All language subtitles for Catherine the Great, 1995 (corrected)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Catherine the Great 1995 1 00:00:05,657 --> 00:00:09,362 21 August 1745 2 00:00:09,362 --> 00:00:11,396 My wedding day 3 00:00:11,396 --> 00:00:14,382 My father, Prince Christian of Anhalt-Zerbst, 4 00:00:14,382 --> 00:00:16,217 used to say that nobody in our family 5 00:00:16,217 --> 00:00:19,331 had married for love since the 12th century. 6 00:00:19,331 --> 00:00:21,458 It made us sound important 7 00:00:21,458 --> 00:00:25,555 But the truth is that we were a very minor branch of very minor royalty 8 00:00:25,861 --> 00:00:29,990 That's why the Empress Elisabeth of Russia chose me, of course. 9 00:00:30,657 --> 00:00:33,909 That's why she plucked me out of a German backwater 10 00:00:33,909 --> 00:00:38,417 changed my name and my religion, and placed me at the side of her nephew 11 00:00:38,417 --> 00:00:42,256 The Grand Duke Peter, heir to the Russian throne. 12 00:00:43,114 --> 00:00:47,449 I carried no political baggage. I was no threat. 13 00:00:47,449 --> 00:00:49,753 I was disposable. 14 00:00:50,097 --> 00:00:51,527 Poor Peter! 15 00:00:51,527 --> 00:00:55,718 Yes, I can pity him now, but on that day I saw beside me 16 00:00:55,718 --> 00:00:59,677 a mean and narrow spirit, without education or culture, 17 00:00:59,677 --> 00:01:02,527 incapable of loving or being loved. 18 00:01:02,527 --> 00:01:04,570 And ahead of me, what did I see? 19 00:01:04,570 --> 00:01:08,700 Danger! In every Courtier's smile or whisper. Danger! 20 00:01:08,700 --> 00:01:10,537 But that's not what frightened me. 21 00:01:10,537 --> 00:01:15,696 What frightened me was the thought that I never know the love of a true man. 22 00:01:15,696 --> 00:01:17,820 Royalty has no business with love 23 00:01:17,820 --> 00:01:20,837 My father would have reminded me if he'd been there. 24 00:01:20,837 --> 00:01:23,358 But of course, he wasn't invited. 25 00:01:32,568 --> 00:01:36,415 26 00:03:27,368 --> 00:03:30,315 Yes, I'd like it about this size 27 00:03:36,840 --> 00:03:43,805 All reports agree Maam, the marriage remains unconsumated. Seven years! Seven! Why? 28 00:03:44,481 --> 00:03:51,607 There are rumors Maam. It seems that the Grand Duke may suffer from a certain physical disability. 29 00:03:51,607 --> 00:03:52,503 Well, go on... 30 00:03:52,503 --> 00:03:55,392 I believe that in medical parlance, the condition is called formosa 31 00:03:55,392 --> 00:03:58,755 The devil with the medical parlance. What's the effect of it? 32 00:03:59,731 --> 00:04:04,779 The effect is to prevent... that is to say to make it impossible for His Highness 33 00:04:04,779 --> 00:04:06,505 You mean you can't... 34 00:04:06,505 --> 00:04:09,551 Precisely Maam. At least so I'm told. 35 00:04:09,551 --> 00:04:14,053 Is she still a virgin? - Yes Maam. According to my information. 36 00:04:14,053 --> 00:04:18,416 An of course she's most carefully watched. How carefully? 37 00:04:18,515 --> 00:04:20,511 Serghei Vasilievici! 38 00:04:22,824 --> 00:04:26,859 Your Highness is charming the day. If I may be so bold. 39 00:04:38,320 --> 00:04:40,885 Ahh. Serghei Vasilievic! 40 00:04:42,467 --> 00:04:44,410 Your Majesty. 41 00:04:49,496 --> 00:04:51,303 Come here 42 00:04:55,323 --> 00:04:59,181 How long have you been at court? Three years Maam. 43 00:05:05,341 --> 00:05:09,430 Uh Hmm. And spend your time like a stallion ruts... by all accounts. 44 00:05:09,430 --> 00:05:14,561 Even raised your eyes to the Grand Duchess Catherine, as rumour has it. 45 00:05:15,586 --> 00:05:19,928 That rumour lies Maam. Forgive me. I swear, I never 46 00:05:19,928 --> 00:05:26,285 Pity. I wish to employ your talents in the service of the State. 47 00:05:29,241 --> 00:05:31,696 Is my meaning clear? 48 00:05:31,696 --> 00:05:35,166 With Catherine? Yes, Catherine. 49 00:05:35,970 --> 00:05:38,911 I didn't bring her here to read books. 50 00:05:38,946 --> 00:05:41,653 I brought her here to breed sons. 51 00:05:42,521 --> 00:05:46,999 She must have an heir. It's essential.. to me. 52 00:05:49,857 --> 00:05:53,619 Do you understand? I understand. 53 00:06:00,602 --> 00:06:05,893 Her Highness looks well on the Sabbath. Your Highness is not hunting today? 54 00:06:05,894 --> 00:06:09,968 I'm not such a fool. We're in for a storm. 55 00:06:11,048 --> 00:06:14,815 Now is your opportunity. Yes Uncle. 56 00:06:16,802 --> 00:06:19,790 Please, allow me Highness. 57 00:07:26,226 --> 00:07:28,996 Tell them to pack up. We're going back to Petersburg. 58 00:07:28,996 --> 00:07:31,709 But Sir. What about the others? What others? 59 00:07:31,875 --> 00:07:35,394 The hunting party. They can spend the night at the lodge. Sound alright? 60 00:07:38,960 --> 00:07:42,366 Would you do me the honor? Highness.. 61 00:07:42,821 --> 00:07:44,559 Come on! 62 00:08:00,005 --> 00:08:01,694 Serghei... 63 00:08:03,057 --> 00:08:05,785 I do believe you've had a fall. 64 00:08:06,660 --> 00:08:08,446 Yes, indeed I have. 65 00:08:09,835 --> 00:08:12,439 We will never get back to Petersburg tonight. 66 00:08:12,646 --> 00:08:15,194 We will all have to sleep in the lodge 67 00:08:18,030 --> 00:08:21,872 You'd better go, Serghei, before you compromise me. 68 00:08:22,366 --> 00:08:28,235 I think about you every moment of every day, every moment of every night. 69 00:08:55,070 --> 00:08:59,970 Of course, it was madness, it was suicide, but I didn't care 70 00:08:59,970 --> 00:09:03,200 I wanted love 71 00:10:18,096 --> 00:10:20,934 Covia, Covia, Covia... 72 00:10:22,142 --> 00:10:25,984 So very well for you. You have a husband. But I never see him. 73 00:10:25,984 --> 00:10:30,251 And lovers? Well, I was educated in France! 74 00:10:31,116 --> 00:10:34,195 Exactly. It's not just that. 75 00:10:34,735 --> 00:10:38,196 It's not just his body, which is magnificent by the way... 76 00:10:38,398 --> 00:10:42,313 He cares for me. He thinks about me. 77 00:10:42,632 --> 00:10:46,513 He loves me. He loves me. He really loves me. 78 00:10:48,208 --> 00:10:50,432 Salt๏ฟฝkov! 79 00:10:50,585 --> 00:10:53,010 The Empress has chosen well. 80 00:10:53,010 --> 00:10:57,316 He comes from a noble line, and his mother is a Golitzin. 81 00:10:59,052 --> 00:11:01,715 We could do worse. 82 00:11:08,210 --> 00:11:10,314 I really must leave, my darling. No... 83 00:11:10,314 --> 00:11:11,775 Before they change the guard. 84 00:11:11,775 --> 00:11:13,969 No, please don't go. 85 00:11:14,400 --> 00:11:16,664 Not yet. 86 00:11:21,248 --> 00:11:23,769 I love you so much 87 00:11:29,209 --> 00:11:33,851 Serghei, I'm not certain, but I think I may be with child. 88 00:11:35,244 --> 00:11:39,192 And of course, the whole court knows that Peter and I sleep apart. 89 00:11:43,959 --> 00:11:47,452 Not certain! What the devil does she mean? Is she or isn't she? 90 00:11:48,413 --> 00:11:50,304 I.. I believe she is Maam. 91 00:11:50,580 --> 00:11:52,958 She and Peter must start sleeping together. 92 00:11:52,958 --> 00:11:54,887 But there remains the problem of Grand Duke's.... 93 00:11:57,600 --> 00:12:00,266 his physical disability... 94 00:12:00,503 --> 00:12:02,280 That again! 95 00:12:02,769 --> 00:12:05,699 Then he must submit to surgery. That's the only thing for it. 96 00:12:06,349 --> 00:12:10,451 Your Majesty is perhaps unaware of the precise nature of the condition. 97 00:12:10,451 --> 00:12:11,616 Enlighten me! 98 00:12:12,266 --> 00:12:19,393 The surgery required is, is... is akin to uhmm... a circumcision. 99 00:12:19,597 --> 00:12:21,514 I see... 100 00:12:23,091 --> 00:12:26,479 That doesn't strike me as so very terrible. 101 00:12:26,739 --> 00:12:30,799 The Grand Duke's friends have so far been unable to persuade him. 102 00:12:31,019 --> 00:12:33,828 You damn well persuade him! 103 00:12:34,105 --> 00:12:35,296 Yes Maam. 104 00:13:07,667 --> 00:13:09,881 Put him on the table.. 105 00:13:12,898 --> 00:13:14,001 Come on! 106 00:13:18,802 --> 00:13:20,086 You can start. 107 00:13:36,348 --> 00:13:39,358 I'll tell him he, uh... slipped and cut himself on broken glass. 108 00:13:50,538 --> 00:13:52,185 Come here. 109 00:14:05,510 --> 00:14:08,178 Don't think this is my first time. 110 00:14:09,284 --> 00:14:10,674 Take it off. 111 00:14:37,610 --> 00:14:40,084 Look. 112 00:14:40,407 --> 00:14:41,650 Look!!! 113 00:14:59,036 --> 00:15:02,950 It was rape. Worse than anything I'd imagined. 114 00:15:03,072 --> 00:15:05,243 But I bore it. For Serghei. 115 00:15:05,798 --> 00:15:08,581 I could bear it.. because of him. 116 00:15:21,444 --> 00:15:24,112 I need your help, Alexei Grigorevici. 117 00:15:24,112 --> 00:15:26,410 I never meddle in politics, Grand Chancellor. 118 00:15:26,410 --> 00:15:30,531 My dear Count! Oh... I know what you all call me. 119 00:15:30,531 --> 00:15:32,759 The Emperor of the Night. 120 00:15:32,759 --> 00:15:37,213 I also know what the Empress wants of me, which is not my political opinions. 