All language subtitles for Blasted.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:17,208 --> 00:00:19,916 Help! Let's run! Run! 4 00:00:33,666 --> 00:00:34,750 What the fuck? 5 00:00:43,916 --> 00:00:48,583 Hessdalen was a completely ordinary Norwegian mountain valley 6 00:00:54,875 --> 00:00:58,708 Until the inhabitants discovered inexplicable lights in the sky 7 00:01:04,958 --> 00:01:06,333 Oh my gosh! 8 00:01:07,666 --> 00:01:10,083 I'm recording it! I have it on tape! 9 00:01:10,166 --> 00:01:13,791 Scientists from all over the world have sought out this valley 10 00:01:13,875 --> 00:01:16,583 But the lights remain a mystery… 11 00:01:18,583 --> 00:01:22,208 NETFLIX PRESENTS 12 00:01:23,750 --> 00:01:25,500 My name is Stine Lyongo. 13 00:01:25,583 --> 00:01:27,416 I currently run the Hessdalen Observatory-- 14 00:01:27,500 --> 00:01:29,291 Stine, that's awesome. 15 00:01:29,375 --> 00:01:31,458 I'm just wondering… 16 00:01:32,291 --> 00:01:33,916 Like, what is it? 17 00:01:34,666 --> 00:01:36,416 -Yeah. -A bit more… 18 00:01:36,500 --> 00:01:40,958 I'm the first female administrator at the observatory, 19 00:01:41,041 --> 00:01:42,625 if that's an interesting angle. 20 00:01:42,708 --> 00:01:46,000 Angle! The angle's wrong, so we have to change it. 21 00:01:46,875 --> 00:01:50,333 Science has sort of taken a nosedive here in Hessdalen. 22 00:01:50,416 --> 00:01:54,916 -On the contrary. We're the epicenter-- -But there are lots of theories online. 23 00:01:55,000 --> 00:01:59,666 Among others, aliens… Which is your favorite, Stine? 24 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 The idea of bioluminescent reactions in microorganisms-- 25 00:02:02,375 --> 00:02:05,833 Cool. Oh my God, guys! So exciting! 26 00:02:05,916 --> 00:02:10,208 Just keep watching. Learn something new every week with Smartweek. 27 00:02:10,291 --> 00:02:13,458 The promo code is MysteryLady20, all one word, as you know. 28 00:02:13,541 --> 00:02:14,833 This'll be awesome. 29 00:02:15,625 --> 00:02:17,875 Okay, guys. We're inside the cave-- 30 00:02:17,958 --> 00:02:19,375 We're going in here. 31 00:02:20,458 --> 00:02:25,000 So we're going in here. Yeah, that's… I'm coming. 32 00:02:36,125 --> 00:02:37,250 That's strange. 33 00:02:37,333 --> 00:02:39,208 What? What's strange? 34 00:02:39,916 --> 00:02:42,833 What the fuck? Hold this. 35 00:02:45,708 --> 00:02:48,416 Yeah, this is some rock… 36 00:02:51,791 --> 00:02:53,250 What is that? 37 00:03:01,750 --> 00:03:02,791 Shit. 38 00:03:10,666 --> 00:03:12,541 Like and subscribe, guys. 39 00:03:14,416 --> 00:03:17,958 Mystery Lady is here with a big mystery. 40 00:03:22,208 --> 00:03:24,333 Maybe we should just 41 00:03:25,250 --> 00:03:27,916 go further in. 42 00:03:29,666 --> 00:03:33,333 Well, guys, we've found some sort of 43 00:03:34,166 --> 00:03:35,375 room. 44 00:03:39,666 --> 00:03:40,916 What the fuck? 45 00:03:42,541 --> 00:03:44,875 This is just getting better and better. 46 00:03:47,458 --> 00:03:51,000 Green goop. This is some green goop. 47 00:03:51,083 --> 00:03:52,083 Is that… 48 00:03:54,541 --> 00:03:55,708 This could be a spider. 49 00:04:14,750 --> 00:04:17,333 What? Stine? 50 00:04:22,083 --> 00:04:23,125 How many fingers? 51 00:04:24,166 --> 00:04:25,916 Five. Good. Really good. 52 00:04:26,583 --> 00:04:29,125 Oh my God. Okay. 53 00:04:29,208 --> 00:04:34,125 Okay, guys. This is a crazy mystery. I don't understand what's going on. 54 00:04:35,541 --> 00:04:36,375 Stine? 55 00:05:04,208 --> 00:05:05,125 Do you have… 56 00:05:05,208 --> 00:05:07,291 Oops. That's yours. Congratulations. 57 00:05:09,083 --> 00:05:10,458 -Hey, you. -Hi, boss. 58 00:05:16,583 --> 00:05:20,458 So why are you here today, Kasper Kielland? 59 00:05:20,541 --> 00:05:24,291 Well, because you can see that I'm… special. 60 00:05:25,458 --> 00:05:28,166 And you know a coup when you see one. 61 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 Shit! Fuck! Sorry. 62 00:05:30,083 --> 00:05:32,708 Fucking hell. Coup? Coup. 63 00:05:33,583 --> 00:05:37,166 You know a bargain when-- No, you don't. You don't know a bargain. 64 00:05:38,500 --> 00:05:39,458 Hi. 65 00:05:40,208 --> 00:05:42,458 Coup. Occupation. Annexation. 66 00:05:43,208 --> 00:05:46,958 Tour de force could work. Because you know a masterpiece 67 00:05:47,041 --> 00:05:49,666 when you see one, and I'm offering-- Not so squeaky. 68 00:05:50,750 --> 00:05:53,791 I… And I'm offering you an investment opportunity. 69 00:05:53,875 --> 00:05:56,958 -The cards you wanted. Double stamped. -Lovely. Thanks. 70 00:05:57,041 --> 00:05:58,791 Green tea. Agave syrup. 71 00:05:59,583 --> 00:06:01,625 -A great system. -Everything should be perfect. 72 00:06:01,708 --> 00:06:04,375 -It will be. It'll be absolutely perfect. -Okay, good. 73 00:06:12,416 --> 00:06:17,458 -Did you have something on your mind? -No, I'm not going to tell-- Okay. 74 00:06:19,375 --> 00:06:21,333 Something else is going to be perfect. 75 00:06:22,875 --> 00:06:24,291 Your bachelor party. 76 00:06:25,916 --> 00:06:29,166 Tomorrow, a car will pick you up. We're going to a cabin in… 77 00:06:33,416 --> 00:06:34,583 Hessdalen. 78 00:06:35,125 --> 00:06:36,625 What? 79 00:06:36,708 --> 00:06:39,750 Board games, friends, sing-alongs, shenanigans, quizzes… 80 00:06:39,833 --> 00:06:42,791 -Tomorrow? Is it-- -Yes, and we'll stay the weekend. 81 00:06:42,875 --> 00:06:45,208 You'll love it. I go every summer. 82 00:06:45,291 --> 00:06:48,250 Then there are the Hessdalen lights. That's a bit-- 83 00:06:48,333 --> 00:06:50,083 -The Hessdalen lights. -Yeah. 84 00:06:50,583 --> 00:06:53,166 Maybe we'll solve the mystery. I don't know. 85 00:06:54,958 --> 00:06:56,666 -Is that right, guys? -Hi! 86 00:06:56,750 --> 00:06:57,958 -Hi, Pelle. -Hi. 87 00:06:58,583 --> 00:07:01,250 -What are we discussing? -This guy's bachelor party. 