
00:20:59,341 --> 00:21:00,467
Brute.
377
00:21:01,385 --> 00:21:04,012
I'll do the dishes, Helen.
Never mind. Go ahead.
378
00:21:04,096 --> 00:21:06,598
- Mmm, let me help you, Mrs. Thompson.
- Thank you.
379
00:21:07,349 --> 00:21:08,600
Excuse me.
380
00:21:14,523 --> 00:21:15,899
Hey. Psst.
381
00:21:21,405 --> 00:21:23,407
- Steve!
- Oh!
382
00:21:35,460 --> 00:21:36,628
Anna.
383
00:21:36,712 --> 00:21:39,006
We were married about two years ago.
384
00:21:40,048 --> 00:21:41,842
It lasted seven months.
385
00:21:42,801 --> 00:21:44,386
A man eats an apple.
386
00:21:44,428 --> 00:21:47,973
He gets a piece of the core
stuck between his teeth, you know?
387
00:21:48,056 --> 00:21:51,602
He tries to work it out with some
cellophane off a cigarette pack.
388
00:21:51,685 --> 00:21:53,228
What happens?
389
00:21:53,437 --> 00:21:55,480
The cellophane gets stuck in there too.
390
00:21:56,398 --> 00:21:57,858
Anna.
391
00:21:57,983 --> 00:21:59,484
What was the use?
392
00:22:00,027 --> 00:22:03,655
I knew one way or the other, somehow,
I'd wind up seeing her that night.
393
00:24:45,859 --> 00:24:46,859
Steve!
394
00:25:10,133 --> 00:25:13,887
Oh, Steve, if you knew
how many times a day I think of you.
395
00:25:14,012 --> 00:25:15,263
How are you?
396
00:25:15,347 --> 00:25:16,807
When did you get back?
397
00:25:17,516 --> 00:25:19,518
Why didn't you answer my letter?
398
00:25:20,519 --> 00:25:22,187
Your letter? Yeah.
399
00:25:22,270 --> 00:25:24,731
- Well, you got it, didn't you?
- Yeah, I got it.
400
00:25:24,815 --> 00:25:27,484
- Well, why didn't you write?
- Well, I...
401
00:25:27,567 --> 00:25:30,237
I... I guess I never had anything to say.
402
00:25:30,570 --> 00:25:31,988
Oh, Steve!
403
00:25:32,072 --> 00:25:35,158
A fella can't write
if he's got nothing to say, can he?
404
00:25:35,200 --> 00:25:37,953
- When did you get back?
- Oh, a couple of days ago.
405
00:25:38,036 --> 00:25:39,579
I don't know, a week.
406
00:25:39,663 --> 00:25:41,790
A week, and you never called me up?
407
00:25:44,251 --> 00:25:46,051
Steve, did you come in here tonight
to see me?
408
00:25:47,170 --> 00:25:48,839
Is that why you're here?
409
00:25:49,005 --> 00:25:52,050
- I was just passing by.
- Oh! Like that!
410
00:25:52,134 --> 00:25:55,554
Well, I saw the old place
and thought I'd drop in and look around.
411
00:25:55,595 --> 00:25:56,930
I guess I figured I'd see you.
412
00:25:57,848 --> 00:26:00,642
All the fun we used to have in this place,
Steve, remember?
413
00:26:00,725 --> 00:26:03,186
- All the good times we had together?
- Yeah.
414
00:26:04,104 --> 00:26:05,689
And all the fights.
415
00:26:05,772 --> 00:26:07,899
Ha, ha! The fights we had.
416
00:26:07,983 --> 00:26:10,068
Boy, we sure used to go round and round.
417
00:26:10,485 --> 00:26:13,113
What did we ever have
to fight about, anyway? It was crazy.
418
00:26:13,530 --> 00:26:14,781
We were in love, weren't we?
419
00:26:14,865 --> 00:26:17,009
Well, I guess you can't fight with anyone
unless you really like 'em.
420
00:26:17,033 --> 00:26:18,273
Wouldn't be much fun, would it?
421
00:26:19,703 --> 00:26:20,829
And then we'd make up.
422
00:26:22,080 --> 00:26:23,540
Yeah, we'd make up.
423
00:26:24,124 --> 00:26:25,834
Those were the times, weren't they, Steve?
424
00:26:26,626 --> 00:26:28,336
That was the best part, I think.
425
00:26:28,753 --> 00:26:29,921
The making-up part.
426
00:26:34,634 --> 00:26:37,345
Excuse me. You're sitting in my chair.
427
00:26:39,181 --> 00:26:40,599
You running around with him?
428
00:26:41,850 --> 00:26:43,393
Steve, this is Slim Dundee.
429
00:26:43,476 --> 00:26:45,770
I know. He's a well-known man.
430
00:26:46,229 --> 00:26:47,564
Steve Thompson.
431
00:26:47,939 --> 00:26:49,441
You want to join us?
432
00:26:49,608 --> 00:26:53,236
No. We just ran into each other and stopped
for a minute to say hello, that's all.
433
00:26:53,320 --> 00:26:55,780
- Well, so long.
- Wait a minute, Steve.
434
00:26:56,114 --> 00:26:58,533
- What?
- You'll give me a ring, won't you?
435
00:26:58,617 --> 00:26:59,618
Sure, sure.
436
00:26:59,701 --> 00:27:01,470
We'll probably run into each other
now and then.
437
00:27:01,494 --> 00:27:02,829
Why shouldn't we?
438
00:27:17,093 --> 00:27:19,804
Here you are, Pop.
Papers from the bonding company.
439
00:27:19,888 --> 00:27:21,348
Sign 'em, and I'm all set.
440
00:27:22,974 --> 00:27:25,727
How did he make out
on the gun range, Johnny?
441
00:27:25,810 --> 00:27:26,853
Did he pass?
442
00:27:26,937 --> 00:27:29,231
289 out of a possible 300.
443
00:27:30,273 --> 00:27:31,608
2897
444
00:27:31,691 --> 00:27:33,419
I don't know how you ever
got along without me.
445
00:27:33,443 --> 00:27:35,654
Pip, pip. Look at him go.
446
00:27:35,737 --> 00:27:38,740
I can still shoot rings around you
any day in the week.
447
00:27:39,741 --> 00:27:40,992
Oh. Reading glasses.
448
00:27:41,701 --> 00:27:44,412
Used for reading purposes only.
I've got perfect eyesight.
449
00:27:44,496 --> 00:27:45,872
All the doctors remark on it.
450
00:27:48,917 --> 00:27:50,168
Here they come.
451
00:28:00,053 --> 00:28:01,888
You got a defence
against an aerial holdup?
452
00:28:01,972 --> 00:28:04,492
They're liable to start coming at
you someday with a helicopter.
453
00:28:04,891 --> 00:28:06,017
I'll tell you something.
454
00:28:06,059 --> 00:28:09,521
Nobody got away with a heist
on an armoured truck in 28 years.
455
00:28:09,604 --> 00:28:11,815
As a matter of fact,
they don't even try anymore.
456
00:28:11,898 --> 00:28:13,566
You hear that, Pop? The deal is off.
457
00:28:13,650 --> 00:28:15,735
Holy smokes! Is that you, Thompson?
458
00:28:15,819 --> 00:28:17,279
Are you coming back to work here?
459
00:28:17,362 --> 00:28:19,239
Well, I figured you guys needed a hand.
460
00:28:19,322 --> 00:28:22,367
Holy smokes! They're takin' Thompson back.
Company's goin' to the dogs.
461
00:28:22,450 --> 00:28:25,495
What do you want to sit around
inside these armoured trucks for?
462
00:28:25,578 --> 00:28:27,706
Take O'Hearn. He's got the jitters.
463
00:28:27,789 --> 00:28:31,751
He goes out to Catalina, spends his
two-week vacation in a glass-bottomed boat
464
00:28:31,835 --> 00:28:34,629
so he can look out four directions
at the same time.
465
00:28:35,213 --> 00:28:37,382
Hey, Walter. How's the wife?
466
00:28:37,424 --> 00:28:40,885
My wife? She's at the beach.
We took a place down at Balboa.
467
00:28:40,969 --> 00:28:43,388
See, she thinks she's run-down,
needs a change.
468
00:28:43,471 --> 00:28:45,557
Actually, she likes to take sunbaths.
469
00:28:45,640 --> 00:28:47,892
All women are nuts about gettin' sunburned.
470
00:28:48,018 --> 00:28:50,812
But I don't care. I indulge her.
I'm not picayune.
471
00:28:50,895 --> 00:28:52,897
Hey, Steve, you used to have a wife,
didn't you?
472
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
Whatever happened to her? How is she?
473
00:28:56,401 --> 00:28:58,570
Well, so long, Pop, and thanks a lot.
474
00:28:58,653 --> 00:29:00,530
So long, fellas. I'll see you all soon.
475
00:29:00,613 --> 00:29:02,073
- So long.
- Yeah, take it easy.
476
00:29:03,742 --> 00:29:07,037
I certainly made no hit
with that crack about his wife, did 1?
477
00:29:07,120 --> 00:29:08,621
Well, you know how it is.
478
00:29:08,705 --> 00:29:12,042
He's divorced,
but he's still got her in his bones.
479
00:29:12,125 --> 00:29:14,169
I guess it takes some time.
480
00:29:14,252 --> 00:29:15,795
Oh, but it's all finished.
481
00:29:15,879 --> 00:29:19,049
Don't get me wrong,
he's all through with it.
482
00:29:19,132 --> 00:29:20,884
There's no question about that.
483
00:29:28,892 --> 00:29:30,143
That's just like you,
484
00:29:30,226 --> 00:29:32,687
calling me up at my house
from a drugstore around the corner.
485
00:29:32,771 --> 00:29:33,938
You're sore?
486
00:29:35,523 --> 00:29:37,843
Keep eating that stuff,
you're gonna get as fat as a horse.
487
00:29:38,443 --> 00:29:40,737
Steve, I want to tell you something.
488
00:29:40,820 --> 00:29:43,031
That fellow, Dundee. Slim Dundee?
489
00:29:43,114 --> 00:29:44,783
He just asked me for a date.
490
00:29:44,866 --> 00:29:46,743
He just took me out, that's all.
491
00:29:47,327 --> 00:29:48,495
Eat your lunch these days?
492
00:29:49,537 --> 00:29:51,956
- Come on, Steve.
- "Come on" what?
493
00:29:52,040 --> 00:29:53,833
You can be a nice guy when you want to.
494
00:29:54,376 --> 00:29:55,877
I don't think you eat your lunch.
495
00:29:55,919 --> 00:29:59,005
I think you still spend your money
on costume jewellery junk instead.
496
00:29:59,089 --> 00:30:01,466
Just like old times.
497
00:30:01,549 --> 00:30:03,676
- What's like old times?
- Bawling me out.
498
00:30:03,718 --> 00:30:05,637
Only this time,
in front of a drugstore counter.
499
00:30:05,720 --> 00:30:07,490
I'm not sore
because you went out with somebody.
500
00:30:07,514 --> 00:30:09,557
It's perfectly all right.
It's none of my business.
501
00:30:10,016 --> 00:30:12,602
What do you expect me to do,
sit home and mope?