121 00:15:37,213 --> 00:15:39,834 Which is precisely why she trusts you 122 00:15:40,180 --> 00:15:43,460 Prussia is already the dominant power in Germany. 123 00:15:43,460 --> 00:15:47,128 But do you suppose King Fredrick intends to stop there? 124 00:15:47,128 --> 00:15:49,441 I am simple peasant from the Ukraine, 125 00:15:49,441 --> 00:15:51,509 who happened to catch the Empress's eye 126 00:15:51,509 --> 00:15:53,352 But you're not deaf or blind. 127 00:15:53,969 --> 00:15:57,423 Frederick wants to make himself all powerful in Europe. 128 00:15:57,933 --> 00:16:00,693 Can you deny it? No. 129 00:16:00,693 --> 00:16:05,275 To do it, he must destroy the one power that stands in his way. 130 00:16:05,275 --> 00:16:06,311 Russia! 131 00:16:06,311 --> 00:16:11,557 So, we must strike first. Strike now. 132 00:16:12,189 --> 00:16:15,404 Why now? Because the Empress is 80. 133 00:16:16,254 --> 00:16:19,714 But she might outlive us all. May God grant she does. 134 00:16:19,714 --> 00:16:24,548 But the fact remains that the Grand Duke Peter stands to inherit the throne. 135 00:16:24,548 --> 00:16:30,394 And he's a German, through and through. He idolizes Frederick of Prussia 136 00:16:30,706 --> 00:16:34,088 And the Grand Duchess? Catherine? 137 00:16:34,925 --> 00:16:41,216 Humm. The Empress has waited 7 years for an heir. Her patience is wearing thin. 138 00:16:43,683 --> 00:16:49,365 But if Catherine should have a boy... But she's a German too, isn't she? 139 00:16:49,365 --> 00:16:52,615 Damn it, Alexei. "You know what's at stake here. 140 00:16:52,615 --> 00:16:55,635 You can't avoid taking a position. 141 00:16:58,152 --> 00:17:03,568 The emperor of the night takes many positions. But none of them political. 142 00:17:46,531 --> 00:17:50,864 Bravo! So wonderful! I'm so proud of you. 143 00:17:52,777 --> 00:17:56,502 I must admit. He does have musical ability. 144 00:18:04,680 --> 00:18:08,839 The barometer seems to be falling, Chancellor. Highness... 145 00:18:09,435 --> 00:18:11,950 I hear her Majesty is indisposed. 146 00:18:11,950 --> 00:18:16,082 Her Majesty's health is something that concerns us all. 147 00:18:16,082 --> 00:18:18,107 Indeed... 148 00:18:20,690 --> 00:18:23,625 I hear Count Vorontsov is to be made Vice Chancellor... 149 00:18:23,625 --> 00:18:25,365 You are well informed. 150 00:18:25,579 --> 00:18:28,509 Appointed against your wishes. Very well informed. 151 00:18:28,510 --> 00:18:30,698 For someone who lives as a virtual prisoner? 152 00:18:30,698 --> 00:18:33,403 A fantasy, Highness. 153 00:18:34,436 --> 00:18:38,558 You opposed my marriage. You think I support the German faction. 154 00:18:38,902 --> 00:18:42,666 Don't you? No. I don't. 155 00:18:43,722 --> 00:18:47,153 We've been enemies a long time Chancellor. Too long perhaps. 156 00:18:47,153 --> 00:18:52,785 Perhaps. But it's the Empress who rules. I merely act under orders. 157 00:18:52,785 --> 00:18:54,379 We all do. 158 00:18:54,914 --> 00:18:59,400 A fantasy, Chancellor. It's true. 159 00:18:59,400 --> 00:19:07,037 Monsieur Salt๏ฟฝkov, for instance, he has been acting under orders. 160 00:19:09,106 --> 00:19:11,916 Ahh, you didn't know? 161 00:19:12,300 --> 00:19:16,782 Why do you tell me this? "Politics is a brutal business, Maam. 162 00:19:16,956 --> 00:19:21,522 Are you sure you've...got the stomach for it? 163 00:19:33,735 --> 00:19:37,681 So long ago... But I can still feel the pain. 164 00:19:37,681 --> 00:19:41,971 You don't forget... not when someone kills your heart 165 00:19:57,482 --> 00:20:00,954 You won't be needed Countess. Covia, stay!!! 166 00:20:01,060 --> 00:20:03,496 Out!! All of you. 167 00:20:19,603 --> 00:20:21,804 Whe the devil wasn't I called sooner? 168 00:20:21,804 --> 00:20:23,272 You are to wait here. 169 00:20:23,272 --> 00:20:26,051 What? It's a matter of state! 170 00:20:26,230 --> 00:20:31,562 First Chancellor Vorontsov is in attendance, by command of the Empress. 171 00:20:37,432 --> 00:20:41,510 Thank God! It's a boy. 173 00:20:48,184 --> 00:20:51,976 No!! He's my child! 174 00:20:52,223 --> 00:20:54,246 He's my son!! 175 00:21:12,293 --> 00:21:14,194 She's sending me to Sweden! 176 00:21:14,194 --> 00:21:16,996 A special emissary to announce the birth of your son! 177 00:21:17,691 --> 00:21:20,644 Her Majesty has a nice sense of irony. 178 00:21:21,688 --> 00:21:25,447 Is that all you have to say? I'm finished at Court. Ruined! 179 00:21:25,762 --> 00:21:27,965 What did you expect? 180 00:21:28,478 --> 00:21:34,081 A title? An estate? A thousand serfs? 181 00:21:34,204 --> 00:21:35,398 What do you mean? 182 00:21:35,398 --> 00:21:39,256 Why didn't you have the sense to settle your price in advance? 183 00:21:39,644 --> 00:21:41,610 Catherine, listen to me! 184 00:21:42,591 --> 00:21:47,448 Whatever they've told you, it's a lie. I do love you 185 00:21:47,798 --> 00:21:50,745 How could you doubt it? My God, don't you remember that first night... 186 00:21:51,270 --> 00:21:53,239 Oh, yes... 187 00:21:53,716 --> 00:21:57,843 It will always remind me that a man can practice the art of a whore 188 00:21:57,843 --> 00:22:00,400 as well as a woman. 189 00:22:02,914 --> 00:22:10,172 You bitch. What do you think she'll to to you? She'll destroy you too. You'll see. 190 00:22:10,172 --> 00:22:12,904 She'll destroy you. 191 00:22:24,734 --> 00:22:30,238 A brutal business. But one learns. 192 00:22:30,728 --> 00:22:35,127 In 1757, we were at war with Prussia. Our best general was Apraxin, 193 00:22:35,127 --> 00:22:37,206 one of the few friends I had at Court. 194 00:22:37,206 --> 00:22:40,430 We outnumber them 2 to 1, Sir. Thank you, Captain. 195 00:22:40,522 --> 00:22:43,125 Damn it sir, we'll never have a better chance of smashing them. 196 00:22:43,125 --> 00:22:45,366 Thank you, Captain. 197 00:22:49,631 --> 00:22:51,303 Like talking to a wall... 198 00:22:51,303 --> 00:22:54,479 He probably knows how to fight, but I don't think he understands politics. 199 00:22:54,479 --> 00:22:56,428 A lot of younger officers agree with him sir. 200 00:22:56,428 --> 00:22:59,479 I know that. I'd attack tomorrow if I could, but it's impossible. 201 00:22:59,855 --> 00:23:01,452 The Empress can't make up her mind. 202 00:23:01,452 --> 00:23:05,152 There's Bestujev pulling her one way, Vorontsov the other. It's hopeless. 203 00:23:05,848 --> 00:23:10,026 This was where the real war was. Not at the front, but Court... 204 00:23:11,215 --> 00:23:15,041 ... and with one masterful stroke, he finished her up, in midair. 205 00:23:18,192 --> 00:23:21,035 Forgive me, but your Highness is full of wit tonight. 206 00:23:21,035 --> 00:23:23,498 And Vorontsova is elegant. 207 00:23:24,149 --> 00:23:27,573 Listen. Another fire. It's in the kitchen. 208 00:23:27,573 --> 00:23:30,104 Come on, hurry up. I don't want to miss it. 209 00:23:33,524 --> 00:23:36,591 In a world where to Vorontsova could be thought elegant, 210 00:23:36,591 --> 00:23:39,393 I suppose Peter could be considered a wit. 211 00:23:42,555 --> 00:23:44,074 Highness! 212 00:23:59,668 --> 00:24:07,187 This is a letter to your friend, General Apraxin. 213 00:24:07,951 --> 00:24:15,646 To urges him to take the initiative in the war to push for a victory. 214 00:24:16,327 --> 00:24:19,884 And what do you want me to do? Sign it. 215 00:24:20,405 --> 00:24:23,769 Do I have to remind you that I am forbidden to write letters? 216 00:24:23,769 --> 00:24:26,166 The Empress won't even let me write to my own mother. 217 00:24:26,166 --> 00:24:29,381 General Apraxin can give us a victory. 218 00:24:29,381 --> 00:24:33,463 But he knows that if the Empress dies, and Peter succeeds, 219 00:24:33,463 --> 00:24:38,542 Peter will end the war. That's why he's holding back. 220 00:24:38,671 --> 00:24:42,784 I understand that, but what's the value of a letter from me? 221 00:24:42,784 --> 00:24:47,949 It'll send him a signal. It'll tell him that you intend to share power 222 00:24:47,949 --> 00:24:51,645 to use your influence to carry on the war. 223 00:24:51,645 --> 00:24:55,061 But there's no question of sharing power. 224 00:24:55,232 --> 00:24:58,454 Not for me. And certainly not for Peter. 225 00:25:00,893 --> 00:25:05,682 God, you loathe the sight of me. Give him the power and he'll be rid of me like that. 226 00:25:07,039 --> 00:25:12,482 No. If I rule, I rule alone. 227 00:25:16,338 --> 00:25:22,037 Highness, you ask too much. You ask too much of me. 228 00:25:23,131 --> 00:25:27,809 What if the Empress finds out about this? I'm finished. 229 00:25:29,851 --> 00:25:32,446 All or nothing. 230 00:25:32,446 --> 00:25:37,244 If I commit myself to you, you must commit yourself to me. 231 00:25:39,420 --> 00:25:41,011 Do you? 232 00:25:43,134 --> 00:25:46,601 Yes. I do. 233 00:25:47,380 --> 00:25:53,386 You understand me. I rule as Empress in my own right. 234 00:25:55,650 --> 00:25:59,415 Is that agreed? Agreed. 