88 00:07:01,333 --> 00:07:03,666 -What? -Oh yeah! Looking forward to it. 89 00:07:03,750 --> 00:07:06,708 I can't have a bachelor party this weekend, Audun. 90 00:07:06,791 --> 00:07:07,625 I can't. 91 00:07:07,708 --> 00:07:11,416 No! Is that true? That's a shame. So it'll just be the two of us? 92 00:07:11,500 --> 00:07:14,666 I've been trying to get this deal for how many years? 93 00:07:14,750 --> 00:07:15,625 -Six. -Six. 94 00:07:15,708 --> 00:07:18,166 I can't go drinking in the middle of it. I mean… 95 00:07:19,083 --> 00:07:21,041 I appreciate the thought. Love it. 96 00:07:21,125 --> 00:07:25,750 But this is the first time I'm doing something on my own. 97 00:07:25,833 --> 00:07:29,416 -Kasper Kielland can change my life-- -It's Kasper Kielland. 98 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Kasper Kielland. 99 00:07:38,000 --> 00:07:39,041 Who's that? 100 00:07:40,375 --> 00:07:44,500 -Shit. Okay, this is happening. -You've got this. 101 00:07:44,583 --> 00:07:46,958 -We know you've got this. -Pulse. Wow! 102 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 -Good pulse? -You've got this. 103 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 Go get him. 104 00:08:03,458 --> 00:08:06,458 Okay, time to kick ass. 105 00:08:10,625 --> 00:08:13,166 As you can see, or will see, 106 00:08:13,250 --> 00:08:16,291 Sharp's quantitative methods 107 00:08:16,375 --> 00:08:20,208 generally outperform conventional investment methods. 108 00:08:20,291 --> 00:08:23,166 -Especially when-- -Yeah, buddy. 109 00:08:23,250 --> 00:08:26,750 A quick time-out. We're really far under the hood now. 110 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 So if you just pull your little head out, we'll see the car. 111 00:08:31,208 --> 00:08:34,833 The car! Right, Kasper Kielland. You're referring to-- 112 00:08:34,916 --> 00:08:38,958 Isn't that obvious? All of it. A bit more punch, flashier, 113 00:08:39,041 --> 00:08:41,833 a bit more sex in your face so it comes to life. It's dry. 114 00:08:41,916 --> 00:08:44,375 Right. Ouch. That's… 115 00:08:45,166 --> 00:08:47,541 -Go on. -Turn around for a sec, buddy. 116 00:08:47,625 --> 00:08:49,250 -And cover your ears. -Okay. 117 00:08:49,333 --> 00:08:51,083 -Kasper. -I want Tom Cruise. 118 00:08:51,166 --> 00:08:53,000 Not Rain Man. He's a bit limited. 119 00:08:53,083 --> 00:08:55,208 -No, give me two minutes. -Ten seconds. 120 00:08:55,291 --> 00:08:57,125 Keep going! 121 00:08:57,208 --> 00:08:58,125 -What? -Go! 122 00:08:58,208 --> 00:09:00,208 Go. With flash. 123 00:09:01,250 --> 00:09:02,833 You want flashy, here's flashy. 124 00:09:06,833 --> 00:09:07,916 Okay, thanks. 125 00:09:08,875 --> 00:09:12,416 Or… I'm not done, but… maybe that's enough? 126 00:09:14,083 --> 00:09:16,625 -Should I go after him? -What do you think? 127 00:09:16,708 --> 00:09:18,916 Yeah, I probably should. 128 00:09:21,416 --> 00:09:23,041 Kasper Kielland. Excuse me. 129 00:09:23,125 --> 00:09:25,083 -Hi. -There you fucking are again. 130 00:09:25,166 --> 00:09:27,166 I get that this was a bit basic-- 131 00:09:27,250 --> 00:09:29,250 -Really basic. -I wanted to explain-- 132 00:09:29,333 --> 00:09:32,083 I got that. I respect that you want to play with the big boys. 133 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 -Absolutely. -One little problem. 134 00:09:33,666 --> 00:09:35,291 I don't know who the fuck you are. 135 00:09:35,375 --> 00:09:37,083 I can't let you invest my money. 136 00:09:37,166 --> 00:09:39,416 -No… -You see how that would be weird? 137 00:09:39,500 --> 00:09:40,708 No, I… 138 00:09:40,791 --> 00:09:44,041 I mean, a PowerPoint? Fucking hell. 139 00:09:44,125 --> 00:09:47,041 You know who came to the last pitch I was at? 140 00:09:47,125 --> 00:09:48,500 Listen. 141 00:09:48,583 --> 00:09:50,916 Right, Kygo. To do shots with the guys. 142 00:09:51,000 --> 00:09:53,708 Slammed them down. That tickles your balls. 143 00:09:53,791 --> 00:09:56,166 Because it's an experience. 144 00:09:56,250 --> 00:09:59,333 -It's at least something, not just air. -No. 145 00:09:59,416 --> 00:10:02,541 They're not messing with me. And the less they mess with me, 146 00:10:02,625 --> 00:10:04,541 the less they'll mess with my money. 147 00:10:04,625 --> 00:10:06,000 -Got it, Herman? -Sebastian. 148 00:10:06,083 --> 00:10:08,500 That's what I said. Don't mess with me. 149 00:10:08,583 --> 00:10:10,916 -It's very simple. Goodbye. -Absolutely. 150 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 I have an experience… for you. 151 00:10:17,916 --> 00:10:20,250 -Audun? -How did it go? 152 00:10:20,875 --> 00:10:23,125 It has to be the best bachelor party ever. 153 00:10:23,208 --> 00:10:24,208 Yes! 154 00:10:26,833 --> 00:10:27,958 Fuck. 155 00:10:43,708 --> 00:10:46,208 Chill. Okay, how did it go? 156 00:10:46,291 --> 00:10:47,666 It went amazingly well. 157 00:10:49,041 --> 00:10:50,250 It was okay. 158 00:10:51,750 --> 00:10:53,500 We didn't completely land… 159 00:10:53,583 --> 00:10:55,000 Oh no, sweetie. 160 00:10:55,083 --> 00:10:57,916 No, it's normal. I have a plan. 161 00:10:58,000 --> 00:11:01,416 Imagine a small plane descending, there's some turbulence and… 162 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 -Turbulence. -…wind. It's fine. 163 00:11:03,500 --> 00:11:05,416 -I have a plan. -A plane plan. 164 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Yeah, but everything's-- Josefine? 165 00:11:08,208 --> 00:11:09,750 What is this… 166 00:11:09,833 --> 00:11:11,125 -What is it? -Yeah. 167 00:11:11,208 --> 00:11:13,666 That… Come here. 168 00:11:13,750 --> 00:11:18,500 Your mom came by with some things and some stuff. 