502
00:30:12,685 --> 00:30:14,437
I didn't mean to do anything wrong.
503
00:30:14,521 --> 00:30:16,189
"I didn't mean to do anything wrong."
504
00:30:16,272 --> 00:30:18,608
Half the time,
you don't know what you're doing.
505
00:30:18,691 --> 00:30:20,860
Trouble is, you always know what you want.
506
00:30:20,944 --> 00:30:22,445
If you're gonna get nasty...
507
00:30:26,699 --> 00:30:27,700
Working these days?
508
00:30:28,952 --> 00:30:31,496
I get jobs. Department stores, selling.
509
00:30:34,124 --> 00:30:36,004
What'd you want?
I mean, why did you call me up?
510
00:30:36,793 --> 00:30:38,461
Do you have to ask?
511
00:30:39,379 --> 00:30:40,939
I don't know what you're talking about.
512
00:30:41,464 --> 00:30:44,551
I made the first move, Steve.
You don't have to be proud.
513
00:30:44,634 --> 00:30:46,386
What's being proud got to do with it?
514
00:30:47,929 --> 00:30:50,390
Do you think I like meeting you like this?
515
00:30:50,473 --> 00:30:52,713
Don't you think I know what went on
in your mother's mind
516
00:30:52,767 --> 00:30:55,145
when she heard my voice on the phone?
517
00:30:55,186 --> 00:30:57,856
Oh, Steve, when I sent you that letter,
518
00:30:57,939 --> 00:31:00,817
and then when I saw you back in town,
I thought...
519
00:31:02,277 --> 00:31:03,570
Well, I hoped...
520
00:31:05,155 --> 00:31:06,906
We'd get together again?
521
00:31:07,449 --> 00:31:09,159
Yes, Steve. Why not?
522
00:31:09,242 --> 00:31:10,743
Take in the races, the shows?
523
00:31:10,910 --> 00:31:13,663
- Start goin' around again?
- We could try, couldn't we?
524
00:31:14,080 --> 00:31:15,957
Maybe even get married again.
525
00:31:16,040 --> 00:31:18,126
It happens. Lots of divorced people...
526
00:31:18,710 --> 00:31:21,730
Then we start fightin' like cats and dogs,
the same old business all over again.
527
00:31:21,754 --> 00:31:24,048
- What?
- Oh, what's the use, Anna? You know you.
528
00:31:24,090 --> 00:31:26,217
- Steve!
- We tried once before. It didn't work out.
529
00:31:26,301 --> 00:31:27,218
Wait a minute.
530
00:31:27,302 --> 00:31:29,596
I'm not blaming you.
Maybe it was my fault.
531
00:31:29,679 --> 00:31:31,431
Maybe it was nobody's fault.
532
00:31:31,514 --> 00:31:34,267
Whatever it is,
why don't we let it go and call it a day.
533
00:31:34,392 --> 00:31:36,592
Every time we get together,
there's nothing but trouble.
534
00:31:37,479 --> 00:31:39,355
- All right, Steve.
- I'm sorry.
535
00:31:40,940 --> 00:31:43,735
Yeah, I know, you're sorry.
536
00:31:44,944 --> 00:31:47,322
- Good-bye.
- So long.
537
00:32:07,884 --> 00:32:10,724
Can't you see what you're doing,
running around with people like Dundee?
538
00:32:10,845 --> 00:32:12,597
Sooner or later, he'll break your neck.
539
00:32:12,722 --> 00:32:14,349
Thanks for taking an interest.
540
00:32:14,599 --> 00:32:15,599
You're welcome.
541
00:32:16,309 --> 00:32:18,353
- Wait a minute.
- What?
542
00:32:19,521 --> 00:32:21,564
I got the day off Saturday.
I'm going swimming.
543
00:32:22,857 --> 00:32:25,401
- Are you?
- Going up to Zuma Beach.
544
00:32:25,485 --> 00:32:28,071
- Zuma? Where's that?
- Up the coast, past Malibu.
545
00:32:28,154 --> 00:32:30,365
What's the difference where it is?
You want to go along?
546
00:32:30,448 --> 00:32:33,159
Oh, sure, sure.
We'll fight on the beach at Zuma.
547
00:32:33,243 --> 00:32:34,577
Don't get so funny.
548
00:32:35,036 --> 00:32:35,954
I'm leaving early.
549
00:32:36,037 --> 00:32:38,037
For once in your life,
you'll have to get up early.
550
00:32:38,122 --> 00:32:39,958
Don't worry. I can get up early.
551
00:32:40,041 --> 00:32:41,918
You'll have to be ready at 6:00.
552
00:32:43,294 --> 00:32:44,837
I'll be ready, Steve.
553
00:32:45,338 --> 00:32:46,923
You know ['ll be ready.
554
00:32:54,138 --> 00:32:55,223
Hello, Mom.
555
00:32:55,265 --> 00:32:57,308
Well, that's a nice thing to do.
556
00:32:57,350 --> 00:32:59,102
Make believe you didn't catch me.
557
00:32:59,185 --> 00:33:01,854
- What are you all excited about?
- I'm going out.
558
00:33:01,938 --> 00:33:04,232
You been going out every night
since you got back.
559
00:33:04,315 --> 00:33:06,401
What happened?
Get yourself a new girlfriend?
560
00:33:06,484 --> 00:33:09,529
- You're my girlfriend.
- Well, that's very sweet. Thanks.
561
00:33:09,612 --> 00:33:12,615
But I don't see you taking me to nightclubs
and movies lately.
562
00:33:12,699 --> 00:33:14,367
You got to wait your turn.
563
00:33:14,492 --> 00:33:17,078
You know, Steve,
you're a very nice-looking boy.
564
00:33:17,161 --> 00:33:20,623
Out of all the girls in Los Angeles,
why did you have to pick on her?
565
00:33:21,249 --> 00:33:23,334
- Who?
- "Who"? Anna.
566
00:33:24,335 --> 00:33:25,837
Oh, do you think you can fool me?
567
00:33:25,878 --> 00:33:27,255
Don't I know what's been going on?
568
00:33:27,338 --> 00:33:29,298
Don't I know why you came back
in the first place?
569
00:33:29,424 --> 00:33:30,508
Don't worry, Mom.
570
00:33:30,592 --> 00:33:32,343
If I wasn't your mother, I wouldn't worry.
571
00:33:32,385 --> 00:33:33,886
She's all right. She's just young.
572
00:33:33,970 --> 00:33:36,055
In some ways,
she knows more than Einstein.
573
00:33:38,266 --> 00:33:40,643
You sit around watching me
like I was a 10-year-old kid.
574
00:33:40,810 --> 00:33:42,103
How old do you think you are?
575
00:33:42,228 --> 00:33:44,522
I've voted for two presidents already.
576
00:33:45,982 --> 00:33:48,401
Ah, look, Mom, you don't understand.
577
00:33:48,484 --> 00:33:50,403
What makes you think I don't understand?
578
00:33:50,486 --> 00:33:51,738
I understand.
579
00:33:51,821 --> 00:33:54,341
A girl puts on a piece of silk,
and the next thing that happens,
580
00:33:54,407 --> 00:33:57,410
a young fellow like you
is sure he knows exactly what he's doing.
581
00:33:57,493 --> 00:33:59,037
You don't know anything about her.
582
00:33:59,120 --> 00:34:01,497
You had trouble with her once, didn't you?
583
00:34:01,581 --> 00:34:03,559
All right. Let's forget it.
There's nothing you can do anyway.
584
00:34:03,583 --> 00:34:04,792
Nothing?
585
00:34:04,876 --> 00:34:06,210
I spoke to Pete.
586
00:34:07,712 --> 00:34:10,298
- Well, what can he do?
- Plenty. He's a detective.
587
00:34:11,424 --> 00:34:14,177
Look. You, Pete,
the whole Los Angeles police department,
588
00:34:14,260 --> 00:34:15,720
are not gonna do anything about it.
589
00:34:15,803 --> 00:34:17,096
I'll make my own decisions.
590
00:34:18,181 --> 00:34:19,641
Better hurry. I got a date.
591
00:34:19,724 --> 00:34:21,601
Well, hurry. Make your own decisions.
592
00:34:21,684 --> 00:34:23,144
Here, wipe your nose.
593
00:34:40,828 --> 00:34:43,289
- Hello, Frank. She here yet?
- No, Mr. Thompson.
594
00:34:43,373 --> 00:34:45,208
- You sure?
- Oh, positive.
595
00:34:45,625 --> 00:34:47,210
I'll wait down here at the bar for her.
596
00:34:49,128 --> 00:34:52,840
Well, now, here's a girl
you can always find when you want her.
597
00:34:53,800 --> 00:34:55,802
I don't think I quite like that.
598
00:34:56,511 --> 00:34:59,347
The innuendo, I think I resent it.
599
00:34:59,430 --> 00:35:01,724
- Bad taste.
- Oh, I beg your pardon.
600
00:35:02,141 --> 00:35:04,644
But he won't need the table tonight.
Why keep it for him?
601
00:35:04,727 --> 00:35:07,897
I realize, but the trouble is
I don't know how to tell him about it.
602
00:35:07,980 --> 00:35:10,441
It's simple.
Just say I had to take the liberty.
603
00:35:10,525 --> 00:35:12,694
Say I had to give the table away.
604
00:35:12,777 --> 00:35:13,945
But you don't understand.
605
00:35:13,986 --> 00:35:16,781
He only just came in.
He don't know yet, nobody's told him.
606
00:35:16,864 --> 00:35:19,033
Then tell him. Tell him.
607
00:35:19,117 --> 00:35:20,576
I should tell him?
608
00:35:21,202 --> 00:35:22,829
But what do you want me to do?
609
00:35:22,912 --> 00:35:25,623
Get stuck with an empty table
on my hands all night?
610
00:35:25,707 --> 00:35:27,583
Tell him I took the liberty.
611
00:35:28,876 --> 00:35:32,463
The average fellow, just because a girl
takes a drink now and then,
612
00:35:32,588 --> 00:35:35,425
right away he jumps to conclusions,
won't treat her with respect.
613
00:35:36,342 --> 00:35:38,386
Well, I treat everybody with respect.
I have to.
614
00:35:38,469 --> 00:35:41,013
I'm on the public payrolls, remember?
I'm a checker.
615
00:35:41,431 --> 00:35:42,932
Ah, get lost.
616
00:35:54,026 --> 00:35:57,029
- I didn't order this, Frank.
- On the house, Mr. Thompson.
617
00:35:57,196 --> 00:35:59,115
Well, what's the occasion?
618
00:35:59,532 --> 00:36:01,159
- Have one with me.
- You?
619
00:36:01,617 --> 00:36:04,221
See, I thought you fellas knew
about this stuff and never touched it.
620
00:36:04,245 --> 00:36:05,246
What's happened?
621
00:36:05,329 --> 00:36:06,456
Oh, nothin', nothin'.
622
00:36:06,539 --> 00:36:09,751
Only, you see, I'm in sort of a spot.
623
00:36:09,834 --> 00:36:10,877
Yeah?
624
00:36:10,918 --> 00:36:13,254
I guess it's up to me
to break the bad news.