235 00:26:01,837 --> 00:26:04,798 Then I'll sign. 236 00:26:50,299 --> 00:26:54,796 Bestujev wrote the letter Maam, but Catherine signed it. 237 00:26:54,796 --> 00:27:02,783 Plots. Plots. I won't have it. I won't have it!! 238 00:27:02,783 --> 00:27:05,886 See to it! As your Majesty commands. And bring her here. 239 00:27:07,721 --> 00:27:10,143 Count Vorontsov! Maam. 240 00:27:10,143 --> 00:27:13,702 I name you Grand Chancellor. Your Majesty... 241 00:27:14,869 --> 00:27:19,729 The war. I want an end to it. I think your Majesty judges wisely. 242 00:27:19,729 --> 00:27:22,834 As you are aware Maam. There is the draft of the treaty. 243 00:27:22,834 --> 00:27:25,681 What the devil are you talking about? 244 00:27:25,681 --> 00:27:29,810 I don't want my army scuttling home like whipped dogs. 245 00:27:29,810 --> 00:27:33,342 I want a victory! 246 00:27:33,343 --> 00:27:34,343 Victory!! 247 00:27:34,603 --> 00:27:37,357 Victory... The word echoed around the court, in whispers. 248 00:27:37,357 --> 00:27:41,319 Too late to save Bestujev, But just in time to give me a chance, 249 00:27:41,319 --> 00:27:43,787 a slim chance to survive. 250 00:27:43,787 --> 00:27:45,676 Count Mihail Petrovici Bestujev, 251 00:27:45,676 --> 00:27:49,402 by order of her Imperial Majesty, the Czarina, you are under arrest. 252 00:28:26,349 --> 00:28:27,817 Enter! 253 00:28:34,145 --> 00:28:36,803 Close the door. 254 00:28:42,183 --> 00:28:45,569 I have a letter from you to General Apraxin. 255 00:28:48,254 --> 00:28:50,935 It bears your signature. 256 00:28:50,935 --> 00:28:53,716 - Do you deny it? - No Maam. 257 00:28:53,751 --> 00:28:57,606 How dare you presume to send orders to my General. 258 00:28:57,606 --> 00:28:59,646 I never sent orders. 259 00:28:59,646 --> 00:29:01,599 If your Majesty would read the letter... 260 00:29:01,599 --> 00:29:04,502 Her Majesty has forbidden you to write letters. 261 00:29:05,005 --> 00:29:08,408 Exactly. What have you got to say to that you scheming little whore? 262 00:29:09,001 --> 00:29:13,166 Forgive me Maam, but am I answerable to my husband or my Empress? 263 00:29:13,522 --> 00:29:19,426 To me madam. You defied me. How dare you deny it? 264 00:29:19,426 --> 00:29:21,167 Read the letter, Maam. 265 00:29:21,890 --> 00:29:25,079 It's a statement of your own policy to attack. 266 00:29:25,079 --> 00:29:28,782 To give us the victory that we all long for. That's why I send it. 267 00:29:29,849 --> 00:29:36,088 If I was wrong, I don't deny my fault. I don't ask for forgiveness. 268 00:29:36,483 --> 00:29:41,786 I only ask to be allowed to be returned to my own country. 269 00:29:43,399 --> 00:29:51,231 My husband hates me. I have no friends. I have incurred your Majesty's extreme displeasure. 270 00:29:52,222 --> 00:29:54,495 I am at the end of what I can bear. 271 00:29:55,177 --> 00:29:57,728 What about your son? 272 00:29:57,728 --> 00:30:03,411 Paul is in your care. I could ask no more for him. I know you love him very much. 273 00:30:03,820 --> 00:30:09,582 It's a plot. She plots all the time. She schemes against me. She hates me. 274 00:30:10,073 --> 00:30:12,368 She is as cool as ice to me, but she'll open her legs for any... 275 00:30:12,368 --> 00:30:14,759 Silence! Ask about her lovers! 276 00:30:14,759 --> 00:30:17,516 Ask her about Salt๏ฟฝkov! Silence! 277 00:30:18,484 --> 00:30:20,725 Leave us. Now! 278 00:30:21,859 --> 00:30:24,151 And you, Chancellor. 279 00:30:31,255 --> 00:30:35,054 I won't send you away. But you never thought I would, did you? 280 00:30:36,010 --> 00:30:38,502 To tell the truth Maam, I wasn't sure. 281 00:30:39,841 --> 00:30:42,235 I want no more plots. 282 00:30:42,235 --> 00:30:45,625 I have never plotted against your Majesty. Never. 283 00:30:45,625 --> 00:30:47,441 Very well. 284 00:30:49,222 --> 00:30:54,615 But now tell me. When I'm dead, will you seek to take power? 285 00:30:56,001 --> 00:30:58,170 Yes! 286 00:31:40,419 --> 00:31:43,707 Forgive me Maam. Stay where you are Sasha. 287 00:31:48,890 --> 00:31:51,237 I treat you badly. No. 288 00:31:51,237 --> 00:31:53,973 Yes I do. No. 289 00:31:53,973 --> 00:31:57,909 You have the sense to grow old. I try to stay young. 290 00:31:57,909 --> 00:32:03,004 You never complain. Whenever I need you, you're at my side. 291 00:32:07,178 --> 00:32:12,417 What will you do with Bestujev? Exile him to his estates. 292 00:32:15,641 --> 00:32:19,940 What do you think of her...Catherine? 293 00:32:21,295 --> 00:32:26,664 I see greatness in her. Greatness. 294 00:32:26,908 --> 00:32:32,540 I once saw it in myself. My reign has been a failure. 295 00:32:34,501 --> 00:32:38,001 No... We don't have to pretend to one another. 296 00:32:39,149 --> 00:32:44,449 I've done nothing. Changed nothing. 297 00:32:45,011 --> 00:32:47,507 Perhaps you might do better. 298 00:32:49,691 --> 00:32:52,346 Elizabeth got her victory. 299 00:32:55,755 --> 00:33:01,120 In August of that same year, Apraxin smashed the Prussian army at Grosse Ligendorf 300 00:33:11,440 --> 00:33:15,844 One of the heroes of the hour was a young Captain called Grigori Orlov. 301 00:33:21,754 --> 00:33:23,946 Captain Orlov! 302 00:33:25,171 --> 00:33:28,874 Captain, please. Thank you. 303 00:33:41,560 --> 00:33:44,221 The day is yours, General. Undoubtedly. 304 00:33:44,221 --> 00:33:46,685 Tomorrow, who knows? 305 00:33:49,744 --> 00:33:51,169 Enter. 306 00:33:53,730 --> 00:33:55,428 Orlov! Sir. Good. 307 00:33:56,061 --> 00:33:59,546 May I present Captain Gregori Orlov. Count. 308 00:33:59,546 --> 00:34:01,482 Orlov, this is a most distinguished prisoner. 309 00:34:01,860 --> 00:34:05,174 Count Schwerin. L'Aide de Camp of the King of Prussia. 310 00:34:05,174 --> 00:34:08,422 He's to be taken to Saint Petersburg. You will accompany him. 311 00:34:08,422 --> 00:34:09,974 And see he doesn't escape. 312 00:34:09,974 --> 00:34:15,088 Escape? Oh my dear General, I hope I am a gentleman. 313 00:34:15,271 --> 00:34:18,420 I always wanted to see St. Petersburg. 314 00:34:22,857 --> 00:34:26,445 If I were Czar, you wouldn't be a prisoner of war. 315 00:34:27,119 --> 00:34:29,582 Your Highness, dinner is served. 316 00:34:29,771 --> 00:34:33,867 Food! I'm hungry. My dear,you'll take Count Schwerin's arm... 317 00:34:33,867 --> 00:34:35,548 Of course, Highness. 318 00:34:42,699 --> 00:34:45,666 Your Highness! I'm not dining tonight. 319 00:34:46,030 --> 00:34:48,376 What do you mean? Stand up! 320 00:34:49,110 --> 00:34:52,817 I have no appetite. This is an insult to an honoured guest. 321 00:34:53,413 --> 00:34:55,932 Oh, you honour him, do you? Yes, I do. 322 00:34:55,932 --> 00:34:58,753 Then, why send him into dinner on the arm of your whore? 323 00:34:59,381 --> 00:35:01,611 Do as I say, damn you! 324 00:35:02,288 --> 00:35:06,765 There are those who may think that your open support for our enemies amounts to treason. 325 00:35:08,030 --> 00:35:10,816 The Empress, for instance. 326 00:35:13,846 --> 00:35:17,094 Wonderful isn't it Pasek? Our prisoner is the toast of Petersburg 327 00:35:17,094 --> 00:35:18,599 It's her! 328 00:35:18,599 --> 00:35:21,064 While we are checked outside, like lackeys. 329 00:35:21,591 --> 00:35:23,457 Grand Duchess! Orlov, what are you doing? 330 00:35:24,652 --> 00:35:26,546 So it is! 331 00:35:27,919 --> 00:35:30,618 Grigori Orlov, at your service Madam. 332 00:35:30,618 --> 00:35:34,520 Madam? Don't you know who I am, Captain?" 333 00:35:34,712 --> 00:35:38,038 Oh I do, Highness. Then you are very bold. 334 00:35:38,038 --> 00:35:41,537 I am Maam. And very impertinent. 335 00:35:41,921 --> 00:35:43,918 That too. 336 00:35:51,708 --> 00:35:56,154 Did you see the look in her eye? You're mad. Quite mad. 337 00:35:56,330 --> 00:35:59,149 Care to wager? 100 rubles 338 00:35:59,149 --> 00:36:02,505 Make it a 1000. Done. 339 00:36:02,540 --> 00:36:05,340 His father was Governor of Novgorod. 340 00:36:05,655 --> 00:36:08,467 He has 5 brothers, all in the army. 341 00:36:08,467 --> 00:36:11,846 And his mother? Provincial nobility. Nobody at all. 342 00:36:12,556 --> 00:36:16,759 He couldn't possibly be admitted to court. Simply hasn't got the rank. 343 00:36:16,759 --> 00:36:17,931 Such a pity. 344 00:36:19,000 --> 00:36:22,574 I think he is the most handsome man I ever saw. 345 00:36:23,620 --> 00:36:27,098 I want to meet him Prescovia. Could you arrange it? 346 00:36:27,339 --> 00:36:30,361 Of course you could. You can arrange anything. 347 00:37:05,954 --> 00:37:08,365 Come in Captain Orlov. 348 00:37:23,884 --> 00:37:25,897 Montesquieu. 349 00:37:26,442 --> 00:37:28,538 I am a great reader. 350 00:37:29,198 --> 00:37:30,926 Are you? 351 00:37:31,887 --> 00:37:33,467 No? Never mind. 352 00:37:35,026 --> 00:37:41,841 I'm told you have... other talents. 353 00:37:44,569 --> 00:37:52,261 Riding... drinking... gaming... fighting... 354 00:37:52,261 --> 00:37:54,996 Have I left anything out? 355 00:38:01,451 --> 00:38:03,835 Just one. 356 00:38:05,636 --> 00:38:08,669 Ah, that... 357 00:38:09,936 --> 00:38:12,188 I hadn't forgotten 358 00:38:14,917 --> 00:38:18,670 I like to leave the best to last. 359 00:38:31,716 --> 00:38:34,291 More madness 360 00:38:37,710 --> 00:38:41,001 Yes, but this time with some method in it. 361 00:39:36,886 --> 00:39:40,143 Damn you Alexis. You owe me another 100. 