169 00:11:18,583 --> 00:11:21,041 A bit of inspiration for the wedding. 170 00:11:21,125 --> 00:11:23,041 -Nothing cringey. -Peek-a-boo! 171 00:11:23,125 --> 00:11:26,250 -No. -And this thing. 172 00:11:28,541 --> 00:11:31,625 Right. It's exactly those kinds of things I don't… 173 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Okay, but listen to this. 174 00:11:33,916 --> 00:11:36,791 "With their unique tactic, 'what time is it?', 175 00:11:36,875 --> 00:11:41,041 best friends Mikkel Stegger and Sebastian Borgnes qualify…" 176 00:11:41,125 --> 00:11:42,166 Who's that? 177 00:11:42,250 --> 00:11:43,583 -That's me. -That's you. 178 00:11:43,666 --> 00:11:45,791 "…for the Laser Tag World Championship." 179 00:11:46,666 --> 00:11:49,916 Why have I not heard of this or him? Who is he? Where is he? 180 00:11:52,583 --> 00:11:53,750 He… 181 00:11:55,583 --> 00:11:59,041 He's probably still hanging out at the laser tag club. 182 00:11:59,125 --> 00:12:00,791 He… Yeah. 183 00:12:13,500 --> 00:12:15,125 BACHELOR PARTY + ACTIVITY 184 00:12:19,458 --> 00:12:21,125 What are you doing? 185 00:12:22,541 --> 00:12:25,833 I forgot to tell you. The bachelor party is this weekend. 186 00:12:25,916 --> 00:12:26,833 -What? -Yeah. 187 00:12:26,916 --> 00:12:28,916 -No. For you? -Yeah. 188 00:12:29,000 --> 00:12:31,333 Yeah, sweetie! This is what I'm talking about. 189 00:12:31,416 --> 00:12:35,000 You need this. Go out, drink, party, be with friends. 190 00:12:35,083 --> 00:12:37,875 -I just need to gather my thoughts. -About? 191 00:12:37,958 --> 00:12:39,750 About your own bachelor party? 192 00:12:39,833 --> 00:12:44,416 Yeah, or just brainstorm some ideas, plan the whole weekend. 193 00:12:44,500 --> 00:12:47,708 I don't want any surprises. I don't think that's… 194 00:12:47,791 --> 00:12:49,708 Try to have some fun too. 195 00:12:49,791 --> 00:12:52,250 It'll be fun. Of course. Super fun. 196 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 -Yeah. -Yeah. 197 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 It has to be fun. 198 00:13:02,416 --> 00:13:03,875 I have a plan, so… 199 00:13:09,791 --> 00:13:10,916 It has to be fun. 200 00:13:16,291 --> 00:13:19,083 -Did you see the list I sent you? -Yeah. 201 00:13:19,166 --> 00:13:22,166 The list with dick balloons, jelly shots, tikka masala-- 202 00:13:22,250 --> 00:13:24,708 -Yes. -Hey, don't think about it anymore. 203 00:13:24,791 --> 00:13:27,916 Relax. I've got this. I've thought it through. 204 00:13:28,000 --> 00:13:29,708 Everything is set. Lean back. 205 00:13:29,791 --> 00:13:33,875 He wants his balls tickled. That's the only thing he said. 206 00:13:33,958 --> 00:13:37,333 I know how to tickle balls. 207 00:13:37,416 --> 00:13:38,625 I mean, look at this. 208 00:13:39,708 --> 00:13:44,000 Can you imagine anything ball related that it can't do? 209 00:13:44,083 --> 00:13:45,000 Picture-- 210 00:13:45,083 --> 00:13:48,583 Just tell me where to tickle, and I'm going in. 211 00:13:48,666 --> 00:13:51,375 But I'm going to tickle him somehow. 212 00:13:51,458 --> 00:13:54,000 -During-- -Yeah, stop thinking about it. 213 00:13:54,083 --> 00:13:55,291 Oh, hi. 214 00:13:57,458 --> 00:13:58,833 Hey, boys! 215 00:13:58,916 --> 00:14:00,541 -Oh my… -Hi. 216 00:14:01,416 --> 00:14:03,125 -Good to see you. -Hi. 217 00:14:03,208 --> 00:14:05,875 -Hi, Pelle. You know the plan, right? -Yeah, boss. 218 00:14:05,958 --> 00:14:09,541 We're partying with a guy until he buys a subscription. 219 00:14:09,625 --> 00:14:11,791 What? No, that's-- Okay, no. 220 00:14:11,875 --> 00:14:15,708 Or-- That's close enough. I need Kasper to have fun. 221 00:14:15,791 --> 00:14:19,416 Okay? So it's good if you can say some nice things about me, 222 00:14:19,500 --> 00:14:22,666 so he'll think, "He…" 223 00:14:22,750 --> 00:14:24,083 -"He." -Absolutely. 224 00:14:24,166 --> 00:14:25,583 Yeah, please do. 225 00:14:25,666 --> 00:14:26,583 Yes. 226 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 -Bachelor party on three. -Okay. 227 00:14:28,875 --> 00:14:31,625 -One, two, three… -Bachelor party. 228 00:14:31,708 --> 00:14:33,250 What? No… 229 00:14:47,541 --> 00:14:48,458 What? 230 00:14:49,333 --> 00:14:52,500 It's bachelor party time! Look at these guys! 231 00:14:52,583 --> 00:14:55,500 That's a bunch of cock rockets, I can see that right away. 232 00:14:56,083 --> 00:15:00,291 Yeah. Kasper. Audun. Pelle. 233 00:15:00,958 --> 00:15:02,875 -People are still called "Pelle"? -Yes. 234 00:15:02,958 --> 00:15:03,958 Cool car. 235 00:15:04,500 --> 00:15:05,458 Thank you. 236 00:15:05,541 --> 00:15:10,708 This is a custom body from head to toe. But that's not even the sickest part. 237 00:15:10,791 --> 00:15:14,291 -The sickest part happens under here. -Under? That's… 238 00:15:14,375 --> 00:15:16,541 -Under here. Buddy. -Yeah. 239 00:15:16,625 --> 00:15:19,166 It's an insane union 240 00:15:19,250 --> 00:15:22,333 of some pretty brilliant engineering and some metal. 241 00:15:22,916 --> 00:15:26,750 With only one goal… To fist fuck Tesla off the track! 242 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 Check this out. Fucknuts! 243 00:15:34,791 --> 00:15:37,958 I feel it every time! It tickles! 244 00:15:38,041 --> 00:15:40,208 This is one of a fucking kind. 245 00:15:41,291 --> 00:15:42,708 Is that a flux capacitor? 246 00:15:42,791 --> 00:15:44,625 Yeah. Hands off, Stretch. 247 00:15:44,708 --> 00:15:46,958 -I've only seen pictures. -Now you've seen a real one. 248 00:15:47,625 --> 00:15:49,166 Now I'm happy again. Okay. 249 00:15:52,125 --> 00:15:55,000 You can go put that on. My contribution to the party. 250 00:15:55,083 --> 00:15:57,541 -Is this for me? -And no one else. No one else got one. 251 00:15:59,125 --> 00:16:00,333 -How kind. -Yeah. 252 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 Okay, shots? 