625
00:36:13,796 --> 00:36:15,298
You see, the headwaiter,
626
00:36:15,381 --> 00:36:17,884
well, he went ahead
and gave your table away.
627
00:36:18,259 --> 00:36:20,636
Wait a minute.
I want it. I'm waiting for her.
628
00:36:20,720 --> 00:36:21,888
Where is that headwaiter?
629
00:36:21,929 --> 00:36:23,848
That's just the point, Mr. Thompson.
630
00:36:24,182 --> 00:36:26,058
I don't think she's
going to be here tonight.
631
00:36:26,934 --> 00:36:28,436
That's why he took the liberty.
632
00:36:28,519 --> 00:36:31,272
You see, she went to Yuma.
633
00:36:33,065 --> 00:36:34,984
But you got it all balled up.
634
00:36:35,067 --> 00:36:37,236
I'm meeting her here. I got a date.
635
00:36:37,320 --> 00:36:38,988
I know it's something of a shock.
636
00:36:39,071 --> 00:36:41,199
I could hardly believe it either, but...
637
00:36:41,282 --> 00:36:45,369
- She really did go to Yuma, Mr. Thompson.
- You see...
638
00:36:45,453 --> 00:36:47,914
Well... She got married.
639
00:36:49,415 --> 00:36:50,958
I think what it must be,
640
00:36:51,042 --> 00:36:53,586
nowadays a girl will marry
anybody that asks them.
641
00:36:53,669 --> 00:36:55,755
Imagine! A man like Slim Dundee.
642
00:36:56,380 --> 00:36:58,382
A man with his known character.
643
00:37:00,468 --> 00:37:02,470
I'm sorry about that table,
Mr. Thompson, but...
644
00:37:02,553 --> 00:37:05,348
He kept on talking, jabbering away.
645
00:37:05,473 --> 00:37:07,350
! didn't hear a word of it.
I couldn't think.
646
00:37:08,142 --> 00:37:09,685
So she went to Yuma.
647
00:37:09,769 --> 00:37:11,562
So she married Slim Dundee.
648
00:37:12,021 --> 00:37:13,022
Of course.
649
00:37:13,105 --> 00:37:15,566
He had all the dough,
and that's all she ever wanted.
650
00:37:15,650 --> 00:37:17,693
I told myself,
“Fine. It was a lucky break.
651
00:37:17,777 --> 00:37:19,821
“Probably the best thing
that ever happened to me.”
652
00:37:19,904 --> 00:37:22,698
I told myself that someday
I'd look back and realize it.
653
00:37:23,741 --> 00:37:25,117
But I was wrong.
654
00:37:25,535 --> 00:37:27,870
It was in the cards,
and there was no way of stopping it.
655
00:37:28,746 --> 00:37:30,164
A month went by.
656
00:37:30,248 --> 00:37:32,041
A second, a fourth.
657
00:37:32,625 --> 00:37:35,545
It was all finished, done with.
Water over the dam.
658
00:37:36,587 --> 00:37:37,839
Only, it wasn't.
659
00:37:43,302 --> 00:37:44,554
You know how it is.
660
00:37:45,054 --> 00:37:46,931
You don't know what to do with yourself.
661
00:37:47,014 --> 00:37:49,350
You want to travel, get away, anywhere.
662
00:37:51,102 --> 00:37:53,229
Every place you go, you see her face.
663
00:37:53,771 --> 00:37:55,773
Half the girls you pass are her.
664
00:37:55,857 --> 00:37:57,233
Did it ever happen to you?
665
00:38:02,530 --> 00:38:05,867
If I hadn't been hanging around
the Union Station that day,
666
00:38:05,950 --> 00:38:09,620
if the clerk at the news stand hadn't
picked that moment to run out of cigarettes,
667
00:38:09,704 --> 00:38:12,248
to reach down for a fresh pack...
668
00:39:09,096 --> 00:39:10,348
I just saw you leaving.
669
00:39:12,099 --> 00:39:13,099
You did?
670
00:39:13,142 --> 00:39:14,644
You got on the train. I saw you.
671
00:39:14,727 --> 00:39:16,187
You and him both.
672
00:39:16,270 --> 00:39:18,272
I just saw him off, that was all.
673
00:39:18,439 --> 00:39:19,774
Oh.
674
00:39:19,857 --> 00:39:21,067
Well, I can't stay.
675
00:39:21,400 --> 00:39:22,610
Why not?
676
00:39:23,819 --> 00:39:25,613
Vincent will see us together.
677
00:39:26,238 --> 00:39:28,866
- Vincent?
- Yeah, he's driving me home.
678
00:39:29,367 --> 00:39:32,453
- Might get the wrong idea, huh?
- That's right, he would.
679
00:39:32,536 --> 00:39:36,123
What'd he do, leave Vincent to keep an eye
on you while he was out of town?
680
00:39:36,207 --> 00:39:37,875
If you want to put it that way.
681
00:39:38,918 --> 00:39:41,170
- Shame I can't stay.
- What a shame.
682
00:39:45,549 --> 00:39:48,302
There he is. Don't turn.
Don't let him see you.
683
00:39:48,344 --> 00:39:50,805
You don't have to worry, he won't see me.
684
00:39:51,347 --> 00:39:52,765
Thanks a lot.
685
00:39:52,974 --> 00:39:54,183
Good-bye.
686
00:39:57,269 --> 00:39:59,772
- Here I am, Vincent.
- I can't take you home.
687
00:39:59,855 --> 00:40:01,065
You can't?
688
00:40:01,148 --> 00:40:03,943
They gotta drive the car up there,
meet him at Las Vegas.
689
00:40:03,985 --> 00:40:05,611
I thought ya knew that, didn't ya?
690
00:40:05,695 --> 00:40:07,279
Yes, I did. But it can wait, can't it?
691
00:40:07,363 --> 00:40:09,699
He wants the car up there.
He wants it fast.
692
00:40:09,782 --> 00:40:11,867
- You know how he is.
- Yes, I know.
693
00:40:11,951 --> 00:40:14,161
- You can take a cab.
- All right.
694
00:40:14,245 --> 00:40:16,080
There's a bunch of them right over there.
695
00:40:16,163 --> 00:40:18,541
- All right, Vincent. I'll take a cab.
- Okay.
696
00:41:12,303 --> 00:41:13,679
You smoke a lot, don't you?
697
00:41:14,096 --> 00:41:15,556
You pass the time.
698
00:41:18,350 --> 00:41:21,353
- You happy?
- Oh, I love it.
699
00:41:22,605 --> 00:41:24,190
He gives you everything?
700
00:41:24,899 --> 00:41:26,067
Diamonds.
701
00:41:28,444 --> 00:41:29,695
You want me to go?
702
00:41:29,820 --> 00:41:31,155
Go, don't go.
703
00:41:32,114 --> 00:41:33,449
Anything you like.
704
00:41:37,787 --> 00:41:39,789
I didn't think he was the kind
that married people.
705
00:41:40,414 --> 00:41:42,875
Oh, he did. He did.
706
00:41:43,459 --> 00:41:45,044
I take my hat off to you.
707
00:41:45,127 --> 00:41:46,921
Yeah, yeah, I'm a prize.
708
00:41:49,006 --> 00:41:50,132
Tramp.
709
00:41:50,508 --> 00:41:51,967
Tell me all about it.
710
00:41:52,051 --> 00:41:55,429
Tramp. Cheap, little no-good tramp!
711
00:41:56,263 --> 00:41:57,598
Stick around.
712
00:41:57,640 --> 00:42:00,059
You make it all so nice and sad.
713
00:42:02,937 --> 00:42:04,522
Why did you do it?
714
00:42:04,688 --> 00:42:07,024
You told me why... Diamonds.
715
00:42:07,274 --> 00:42:08,859
Why? Why did you do it?
716
00:42:09,360 --> 00:42:11,695
- You.
- Me?
717
00:42:11,779 --> 00:42:13,614
Your mother, your brother,
your whole family,
718
00:42:13,697 --> 00:42:15,533
and your lovely friend Ramirez.
719
00:42:16,200 --> 00:42:18,119
- Pete?
- You didn't know.
720
00:42:18,202 --> 00:42:19,203
What did he do?
721
00:42:19,662 --> 00:42:21,372
Told me to stay away from you.
722
00:42:21,705 --> 00:42:23,541
He was afraid I was poison.
723
00:42:23,582 --> 00:42:27,002
He told me to get out
of Los Angeles and stay out.
724
00:42:27,086 --> 00:42:28,087
Oh, how could he do that?
725
00:42:28,212 --> 00:42:31,298
He said if I didn't, he'd run me in
every time he saw me.
726
00:42:31,382 --> 00:42:33,050
- He said he'd frame me.
- Frame you?
727
00:42:33,134 --> 00:42:35,803
That's right. Send me to jail,
to the women's prison at Tehachapi.
728
00:42:35,886 --> 00:42:37,405
He wanted me up there
with the rest of them,
729
00:42:37,429 --> 00:42:38,889
my hair cut short,
730
00:42:38,931 --> 00:42:40,558
wearing striped cotton,
731
00:42:40,599 --> 00:42:43,060
digging potatoes,
and working in the factories.
732
00:42:43,394 --> 00:42:46,021
- I don't believe you.
- Ask him. Go and ask him.
733
00:42:46,939 --> 00:42:48,566
He brought me down to headquarters.
734
00:42:48,649 --> 00:42:50,734
Sent two men in plain clothes.
735
00:42:54,446 --> 00:42:56,157
Why didn't you come to me?
736
00:42:57,950 --> 00:43:01,871
Because I was sick and tired
of running after you all the time.
737
00:43:01,954 --> 00:43:05,166
Begging you, "Please, Steve.
Please, please, don't get sore, Steve."
738
00:43:05,332 --> 00:43:09,753
Because I was sick of you and your mother
and your wonderful friend Ramirez.
739
00:43:09,795 --> 00:43:12,840
Because every day you were away,
Slim was after me.
740
00:43:12,923 --> 00:43:14,216
You didn't know that, did you?
741
00:43:14,633 --> 00:43:16,010
Slim always wanted me.
742
00:43:16,093 --> 00:43:17,845
Always wanted to give me everything.
743
00:43:17,928 --> 00:43:22,558
I got sick and tired of being
a fool! I got fed up and didn't care!
744
00:43:22,641 --> 00:43:25,186
Oh, Steve! What happened?
745
00:43:25,978 --> 00:43:29,607
- How did it happen?
- How did I get all mixed up?
746
00:43:29,690 --> 00:43:32,526
I didn't know, Anna. I didn't know.
747
00:43:33,611 --> 00:43:36,655
I'm scared. They're Killers. Killers!
748
00:43:36,906 --> 00:43:40,618
I can't even sleep.
Look at the way he treats me.
749
00:43:50,044 --> 00:43:52,463
- Anna...
- Oh, Steve!
750
00:43:53,172 --> 00:43:54,548
What are we gonna do?
751
00:43:55,799 --> 00:43:57,343
What are we gonna do?
752
00:44:16,695 --> 00:44:18,697
What do you say, Mr. Thompson?
753
00:44:18,781 --> 00:44:21,784
I'm perfectly all right, Frank.