362 00:39:40,143 --> 00:39:43,168 And me a 1000. She was there? You met her? 363 00:39:43,168 --> 00:39:45,558 Met her? I've been balling her all night. 364 00:39:46,344 --> 00:39:48,545 Well you don't believe me? Do you want me to show you my scars? 365 00:39:48,980 --> 00:39:50,201 1000 rubles Passek! 366 00:39:51,211 --> 00:39:55,056 You can pay me when she's on the throne. We'll be rolling in money. We all will. 367 00:39:55,056 --> 00:39:56,941 We be swimming in it. Drowning in it. 368 00:39:57,088 --> 00:39:59,800 I'm not afraid of Catherine. She's nothing! 369 00:40:00,209 --> 00:40:03,352 More coffee Excellency? Elizabeth... 370 00:40:04,311 --> 00:40:07,733 It's all talk. What can she do? 371 00:40:07,965 --> 00:40:10,197 Perhaps nothing. 372 00:40:10,360 --> 00:40:15,311 But when so much is at stake, why take any risk if it can be avoided? 373 00:40:15,487 --> 00:40:18,857 King Frederick is concerned for your safety, Highness. 374 00:40:19,494 --> 00:40:22,447 He offers you a company of the household guard. 375 00:40:22,447 --> 00:40:24,676 You mean his own troops? 376 00:40:24,676 --> 00:40:26,123 Exactly Madam. 377 00:40:26,123 --> 00:40:28,695 The King of Prussia's personal body guards? 378 00:40:29,521 --> 00:40:30,835 Think of it, Peter. 379 00:40:30,835 --> 00:40:35,544 They would of course take their orders from you, and only from you 380 00:40:35,726 --> 00:40:41,293 King Frederick is your friend. In his name I beg you to consider the offer. 381 00:40:45,795 --> 00:40:49,427 He is a savage. But a beautiful savage. 382 00:40:49,768 --> 00:40:52,352 I doubt he can write his own name. 383 00:40:53,620 --> 00:40:57,908 You think I'm mad. He's a drunkard, a womanizer, a boaster... 384 00:40:57,908 --> 00:41:00,065 ... and a hero. 385 00:41:00,065 --> 00:41:03,536 How did Elizabeth take power? "Who put her on the throne? 386 00:41:03,536 --> 00:41:09,477 The army. Not the Generals. The real army. Lieutenants, the Captains... 387 00:41:10,007 --> 00:41:13,596 You're using him... Of course. 388 00:41:14,462 --> 00:41:18,715 Careful you don't fall in love Cato. I won't make that mistake again. 389 00:41:18,904 --> 00:41:22,316 At least not with Gregori Orlov. Please God. 390 00:41:36,131 --> 00:41:41,410 Victory... 391 00:41:46,767 --> 00:41:48,965 Well? I think she may rally! 392 00:41:50,028 --> 00:41:53,577 The Seminovski regiment's with us. What about the Preobrajenski? 393 00:41:53,612 --> 00:41:55,318 I don't know. 394 00:41:55,901 --> 00:41:57,973 Gregori, did you hear that? 395 00:41:58,144 --> 00:42:00,458 We have the Semionovski. 396 00:42:04,553 --> 00:42:08,475 What's the matter with you? Why doesn't she die? 397 00:42:09,009 --> 00:42:11,480 Why the hell doesn't the old bitch die? 398 00:42:16,298 --> 00:42:20,781 Catherine's pregnant. Five months gone. 399 00:42:20,781 --> 00:42:24,100 She had another stroke two days ago. 400 00:42:24,612 --> 00:42:27,446 But she's rallied. How long? 401 00:42:28,143 --> 00:42:32,710 Nobody knows Maam. Could be weeks. Could be months. 402 00:42:32,710 --> 00:42:34,507 Months? No! 403 00:42:34,890 --> 00:42:36,802 It can't be months. 404 00:43:10,335 --> 00:43:13,042 So she was dead, at last. 405 00:43:13,042 --> 00:43:15,077 But too late, it seemed. 406 00:43:29,934 --> 00:43:35,644 His Imperial Highness, the Grand Duke Peter is proclaimed Emperor of all the Russias. 407 00:43:35,959 --> 00:43:41,677 Long live Czar Peter the III! 408 00:43:45,555 --> 00:43:50,211 If you please.. I prefer to remain at my husband's side. 409 00:43:50,211 --> 00:43:53,927 The Emperor does not wish it. Then I'll speak to him. 410 00:43:53,962 --> 00:43:56,389 Those are his orders, Maam. 411 00:43:57,010 --> 00:43:59,297 If you please... 412 00:44:20,884 --> 00:44:22,939 Be seated. 413 00:44:25,429 --> 00:44:30,298 The Imperial Council will take note of two new edicts. 414 00:44:30,298 --> 00:44:35,138 His Majesty has today sent a special envoy to Berlin. 415 00:44:36,880 --> 00:44:38,867 The war is over. 416 00:44:39,430 --> 00:44:45,589 The second edict concerns Church lands. 417 00:44:45,589 --> 00:44:50,666 With immediate effect, all church estates and property are annexed to the imperial treasury. 418 00:44:56,949 --> 00:44:58,927 I'm very near my time. 419 00:44:59,624 --> 00:45:02,375 Elizabeth lived a few months too long. 420 00:45:02,817 --> 00:45:06,107 This was a hardship no man ever had to encounter on the way to the throne. 421 00:45:06,421 --> 00:45:08,098 What will you do? 422 00:45:08,244 --> 00:45:11,928 Until the child is born, nothing. 423 00:45:12,626 --> 00:45:16,178 Peter keeps me locked up here. He thinks he's humiliating me. 424 00:45:16,178 --> 00:45:18,836 In fact, it suits me very well. 425 00:45:36,151 --> 00:45:39,526 Covia, help me! 426 00:46:26,638 --> 00:46:28,712 To Catherine the II 427 00:46:46,271 --> 00:46:49,892 Quiet Quiet!!! 428 00:46:51,296 --> 00:46:55,503 A fire by God. Come on everyone. Hurry up. 429 00:47:00,664 --> 00:47:04,154 That's good. Yes. 430 00:47:12,804 --> 00:47:15,464 Hurry up. Hurry up. 431 00:47:15,593 --> 00:47:17,249 How exciting! 432 00:47:17,934 --> 00:47:20,925 Peter! Are you asleep or what? 433 00:47:21,412 --> 00:47:25,522 Faster. Take this and go and put it out. 434 00:47:28,341 --> 00:47:31,741 Isn't he marvelous? Oh yes... 435 00:47:45,824 --> 00:47:51,071 It was a boy. We named him Alexei Gregorovich and I gave him the surname Bobrinski 436 00:47:51,148 --> 00:47:56,413 I've never been able to acknowledge him publicly but I've made sure he's had every care and comfort. 437 00:48:14,160 --> 00:48:15,987 Your Majesty, forgive me. What's the matter? 438 00:48:15,987 --> 00:48:19,912 Passek was arrested last night. It's time in any case. 439 00:48:20,508 --> 00:48:23,283 Tell them to harness the horses. The greys. They're fastest. 440 00:48:23,283 --> 00:48:26,212 As the Empress Catherine the Second commands! 441 00:48:28,208 --> 00:48:32,332 Now, Prescovia, advise me! Advise you? 442 00:48:33,415 --> 00:48:38,357 My dear, I am about to seize the Throne of Russia! 443 00:48:42,510 --> 00:48:45,065 What on earth shall I wear? 444 00:49:09,929 --> 00:49:11,863 Catherine! Catherine! 445 00:49:12,688 --> 00:49:15,450 Hold on. Every regiment. 446 00:49:18,822 --> 00:49:21,487 I swear allegiance to Catherine The II. 447 00:49:22,253 --> 00:49:25,992 Grigori Potemkin. I didn't even know his name that day. 448 00:49:27,781 --> 00:49:31,921 Your eminence, when my husband took power, 449 00:49:31,921 --> 00:49:35,465 he wrongfully seized your lands and properties. 450 00:49:36,006 --> 00:49:41,899 I promise to return to Holy Mother Church her ancient heritage. 451 00:49:47,339 --> 00:49:48,991 Is he awake? No... 452 00:49:48,991 --> 00:49:52,120 Then, wake him. Wake him!!! 453 00:49:59,235 --> 00:50:01,915 Peter 454 00:50:01,950 --> 00:50:04,425 Peter! Oh, what do they want? 455 00:50:04,425 --> 00:50:06,842 I don't know. There's something wrong. 456 00:50:07,925 --> 00:50:12,197 What the devil is it? Has your Majesty had any word from Catherine? 457 00:50:12,785 --> 00:50:16,564 She's in Peterhof. We're going there this afternoon for my Name Day. 458 00:50:17,491 --> 00:50:21,844 It's my Name Day. It seems she may not be at Peterhof. 459 00:50:24,801 --> 00:50:29,317 Leave immediately. Take your best men. Find her and finish her. 460 00:50:34,578 --> 00:50:43,833 In the name of the holy mother church I acknowledge you Sovereign and Empress under God. 461 00:50:55,070 --> 00:51:00,723 By order of the Imperial Majesty Czar Peter, you are under arrest. 462 00:51:10,529 --> 00:51:17,163 What will you do Count Schwerin? Shoot me? Here? 463 00:51:20,558 --> 00:51:23,098 Then, shoot me! 464 00:51:49,785 --> 00:51:55,145 Don't touch me! Who do you think that I am? Let go of me. How dare you! 465 00:51:56,051 --> 00:51:58,263 Let go of me. 466 00:52:11,644 --> 00:52:17,385 Your Majesty, I have come to offer you my resignation. 467 00:52:17,668 --> 00:52:20,778 Do you think I'd be satisfied with that? 468 00:52:20,778 --> 00:52:25,926 I should have your head, Count Vorontsov. Or so I'm advised. 469 00:52:28,008 --> 00:52:30,351 Is it good advice, do you think? 470 00:52:30,351 --> 00:52:34,049 Your Majesty could hardly expect me to be impartial. 471 00:52:34,049 --> 00:52:39,046 On the contrary, I expect nothing less...from you. 472 00:52:40,809 --> 00:52:42,461 Rise. 473 00:52:44,533 --> 00:52:46,555 Rise!!! 474 00:52:49,828 --> 00:52:54,510 You served the former Czar with great loyalty. And the late Empress. 475 00:52:54,510 --> 00:52:59,496 Loyalty to the office. Not the man or woman who happens to hold it. 476 00:52:59,496 --> 00:53:01,587 Precisely, Maam. 477 00:53:01,756 --> 00:53:05,187 Your resignation is refused, Grand Chancellor. 478 00:53:06,569 --> 00:53:09,017 Your Majesty! 