253 00:16:04,083 --> 00:16:06,041 -Shots? -Thank you. 254 00:16:06,125 --> 00:16:08,291 Shots? Are you ready? 255 00:16:11,458 --> 00:16:15,000 This is pretty promising, right? Brings gifts and… 256 00:16:35,416 --> 00:16:36,333 Mikkel? 257 00:16:37,125 --> 00:16:40,916 -This must pull a lot of women. -Not wrong. This one pulls too. 258 00:16:41,625 --> 00:16:43,000 No, no, no… 259 00:16:43,958 --> 00:16:44,875 Sebbe! 260 00:16:45,458 --> 00:16:46,458 Buddy! 261 00:16:47,208 --> 00:16:48,708 Yeah. It's a pleasure… 262 00:16:48,791 --> 00:16:50,416 -Yeah. -Look at that. 263 00:16:50,500 --> 00:16:52,083 -He's a bear. -Come on. 264 00:16:53,708 --> 00:16:56,250 Look, someone is ready to party. 265 00:16:56,333 --> 00:16:58,666 Yeah, a little bear cub. Not bad. 266 00:16:58,750 --> 00:17:00,666 Just don't get a boner in there. 267 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 What do you mean? 268 00:17:04,916 --> 00:17:06,208 Where did that come from? 269 00:17:07,208 --> 00:17:10,166 -You've heard the boner story, right? -I don't think so. 270 00:17:10,250 --> 00:17:13,458 -I haven't told it. -You haven't told it? 271 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 -No, it's-- -What's funny about it-- 272 00:17:15,708 --> 00:17:20,083 You know what? I'm sure Sebastian has an awesome boner. 273 00:17:21,500 --> 00:17:22,875 Just show us. 274 00:17:22,958 --> 00:17:25,250 -Or tell the story? -Should we get going? 275 00:17:25,333 --> 00:17:27,958 -I think we'll get to hear it. -No, later. 276 00:17:28,041 --> 00:17:32,333 Come with me and you can tell the story. It's interesting. 277 00:17:32,416 --> 00:17:33,416 -Okay. -Get in. 278 00:17:33,500 --> 00:17:35,291 -I'll just go. -Sure. 279 00:17:36,208 --> 00:17:37,500 -See you. -Yeah. 280 00:17:37,583 --> 00:17:39,208 -So, Sebbe… -No. 281 00:17:39,291 --> 00:17:43,750 I've rewritten some old hits, so I'm thinking sing-alongs. 282 00:17:43,833 --> 00:17:47,333 Why did you invite Mikkel? How did you know about him? 283 00:17:47,416 --> 00:17:50,333 -Josefine said-- -Josefine? 284 00:17:50,416 --> 00:17:52,041 Josefine told you? 285 00:17:52,833 --> 00:17:54,541 That buddy of yours. 286 00:17:54,625 --> 00:17:57,000 -Congratulations. He's really fun. -Yeah. 287 00:17:57,583 --> 00:17:58,750 Come on! 288 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Really fun. 289 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 -Hessdalen on three. -Yeah! 290 00:18:25,166 --> 00:18:27,916 Hessdalen! 291 00:19:55,500 --> 00:19:56,666 Stine? 292 00:20:00,583 --> 00:20:01,583 Oh no. 293 00:20:17,625 --> 00:20:22,166 We'll race on to question 27. 294 00:20:22,250 --> 00:20:25,666 What is the only thing Sebastian orders at McDonald's? 295 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 Pelle? 296 00:20:26,958 --> 00:20:30,708 A double hot dog in a bun. Potato flatbread. Bun. 297 00:20:30,791 --> 00:20:31,875 -What? -Kasper? 298 00:20:31,958 --> 00:20:34,583 A McSuperfist, straight up your ass. 299 00:20:36,750 --> 00:20:38,291 -Mikkel? -Probably a McFlurry. 300 00:20:39,833 --> 00:20:41,583 But he picks out the yellow Non Stops. 301 00:20:41,666 --> 00:20:43,333 -Yes! -No! 302 00:20:43,416 --> 00:20:45,125 -That's right. Yes. -Very good. 303 00:20:45,625 --> 00:20:49,041 We're racing on to question 28. 304 00:20:49,875 --> 00:20:52,541 I have Ludo or bingo, or whatever we're playing. 305 00:20:52,625 --> 00:20:55,125 -Everyone has to do a shot. -Yeah, I think so. 306 00:20:57,750 --> 00:21:00,291 -Maybe it's time for some music too? -Yeah! 307 00:21:00,375 --> 00:21:04,083 I've made a playlist where each song represents 308 00:21:04,166 --> 00:21:05,833 a big moment from your childhood. 309 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 Oh no. I know exactly what we're playing. 310 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 -What? -Boner. This is for you. 311 00:21:14,333 --> 00:21:18,791 Fuck yeah! Boner! Now we're talking! Someone's getting it! 312 00:21:41,166 --> 00:21:43,125 You know what I do when I'm sad? 313 00:21:44,333 --> 00:21:45,708 I get sad too sometimes. 314 00:21:45,791 --> 00:21:47,333 -What? -It's true. 315 00:21:47,416 --> 00:21:51,375 But then I say out loud to myself, 316 00:21:51,458 --> 00:21:52,458 I say, 317 00:21:53,291 --> 00:21:54,291 "Beep boop." 318 00:21:55,541 --> 00:21:57,083 -"Beep boop"? -Yeah. 319 00:21:58,875 --> 00:22:00,958 -"Beep boop"? -Yeah, you can do it too. 320 00:22:02,250 --> 00:22:06,291 Then I repeat it again and again until the sadness is just… 321 00:22:08,583 --> 00:22:09,500 gone. 322 00:22:16,583 --> 00:22:18,916 -Hi, Pelle! -Hey, boss! 323 00:22:22,958 --> 00:22:24,500 I really want to show you something. 324 00:22:28,291 --> 00:22:29,291 Ready? 325 00:22:31,125 --> 00:22:32,583 Yeah. Is that… 326 00:22:39,750 --> 00:22:42,083 Check it out. Just look at it. 327 00:22:42,625 --> 00:22:45,666 Straight from Japan. I haven't even had time to try it out. 328 00:22:45,750 --> 00:22:49,500 Those things are totally next-level. 329 00:22:50,125 --> 00:22:52,625 The only thing you do is turn it on here. 330 00:22:52,708 --> 00:22:54,375 Flip the switch. Like that. 331 00:22:54,458 --> 00:22:57,000 Then it syncs up to the vest, and you're good to go. 332 00:22:58,166 --> 00:23:00,208 Yeah, look at that! 333 00:23:01,833 --> 00:23:03,875 Yeah, okay. So you still play? 334 00:23:03,958 --> 00:23:07,000 I play every week. I have to maintain the skills. 335 00:23:07,750 --> 00:23:12,208 My opponents have gotten younger, but I kind of have a responsibility. 336 00:23:13,166 --> 00:23:14,375 Why did you bring this? 337 00:23:15,125 --> 00:23:19,541 I thought we could… play a few rounds. 