Nothing for you to worry about.
754
00:44:21,867 --> 00:44:23,786
You know, you came in 9:00, 10:00.
755
00:44:24,286 --> 00:44:26,538
You been sittin' there
stewin' all by yourself.
756
00:44:26,622 --> 00:44:29,333
You been beltin' that stuff into you
since 9:00, 10:00.
757
00:44:29,792 --> 00:44:32,294
That's not good, Mr. Thompson.
That's not like you.
758
00:44:32,795 --> 00:44:35,005
Mr. Thompson,
don't you think you've had enough?
759
00:44:35,047 --> 00:44:37,383
- Don't you think you're outta line?
- Yeah, I guess so.
760
00:44:38,300 --> 00:44:40,153
Don't you think you oughta mind
your own business?
761
00:44:40,177 --> 00:44:42,763
- I'm sorry. My error.
- All right.
762
00:44:43,264 --> 00:44:44,723
Bighearted joker!
763
00:44:46,183 --> 00:44:48,852
Too many bighearted jokers around here.
764
00:44:53,357 --> 00:44:54,650
Bad day at the races?
765
00:44:56,735 --> 00:44:57,778
How did you guess?
766
00:44:57,903 --> 00:44:59,530
No kidding. Did I hit it right?
767
00:44:59,989 --> 00:45:01,073
Right on the head.
768
00:45:01,156 --> 00:45:03,200
I can size a person up like that.
769
00:45:04,201 --> 00:45:05,828
You know everything too.
770
00:45:06,161 --> 00:45:08,205
- Is that it?
- I didn't quite say that.
771
00:45:08,872 --> 00:45:11,667
See, everybody's got their own
individual problem.
772
00:45:11,792 --> 00:45:13,502
I can always spot it.
773
00:45:13,627 --> 00:45:15,129
You people got a gift.
774
00:45:15,212 --> 00:45:17,089
Well, I'd call it intuition, rather.
775
00:45:18,590 --> 00:45:19,883
Size Frank up for me.
776
00:45:19,967 --> 00:45:22,052
Hey, what is this anyway, an inquisition?
777
00:45:22,136 --> 00:45:24,638
Go ahead, you're a sizer-upper.
Size him up for me.
778
00:45:24,763 --> 00:45:26,140
What's his problem?
779
00:45:26,849 --> 00:45:27,891
Fallen arches.
780
00:45:27,975 --> 00:45:29,518
Say, what are you getting at anyway?
781
00:45:29,601 --> 00:45:32,855
You got nothin' to worry about.
You know everything.
782
00:45:33,272 --> 00:45:34,398
I didn't say that.
783
00:45:34,690 --> 00:45:36,608
You people got intuition.
784
00:45:38,694 --> 00:45:40,738
Look, Mister,
I'm sorry you lost at the races.
785
00:45:40,821 --> 00:45:42,489
I know what it's like myself,
786
00:45:42,573 --> 00:45:45,010
but, well, you shouldn't ought to bet
if you can't afford to lose.
787
00:45:45,034 --> 00:45:48,329
- I'll bet anything I like.
- Gosh, what have I said now?
788
00:45:48,412 --> 00:45:50,539
And I'll bet anytime I like.
789
00:45:50,622 --> 00:45:53,000
Say, what do you think you're doin'?
790
00:45:53,083 --> 00:45:55,044
Nothing. Nothing.
791
00:45:55,169 --> 00:45:56,795
Well, now, slow down, Mr. Thompson.
792
00:45:56,879 --> 00:45:58,130
This isn't like you at all.
793
00:45:58,172 --> 00:46:01,592
It's about time somebody did something
about you nosy jokers.
794
00:46:01,633 --> 00:46:03,302
Please don't make a commotion.
795
00:46:03,385 --> 00:46:05,304
It's all right, Frank. I'll handle it.
796
00:46:05,387 --> 00:46:07,931
Well, the lieutenant.
797
00:46:08,223 --> 00:46:09,767
I had to phone him, Mr. Thompson.
798
00:46:09,850 --> 00:46:11,727
That's perfectly all right.
799
00:46:11,810 --> 00:46:14,104
You needed a pal,
the way you were beltin' it in.
800
00:46:14,188 --> 00:46:15,689
That's all right. It's all right.
801
00:46:15,773 --> 00:46:17,941
We're always glad to see the lieutenant.
802
00:46:18,525 --> 00:46:21,236
Matter of fact, I got a question
I want to ask the lieutenant.
803
00:46:21,278 --> 00:46:23,906
- Come on, Steve.
- Did you see Anna?
804
00:46:23,989 --> 00:46:26,867
- Come on, this is no time...
- Did you go and have a little talk?
805
00:46:26,950 --> 00:46:28,911
- Not now. Let's go.
- No.
806
00:46:29,036 --> 00:46:30,287
I want to know.
807
00:46:30,537 --> 00:46:31,747
Is it true?
808
00:46:33,040 --> 00:46:35,417
Steve, how it happened, your mother...
809
00:46:35,459 --> 00:46:37,086
Never mind my mother.
810
00:46:37,544 --> 00:46:39,838
Did you tell Anna to get out of town?
811
00:46:39,922 --> 00:46:41,924
Did you say you'd send her to Tehachapi?
812
00:46:42,174 --> 00:46:44,176
Yes, I did. I said it. It's true.
813
00:46:44,510 --> 00:46:47,096
Was that nice,
tr yin' to throw a scare into a girl?
814
00:46:47,179 --> 00:46:48,263
Tr yin' to bluff her?
815
00:46:48,305 --> 00:46:50,099
I wasn't bluffing. I meant it.
816
00:46:50,182 --> 00:46:51,809
Oh, you meant it.
817
00:46:52,476 --> 00:46:54,645
Well, now, that's fine, Lieutenant.
818
00:46:54,978 --> 00:46:56,146
Sincere.
819
00:46:56,772 --> 00:46:58,857
I want to thank the lieutenant.
820
00:47:05,114 --> 00:47:06,990
Come on, Steve. Come on.
821
00:47:07,616 --> 00:47:08,951
I'll take you home now.
822
00:47:09,993 --> 00:47:11,703
You'll take me no place.
823
00:47:12,246 --> 00:47:13,997
You done me enough favours.
824
00:47:17,626 --> 00:47:20,295
Frank, tell 'em the show's over.
825
00:47:20,671 --> 00:47:22,673
Come on, boys,
you heard what the lieutenant said.
826
00:47:22,714 --> 00:47:24,258
Come on. Get back.
827
00:47:33,100 --> 00:47:34,560
You saw her.
828
00:47:35,727 --> 00:47:37,855
You're going to keep on seeing her.
829
00:47:39,314 --> 00:47:40,566
I told you to stay out of it.
830
00:47:40,649 --> 00:47:42,151
I tell ya, I'm not wrong.
831
00:47:42,693 --> 00:47:44,820
I tell ya, I know it when I see a bad one.
832
00:47:46,029 --> 00:47:48,532
- Do I have to sock you again?
- Okay, let it go.
833
00:47:49,283 --> 00:47:52,369
- But leave that girl alone.
- You're gonna try to stop me?
834
00:47:52,703 --> 00:47:53,871
He'll stop you.
835
00:47:53,954 --> 00:47:55,247
Don't you see that?
836
00:47:55,330 --> 00:47:56,540
Dundee.
837
00:47:56,748 --> 00:47:58,468
He'll get you.
He'll throw a knife into you.
838
00:47:58,500 --> 00:47:59,751
I can handle him.
839
00:47:59,835 --> 00:48:00,919
Get away from me.
840
00:48:01,003 --> 00:48:03,483
You don't use your head.
You don't know what I'm talkin' about.
841
00:48:03,922 --> 00:48:05,340
You don't hear me.
842
00:48:05,424 --> 00:48:06,633
Hear me, Steve.
843
00:48:06,717 --> 00:48:09,720
I hear you!
I'm not drunk, I'm sober. Cold sober!
844
00:48:13,765 --> 00:48:15,184
I'm gonna see Anna.
845
00:48:15,767 --> 00:48:17,769
I'm gonna see her anytime that I want.
846
00:48:18,770 --> 00:48:20,939
I'm gonna do anything I please,
847
00:48:21,398 --> 00:48:25,736
and you and Dundee and nobody else
is gonna tell me what to do.
848
00:48:26,945 --> 00:48:28,030
See?
849
00:49:17,621 --> 00:49:18,622
Steve?
850
00:49:27,756 --> 00:49:28,757
Steve...
851
00:49:30,968 --> 00:49:32,052
Anna.
852
00:49:32,094 --> 00:49:33,262
What is it?
853
00:49:33,345 --> 00:49:34,388
You gotta hide.
854
00:49:34,429 --> 00:49:36,390
You gotta do something quick, today.
855
00:49:36,723 --> 00:49:38,475
- What happened?
- He's on his way back.
856
00:49:38,559 --> 00:49:40,269
He's gonna go looking for you.
857
00:49:40,769 --> 00:49:43,397
- How do you know?
- He found out. He must've.
858
00:49:44,606 --> 00:49:47,192
Crazy chances we took,
being seen together.
859
00:49:47,651 --> 00:49:49,111
Steve, we were crazy.
860
00:49:49,486 --> 00:49:52,656
- When is he coming back?
- I don't know. Tonight, tomorrow.
861
00:49:53,323 --> 00:49:54,741
You got to hurry!
862
00:49:54,825 --> 00:49:57,202
I'm not leaving you. Oh, Steve, please.
863
00:49:57,953 --> 00:50:00,622
Look, there's one thing sure,
you're not staying with him.
864
00:50:00,914 --> 00:50:03,542
Oh, forget about me.
I don't care what happens to me.
865
00:50:04,334 --> 00:50:06,128
I'll go to him. I'll tell him.
866
00:50:06,169 --> 00:50:08,255
- Tell him what?
- To let you go.
867
00:50:10,090 --> 00:50:11,800
What's the matter with you?
868
00:50:11,842 --> 00:50:14,469
Don't you think I've talked to him
a hundred times?
869
00:50:15,178 --> 00:50:16,972
You don't know him the way I do.
870
00:50:17,931 --> 00:50:19,933
You don't know the people
he's got around him.
871
00:50:20,892 --> 00:50:22,227
He'll kill you. He's got ways.
872
00:50:22,311 --> 00:50:24,038
- The minute he sees you...
- Stop it! We'll work it out.
873
00:50:24,062 --> 00:50:26,565
We'll... We'll go away together.
874
00:50:26,648 --> 00:50:28,609
Where? How? Where can we go?
875
00:50:28,775 --> 00:50:29,985
We've got no money.
876
00:50:30,068 --> 00:50:32,279
Don't you understand?
We haven't got a cent.
877
00:50:32,779 --> 00:50:34,072
He'll always find us.
878
00:50:34,990 --> 00:50:36,241
- Look.
- What?
879
00:50:36,325 --> 00:50:38,243
You go up to the house at Palos Verdes.
880
00:50:38,327 --> 00:50:39,494
The house up there, what for?
881
00:50:39,578 --> 00:50:41,222
Stay there. Wait for me.
I'll clear it up here.
882
00:50:41,246 --> 00:50:43,165
- You can't!