479 00:53:13,206 --> 00:53:17,949 A letter from my husband. Another list of requests. 480 00:53:18,370 --> 00:53:24,614 He wants his dog, his violin, his black amor and Vorontsova. 481 00:53:24,824 --> 00:53:28,643 What do you advise? I see no harm in that Maam. 482 00:53:28,643 --> 00:53:30,464 No, neither do I. 483 00:53:32,713 --> 00:53:35,282 The request is granted. 484 00:53:35,282 --> 00:53:37,766 But not Vorontsova. 485 00:53:38,049 --> 00:53:39,724 Maam. 486 00:53:41,369 --> 00:53:46,189 Have you decided what to do with him? What would you do with him? 487 00:53:46,189 --> 00:53:52,438 Sometimes one finds those difficulties are resolved, by events. 488 00:55:35,043 --> 00:55:38,461 Peter kept putting off his coronation. 489 00:55:38,633 --> 00:55:43,042 He could never be bothered. He always had something better to do. 490 00:55:43,925 --> 00:55:46,620 I made no such mistake. 491 00:55:46,766 --> 00:55:50,473 I was crowned in the Cathedral of the Assumption in Moscow 492 00:55:50,473 --> 00:55:53,944 Within three months of seizing the throne 493 00:55:54,099 --> 00:55:58,210 And I made sure it was a magnificent spectacle. 494 00:55:59,802 --> 00:56:03,652 I knew that I held power by a thread. 495 00:56:03,652 --> 00:56:06,270 I was a woman. A foreigner. 496 00:56:06,270 --> 00:56:08,887 And I had a son, Paul. 497 00:56:09,340 --> 00:56:11,967 Some of my closest friends 498 00:56:11,967 --> 00:56:14,234 thought I should rule as regent for him 499 00:56:14,234 --> 00:56:16,352 but that was no good to me. 500 00:56:16,352 --> 00:56:18,348 I had a dream. 501 00:56:18,348 --> 00:56:23,061 I wanted to drag Russia out of her medieval stupor into the modern world. 502 00:56:23,849 --> 00:56:27,703 Above all, I wanted to end the abomination of serfdom 503 00:56:27,703 --> 00:56:32,868 by which ten million Russian souls were owned as property. 504 00:56:33,216 --> 00:56:38,056 In a word, I wanted a revolution. 505 00:56:58,034 --> 00:57:04,408 Murder! She murdered Peter! But Ivan lives! Ivan lives! 506 00:57:04,568 --> 00:57:07,153 Ivan the VI, crowned emperor in his cradle, 507 00:57:07,153 --> 00:57:09,570 deposed and imprisoned by Elizabeth 508 00:57:12,051 --> 00:57:15,908 Did you release him? Yes Maam, but with reluctance. 509 00:57:15,908 --> 00:57:17,416 I thought you said he was mad. 510 00:57:17,416 --> 00:57:22,178 That's the point Maam. The Russians love a madman. The peasants I mean. 511 00:57:22,727 --> 00:57:27,915 Why? They think they're closer to God. 512 00:57:28,662 --> 00:57:31,409 How extraordinary. Never trust a monk. 513 00:57:31,694 --> 00:57:33,722 As my father used to say. 514 00:57:35,371 --> 00:57:38,114 I think Ivan could be a danger to you. 515 00:57:38,465 --> 00:57:41,144 All reports agree he's feeble-minded. 516 00:57:41,230 --> 00:57:44,084 Then why did Elizabeth keep him locked up in Schlusselburg? 517 00:57:44,905 --> 00:57:49,889 He has the Romanov blood. He was proclaimed Czar in his cradle... 518 00:57:50,365 --> 00:57:54,150 What else? The people love him Maam. 519 00:57:54,331 --> 00:57:57,097 Because they think he's mad? No. 520 00:57:57,413 --> 00:58:00,644 Because like them, he has been a prisoner since birth. 521 00:58:01,218 --> 00:58:03,524 Alexei Grigorevici. 522 00:58:03,524 --> 00:58:07,386 So you're back. Politics, a see-saw. 523 00:58:08,725 --> 00:58:11,084 It's good to see you. 524 00:58:12,036 --> 00:58:14,914 Her Majesty will receive you now, Excellency. 525 00:58:17,387 --> 00:58:22,223 Grand Chancellor! Count Bestujev! 526 00:58:23,051 --> 00:58:26,084 Well, I mustn't leave the Empress waiting. 527 00:58:31,608 --> 00:58:35,621 Your Majesty! My dear friend! 528 00:58:36,008 --> 00:58:39,241 We have dreamed of a moment like this. 529 00:58:41,836 --> 00:58:45,247 Yes Maam. I name you Vice Chancellor 530 00:58:45,432 --> 00:58:48,382 Your Majesty overwhelms me! 531 00:58:50,647 --> 00:58:54,679 Well, go on. We were always very frank with each other. 532 00:58:54,679 --> 00:58:58,794 Do I understand that Count Vorontsov remains Chancellor? 533 00:58:58,829 --> 00:59:03,594 He still speaks for the ancient nobility and the landowners. I am in no position to dismiss him. 534 00:59:03,813 --> 00:59:10,423 Forgive me Maam. But do you expect me to forget that he ruined me, had me exiled? 535 00:59:10,423 --> 00:59:13,458 I am in no position to dismiss him 536 00:59:14,045 --> 00:59:15,989 ... at the moment. 537 00:59:19,555 --> 00:59:23,009 Emilian Pugaciov, Your Majesty! 538 00:59:27,214 --> 00:59:33,732 Your Imperial Majesty, The Czarina Catherine II, by the grace of God, Empress and autocrat. 539 00:59:35,503 --> 00:59:39,358 Little Mother, I am the head man of three villages. 540 00:59:39,358 --> 00:59:44,028 I fought for Russia in the war against the south. They wish to silence me because they know I will tell you the truth. 541 00:59:44,037 --> 00:59:45,940 Let him speak! 542 00:59:50,501 --> 00:59:57,947 Little Mother, my people have no money, yet they must pay your government taxes and high rents to the landlords. 543 00:59:57,947 --> 01:00:01,861 Potemkin! How intently he listened. 544 01:00:02,606 --> 01:00:05,660 Our young men fight and die in your armies, 545 01:00:05,660 --> 01:00:11,460 Our young women are made into slaves. We are hungry! We are afraid! 546 01:00:12,186 --> 01:00:15,773 Little Mother, we are angry. 547 01:00:16,368 --> 01:00:18,615 The audience is ended. 548 01:00:18,650 --> 01:00:19,632 Take him away. No!! 549 01:00:21,687 --> 01:00:24,099 Let him go in peace. 550 01:00:32,222 --> 01:00:35,259 Your Majesty has already proclaimed many new measures. 551 01:00:35,347 --> 01:00:38,630 The reform of state industries, the introduction of paper monies. 552 01:00:39,165 --> 01:00:44,132 We have been waiting for you to announce the restoration of Church properties, but in vain. 553 01:00:44,132 --> 01:00:46,907 One of the virtues the Church preaches is patience. 554 01:00:46,907 --> 01:00:50,422 There are limits. You came to power with the blessing of Mother Church. 555 01:00:50,422 --> 01:00:52,823 There were conditions attached. 556 01:00:53,564 --> 01:00:59,473 You must understand. I do not speak for myself, but for others 557 01:00:59,473 --> 01:01:03,121 much more powerful than me. 558 01:01:04,310 --> 01:01:08,489 I understand... perfectly. 559 01:01:49,879 --> 01:01:57,405 Put up a fight did he? Well, 10 years with hard labour will soon knock the rebel out of him. 560 01:02:02,675 --> 01:02:06,094 Forgive me Excellency, but has the Empress changed her mind about this man? 561 01:02:06,129 --> 01:02:09,281 Tell me, Lieutenant... Potemkin, Excellency. 562 01:02:09,281 --> 01:02:13,820 Do you have hopes of advancement? Of course. 563 01:02:14,011 --> 01:02:17,899 Then get on with it, damn you!! Excellency. 564 01:02:19,021 --> 01:02:23,915 Ivan is your true Czar. The German woman is a usurper. 565 01:02:23,950 --> 01:02:28,537 And a thief. She steals your sons for her armies. 566 01:02:28,537 --> 01:02:34,841 She steals your money for her taxes. She even steals the lands of your Holy Mother, the Church. 567 01:02:35,419 --> 01:02:37,759 God be with you! 568 01:03:37,987 --> 01:03:39,294 Come my friend. Come with me. 569 01:04:01,428 --> 01:04:05,036 Prince Ivan. 570 01:04:11,326 --> 01:04:15,274 Do you know who you are? 571 01:04:17,146 --> 01:04:18,656 I... 572 01:04:19,671 --> 01:04:21,946 I... I... 573 01:04:25,673 --> 01:04:28,570 one..one..one...day. 574 01:04:28,846 --> 01:04:31,013 One day, yes? 575 01:04:32,026 --> 01:04:36,413 Czar... Czar... 576 01:04:37,080 --> 01:04:50,060 Czar..Czar..of..Russia. One day...Czar...Czar!! 577 01:05:01,935 --> 01:05:04,890 We all know Stefan Mihailovici Stechowski. 578 01:05:05,080 --> 01:05:08,343 But do either of you know who that other gentleman was? 579 01:05:08,343 --> 01:05:09,461 Yes, Count Bestujev... 580 01:05:09,461 --> 01:05:12,607 I once sent him a petition about my family estate in the Ukraine. 581 01:05:12,607 --> 01:05:13,807 And the lady? Was it the... 582 01:05:13,807 --> 01:05:16,581 No! Captain Uzikov, it was not! 583 01:05:16,933 --> 01:05:19,996 Nor was the gentleman who you said it was Captain Mirovicz. 584 01:05:20,554 --> 01:05:25,569 Neither of you ever saw any such persons! 585 01:05:25,947 --> 01:05:28,278 They were never here. 586 01:05:35,146 --> 01:05:37,728 Did you see the order? Yes. 587 01:05:37,920 --> 01:05:41,377 If he falls sick, he's to have a confessor, but no doctor. 588 01:05:41,933 --> 01:05:46,274 If any person attempts to approach him, without the signed order of the Sovereign, 589 01:05:46,585 --> 01:05:48,902 His guards are to kill him. 590 01:05:48,902 --> 01:05:54,249 I see. I strongly recommend that you cancel the order, Maam. 591 01:05:55,264 --> 01:06:00,083 If anything should happen to him, forgive me, but the world will say... 592 01:06:00,083 --> 01:06:05,420 first Peter, and now Ivan. You see the risk? 593 01:06:05,420 --> 01:06:11,264 Isn't there a greater one? The risk that he might become the rallying point for a rebellion. 