338 00:23:19,625 --> 00:23:21,833 -With the guys? -I don't know if-- 339 00:23:21,916 --> 00:23:23,708 It's not the same without my sidekick. 340 00:23:23,791 --> 00:23:27,041 Okay. Mikkel, could you just… Could you do me a favor? 341 00:23:27,125 --> 00:23:30,041 -Yeah, of course. -Could you just rein it in a bit? 342 00:23:30,125 --> 00:23:33,250 And stop telling embarrassing stories. 343 00:23:33,333 --> 00:23:36,208 Kasper thinks "boner" every time he sees me now. That's not… 344 00:23:36,291 --> 00:23:39,500 Hey, we're all buddies. 345 00:23:39,583 --> 00:23:41,916 -Kasper isn't a buddy, he's-- -Then what is he? 346 00:23:42,000 --> 00:23:43,791 Just forget about it. Just… 347 00:23:44,583 --> 00:23:47,000 Can you tone down the Mikkel Show this weekend? 348 00:23:47,083 --> 00:23:48,375 Just a little? 349 00:23:50,458 --> 00:23:52,916 -Tone it down a bit. -Sure. 350 00:23:53,625 --> 00:23:55,916 Yeah, I get what you're saying. 351 00:23:56,000 --> 00:23:57,666 -I'll turn it down. -Good. 352 00:23:59,916 --> 00:24:03,166 -You're back! Well, Pee-pee. -I have… 353 00:24:40,833 --> 00:24:44,875 POLICE 354 00:24:46,458 --> 00:24:50,833 I'm so sorry I can't come, but say hi to the gang from me. 355 00:24:50,916 --> 00:24:53,958 Yeah, but I have to hang up. 356 00:24:54,041 --> 00:24:55,333 I have to see Georg. 357 00:24:56,000 --> 00:24:57,916 Yeah. Bye. 358 00:24:59,333 --> 00:25:02,500 Welcome to Hessdalen UFO Tours. 359 00:25:02,583 --> 00:25:04,125 Okay, guys. We're leaving. 360 00:25:12,333 --> 00:25:13,458 I'm sorry. 361 00:25:15,875 --> 00:25:18,250 What's happening to the youth? 362 00:25:19,375 --> 00:25:21,375 Goddamned UFO tourism. 363 00:25:21,458 --> 00:25:23,958 Tickets can be purchased at the counter. 364 00:25:24,041 --> 00:25:27,416 -Hi. -Are you building a fortress? 365 00:25:27,500 --> 00:25:29,708 Yeah, look at this beauty. 366 00:25:29,791 --> 00:25:32,958 Flexi 2000 Super Protection Bars. 367 00:25:33,041 --> 00:25:36,291 -No one will get through that. -No. 368 00:25:36,875 --> 00:25:41,791 But look at you. Honey, you're glowing. Are we getting close? 369 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 You didn't call the emergency number to see how far along I am, did you? 370 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 No. 371 00:25:46,625 --> 00:25:49,833 This is the wildest thing you've ever seen. 372 00:25:51,875 --> 00:25:54,916 -The bar cabinet is gone. -It's fucking gone. 373 00:25:55,000 --> 00:25:56,375 They've gone too far now. 374 00:25:56,458 --> 00:26:00,166 You can't accuse the Gullhella boys of everything that happens here. 375 00:26:00,250 --> 00:26:02,625 It's not just me. They're stealing everywhere. 376 00:26:02,708 --> 00:26:05,666 -They took a dryer at the camping spot. -A dryer? 377 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 Yes. And a waffle iron. 378 00:26:08,000 --> 00:26:11,208 You have to remember that we adults talk about this stuff. 379 00:26:11,291 --> 00:26:13,000 Yeah, you chatter away. 380 00:26:13,083 --> 00:26:17,333 -Why didn't they take the beer? -That's just a diversion. 381 00:26:17,416 --> 00:26:21,000 A diversion? They aren't that smart. 382 00:26:21,083 --> 00:26:24,250 I was terrified they'd steal my new radio. 383 00:26:25,083 --> 00:26:27,666 The latest model, I see. 384 00:26:27,750 --> 00:26:29,916 It may have some bruises, but you know, 385 00:26:30,000 --> 00:26:35,125 this radio can receive all communications for 30 miles. 386 00:26:35,208 --> 00:26:38,125 You know it's illegal to listen to public comms? 387 00:26:38,208 --> 00:26:39,875 That's not why I got it. 388 00:26:39,958 --> 00:26:43,791 Hello? Hjørdis? Hjørdis, hello? Over. 389 00:26:43,875 --> 00:26:45,291 Alpha 0-4 responding. 390 00:26:45,375 --> 00:26:47,625 Alpha 3-1, you have to use call signals. 391 00:26:47,708 --> 00:26:49,416 We've practiced this. Over. 392 00:26:49,500 --> 00:26:53,125 Yeah, sorry. Alpha-Alpha calling Alpha. Over. 393 00:26:53,833 --> 00:26:55,625 Just tell me what it is, Benjamin. 394 00:26:55,708 --> 00:27:00,166 Yeah, I've received complaints from neighbors about the Gullhella boys. 395 00:27:00,250 --> 00:27:01,458 Yeah. You hear? 396 00:27:02,333 --> 00:27:06,375 Maybe I should take a look? I've almost-- 397 00:27:06,458 --> 00:27:09,250 Yeah, that could be good. That's good practice. 398 00:27:09,333 --> 00:27:11,708 Do it, and I'll relieve you. Over. 399 00:27:11,791 --> 00:27:12,708 Thank y-- 400 00:27:17,666 --> 00:27:19,125 What the actual fuck? 401 00:27:20,958 --> 00:27:23,708 Yeah, my customers love that picture. 402 00:27:23,791 --> 00:27:26,291 People like all the flashing, you know. 403 00:27:26,375 --> 00:27:28,875 Then I say, "That's my daughter. Isn't she adorable?" 404 00:27:28,958 --> 00:27:31,458 It lifts one's spirits to see your grin every day. 405 00:27:38,125 --> 00:27:40,500 But it really does lift my spirits. 406 00:27:45,166 --> 00:27:48,750 Oh yeah. The best shrimp girls are gathered again? 407 00:27:48,833 --> 00:27:51,541 -God damn, Mikkel Mouse. -Kasp-meister. 408 00:27:53,083 --> 00:27:54,458 Oh yeah! 409 00:27:55,458 --> 00:27:58,250 Kasp. Kasp on the… Kaspy. Let's see… 410 00:27:58,333 --> 00:28:00,083 -That's a bit much. -If we can… 411 00:28:00,166 --> 00:28:01,833 -Are you getting there? -Sebster! 412 00:28:01,916 --> 00:28:04,416 That was wild. 413 00:28:04,500 --> 00:28:08,166 He gives the best high-fives. Proper slappers. 414 00:28:08,250 --> 00:28:12,166 Okay, ladies. What fucked-up shit are we doing today? 415 00:28:12,250 --> 00:28:14,500 -I'll tell you all about it. -Yeah. 416 00:28:14,583 --> 00:28:17,583 I've arranged a private tour 417 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 at 418 00:28:21,208 --> 00:28:22,875 the Hessdalen Observatory. 