- I'll find a way. I've got to...
883
00:50:44,750 --> 00:50:45,917
What was that?
884
00:50:47,419 --> 00:50:50,047
- Refrigerator door.
- Refrigerator?
885
00:51:03,644 --> 00:51:05,562
Why don't you come down and join us?
886
00:51:34,216 --> 00:51:35,967
You don't mind it, do ya?
887
00:51:36,009 --> 00:51:38,011
Our helping ourselves, I mean.
888
00:51:50,190 --> 00:51:51,483
Hello, baby.
889
00:51:53,151 --> 00:51:55,654
You know, uh, it don't look right.
890
00:51:56,905 --> 00:51:59,741
You can't exactly say it looks right,
now, can you?
891
00:52:00,367 --> 00:52:01,785
I asked her to come here.
892
00:52:01,868 --> 00:52:03,708
I wanted to reach you.
I wanted to talk to you.
893
00:52:03,745 --> 00:52:06,456
Oh. So it was me all the time.
894
00:52:07,541 --> 00:52:09,793
Between you and I, I had it all wrong.
895
00:52:11,128 --> 00:52:13,046
So it's not the way it looks.
896
00:52:13,213 --> 00:52:14,297
Is it, baby?
897
00:52:14,381 --> 00:52:15,841
No, it's not the way it looks.
898
00:52:16,425 --> 00:52:17,926
That's right, Slim.
899
00:52:18,009 --> 00:52:19,636
Just like he says.
900
00:52:19,720 --> 00:52:21,096
He wanted to talk to you.
901
00:52:21,680 --> 00:52:24,141
You were out of town,
so I said I'd come over.
902
00:52:24,975 --> 00:52:26,935
You really wanted to see me?
903
00:52:27,978 --> 00:52:29,604
But tell me now, Stevie,
904
00:52:30,188 --> 00:52:33,525
what kind of business could you
and I possibly have together?
905
00:52:41,324 --> 00:52:42,534
A job.
906
00:52:43,702 --> 00:52:44,870
A job?
907
00:52:45,829 --> 00:52:47,456
Well, why come to me?
908
00:52:48,790 --> 00:52:50,459
'Cause you're the only crooks I know.
909
00:52:52,794 --> 00:52:54,004
Is that polite?
910
00:52:54,796 --> 00:52:56,131
Is it hospitable?
911
00:52:58,091 --> 00:52:59,634
Tell me, Stevie,
912
00:53:00,594 --> 00:53:02,971
what kind of a job is this
you need crooks?
913
00:53:03,430 --> 00:53:04,556
Where I work.
914
00:53:04,931 --> 00:53:06,266
Where you work?
915
00:53:06,892 --> 00:53:08,059
Armored trucks.
916
00:53:08,894 --> 00:53:10,395
What are you talkin' about?
917
00:53:10,479 --> 00:53:12,481
You can't hijack an armored truck.
918
00:53:12,564 --> 00:53:14,900
It can't be done.
You know it can't be done.
919
00:53:15,066 --> 00:53:16,651
- It can be done.
- How?
920
00:53:18,820 --> 00:53:20,405
If you have an inside man.
921
00:53:54,731 --> 00:53:56,650
Picturesque, ain't it?
922
00:54:00,821 --> 00:54:02,823
Down the hall to the right. 113.
923
00:54:07,619 --> 00:54:09,621
What are we meeting here for?
924
00:54:09,996 --> 00:54:11,957
- Who lives here?
- Finchley.
925
00:54:11,998 --> 00:54:14,960
Finchley? Gee whiz, I thought he was dead.
926
00:54:16,044 --> 00:54:18,255
But why do we all have to go to him?
927
00:54:18,588 --> 00:54:22,092
When they're the top men in their line,
you go to them.
928
00:54:26,054 --> 00:54:28,974
Hello, Finchley, I'm glad to see ya.
929
00:54:29,015 --> 00:54:31,518
I mean it. I thought you was dead.
930
00:54:31,643 --> 00:54:33,395
Finchley, they're all waiting.
931
00:54:33,562 --> 00:54:35,480
A lunatic idea. I told you.
932
00:54:36,189 --> 00:54:38,233
Won't go near it. Wouldn't be bothered.
933
00:54:38,316 --> 00:54:42,070
Finchley, there's a month's credit for you
at Conrad's liquor store on Hill Street.
934
00:54:42,571 --> 00:54:44,155
I'm going out this evening.
935
00:54:44,239 --> 00:54:45,740
A previous engagement.
936
00:54:45,824 --> 00:54:47,784
We can't go ahead without you.
937
00:54:47,826 --> 00:54:49,119
You're top man.
938
00:54:49,202 --> 00:54:51,246
Relax. It'll take just a minute.
939
00:54:52,122 --> 00:54:53,456
He'll come around.
940
00:54:54,624 --> 00:54:56,435
You don't like the whole thing, say so.
Call it off.
941
00:54:56,459 --> 00:54:59,254
- I'm not taking any short count.
- I figured it all out.
942
00:54:59,337 --> 00:55:01,590
It's a two-way split.
One for you, one for me.
943
00:55:01,673 --> 00:55:04,092
- Cut your half any way you like.
- In a pig's eye.
944
00:55:04,134 --> 00:55:05,987
- Can you work it without me?
- You know I can't.
945
00:55:06,011 --> 00:55:08,155
All right, then let's get this straight
before we start.
946
00:55:08,179 --> 00:55:10,515
This is the way I want it: 50-50.
947
00:55:11,433 --> 00:55:13,393
That boy is no fool.
948
00:55:13,476 --> 00:55:15,478
He's got cards in spades.
949
00:55:15,562 --> 00:55:17,647
Don't worry.
There'll be plenty left for all of you.
950
00:55:24,154 --> 00:55:26,823
Slim, he's right.
951
00:55:33,204 --> 00:55:35,582
Okay. You're the boss man.
952
00:55:36,124 --> 00:55:37,500
Any way you want it.
953
00:55:37,959 --> 00:55:40,313
Where's Finchley?
Why don't you go see what's holdin' him up.
954
00:55:40,337 --> 00:55:43,548
Just a minute, Slim.
You know Finch, you can't rush him.
955
00:55:43,673 --> 00:55:46,843
Slim, why do I have to stay here?
Why don't I go to a movie?
956
00:55:46,927 --> 00:55:48,447
What do you want to go to a movie for?
957
00:55:48,511 --> 00:55:50,615
Don't you want to stick around?
Doesn't this interest you?
958
00:55:50,639 --> 00:55:51,640
Sit down.
959
00:55:53,266 --> 00:55:54,768
Come on. Hurry him up.
960
00:56:00,065 --> 00:56:02,400
Here he comes. Walt talked him into it.
961
00:56:12,452 --> 00:56:14,621
Just dropped by to tell you
you're wasting your time.
962
00:56:14,704 --> 00:56:17,165
We know all that, Finchley.
Come on. Let's go to work.
963
00:56:17,248 --> 00:56:20,585
Believe me, I know more about
the armored truck business than you do.
964
00:56:20,669 --> 00:56:22,420
You'd be surprised. I work for them.
965
00:56:23,296 --> 00:56:24,839
Indeed. Indeed.
966
00:56:24,923 --> 00:56:27,634
Now, that certainly makes
an interesting problem, doesn't it?
967
00:56:27,717 --> 00:56:29,487
You think you can lay it out
for us, Finchley?
968
00:56:29,511 --> 00:56:33,014
- What have you in mind?
- The Bliss Company payroll.
969
00:56:33,390 --> 00:56:35,100
- At San Rafelo?
- That's right.
970
00:56:36,601 --> 00:56:38,478
Very interesting.
971
00:56:39,688 --> 00:56:41,481
Delightful. Delightful.
972
00:56:41,815 --> 00:56:43,441
What's so interesting about it?
973
00:56:43,775 --> 00:56:45,527
You're on the coast at San Rafelo.
974
00:56:45,610 --> 00:56:48,905
There's only one highway available to you
until you pass the bridge.
975
00:56:48,947 --> 00:56:51,116
Don't you see how that complicates
your getaway?
976
00:56:51,533 --> 00:56:54,411
I don't think that's so wonderful.
I think it's rotten.
977
00:56:54,953 --> 00:56:56,413
Give me the road map.
978
00:57:00,834 --> 00:57:03,545
That'll take some doing.
979
00:57:04,212 --> 00:57:06,965
I suggest that you send out
for sandwiches or what you will.
980
00:57:07,007 --> 00:57:11,177
Oh. It is definitely settled,
the arrangement down at Conrad's, hmm?
981
00:57:11,261 --> 00:57:13,388
- Paid for. All been paid for.
- Thank you.
982
00:57:13,471 --> 00:57:15,974
Now, take these cigarette butts
off the table.
983
00:57:16,391 --> 00:57:18,018
Can't stand the stink of 'em.
984
00:57:23,314 --> 00:57:25,108
- How long is your run?
- Forty minutes.
985
00:57:26,359 --> 00:57:27,736
What time do you leave?
986
00:57:27,819 --> 00:57:29,904
9:30 in the morning, on the dot.
987
00:57:30,697 --> 00:57:31,823
Mmm-hmm.
988
00:57:33,700 --> 00:57:35,368
Who's your chemical man?
989
00:57:35,452 --> 00:57:36,578
Hey.
990
00:57:37,704 --> 00:57:38,830
Here.
991
00:57:39,914 --> 00:57:42,250
- What's your experience?
- I know my stuff.
992
00:57:42,542 --> 00:57:45,420
- Can you get what's needed?
- I can put my hands on it.
993
00:57:45,503 --> 00:57:48,131
- You sure?
- He makes it. He's a registered druggist.
994
00:57:49,424 --> 00:57:50,675
Was.
995
00:57:55,472 --> 00:57:58,099
- What's that? I can't read it.
- SiCl4.
996
00:57:58,183 --> 00:57:59,976
I thought you said you knew your business.
997
00:58:02,437 --> 00:58:04,522
Thompson, you looking for something?
998
00:58:04,606 --> 00:58:05,899
Ran out of cigarettes.
999
00:58:05,982 --> 00:58:08,151
Here. Take my pack.
1000
00:58:10,070 --> 00:58:11,154
Thanks.
1001
00:58:11,446 --> 00:58:12,739
Who's your getaway man?
1002
00:58:12,822 --> 00:58:16,451
I got a Ferrari motor in my job.
I can take anything out.
1003
00:58:17,035 --> 00:58:18,787
I wouldn't handle the money that way.
1004
00:58:18,870 --> 00:58:20,872
Mine's the fastest heap there is.
1005
00:58:20,955 --> 00:58:22,832
I can do 114.
1006
00:58:23,500 --> 00:58:26,461
No, I'd use the slowest vehicle
to take the money out.
1007
00:58:27,087 --> 00:58:28,546
The very slowest.
1008
00:58:28,922 --> 00:58:30,924
Something that nobody would suspect.
1009
00:58:32,050 --> 00:58:33,635
An ice-cream wagon, say.
1010
00:58:33,718 --> 00:58:35,053
That's a new wrinkle.
1011
00:58:36,137 --> 00:58:38,264
An ice-cream wagon. How can it miss?