594 01:06:11,613 --> 01:06:14,147 A very remote possibility. 595 01:06:14,147 --> 01:06:18,684 Perhaps not. To the common people, he's a legendary prince. 596 01:06:19,186 --> 01:06:23,063 Ivanoshka, the true Czar, who'll set them free. 597 01:06:35,941 --> 01:06:39,448 Paul! Don't you have anything better to do? 598 01:06:40,870 --> 01:06:43,344 Have you no bookwork? 599 01:06:43,488 --> 01:06:45,654 Then, be off to it! 600 01:06:47,542 --> 01:06:50,611 Extraordinary! My husband had the same low taste. 601 01:06:51,364 --> 01:06:55,662 The matter of Prince Ivan, I confirm the order. 602 01:06:57,790 --> 01:07:04,803 They're wrong you know,the people, to look to Ivan to set them free. I am going to do it. 603 01:07:06,635 --> 01:07:09,497 You look surprised. No. 604 01:07:09,497 --> 01:07:12,976 Do I take it that you mean to abolish serfdom Maam? 605 01:07:12,976 --> 01:07:18,859 When the time is right. When I have the power. I trust you'll support me? 606 01:07:18,859 --> 01:07:21,400 I'll support you in anything, Maam. 607 01:07:22,549 --> 01:07:26,438 Why didn't you tell me? I had no such instructions. 608 01:07:26,438 --> 01:07:31,721 Instructions the leaders of the Church implicated in a plot against the throne and you keep me in the dark? 609 01:07:31,721 --> 01:07:34,807 As to this madness about a measure to free the serfs!! 610 01:07:34,807 --> 01:07:37,571 Madness? You seem to forget Stefan Mihailovici, 611 01:07:37,571 --> 01:07:39,418 You owe your whole career to me. 612 01:07:39,418 --> 01:07:43,372 My early career certainly. But I have not forgotten. 613 01:07:43,858 --> 01:07:51,111 She trusts you, she listens to you. You could perhaps steer her away from this policy. 614 01:07:51,111 --> 01:07:53,171 Subtly...of course 615 01:07:53,172 --> 01:07:55,172 I hope you lunched well, Lieutenant. 616 01:07:55,296 --> 01:07:58,169 It's ... when she dines with her intimate circle. 617 01:07:58,267 --> 01:08:02,402 Certain things are banned, bad language, speaking ill of others, losing your temper. 618 01:08:02,402 --> 01:08:04,014 And any sort of formality. 619 01:08:04,014 --> 01:08:07,299 Rising when she enters or leaves, for instance. She won't tell you. 620 01:08:07,299 --> 01:08:09,493 Any breach of the rules carries .... 621 01:08:09,493 --> 01:08:12,393 and remember, we're all supposed to be cheerful. 622 01:08:12,393 --> 01:08:15,448 It is not easy ... we consult with you governor What? 623 01:08:15,572 --> 01:08:17,674 ... it yourself. 624 01:08:19,560 --> 01:08:24,738 Language. I've been corresponding with Monsieur Voltaire on the subject. 625 01:08:25,406 --> 01:08:29,976 And he told me a delightful story about a lady at the Court of Versailles. 626 01:08:29,976 --> 01:08:34,201 This grand personage was heard to say... 627 01:08:34,201 --> 01:08:40,086 That dreadful bother at the Tower of Babel, language getting all mixed up. 628 01:08:40,086 --> 01:08:41,477 Such a pity. 629 01:08:41,477 --> 01:08:44,897 Otherwise, everyone would always have spoken French. 630 01:08:47,301 --> 01:08:52,446 What an actress was lost with you Maam! Lost, Alexei Grigorevici? 631 01:08:52,768 --> 01:08:56,781 But, in politics one is obliged to practice the art daily. 632 01:08:58,360 --> 01:09:01,671 Probitas laudatur et alyete. 633 01:09:02,048 --> 01:09:03,355 Vergil? Juvenal. 634 01:09:03,390 --> 01:09:05,371 Do you think the quotation apt? Perfectly. 635 01:09:08,035 --> 01:09:12,526 We hail the honest man of virtuous and leave him out in the cold to shiver. 636 01:09:12,879 --> 01:09:15,712 No, I think you make too free with your cynicism. 637 01:09:15,712 --> 01:09:17,681 As you with your translation. 638 01:09:19,017 --> 01:09:24,385 Macte, novelle virtue, puer, sic itur ad astra. (Congratulations, a new power, a young man) 639 01:09:24,385 --> 01:09:26,786 Juvenal again? Vergil. 640 01:09:29,459 --> 01:09:32,858 I knew. So did Potemkin. 641 01:09:33,612 --> 01:09:35,660 Czar Peter was the chosen one. 642 01:09:35,660 --> 01:09:38,053 This German woman murdered him in cold blood. 643 01:09:38,251 --> 01:09:40,866 She stole his sacred crown. 644 01:09:41,993 --> 01:09:45,420 And what does Holy Mother Church do? Nothing! 645 01:09:46,266 --> 01:09:51,034 Nothing! Eminence, the blood of Peter is on your hands too if you do not act. 646 01:09:51,687 --> 01:09:55,281 You must denounce her. You must stir up the faithful against her. 647 01:09:55,956 --> 01:10:00,081 Dear Brother, I have heard your words. 648 01:10:00,233 --> 01:10:03,768 and I will consider them...well. 649 01:10:05,419 --> 01:10:08,101 Go in peace. 650 01:10:11,952 --> 01:10:17,658 Tear her down. Destroy her. 651 01:10:23,256 --> 01:10:25,581 The instrument of God perhaps. 652 01:10:25,919 --> 01:10:29,130 Your Eminence. No Debianski. 653 01:10:29,873 --> 01:10:32,592 I've had enough of caution and diplomacy. 654 01:10:32,592 --> 01:10:37,468 She has no intention of honouring her debt... Well? Has she? 655 01:10:38,370 --> 01:10:41,818 No. But what can this mad monk do? 656 01:10:41,853 --> 01:10:46,789 Alone? Get himself shot or hanged. 657 01:10:48,100 --> 01:10:54,376 But with guidance ... we know that her hold on power is weak. 658 01:10:55,291 --> 01:10:59,224 We know that we could turn the people against her. But it's not enough. 659 01:10:59,224 --> 01:11:06,084 We can't offer them rebellion alone. We must give them...a figurehead. 660 01:11:06,084 --> 01:11:08,486 Someone to fight for. 661 01:11:09,213 --> 01:11:12,059 How clear it is tonight. Yes. 662 01:11:14,790 --> 01:11:17,786 The stars seem so close. 663 01:11:18,291 --> 01:11:21,400 As if one only had to reach out to touch them. 664 01:11:28,341 --> 01:11:35,743 But it's an illusion... they're too high, beyond reach 665 01:11:51,800 --> 01:11:54,366 Grigori... Do you know what people are saying? 666 01:11:54,566 --> 01:11:58,752 I'm of no more use to you. You're only waiting for a chance to get rid of me. 667 01:11:58,787 --> 01:12:01,496 I've made you one of the richest men in Russia. 668 01:12:01,496 --> 01:12:02,784 I'm not a fool, Cata. 669 01:12:02,784 --> 01:12:04,747 Money isn't power. You owe me more than money. 670 01:12:04,747 --> 01:12:07,160 I've given you more. Have you? 671 01:12:07,613 --> 01:12:11,067 What am I? Stallion-in-Chief to her Imperial Majesty. 672 01:12:11,067 --> 01:12:12,888 I'm not even that, lately. 673 01:12:13,244 --> 01:12:16,215 For God's sake! All right then, marry me." 674 01:12:18,643 --> 01:12:21,449 You don't seem to like the idea. I'm Empress. 675 01:12:21,449 --> 01:12:23,465 My marriage is a political matter. 676 01:12:23,465 --> 01:12:26,004 Is it? You know that. 677 01:12:27,549 --> 01:12:31,276 It could be fatal for both of us. Fatal, yes. 678 01:12:31,873 --> 01:12:36,361 Well just remember one thing, Catherine, remember who made you Empress. 679 01:12:59,887 --> 01:13:02,577 I listen, and God hears brother. 680 01:13:03,319 --> 01:13:07,604 Holy Man, I have pains in my head that blind me and make me cry like a child. 681 01:13:07,604 --> 01:13:08,926 I think I'm going mad. 682 01:13:09,462 --> 01:13:12,768 Tell me of yourself. You are an officer? 683 01:13:13,798 --> 01:13:16,217 Stationed at the fortress of Schlusselburg. 684 01:13:24,923 --> 01:13:27,609 Listen, this country is governed by the Germans. 685 01:13:27,609 --> 01:13:29,685 But he is a true Romanov. 686 01:13:30,359 --> 01:13:32,948 You're mad!! Am I? Why did she come here? 687 01:13:32,948 --> 01:13:37,885 Because she is afraid. She knows that if Ivan was free people would rally to him by the thousands. 688 01:13:37,987 --> 01:13:41,384 And he's here. Under our hand. And you command the Night Watch. 689 01:13:41,384 --> 01:13:42,496 But the men..? 690 01:13:42,496 --> 01:13:45,553 Do you think they want to spend the rest of their lives rotting in the graveyard? 691 01:13:45,553 --> 01:13:46,816 Do you?!! 692 01:13:48,281 --> 01:13:52,017 Diplomatic mission? Diplomatic mission? 693 01:13:53,132 --> 01:13:58,097 One of great importance. There could be war with Turkey. 694 01:13:58,467 --> 01:14:00,989 We need allies. 695 01:14:02,401 --> 01:14:05,873 I know what this is. And here's my answer. 696 01:14:07,889 --> 01:14:10,207 She can't do this to me and you damned well know it. 697 01:14:10,207 --> 01:14:15,319 Her Majesty is being extremely generous. Your titles and estates, you keep them all. 698 01:14:15,594 --> 01:14:19,332 The sole condition is that you leave Russia immediately. 699 01:14:19,572 --> 01:14:22,850 So you're in this together are you? I'll speak to her. 700 01:14:22,850 --> 01:14:25,129 Her Majesty isn't in St. Petersburg 701 01:14:25,319 --> 01:14:28,445 Where is she?! Elsewhere!! 702 01:14:29,388 --> 01:14:34,124 The army won't stand for it. They put her on the throne. They can damn well throw her off it. 703 01:14:34,124 --> 01:14:37,019 I wouldn't advise you to take that line. 704 01:14:37,019 --> 01:14:41,242 It's treason, and would therefore become a matter for the Secret Chancellery. 