419 00:28:26,916 --> 00:28:28,708 The Hessdalen Observatory. 420 00:28:30,791 --> 00:28:33,083 What about the observatory, Audun? 421 00:28:33,166 --> 00:28:37,125 The inexplicable lights that have been seen over the valley for years. 422 00:28:37,916 --> 00:28:41,041 -You've heard of the Hessdalen Phenomenon? -Aliens? 423 00:28:41,125 --> 00:28:42,000 What? 424 00:28:42,500 --> 00:28:45,250 Yeah, that… That's kind of simple. 425 00:28:45,333 --> 00:28:48,916 Yes, the lights may seem to move with a purpose, 426 00:28:49,000 --> 00:28:51,166 but it could be a side effect of many things. 427 00:28:51,250 --> 00:28:54,291 Stine Lyongo, the lead scientist, has a fun theory that I think 428 00:28:54,375 --> 00:28:56,333 I'm leaning towards the most. 429 00:28:56,416 --> 00:29:00,583 A bioluminescent reaction. It explains the lack of measurable mass. 430 00:29:00,666 --> 00:29:02,208 That it's not-- 431 00:29:02,291 --> 00:29:05,916 Yeah, that's… You really got us good, Audun. 432 00:29:06,000 --> 00:29:08,833 That's… Can we talk? Outside? For a minute? 433 00:29:08,916 --> 00:29:10,625 -Just us? -Yeah. 434 00:29:10,708 --> 00:29:11,875 What are you doing? 435 00:29:11,958 --> 00:29:13,875 What happened to the list? The dick balloons? 436 00:29:13,958 --> 00:29:16,541 Jelly shots? UFO tour? What's going on? 437 00:29:16,625 --> 00:29:20,166 No, it's not UFO stuff. Relax. 438 00:29:20,250 --> 00:29:21,583 This is pure science. 439 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 You'll love it. 440 00:29:23,958 --> 00:29:25,416 This bachelor party isn't about me. 441 00:29:25,500 --> 00:29:27,875 I promised Kasper some solid ball tickling. 442 00:29:27,958 --> 00:29:29,916 You said balls would be tickled. 443 00:29:30,000 --> 00:29:32,625 We have to come up with something drastic, 444 00:29:32,708 --> 00:29:36,791 or he'll get into that one-of-a-kind wonder car and drive off. Then I'm fucked. 445 00:29:38,541 --> 00:29:40,166 -I'm sorry-- -No, it's fine! 446 00:29:40,250 --> 00:29:42,041 We just have to come up with something fun. 447 00:29:42,125 --> 00:29:43,666 Something macho. Something… 448 00:29:50,833 --> 00:29:53,875 Paintball! I thought we could play paintball. 449 00:29:53,958 --> 00:29:56,750 -Yeah, not bad! -I've been planning it for a while. 450 00:29:56,833 --> 00:30:00,791 Paintball. I remember the time I played paintball. 451 00:30:02,041 --> 00:30:03,041 Yeah. 452 00:30:08,750 --> 00:30:09,583 Okay, shall we go? 453 00:30:12,000 --> 00:30:13,625 Now we're talking, Boner. 454 00:30:20,208 --> 00:30:22,541 -Fuck! -What the fuck is happening? 455 00:30:22,625 --> 00:30:23,791 What was that? 456 00:30:23,875 --> 00:30:25,833 -Motherfucker! -No. 457 00:30:25,916 --> 00:30:29,666 Wonder car, my ass! 458 00:30:32,833 --> 00:30:35,333 -Are you okay? What's-- -Am I okay? 459 00:30:35,416 --> 00:30:37,458 -No-- -Are you seriously asking? 460 00:30:37,958 --> 00:30:39,250 -That's stupid. -Yeah. 461 00:30:39,333 --> 00:30:41,916 Do you know how much it cost? Shit! 462 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 -A lot of money. It costs a lot of-- -Other side. 463 00:30:45,625 --> 00:30:47,708 No, what the fuck just happened? 464 00:30:47,791 --> 00:30:51,083 You said we had to do something drastic. 465 00:31:23,916 --> 00:31:26,083 Shit, this is like The Walking Dead. 466 00:31:26,166 --> 00:31:30,166 Hello? We're a group who'd like to play some paint. 467 00:31:30,250 --> 00:31:31,583 Some paintball? 468 00:31:32,708 --> 00:31:35,958 You know, we're not far from the observatory if we want the tour-- 469 00:31:36,041 --> 00:31:38,250 -Hey! -But no one wants to do that. 470 00:31:38,333 --> 00:31:40,833 Can't we just start? Someone will come. 471 00:31:40,916 --> 00:31:43,125 -Yeah. -It's open and everything. 472 00:31:44,208 --> 00:31:46,041 We're going to pay first, right? 473 00:31:47,541 --> 00:31:49,875 -Straight in, that's cool. -Kasper-roo. 474 00:31:51,750 --> 00:31:53,791 -Sebbe! -Yeah. Oh shit. 475 00:31:57,500 --> 00:31:59,500 Sorry. There aren't enough guns for everyone. 476 00:31:59,583 --> 00:32:02,583 That's fine. You go ahead. I don't handle pain well. 477 00:32:03,250 --> 00:32:04,666 Oops! Damn. 478 00:32:08,750 --> 00:32:11,375 I'm okay. 479 00:32:11,458 --> 00:32:12,958 -You're okay? -Yeah, it's fun. 480 00:32:13,041 --> 00:32:16,500 -I get why you do it. -Does anyone else not know how this works? 481 00:32:16,583 --> 00:32:19,750 It's not the same, but Sebbe and I were European laser tag champions. 482 00:32:20,833 --> 00:32:22,208 Are you kidding? 483 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 -What? -Yeah, we were. 484 00:32:26,416 --> 00:32:28,000 -That's right. -Yeah, it's true. 485 00:32:28,083 --> 00:32:31,916 That was a very long time ago. Shall we play? Just get started… 486 00:32:32,000 --> 00:32:36,166 -You and me versus Kasper and Audun? -Not the national team versus the rest. 487 00:32:36,250 --> 00:32:39,916 -We can do dibs and seconds. -Dibs and… Is this a field trip? 488 00:32:40,000 --> 00:32:44,958 I'm gathering all cell phones so we can focus on the fun. 489 00:32:52,000 --> 00:32:55,375 -This is awesome. -Cover me, and I'll flank on the right. 490 00:32:55,458 --> 00:32:57,625 "You, you, you." What about me? I want to go too. 491 00:32:57,708 --> 00:33:00,500 I'll do my thing, then we'll talk. Okay? 492 00:33:00,583 --> 00:33:01,500 No, I didn't mean-- 493 00:33:05,250 --> 00:33:09,583 Fucking shit. So I'm starting from scratch. I'm out? 494 00:33:10,416 --> 00:33:11,250 Yeah. 495 00:33:14,250 --> 00:33:16,833 -I shot Kasper. -What? 496 00:33:16,916 --> 00:33:20,208 I didn't mean to. I just fired. There was so much action-- 497 00:33:20,291 --> 00:33:21,916 Oh my God, Audun! What-- 498 00:33:22,875 --> 00:33:23,958 Fuck this! 499 00:33:25,583 --> 00:33:30,291 Okay, we just have to shoot Mikkel, then we'll reset and try again. 