1012
00:58:38,348 --> 00:58:40,725
Here. Take a drink, you deserve it.
1013
00:58:41,559 --> 00:58:43,061
When I'm finished.
1014
00:58:43,478 --> 00:58:46,481
In the Rubel ice factory holdup years ago,
1015
00:58:46,564 --> 00:58:52,487
they knocked off an armored truck
for $427,950.
1016
00:58:52,570 --> 00:58:54,739
But the cops caught 'em, every one.
1017
00:58:55,240 --> 00:58:56,699
They're all dead now.
1018
00:58:56,783 --> 00:58:58,535
Electric chair, everything.
1019
00:58:58,618 --> 00:58:59,911
Yeah, I realize.
1020
00:58:59,994 --> 00:59:01,579
But 400 grand.
1021
00:59:08,253 --> 00:59:09,379
Where's Anna?
1022
00:59:09,462 --> 00:59:11,005
She just stepped outside for a paper.
1023
00:59:13,466 --> 00:59:15,385
You're gonna need a cover story.
1024
00:59:16,261 --> 00:59:18,429
- Why do we need a cover story?
- For the getaway.
1025
00:59:18,471 --> 00:59:21,349
I told you, that's the ticklish part,
the most intricate.
1026
00:59:21,808 --> 00:59:23,035
That's where you'll need the oil truck.
1027
00:59:23,059 --> 00:59:24,811
One of those big ones? What for?
1028
00:59:24,936 --> 00:59:27,730
To stall at the proper time
and block the bridge.
1029
00:59:27,814 --> 00:59:30,817
Oh, jam the truck sideways,
right across the road.
1030
00:59:30,859 --> 00:59:31,901
Mmm-hmm.
1031
00:59:31,985 --> 00:59:34,737
That'll give your people a bit
of a head start for the getaway.
1032
00:59:34,821 --> 00:59:37,532
Trouble is, there's radio nowadays.
Two-way radio.
1033
00:59:39,701 --> 00:59:42,495
Now, what are you going to tell 'em
if they find you up ahead?
1034
00:59:42,579 --> 00:59:44,164
Mmm? What's your story?
1035
00:59:44,247 --> 00:59:46,791
I'm takin' a trip to Detroit.
1036
00:59:47,208 --> 00:59:49,127
Up along the coast,
by way of San Francisco.
1037
00:59:49,210 --> 00:59:52,672
Good. But really go there. Advertise it.
1038
00:59:52,755 --> 00:59:55,925
Let the cops downtown put it
on their teletype so that everybody knows.
1039
00:59:56,009 --> 00:59:57,051
I get it.
1040
00:59:57,135 --> 01:00:00,015
We'll pass the word around, and
then we'll give a party the night before.
1041
01:00:00,096 --> 01:00:01,264
Good. Good.
1042
01:00:03,391 --> 01:00:06,227
- Do you understand?
- Steve, Steve.
1043
01:00:06,311 --> 01:00:08,313
Understand? You'll go to Palos Verdes.
1044
01:00:08,771 --> 01:00:10,064
I want to cry.
1045
01:00:10,148 --> 01:00:11,357
I want to cry.
1046
01:00:11,441 --> 01:00:13,026
You go up to the house and wait for me.
1047
01:00:13,860 --> 01:00:15,653
I wish we'd never met.
1048
01:00:16,988 --> 01:00:18,990
It's done, it's settled.
It's the only way.
1049
01:00:19,199 --> 01:00:20,950
I wish you'd never seen me.
1050
01:00:21,034 --> 01:00:22,554
You'll stay there, you'll wait for me.
1051
01:00:24,037 --> 01:00:25,496
It'll take time to get away.
1052
01:00:25,580 --> 01:00:27,081
They'll hold me, ask me questions.
1053
01:00:27,165 --> 01:00:28,416
But stay there.
1054
01:00:28,499 --> 01:00:29,542
And don't worry.
1055
01:00:33,504 --> 01:00:35,673
You gotta hand it to the old man.
1056
01:00:35,715 --> 01:00:38,509
Now, is the new
bridge up there all finished?
1057
01:00:38,593 --> 01:00:40,053
Who checked the highways?
1058
01:00:40,136 --> 01:00:41,679
What about the detours?
1059
01:00:46,017 --> 01:00:48,061
There you are.
There you have it.
1060
01:00:49,729 --> 01:00:52,065
The way I understand it,
there'll be no shooting.
1061
01:00:52,148 --> 01:00:53,816
No shooting whatever.
1062
01:00:53,900 --> 01:00:57,046
No matter how it goes, I don't want nothin'
to happen to the old man that's with me.
1063
01:00:57,070 --> 01:00:59,030
- Is that understood?
- You're the boss, man.
1064
01:00:59,113 --> 01:01:01,115
Anything else you'd like, boss?
1065
01:01:01,407 --> 01:01:04,410
Yes. Who handles the payoff?
1066
01:01:04,869 --> 01:01:07,205
What's the matter,
you worried because I'll be in Detroit?
1067
01:01:07,956 --> 01:01:09,874
Don't tell me you don't trust me.
1068
01:01:10,500 --> 01:01:11,668
That hurt your feelings?
1069
01:01:11,751 --> 01:01:13,878
No, anything you like. Who do you want?
1070
01:01:14,128 --> 01:01:17,090
Him? Him? Pick anyone. I don't care.
1071
01:01:23,513 --> 01:01:24,681
What about her?
1072
01:01:26,557 --> 01:01:28,268
I don't know any of the boys.
1073
01:01:30,645 --> 01:01:32,063
Okay, let it be her.
1074
01:01:32,313 --> 01:01:35,650
- Is that okay with you?
- Yeah. I can handle Anna.
1075
01:01:36,818 --> 01:01:39,445
When you get that ice-cream wagon
back to town,
1076
01:01:39,529 --> 01:01:40,738
give the money to her.
1077
01:01:40,822 --> 01:01:43,283
- It's a deal then? It's all set?
- It's all set.
1078
01:01:43,366 --> 01:01:45,576
That's the ticket. That's the ticket.
1079
01:01:45,660 --> 01:01:46,744
Cheers.
1080
01:02:03,761 --> 01:02:06,264
This is it now, the payoff.
1081
01:02:06,973 --> 01:02:08,391
Nothing will stop it.
1082
01:02:09,100 --> 01:02:11,686
Another five minutes,
and we'll cross the bridge.
1083
01:02:11,769 --> 01:02:15,648
Another five minutes to San Rafelo,
to Vincent, and the ice-cream wagon,
1084
01:02:15,732 --> 01:02:16,899
to the rest of them.
1085
01:02:17,442 --> 01:02:19,610
Another five minutes to go.
1086
01:02:23,573 --> 01:02:25,825
Steve, there's a car tailing us.
1087
01:02:31,122 --> 01:02:32,915
- Your imagination.
- No.
1088
01:02:32,999 --> 01:02:34,083
Big, black car.
1089
01:02:34,167 --> 01:02:35,668
Swung out as we passed.
1090
01:02:38,921 --> 01:02:40,465
Lots of black cars on the road.
1091
01:02:40,548 --> 01:02:42,258
- Let her out, Steve.
- What for?
1092
01:02:42,342 --> 01:02:44,135
Open it up.
Let's see if they stay with us.
1093
01:02:44,802 --> 01:02:46,095
All right.
1094
01:03:09,744 --> 01:03:12,413
I don't know what's the matter with me.
Getting jittery.
1095
01:03:12,497 --> 01:03:13,915
Sure. Take it easy, Pop.
1096
01:03:13,998 --> 01:03:15,833
I'll be glad when this run's over.
1097
01:03:16,751 --> 01:03:18,336
Another four minutes.
1098
01:03:19,170 --> 01:03:22,340
There they go...
Walt, Mort, Midget.
1099
01:03:22,423 --> 01:03:23,674
10:14.
1100
01:03:24,509 --> 01:03:25,718
10:14.
1101
01:03:27,095 --> 01:03:28,346
The oil truck.
1102
01:03:28,805 --> 01:03:30,056
On the nose.
1103
01:03:30,681 --> 01:03:32,183
Perfect timing.
1104
01:08:00,701 --> 01:08:02,995
Here, son. Here I am, Steve.
1105
01:08:03,746 --> 01:08:05,289
He's coming out of it, Doctor.
1106
01:08:06,248 --> 01:08:08,876
He'll be kind of rocky
for a while, Mrs. Thompson.
1107
01:08:08,959 --> 01:08:11,128
Why don't you all come back in the morning?
1108
01:08:11,212 --> 01:08:13,047
He'll feel more like seeing you then.
1109
01:08:13,673 --> 01:08:16,384
You're a mighty lucky fellow, Thompson.
You know that?
1110
01:08:17,301 --> 01:08:18,719
How's Pop?
1111
01:08:18,803 --> 01:08:22,014
You're all right, Steve.
Don't worry about your arm.
1112
01:08:22,098 --> 01:08:25,559
The doctor says it's going to be fine,
just as good as new.
1113
01:08:25,643 --> 01:08:28,229
Holy smokes, Steve.
If you only saw the newspapers.
1114
01:08:28,813 --> 01:08:32,108
- How's Pop?
- Not now, Steve.
1115
01:08:32,233 --> 01:08:34,235
You did your best.
You can't blame yourself.
1116
01:08:34,318 --> 01:08:35,945
Yes, we're proud of you.
1117
01:08:37,113 --> 01:08:38,406
Pop's dead.
1118
01:08:39,156 --> 01:08:40,574
What more could you have done?
1119
01:08:40,658 --> 01:08:42,618
You fought them off.
You saved half the payroll.
1120
01:08:42,702 --> 01:08:44,495
Look. It's in the papers.
1121
01:08:45,162 --> 01:08:47,164
"Quarter million armored car holdup."
1122
01:08:47,206 --> 01:08:49,291
And here's your picture. You're a hero.
1123
01:08:50,000 --> 01:08:53,170
"Steve Thompson, now in
the Angel of Mercy Hospital,
1124
01:08:53,254 --> 01:08:56,507
"saves half of payroll,
foils perfect crime."
1125
01:08:56,924 --> 01:08:58,551
Doctor?
1126
01:08:58,634 --> 01:09:00,261
He'll be all right.
He just fainted.
1127
01:09:00,386 --> 01:09:03,013
Why don't you all come back in the morning?
1128
01:09:24,326 --> 01:09:25,578
Hello, Pete.
1129
01:09:27,705 --> 01:09:29,415
"Lieutenant," Steve.
1130
01:09:30,666 --> 01:09:31,834
"Lieutenant."
1131
01:09:32,918 --> 01:09:35,296
You were in with them.
You were part of it.
1132
01:09:38,466 --> 01:09:39,842
Is that why you came up here?
1133
01:09:40,760 --> 01:09:43,012
To pull me in? Book me?
1134
01:09:43,596 --> 01:09:45,347
They don't hijack armored trucks, Steve.
1135
01:09:45,431 --> 01:09:46,724
It can't be done.
1136
01:09:46,807 --> 01:09:50,102
They know it can't be done,
not unless they've got an angle.
1137
01:09:51,896 --> 01:09:53,481
You were that angle.