705 01:14:42,645 --> 01:14:45,324 You can't touch me. 706 01:14:45,643 --> 01:14:47,814 We'll see about this. 707 01:14:55,077 --> 01:14:58,074 It's simply an escort Excellency. 708 01:15:05,003 --> 01:15:07,491 In it together. 709 01:15:08,351 --> 01:15:13,425 Has it ever occurred to you, that whilst we continue to fight each other, Catherine is the winner. 710 01:15:15,009 --> 01:15:17,807 Divide and rule, Count Petrovici. 711 01:15:19,635 --> 01:15:23,161 Surely you see where it's leading, to absolute power. 712 01:15:27,468 --> 01:15:30,851 Is that what you want? "Catherine the Liberator?" 713 01:15:52,309 --> 01:15:53,800 Coward! 714 01:15:53,801 --> 01:15:57,121 Where is the Captain? Dead drunk. 715 01:15:57,122 --> 01:15:59,530 Listen... Listen to me! 716 01:16:00,888 --> 01:16:05,304 We've got the guts worth, even if she hasn't. 12 men against the whole of Russia? 717 01:16:05,304 --> 01:16:10,926 Ivan is Russia. A Romanov. God's annointed. God's chosen one. 718 01:16:14,485 --> 01:16:19,366 Evening Sasha. Oh,look at your uniform. Always such a mess. 719 01:16:19,990 --> 01:16:21,603 Sasha. Are you all right? 720 01:17:50,329 --> 01:17:52,263 Hold it here. 721 01:18:15,471 --> 01:18:19,116 Round up as many as you can. See to the wounded and dead. 722 01:18:19,116 --> 01:18:24,604 What about this one? Lock him up....separately. 723 01:18:24,873 --> 01:18:28,023 Your Emminence. I know. I've heard. 724 01:18:28,023 --> 01:18:30,018 What can we do? Nothing. 725 01:18:30,018 --> 01:18:31,840 But surely there's... Nothing. 726 01:18:31,840 --> 01:18:35,984 It's finished. We must pray for the soul of Ivan. 727 01:18:38,864 --> 01:18:40,767 Stand up. 728 01:19:11,031 --> 01:19:13,987 I know what the people are saying. 729 01:19:14,176 --> 01:19:16,473 First Peter, now Ivan. 730 01:19:16,623 --> 01:19:19,569 The German woman plans it all. 731 01:19:19,902 --> 01:19:22,219 Is that right? Yes Maam. 732 01:19:22,219 --> 01:19:24,718 Leave us, now. Maam. 733 01:19:26,908 --> 01:19:27,976 Chancellor? 734 01:19:27,976 --> 01:19:31,060 For that very reason you must execute Morovici Maam. 735 01:19:31,060 --> 01:19:32,690 And create a martyr? 736 01:19:32,690 --> 01:19:35,984 To show mercy is always to show weakness. 737 01:19:36,108 --> 01:19:40,671 But in this case, you'd be as good as admitting guilt. 738 01:19:43,471 --> 01:19:48,052 Vice Chancellor Bestujev What do you advise? 739 01:19:48,488 --> 01:19:52,139 I agree with the Chancellor, Maam. 740 01:19:57,459 --> 01:20:01,595 Murder!! Murder by the German Jezebel you call your Empress! 741 01:20:02,074 --> 01:20:06,835 First she killed Peter. Now Ivan, your true Czar! 742 01:20:06,835 --> 01:20:10,489 Murder! Murder! 743 01:20:18,153 --> 01:20:21,614 As if the start of a popular uprising wasn't enough 744 01:20:21,614 --> 01:20:25,542 The Sultan of Turkey decided to lock up our ambassador in Constantinople 745 01:20:25,542 --> 01:20:28,179 and the prospect of war loomed. 746 01:20:35,189 --> 01:20:38,092 You have made many changes since you came to power. 747 01:20:38,092 --> 01:20:40,032 And I have accepted all of them. 748 01:20:40,032 --> 01:20:41,376 But for some time now 749 01:20:41,376 --> 01:20:45,738 I have become aware that you are secretly preparing a measure to abolish serfdom .. 750 01:20:45,915 --> 01:20:48,866 My opinion on that matter has never been a secret. 751 01:20:49,096 --> 01:20:52,621 Slavery is an abomination. So it may seem so to some. 752 01:20:52,621 --> 01:20:54,891 But now you must go to war against the Turks. 753 01:20:54,891 --> 01:20:57,148 Why must I? Why? 754 01:20:57,183 --> 01:21:00,137 Because otherwise, you'll be humiliated in the eyes of Europe. 755 01:21:00,137 --> 01:21:04,604 So, since you must go to war, tell me, who will pay for it? 756 01:21:04,825 --> 01:21:11,265 The Serf? No. The Merchant? No. The "Landed Man" will bear the cost as he always has. 757 01:21:11,300 --> 01:21:16,030 The Landed Man who pays his taxes to your Treasury, who sends his sons to officer your armies. 758 01:21:16,030 --> 01:21:20,868 The Landed Man who measures his wealth in terms of souls, Maam 759 01:21:20,868 --> 01:21:22,453 ... serfs, slaves, what you will. 760 01:21:22,453 --> 01:21:26,405 Destroy the wealth of the Landed Man at your peril. He'll fight back. 761 01:21:26,998 --> 01:21:31,703 And by God your Majesty, I'll fight side-by-side with him. 762 01:21:32,037 --> 01:21:35,567 He is right Maam. You can't avoid war. 763 01:21:35,567 --> 01:21:37,159 I don't want to avoid it. 764 01:21:37,159 --> 01:21:39,801 Then you must have the Land Owners with you. 765 01:21:40,554 --> 01:21:43,106 My God, even you can't see it. 766 01:21:44,107 --> 01:21:46,637 Look at England, look at France. 767 01:21:46,833 --> 01:21:51,012 Specks on the map compared with Russia, but wealthier beyond calculation. 768 01:21:51,457 --> 01:21:56,613 Why? Because in those countries the free men work the land for a wage 769 01:21:56,613 --> 01:21:59,549 or, pay rent to the landlords. 770 01:21:59,733 --> 01:22:03,867 I don't want to make the landlords poor. I want to make them rich. 771 01:22:03,867 --> 01:22:11,257 It comes to this Maam. You can either have war against the Turks, or you can have Civil War. 772 01:22:15,267 --> 01:22:16,971 My dear Potemkin 773 01:22:17,368 --> 01:22:20,335 The Turks bombard you with their cannon shots. 774 01:22:20,335 --> 01:22:22,583 and I bombard you with my letters. 775 01:22:23,336 --> 01:22:28,955 My motive this time, is to urge you not to expose yourself to too much danger. 776 01:22:29,480 --> 01:22:32,215 Remember the advice of our favorite poet 777 01:22:32,215 --> 01:22:34,480 "Non omnia possumus omnes." (No one can do everything) 778 01:22:34,969 --> 01:22:37,500 and don't try to do everything. 779 01:22:38,879 --> 01:22:43,233 The Turks are busy today gentlemen. We'll see what's to be done about it. 780 01:22:44,866 --> 01:22:47,468 See around that flank, we can take that battery from the rear. 781 01:22:47,749 --> 01:22:51,523 They would cut us to shreds. There are 500 musketeers defending it 782 01:22:51,523 --> 01:22:53,748 More than a thousand, I'd say... 783 01:22:54,484 --> 01:22:57,324 We've most of us done this before. It's warm work, but we enjoy it. 784 01:23:00,319 --> 01:23:02,397 Speed is the thing, remember. 785 01:23:02,397 --> 01:23:06,297 Tight column. Heads down. Smash them before they can reload. 786 01:23:34,584 --> 01:23:36,807 They'll be telling you that we have the Turk on the run. 787 01:23:37,584 --> 01:23:41,857 This is true. But in consequence he's fighting back as never before. 788 01:23:42,456 --> 01:23:44,634 Our chief enemy is over confidence. 789 01:23:45,150 --> 01:23:48,450 The German woman bleeds you white with her taxes. 790 01:23:48,812 --> 01:23:51,340 Mothers, she steals your sons. 791 01:23:51,720 --> 01:23:56,622 Wives, she steals your husbands and you pray to God: 792 01:23:56,622 --> 01:23:59,566 "Why did you take Czar Peter from us?" 793 01:23:59,743 --> 01:24:02,998 "Why did you let her kill our true Czar?" 794 01:24:03,407 --> 01:24:05,417 But God is not mocked. 795 01:24:06,488 --> 01:24:09,434 It was a lie. She did not kill him. 796 01:24:12,295 --> 01:24:18,101 She put the rope around his neck, but he did not die. 797 01:24:19,022 --> 01:24:24,146 He's alive. Ready to lead you. Ready to free you. 798 01:24:24,958 --> 01:24:27,432 See him!! 799 01:24:34,352 --> 01:24:40,469 He'll break your chains. Obey him. Follow him. 800 01:24:40,657 --> 01:24:45,833 Peter! Peter! Peter! 801 01:25:07,642 --> 01:25:09,565 Your Majesty! 802 01:25:12,142 --> 01:25:14,109 General! 803 01:25:19,416 --> 01:25:24,730 Well I'll say this for you. You never cease to surprise. 804 01:25:25,642 --> 01:25:32,784 You return from the war, covered in glory, and immediately request to be relieved of your command. 805 01:25:34,220 --> 01:25:36,772 I hope your Majesty will see fit to grant my request. 806 01:25:37,330 --> 01:25:40,482 I might be disposed to do so, if I knew the reason. 807 01:25:40,482 --> 01:25:46,758 You sit here, a thousand miles from the battle lines, and you talk of glory. 808 01:25:49,344 --> 01:26:00,019 In the field there's only the stench of flesh, as it rots, the screams of men in torment from their wounds. 809 01:26:00,209 --> 01:26:05,913 And the hopeless question: "Why?" "Why?" 810 01:26:06,636 --> 01:26:11,383 And the eyes of a boy who died before he even lived, hoping just to serve you. 811 01:26:14,958 --> 01:26:18,196 I am not a liar. 812 01:26:18,618 --> 01:26:24,370 I wanted to command, but I found... 813 01:26:26,946 --> 01:26:30,934 You found that to command was to be alone. 814 01:26:32,168 --> 01:26:38,934 Yes... Yes... 815 01:26:40,820 --> 01:26:44,034 Forgive me... 816 01:27:00,266 --> 01:27:03,135 At last, I knew it .. 817 01:27:03,481 --> 01:27:10,467 Felt it. Touched it. Braved it. The love of a true man. 818 01:27:43,834 --> 01:27:47,306 The whole of the Volga region is in open revolt. 