500 00:33:30,375 --> 00:33:32,625 Next time, let Kasper shoot you. 501 00:33:32,708 --> 00:33:34,750 Sit down. 502 00:33:34,833 --> 00:33:36,041 Oh my God. 503 00:33:36,125 --> 00:33:39,666 No arms or anything. Sit down where you were. Very good. 504 00:33:39,750 --> 00:33:41,416 Okay, let's do it. 505 00:33:57,375 --> 00:33:59,833 That's what you should have done. You should have hidden. 506 00:34:03,291 --> 00:34:05,625 How can he shoot at both of us? 507 00:34:05,708 --> 00:34:08,291 He's a sneaky bastard. He has no strategy, 508 00:34:08,375 --> 00:34:10,791 so you take the flank, and we'll meet in the pit. 509 00:34:10,875 --> 00:34:12,833 -What? -Just shoot, and I'll run around. 510 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 Come on! 511 00:34:46,666 --> 00:34:47,541 What the fuck? 512 00:34:49,416 --> 00:34:52,041 -I think I shot someone. -Good! You're supposed to! 513 00:34:52,125 --> 00:34:54,625 -No, I think I shot someone. -What? 514 00:34:57,666 --> 00:34:59,625 Holy shit. Shit. 515 00:34:59,708 --> 00:35:03,125 -Why did you do this, Boner? -I thought it was one of you. 516 00:35:03,208 --> 00:35:05,958 -Do I have a bleached mohawk? -The sun was in my eyes! 517 00:35:06,041 --> 00:35:07,375 It must have been really bright. 518 00:35:07,458 --> 00:35:08,833 Is he dead? 519 00:35:08,916 --> 00:35:11,583 -Not from paint. -Hit the eye and it goes to the brain. 520 00:35:11,666 --> 00:35:13,666 -Did you hit him in the eye? -He's not dead! 521 00:35:14,708 --> 00:35:18,625 Look, he's breathing. Or… 522 00:35:21,750 --> 00:35:23,083 Goddammit. 523 00:35:30,625 --> 00:35:32,083 I don't even know you! 524 00:35:48,666 --> 00:35:50,208 Shit, he was out to get me! 525 00:35:50,291 --> 00:35:51,958 -Are you okay, Pelle? -Yeah, I'm fine. 526 00:35:52,041 --> 00:35:55,458 -That's some zombie shit! -Will I become one? 527 00:35:55,541 --> 00:35:56,625 No, they don't exist. 528 00:35:56,708 --> 00:35:59,958 -So explain the glowing eyes. -A reflection, maybe. 529 00:36:00,041 --> 00:36:03,791 Reflection? Seriously? Kasper, back me up. 530 00:36:04,333 --> 00:36:07,791 -Pelle, you saw it. -Something's happening to my body. 531 00:36:07,875 --> 00:36:09,375 It was something freaky. 532 00:36:14,791 --> 00:36:17,333 We'll go to the cabin and never talk about this. 533 00:36:17,416 --> 00:36:18,583 This didn't happen. 534 00:36:19,375 --> 00:36:21,291 If anyone asks, we were there all day. 535 00:36:22,166 --> 00:36:23,250 Why am I speaking English? 536 00:36:26,333 --> 00:36:27,291 What's up? 537 00:36:27,375 --> 00:36:30,458 It won't start. Pelle, do I have to press something? 538 00:36:30,541 --> 00:36:32,625 -Just turn the key. -That usually works. 539 00:36:32,708 --> 00:36:34,166 Yeah, that's not working. 540 00:36:35,375 --> 00:36:37,166 Pelle, where's the engine? 541 00:36:40,458 --> 00:36:41,375 What's going on? 542 00:36:41,458 --> 00:36:42,708 The engine is gone. 543 00:36:43,458 --> 00:36:45,583 Oh yeah. That makes sense. 544 00:36:46,250 --> 00:36:47,666 How does that make sense? 545 00:36:47,750 --> 00:36:49,708 The car won't start without an engine. 546 00:36:51,875 --> 00:36:54,541 It can't be gone. It weighs a ton. 547 00:36:54,625 --> 00:36:57,625 That's it for me, Boner. It was a great bachelor party. 548 00:36:57,708 --> 00:37:00,625 Or an attempt at one. Give me my phone so I can call a cab 549 00:37:00,708 --> 00:37:02,750 because I'm not doing this. Phone. 550 00:37:02,833 --> 00:37:05,375 Yeah, it's gone. 551 00:37:05,458 --> 00:37:08,250 What? Gone? What the fuck are you saying? 552 00:37:08,333 --> 00:37:12,125 The box with the phones. Only the covers are left. 553 00:37:12,625 --> 00:37:13,791 No! 554 00:37:15,583 --> 00:37:20,166 Fuck. Audun, you said the Hessdalen Observatory was nearby. 555 00:37:20,250 --> 00:37:21,625 It's just over there. 556 00:37:21,708 --> 00:37:25,583 Okay, I suggest we go there because that's closer than the cabin. 557 00:37:25,666 --> 00:37:30,000 My priority is to take care of you, or everyone, of course. 558 00:37:30,083 --> 00:37:32,125 But you will always be my first-- 559 00:37:32,208 --> 00:37:35,041 -Quiet, Boner! Priorities. -You're mine. 560 00:37:35,125 --> 00:37:39,833 The most important thing right now is to get the hell out of here. 561 00:37:39,916 --> 00:37:41,000 Absolutely. 562 00:37:41,083 --> 00:37:43,833 Wait. I'm not going through the woods unarmed. 563 00:37:43,916 --> 00:37:45,250 What on earth do we have here? 564 00:37:47,166 --> 00:37:49,625 Right. That's where we're at. Okay. 565 00:37:58,416 --> 00:38:01,291 I saw your dad's profile in Dagens Næringsliv. 566 00:38:01,375 --> 00:38:02,833 That was impressive. 567 00:38:02,916 --> 00:38:05,250 They, and you, must be doing something right. 568 00:38:05,333 --> 00:38:08,541 -Yeah. Me too? -Yeah, you. I thought so. 569 00:38:08,625 --> 00:38:10,500 You have to mingle with the right people. 570 00:38:11,125 --> 00:38:14,458 -That's the keyword. That's elementary. -How so? How… 571 00:38:14,541 --> 00:38:17,208 There are two types of people. Taking notes? 572 00:38:17,291 --> 00:38:20,541 There's candy and vegetables. Mikkel, for example. 573 00:38:20,625 --> 00:38:23,166 He's cotton candy. You understand? 574 00:38:23,250 --> 00:38:24,833 I thought you liked Mikkel. 575 00:38:24,916 --> 00:38:26,416 I love cotton candy. 576 00:38:26,500 --> 00:38:28,750 I could bathe in it. I could stick my dick in it. 577 00:38:28,833 --> 00:38:31,833 -I don't understand-- -People are like cotton candy. 578 00:38:31,916 --> 00:38:34,083 Low on nutrition, but tasty. 579 00:38:34,166 --> 00:38:36,916 You can munch on it and spit it back out. Understand? 