1138
01:09:56,025 --> 01:09:57,693
What do you want me to do?
1139
01:09:58,402 --> 01:10:00,821
Give myself up? Confess?
1140
01:10:02,114 --> 01:10:03,699
Put up my other hand?
1141
01:10:04,325 --> 01:10:06,911
They used you. They took you.
1142
01:10:09,455 --> 01:10:12,875
- Who did?
- Slim, Anna.
1143
01:10:13,501 --> 01:10:14,710
Oh.
1144
01:10:14,794 --> 01:10:16,337
You worked for the armored trucks.
1145
01:10:16,378 --> 01:10:19,006
They knew they had to have
an inside man. You were it.
1146
01:10:19,840 --> 01:10:21,717
You were the inside man.
1147
01:10:23,469 --> 01:10:25,888
You've got it all figured out, haven't you?
1148
01:10:27,890 --> 01:10:29,809
Yeah, I figured it out.
1149
01:10:32,853 --> 01:10:35,314
Go ahead. Keep talkin'.
1150
01:10:36,190 --> 01:10:39,276
- You still haven't said anything.
- You're no crook, Steve.
1151
01:10:39,652 --> 01:10:41,445
You weren't born for holdup.
1152
01:10:42,321 --> 01:10:43,697
I don't get it.
1153
01:10:44,448 --> 01:10:46,283
How did they ever get you in on this deal?
1154
01:10:46,909 --> 01:10:48,577
What did she do, make you promises?
1155
01:10:49,537 --> 01:10:51,038
Were you gonna run away together?
1156
01:10:52,164 --> 01:10:54,750
What kind of a stunt
did they pull on you anyway?
1157
01:10:56,043 --> 01:10:58,804
Did they get you into a tight corner
where there was no other way out?
1158
01:11:00,172 --> 01:11:02,132
Tell the truth, Steve.
1159
01:11:02,299 --> 01:11:05,469
Didn't they work you
for the prize sucker of all time?
1160
01:11:05,678 --> 01:11:06,846
Shut up.
1161
01:11:07,429 --> 01:11:10,116
You don't know anything about it.
You don't know what you're talkin' about.
1162
01:11:10,140 --> 01:11:12,560
Get your stupid cop's face out of here.
1163
01:11:12,643 --> 01:11:15,521
You don't believe me. You think I'm wrong.
1164
01:11:16,897 --> 01:11:18,777
I'll tell you something
that might interest you.
1165
01:11:19,733 --> 01:11:21,652
Slim isn't dead. You didn't kill him.
1166
01:11:21,735 --> 01:11:22,903
He got away.
1167
01:11:24,613 --> 01:11:25,781
So what about it?
1168
01:11:26,448 --> 01:11:27,658
So he's alive.
1169
01:11:28,826 --> 01:11:31,370
- What are you driving at?
- Just this, chump.
1170
01:11:31,996 --> 01:11:36,292
If she double-crossed you, if she's
with Slim now, then you're all right.
1171
01:11:36,584 --> 01:11:38,335
A smashed shoulder, a crippled arm,
1172
01:11:38,419 --> 01:11:40,671
40 bucks a month pension, a $1,000 bonus.
1173
01:11:41,755 --> 01:11:43,966
But if she's on the level with you,
1174
01:11:44,049 --> 01:11:46,343
if she double-crossed Slim,
1175
01:11:46,427 --> 01:11:49,054
if she's really waiting for you somewhere,
1176
01:11:49,138 --> 01:11:50,264
then he'll get you.
1177
01:11:50,347 --> 01:11:52,641
Never forget that. You see that door?
1178
01:11:53,392 --> 01:11:56,121
He'll send a gunman for you right here
in the hospital, right through that door.
1179
01:11:56,145 --> 01:11:58,522
- And he'll get you!
- Get out!
1180
01:12:01,233 --> 01:12:04,737
You got nothin' on me.
You can't prove a thing.
1181
01:12:05,029 --> 01:12:07,573
So you still think I'm wrong, huh?
What do you want me to do?
1182
01:12:07,656 --> 01:12:09,909
Put a pair of police
guards outside the door?
1183
01:12:11,535 --> 01:12:12,870
She's with Slim.
1184
01:12:13,203 --> 01:12:14,330
Get out!
1185
01:12:23,923 --> 01:12:26,759
I should've been a better friend.
I should've stopped you.
1186
01:12:27,885 --> 01:12:31,513
I should've grabbed you by the neck.
I should've kicked your teeth in.
1187
01:12:33,849 --> 01:12:35,100
I'm sorry, Steve.
1188
01:12:37,061 --> 01:12:38,187
I'm sorry.
1189
01:13:11,553 --> 01:13:14,139
Well, here we are, Mr. Thompson.
1190
01:13:14,223 --> 01:13:15,891
How are you coming along?
1191
01:13:16,016 --> 01:13:19,520
Going to go dancing with your arm
up in the air like that?
1192
01:13:19,603 --> 01:13:22,314
Eh, you're my last customer.
1193
01:13:22,398 --> 01:13:25,192
I'll get you settled down
for the night, and then I'm off duty.
1194
01:13:25,609 --> 01:13:27,653
But just think. Isn't it terrible?
1195
01:13:27,736 --> 01:13:29,822
I have to go all the way out to Monrovia,
1196
01:13:29,863 --> 01:13:33,242
a barbecue at my
friend's house in Monrovia.
1197
01:13:33,325 --> 01:13:35,995
Say, you don't know
how lucky you really are.
1198
01:13:36,078 --> 01:13:39,123
Nurse. Nurse, would you
do something for me?
1199
01:13:39,206 --> 01:13:40,249
Would you raise my bed?
1200
01:13:40,290 --> 01:13:42,751
Oh, now, Mr. Thompson,
that's not the idea at all.
1201
01:13:42,835 --> 01:13:44,253
You don't want to move that arm.
1202
01:13:44,336 --> 01:13:46,088
Lift me up. Please.
1203
01:13:46,380 --> 01:13:49,717
Well, all right, seeing that you're a hero.
1204
01:13:49,800 --> 01:13:51,844
Can't refuse a hero.
1205
01:13:53,679 --> 01:13:55,764
And up we go.
1206
01:14:05,566 --> 01:14:07,568
Now, how's that? High enough?
1207
01:14:07,651 --> 01:14:09,069
That's fine. Thanks.
1208
01:14:09,570 --> 01:14:12,948
Now then, you've got to do
something for me in return.
1209
01:14:13,032 --> 01:14:15,409
I brought you some pills,
and I want you to take them.
1210
01:14:15,492 --> 01:14:16,785
They'll let you sleep tonight.
1211
01:14:16,869 --> 01:14:18,078
Just a minute.
1212
01:14:18,912 --> 01:14:20,831
Who's that man out in the hall?
1213
01:14:20,914 --> 01:14:22,499
What's he doing here?
1214
01:14:22,541 --> 01:14:23,542
Who?
1215
01:14:24,001 --> 01:14:27,129
Oh. Oh, a visitor. Just a visitor.
1216
01:14:27,546 --> 01:14:29,798
Poor man. He's taking it so hard.
1217
01:14:29,882 --> 01:14:33,343
He's so devoted.
He's been sitting there for hours.
1218
01:14:33,385 --> 01:14:35,971
His wife, she was hurt
in an automobile accident,
1219
01:14:36,055 --> 01:14:38,348
and he hasn't left her for a minute.
1220
01:14:38,474 --> 01:14:40,851
He's from Bakersfield. His name is Nelson.
1221
01:14:40,934 --> 01:14:42,561
Would you ask him to come in here?
1222
01:14:42,644 --> 01:14:44,563
I want to see him. I want to talk to him.
1223
01:14:44,813 --> 01:14:46,190
Well, uh...
1224
01:14:48,150 --> 01:14:49,234
All right.
1225
01:14:53,906 --> 01:14:55,491
Mr. Nelson?
1226
01:14:55,574 --> 01:14:58,494
Uh, Mr. Nelson?
Will you come here a minute?
1227
01:15:15,427 --> 01:15:17,179
I hear your wife was in an accident.
1228
01:15:17,262 --> 01:15:19,765
What? Oh, yes.
1229
01:15:20,599 --> 01:15:22,184
I'll never forget it as long as I live.
1230
01:15:22,267 --> 01:15:24,019
I'll never forgive myself.
1231
01:15:24,186 --> 01:15:27,106
You see, I was doing
the driving at the time.
1232
01:15:27,356 --> 01:15:30,359
It had to be her, only her.
It couldn't be me.
1233
01:15:30,442 --> 01:15:33,695
I didn't even get a scratch.
I'm sick about it.
1234
01:15:33,779 --> 01:15:36,240
Oh, Mr. Nelson,
you mustn't reproach yourself.
1235
01:15:36,323 --> 01:15:40,244
That's foolish. And your wife's
going to be perfectly all right.
1236
01:15:40,744 --> 01:15:42,079
Do you know who he is?
1237
01:15:42,454 --> 01:15:44,331
Did you see the evening papers?
1238
01:15:46,125 --> 01:15:47,543
Look.
1239
01:15:47,751 --> 01:15:50,546
Steve Thompson. He's famous.
1240
01:15:50,587 --> 01:15:53,882
- We often get famous patients.
- Oh, is that so?
1241
01:15:54,508 --> 01:15:55,968
That's certainly nice, ain't it?
1242
01:15:56,635 --> 01:15:59,096
Now then, here's your nightcap.
1243
01:15:59,221 --> 01:16:01,141
Drink it up, and you'll get
a good night's sleep.
1244
01:16:01,265 --> 01:16:02,391
Not now.
1245
01:16:02,474 --> 01:16:05,269
- It's just the pills.
- Later. Leave it there.
1246
01:16:05,352 --> 01:16:07,229
- I'll drink it later.
- All right.
1247
01:16:07,312 --> 01:16:10,816
I've got to hurry. Monrovia. Barbecue.
1248
01:16:10,899 --> 01:16:13,360
Now, if you want anything,
just press the buzzer.
1249
01:16:13,443 --> 01:16:15,046
And don't forget to take your pills, hmm?
1250
01:16:15,070 --> 01:16:16,321
Good night.
1251
01:16:16,405 --> 01:16:18,740
Good night, Mr. Nelson.
1252
01:16:18,991 --> 01:16:20,284
Good night.
1253
01:16:24,496 --> 01:16:25,956
Can I get you anything?
1254
01:16:29,126 --> 01:16:31,879
That table is a little
out of reach, isn't it?
1255
01:16:42,681 --> 01:16:44,183
What have you got there?
1256
01:16:56,486 --> 01:16:58,488
Here? My... My order book.
1257
01:16:58,614 --> 01:17:01,617
My sales route.
You see, I'm from Bakersfield.
1258
01:17:01,700 --> 01:17:03,952
I got a wholesale hardware business.
1259
01:17:04,036 --> 01:17:05,454
What's the matter?
1260
01:17:05,996 --> 01:17:08,373
Nothing. I'm just a little nervous.
1261
01:17:08,415 --> 01:17:10,542
You understand. Forget it.
1262
01:17:11,043 --> 01:17:13,003
Oh, sure. I can realize.
1263
01:17:14,630 --> 01:17:17,716
Well, I guess I'd better
be getting back to my wife.