819 01:27:47,545 --> 01:27:51,702 Pugaciov has started to issue his own coinage, Maam. 820 01:27:54,662 --> 01:27:58,854 Ah yes. I really think we can't have that. 821 01:27:59,715 --> 01:28:04,477 General Carl. You will lead a punitive expedition against these rebels. 822 01:28:04,477 --> 01:28:06,719 I want them stopped, quickly. 823 01:28:06,719 --> 01:28:10,967 That frown of his. How I dreaded it then. 824 01:28:10,967 --> 01:28:16,961 How I miss it now. How I miss his strength, his directness, his humanity. 825 01:28:22,479 --> 01:28:25,519 Why didn't you send me? Grisha... 826 01:28:25,519 --> 01:28:28,215 I meant what I said in council, Cato 827 01:28:28,998 --> 01:28:31,336 Most of your generals are idiots. 828 01:28:31,336 --> 01:28:34,625 I agree. But not General Carl. 829 01:28:36,242 --> 01:28:39,798 Really Grisha, sometimes I find you quite impossible. 830 01:28:39,998 --> 01:28:43,860 A few months ago you were demanding to be relieved of your command. 831 01:28:43,860 --> 01:28:46,576 Carl may be a competent general, but he's a butcher like all of them. 832 01:28:46,576 --> 01:28:49,681 He will fight battle after battle, he'll slaughter by the thousand. 833 01:28:49,681 --> 01:28:53,115 And all he'll do is turn an uprising into a revolution .. 834 01:28:53,249 --> 01:28:55,318 And you know a better way. Of course. 835 01:28:55,318 --> 01:28:58,922 But the truth is you won't send me because you want to keep me here. 836 01:29:04,678 --> 01:29:08,190 I didn't send him. But I carried out his plan. 837 01:29:08,502 --> 01:29:10,917 It was simple and brilliant. 838 01:29:11,211 --> 01:29:11,918 Remove Pugaciov himself, and the uprising would be over. 839 01:29:48,803 --> 01:29:53,301 What I didn't know was that Potemkin owed the rebel a personal debt of gratitude 840 01:29:53,657 --> 01:29:57,383 During the war, Pugaciov had saved his life. 841 01:29:59,506 --> 01:30:01,695 Long life for the Czar! 842 01:30:37,632 --> 01:30:39,076 Grisha... 843 01:30:39,222 --> 01:30:41,818 The emperor of the night is resting. 844 01:30:42,985 --> 01:30:47,337 It's no good you know. I refuse to quarrel. 845 01:31:01,823 --> 01:31:04,529 I'd never been so happy. 846 01:31:47,213 --> 01:31:51,159 What? I was thinking of my grandfather. 847 01:31:51,984 --> 01:31:55,147 Conducting his sovereign's business across the pillow. 848 01:31:57,645 --> 01:32:00,472 Don't you want to know what I was thinking, Grisha? 849 01:32:03,210 --> 01:32:08,030 A line from our favorite poet. How like you. Which one? 850 01:32:08,357 --> 01:32:11,780 Nunc scio quid sit amor. 851 01:32:12,588 --> 01:32:14,728 "Now I know what love is." 852 01:32:53,386 --> 01:32:55,654 We've heard all this argument before, Maam. 853 01:32:55,831 --> 01:32:58,845 We executed Mirovic. Has he become a martyr? 854 01:32:58,845 --> 01:33:01,233 That execution fueled Pugaciov's rebellion. 855 01:33:01,429 --> 01:33:03,634 Kill Pugaciov, you'll fuel another and another 856 01:33:03,634 --> 01:33:07,871 To show any sort of mercy would be a sign of weakness, Maam. You can't afford it. 857 01:33:07,871 --> 01:33:11,889 Thank you, gentlemen. I will let you know my decision in due course. 858 01:33:15,567 --> 01:33:20,591 They make a powerful combination, and they have a powerful case. 859 01:33:20,591 --> 01:33:24,670 Damn their case! But they base it on a rational judgment, Grisha. 860 01:33:24,670 --> 01:33:26,602 Whereas with you, it's emotional. 861 01:33:26,602 --> 01:33:30,016 Yes, I ask you to spare Pugaciov because I gave him my solumn word. 862 01:33:30,016 --> 01:33:34,214 Grisha! Leave him in prison, exile him, I don't care! 863 01:33:34,869 --> 01:33:39,115 Execute him and you dishonour me. It's not about granting a favour. 864 01:33:39,115 --> 01:33:40,900 There are vast issues at stake here. 865 01:33:40,935 --> 01:33:45,605 For you and me there is everything at stake. You deny me this, you won't see my face at court again. 866 01:33:46,232 --> 01:33:50,586 How dare you? How dare you impose such a condition? 867 01:33:50,586 --> 01:33:54,977 Because I am your equal. I have earned my place at your side. 868 01:33:54,977 --> 01:33:57,911 Deny that, you destroy everything, we're finished. 869 01:34:02,929 --> 01:34:05,085 General Potemkin. 870 01:34:06,118 --> 01:34:09,923 I know about the personal debt you owe to Pugaciov, or pretend you owe. 871 01:34:10,453 --> 01:34:13,212 There's no pretense. The Empress knows too. I've hidden nothing. 872 01:34:13,212 --> 01:34:16,777 As well, we can never be sure of a man's true motives, can we? 873 01:34:16,938 --> 01:34:19,870 But in any event, a word of advice... 874 01:34:20,034 --> 01:34:21,772 Stick to your job!! 875 01:34:21,772 --> 01:34:26,506 Bask in her Majesty's favour. Amuse her. Collect titles and distincts. 876 01:34:26,784 --> 01:34:30,317 but don't meddle in politics! 877 01:35:00,168 --> 01:35:05,091 Well.. You are a pretty enough little thing. Didn't get a good look at you last time. 878 01:35:05,602 --> 01:35:07,982 You remember? I remember. 879 01:35:08,633 --> 01:35:12,128 You're going to have my head aren't you? I don't know. 880 01:35:12,303 --> 01:35:17,774 It would be wise to behead me, because if you don't, I will have yours. 881 01:35:18,319 --> 01:35:25,345 Oh.. Is that what you'd do? If I kept you here or exiled you, have my head. 882 01:35:25,893 --> 01:35:26,937 Why? 883 01:35:26,937 --> 01:35:31,307 Is it right that human souls should be bought and sold like animals? 884 01:35:31,307 --> 01:35:32,337 No. 885 01:35:32,337 --> 01:35:37,492 Is it right that millions should starve so their Masters should grow fat? 886 01:35:37,492 --> 01:35:38,655 No. 887 01:35:38,655 --> 01:35:43,083 Isn't what you call your Empire an abomination? 888 01:35:43,083 --> 01:35:45,384 And what would you put in its place? 889 01:35:45,581 --> 01:35:50,767 You'd kill. You'd burn. You'd destroy. But what would you build? 890 01:35:50,802 --> 01:35:53,692 I would build a world where all men were born free. 891 01:35:54,003 --> 01:35:57,344 Where all men were equal. That's what I would build. 892 01:35:57,344 --> 01:35:58,838 On the ruins of the old? 893 01:35:58,839 --> 01:36:01,528 To build a house you must first level the ground. 894 01:36:01,528 --> 01:36:06,614 Oh, no. You lay foundations. 895 01:36:17,383 --> 01:36:18,665 You heard? 896 01:36:18,665 --> 01:36:22,346 A dangerous man, Maam. With dangerous ideas. 897 01:36:28,936 --> 01:36:31,106 I beg you!! You demand!! 898 01:36:31,141 --> 01:36:33,747 All right. I demand. I also give a warning. 899 01:36:33,748 --> 01:36:37,424 I have seen the man for myself. I have seen what he is. I have no choice. 900 01:36:37,424 --> 01:36:39,586 You're afraid of Vorontsov and Bestujev. 901 01:36:39,586 --> 01:36:43,126 I'm afraid of Pugaciov! But not of me! 902 01:36:43,480 --> 01:36:45,462 You think it's an idle threat I make. 903 01:36:45,462 --> 01:36:48,862 You think I rant and stall about my honour, but in the end I'll come to heel. 904 01:36:48,930 --> 01:36:50,850 I think at least you'll listen. To what? 905 01:36:50,850 --> 01:36:52,445 To reason. 906 01:36:52,620 --> 01:36:58,516 Good God! Are we to fall out because for once, once 907 01:36:58,516 --> 01:37:01,360 a political necessity runs counter to your pride? 908 01:37:01,360 --> 01:37:04,217 Not my pride at issue here. It's yours. 909 01:37:04,217 --> 01:37:06,646 The truth is you won't tolerate an equal. 910 01:37:06,646 --> 01:37:10,414 You could be crowned Emperor of Russia, but I'd still be emperor of the night. 911 01:37:10,414 --> 01:37:13,844 Then be damned to you. Oh, I think we're both damned. 912 01:38:01,212 --> 01:38:04,879 It's not too late Maam. I beg you to spare him. 913 01:38:05,529 --> 01:38:07,949 I implore you... 914 01:38:11,969 --> 01:38:15,808 Kill him, and you put yourself in that man's power forever. 915 01:38:27,047 --> 01:38:33,403 You keep the Russian people in chains, for another hundred, two hundred, three hundred years. 916 01:38:44,396 --> 01:38:48,612 Give the sign. Spare him. 917 01:38:51,394 --> 01:38:58,423 And so I killed Potemkin's heart like Saltikov had once killed mine. 918 01:39:13,845 --> 01:39:20,535 My father was right. Royalty has no business with love. 919 01:39:20,844 --> 01:39:25,746 Potemkin never forgave me, but he never betrayed me. 920 01:39:26,533 --> 01:39:29,757 To the contrary, he took the Crimea for me. 921 01:39:29,757 --> 01:39:34,760 He made the name of Catherine and Russia resound in Europe. 922 01:39:38,992 --> 01:39:44,744 I'm told, that in France, they call me Catherine Le Grand. 923 01:39:45,703 --> 01:39:52,313 Le Grand. Note the masculine gender. Catherine the Great! 924 01:39:53,504 --> 01:39:59,774 Is it justified? Not I think for the public achievements of my reign. 925 01:39:59,951 --> 01:40:05,685 But, perhaps, for the private price I paid. 926 01:40:05,700 --> 01:40:10,000 Corrected by listening..by TBH77366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.