1264
01:17:17,799 --> 01:17:18,842
No, don't...
1265
01:17:22,012 --> 01:17:23,180
Don't go.
1266
01:17:23,847 --> 01:17:26,683
Mr. Nelson, could I... Could I ask you...
1267
01:17:26,767 --> 01:17:28,977
Would you do something for me?
A big favor?
1268
01:17:29,561 --> 01:17:31,104
Sure. Anything you want.
1269
01:17:31,772 --> 01:17:33,982
- Close that door.
- The door?
1270
01:17:34,066 --> 01:17:35,150
Yeah.
1271
01:17:45,827 --> 01:17:47,746
- Yes?
- Would you stay here with me?
1272
01:17:48,497 --> 01:17:50,415
Would you sit in that chair
and watch the door?
1273
01:17:50,916 --> 01:17:52,793
If anyone comes, don't let "em in.
1274
01:17:53,001 --> 01:17:55,170
If you hear anyone coming,
would you wake me up?
1275
01:17:55,254 --> 01:17:56,672
Would you do that for me?
1276
01:17:56,713 --> 01:18:00,175
Well... I don't think I exactly know...
1277
01:18:00,259 --> 01:18:02,386
I'd be very grateful if you'd do that.
1278
01:18:02,469 --> 01:18:04,429
I want somebody to be with me...
To stay with me.
1279
01:18:04,513 --> 01:18:06,932
Would you do that for me?
Please? Would you?
1280
01:18:07,516 --> 01:18:09,601
Well, of course. Certainly.
1281
01:18:09,685 --> 01:18:11,478
Thanks.
1282
01:19:24,926 --> 01:19:26,053
Thompson.
1283
01:19:28,138 --> 01:19:29,306
Thompson?
1284
01:19:30,599 --> 01:19:33,060
Come on, Thompson. I waited.
1285
01:19:38,440 --> 01:19:40,442
I got your clothes. You're comin' with me.
1286
01:19:41,276 --> 01:19:42,444
Where?
1287
01:19:42,527 --> 01:19:44,196
Slim wants to see you.
1288
01:19:44,279 --> 01:19:45,989
Wants to find out where the money is,
1289
01:19:46,073 --> 01:19:47,908
where Anna is. Come on.
1290
01:19:48,700 --> 01:19:50,952
You can't get me out of here.
1291
01:19:51,036 --> 01:19:53,705
You can't do a thing to me. Not a thing.
1292
01:20:32,202 --> 01:20:33,328
Hey.
1293
01:20:33,745 --> 01:20:35,122
You're driving me to Slim?
1294
01:20:36,331 --> 01:20:37,499
Do you hear me?
1295
01:20:38,959 --> 01:20:40,419
What's he paying you?
1296
01:20:40,627 --> 01:20:42,671
2007? Five?
1297
01:20:44,673 --> 01:20:47,050
Take me where I want to go,
and I'll give you 10,000.
1298
01:20:47,134 --> 01:20:49,386
Ten grand. Are you listening?
1299
01:20:53,849 --> 01:20:55,434
Come on, what are you afraid of?
1300
01:20:55,517 --> 01:20:57,197
What difference does it make who pays you?
1301
01:20:57,727 --> 01:20:59,771
What can go wrong? Can I cross you?
1302
01:20:59,855 --> 01:21:01,189
How can I cross you?
1303
01:21:03,108 --> 01:21:05,610
You worried about Slim? Don't be a sap.
1304
01:21:05,694 --> 01:21:07,362
He's a dead man. Cops are after him.
1305
01:21:07,446 --> 01:21:08,864
Do you hear me?
1306
01:21:10,115 --> 01:21:12,659
This is a big chance for you. Ten grand.
1307
01:21:12,742 --> 01:21:14,870
It's a lot of dough, but I got it.
You know I got it.
1308
01:21:17,289 --> 01:21:19,916
Be smart. Take me where I want to go.
1309
01:21:21,501 --> 01:21:22,586
Ten grand.
1310
01:21:24,463 --> 01:21:25,589
Ten grand.
1311
01:22:02,667 --> 01:22:06,296
Anna, you're here. I knew it.
1312
01:22:06,379 --> 01:22:08,965
I knew all the time
everything would be all right.
1313
01:22:12,969 --> 01:22:15,388
- Who is he, Steve?
- Give him 10,000.
1314
01:22:16,515 --> 01:22:17,891
Pay him off.
1315
01:22:17,974 --> 01:22:20,560
Pay him, Anna, pay him
and let's get rid of him.
1316
01:22:23,230 --> 01:22:25,857
Don't shut the door. Keep the door open.
1317
01:22:41,456 --> 01:22:43,750
- Here's your money.
- Thanks.
1318
01:22:47,921 --> 01:22:49,965
I didn't know what to think.
1319
01:22:50,048 --> 01:22:53,134
They got their hands on the money.
Then they started shooting.
1320
01:22:53,260 --> 01:22:56,471
Suddenly out of nowhere,
the whole crazy thing blew up in my face.
1321
01:22:56,972 --> 01:22:59,599
I knew they'd double-cross me,
Slim and the rest of them.
1322
01:22:59,683 --> 01:23:00,934
But I didn't care, Anna.
1323
01:23:01,017 --> 01:23:02,537
It meant nothing to me, so long as I knew
1324
01:23:02,561 --> 01:23:03,979
I could count on you.
1325
01:23:04,145 --> 01:23:08,400
Pete said you were part of it, that you
were in on it with Slim from the start.
1326
01:23:08,483 --> 01:23:11,236
That dumb cop. He had it all figured out.
1327
01:23:12,279 --> 01:23:14,364
- Who was that man, Steve?
- Who?
1328
01:23:15,323 --> 01:23:18,159
That man. How did you get away?
1329
01:23:19,244 --> 01:23:21,204
Tell me! Who was that man?
1330
01:23:21,329 --> 01:23:24,666
Oh. He came to the hospital. Slim sent him.
1331
01:23:25,333 --> 01:23:26,418
Slim!
1332
01:23:27,127 --> 01:23:30,171
It's all right. He's got his money.
We're through with him.
1333
01:23:30,255 --> 01:23:33,008
You think we're through. Don't you see?
1334
01:23:33,049 --> 01:23:36,261
Don't you know what's going to happen?
He's on his way back to Slim.
1335
01:23:36,344 --> 01:23:38,722
He'll tell Slim where
I am right this minute.
1336
01:23:38,805 --> 01:23:41,224
Don't worry about Slim. I talked to Pete.
1337
01:23:41,308 --> 01:23:43,977
The cops will pick him up
the minute he shows his face.
1338
01:23:44,060 --> 01:23:45,395
I have to get away.
1339
01:23:45,478 --> 01:23:47,731
You don't know what you've done,
bringing him here.
1340
01:23:47,897 --> 01:23:49,733
I have to pack. I have to hurry.
1341
01:23:53,069 --> 01:23:55,322
You're going away?
You're going to leave me?
1342
01:23:55,405 --> 01:23:56,281
Here?
1343
01:23:56,364 --> 01:23:58,116
How far could I get with you?
1344
01:23:59,409 --> 01:24:01,119
What kind of a chance would we have?
1345
01:24:01,202 --> 01:24:03,580
You can't move. You couldn't last a day!
1346
01:24:03,663 --> 01:24:06,291
Don't you understand?
You need help, doctors.
1347
01:24:06,333 --> 01:24:07,375
You could never make it.
1348
01:24:08,293 --> 01:24:10,754
What do you want me to do?
Let him get us both?
1349
01:24:10,795 --> 01:24:12,922
Would that make you feel happier?
1350
01:24:13,006 --> 01:24:14,841
Does that make sense to you?
1351
01:24:14,924 --> 01:24:16,801
No, not anymore.
1352
01:24:16,885 --> 01:24:19,763
Why did you have to come here
in the first place? Why? Why?
1353
01:24:20,305 --> 01:24:24,142
It was all working out.
Everything was fine.
1354
01:24:24,225 --> 01:24:26,227
Papers said you'd be
in the hospital for weeks.
1355
01:24:27,354 --> 01:24:29,439
All those things you said to me.
1356
01:24:29,648 --> 01:24:32,776
You weren't lying.
You meant it. I know you meant it.
1357
01:24:33,193 --> 01:24:34,193
You love me.
1358
01:24:34,235 --> 01:24:37,530
Love, love.
You have to watch out for yourself.
1359
01:24:37,614 --> 01:24:39,240
That's the way it is. I'm sorry.
1360
01:24:39,324 --> 01:24:41,451
What do you want me to do,
throw away all this money?
1361
01:24:42,202 --> 01:24:44,871
You always have to do
what's best for yourself.
1362
01:24:44,954 --> 01:24:46,414
That's the trouble with you.
1363
01:24:46,498 --> 01:24:48,833
It always was, from the beginning.
1364
01:24:49,125 --> 01:24:51,419
You just don't know
what kind of a world it is.
1365
01:24:52,420 --> 01:24:54,047
Well, I'll know better next time.
1366
01:24:54,130 --> 01:24:56,299
Well, people get hurt! I can't help it!
1367
01:24:56,341 --> 01:24:59,594
I can't help it if people don't know
how to take care of themselves.
1368
01:24:59,678 --> 01:25:02,263
I'm sorry. I can't be like you.
1369
01:25:02,389 --> 01:25:05,016
I'm not like you. I wasn't born that way.
1370
01:25:05,100 --> 01:25:07,644
I guess you're right.
I am different.
1371
01:25:08,395 --> 01:25:11,231
I never wanted the money.
I just wanted you.
1372
01:25:12,524 --> 01:25:16,236
After we split up, I used to walk around
the streets in strange cities at night.
1373
01:25:16,695 --> 01:25:18,446
I used to think about you.
1374
01:25:18,530 --> 01:25:21,533
I just wanted to hold you in
my arms, to take care of you.
1375
01:25:22,909 --> 01:25:26,079
It could've been wonderful,
but it didn't work out.
1376
01:25:26,162 --> 01:25:27,831
What a pity it didn't work out.
1377
01:25:29,124 --> 01:25:32,168
I'm sorry. I can't help it. I'm sorry.
1378
01:25:43,638 --> 01:25:45,056
Steve!
1379
01:25:45,557 --> 01:25:46,808
Steve!
1380
01:26:13,418 --> 01:26:16,671
I figured you'd bribe Nelson
to take you to Anna.
1381
01:26:17,464 --> 01:26:20,133
You always wanted her,
didn't you, Thompson?
1382
01:26:20,717 --> 01:26:22,051
You really loved her.
1383
01:26:23,136 --> 01:26:24,596
You know, I did too.
1384
01:26:25,889 --> 01:26:27,390
But you won out, Thompson.
1385
01:26:28,141 --> 01:26:29,434
You've got her.
1386
01:26:30,894 --> 01:26:32,729
She's all yours now.
1387
01:26:33,313 --> 01:26:34,898
Steve!
1388
01:26:36,441 --> 01:26:37,567
Hold her.
1389
01:26:39,110 --> 01:26:40,110
Hold her tight.
1390
01:26:40,403 --> 01:26:42,947
- Steve!
- Anna.
99878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.