580 00:38:37,583 --> 00:38:41,583 The key thing, Boner, is that if you're going to be a big, strong bear, 581 00:38:41,666 --> 00:38:43,500 you need a balanced diet. 582 00:38:43,583 --> 00:38:46,458 Yeah. Because you are what you eat. 583 00:38:46,541 --> 00:38:49,791 -Correct, Boner! Now we're getting it! -Yeah, of course. 584 00:38:49,875 --> 00:38:52,791 -But we can't just eat boiled potatoes. -No. 585 00:38:52,875 --> 00:38:54,458 -What do we need? -Broth. 586 00:38:54,541 --> 00:38:57,750 -Spice. -Spice. Absolutely. I can be spicy. 587 00:38:57,833 --> 00:39:01,666 Yeah, but we don't want to put the spices in the candy bag, right? 588 00:39:03,625 --> 00:39:04,625 Yeah… 589 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 We're here. 590 00:39:27,166 --> 00:39:29,750 It's so crowded here, Boner. 591 00:39:29,833 --> 00:39:33,458 But we were supposed to get a tour, so someone has to come. 592 00:39:33,541 --> 00:39:35,541 -I don't get it. -Oh God. That could take forever. 593 00:39:38,583 --> 00:39:40,875 So we're just going to break in then? 594 00:39:40,958 --> 00:39:43,125 As long as we don't take or break anything, 595 00:39:43,958 --> 00:39:45,458 it's not technically a break-in. 596 00:39:45,541 --> 00:39:47,791 Yeah, that really makes sense. 597 00:39:47,875 --> 00:39:50,250 THE HESSDALEN OBSERVATORY 598 00:39:50,333 --> 00:39:54,041 See? We're being invited in! Who's coming with me? Kasper? 599 00:39:54,750 --> 00:39:58,583 No, Kasper will pass. But Boner is really keen. 600 00:39:58,666 --> 00:40:03,166 -Of course. Absolutely. I'll-- -I'll take that so Pelle has protection. 601 00:40:03,833 --> 00:40:06,875 That's perfect. You watch the outside, and we'll check the inside. 602 00:40:06,958 --> 00:40:09,333 -Yup. -And let us know if anyone shows up. 603 00:40:16,583 --> 00:40:17,583 Wait. 604 00:40:18,291 --> 00:40:21,000 What's your plan? Do you even have a plan? 605 00:40:21,083 --> 00:40:24,125 -Find a phone, call for help, then-- -That's… 606 00:40:24,708 --> 00:40:25,958 That's not a dumb plan. 607 00:40:26,041 --> 00:40:27,083 No. 608 00:40:27,166 --> 00:40:30,583 But be careful. We don't know what's in here. 609 00:40:32,125 --> 00:40:33,125 Don't be such a wimp. 610 00:40:34,125 --> 00:40:35,625 We're not kids anymore. 611 00:40:52,208 --> 00:40:54,583 I just had déjà vu. Proper déjà vu. 612 00:40:55,250 --> 00:40:57,750 You remember qualifying for the championship in Helsinki? 613 00:40:57,833 --> 00:40:59,125 -Yeah. -That was so cool. 614 00:40:59,208 --> 00:41:00,166 Mikkel. 615 00:41:00,250 --> 00:41:02,750 Can you stop being so 616 00:41:03,541 --> 00:41:05,750 cotton candy? For two seconds? 617 00:41:07,000 --> 00:41:08,541 We need to focus here. 618 00:41:12,583 --> 00:41:13,791 Cotton candy? 619 00:41:13,875 --> 00:41:16,416 It's… It's fascinating, actually. 620 00:41:16,500 --> 00:41:19,416 This was the largest construction project in Trøndelag at the time. 621 00:41:19,500 --> 00:41:21,625 And not just to observe the phenomenon. 622 00:41:22,208 --> 00:41:26,416 All telecommunications in the valley go through that dome. 623 00:41:26,500 --> 00:41:28,166 Fascinating. I'll remember that. 624 00:41:28,250 --> 00:41:29,625 Don't tell me more. 625 00:41:40,458 --> 00:41:42,166 What kind of place is this? 626 00:41:43,625 --> 00:41:45,875 -See if you find any phones or… -Yeah. 627 00:41:46,875 --> 00:41:50,416 -Wasn't Pelle supposed to get one? -What? These? 628 00:41:50,500 --> 00:41:53,875 Whoa! No, that's okay. 629 00:41:53,958 --> 00:41:57,250 -That's okay. -He said it's okay, so I guess it is. 630 00:42:02,166 --> 00:42:05,208 -Hey, we can-- -We'll wait and see who comes out. 631 00:42:16,916 --> 00:42:18,708 No dial tone. 632 00:42:19,791 --> 00:42:24,416 This looks like communication stuff. Do you think this… No. 633 00:42:25,666 --> 00:42:27,333 It's turned off. It doesn't work. 634 00:42:28,791 --> 00:42:29,875 What is that? 635 00:42:30,833 --> 00:42:33,833 The light phenomenon Audun was talking about. 636 00:42:36,958 --> 00:42:38,208 That's Stine Lyongo! 637 00:42:38,291 --> 00:42:41,541 You can tell us. You don't have to shout it to her. 638 00:42:42,083 --> 00:42:44,625 -Bingo. Phone. -What? Yes. 639 00:42:47,208 --> 00:42:48,500 We weren't going to break in. 640 00:42:48,583 --> 00:42:51,166 "If we don't break anything, we're not breaking in." 641 00:42:51,833 --> 00:42:53,083 I think it looks fine. 642 00:43:00,375 --> 00:43:03,416 -Hessdalen police station. -Hi. This is Mikkel Stegger. 643 00:43:04,208 --> 00:43:06,666 We're in the woods, at the observatory. 644 00:43:06,750 --> 00:43:10,500 The observatory? What can I help you with? Have things gone missing there too? 645 00:43:10,583 --> 00:43:12,750 No, we bumped into some guy. 646 00:43:13,666 --> 00:43:17,583 I don't know if it was an alien thing or something supernatural. 647 00:43:17,666 --> 00:43:20,583 An alien thing? You don't say? 648 00:43:20,666 --> 00:43:25,125 Yeah, it was nuts. His eyes were glowing. It was nuts! 649 00:43:26,833 --> 00:43:28,708 Just forget the thing about the eyes. 650 00:43:28,791 --> 00:43:31,000 What my friend is trying to say-- 651 00:43:31,083 --> 00:43:33,500 Excuse me. 652 00:43:33,583 --> 00:43:37,416 How many dipshits are up there right now? 653 00:43:38,083 --> 00:43:39,916 -Let me talk to Stine. -Stine? 654 00:43:42,166 --> 00:43:43,541 Stine's not here. 655 00:43:46,375 --> 00:43:48,500 -Is that the paintball guy? -What's he doing here? 656 00:43:48,583 --> 00:43:50,583 The guy with the hideous mullet. 657 00:43:50,666 --> 00:43:53,291 -How can he look like that? -We have to warn them. 658 00:43:53,375 --> 00:43:54,875 No. 659 00:43:54,958 --> 00:43:57,625 What we have to do is stay here and shut up. 660 00:43:57,708 --> 00:44:00,958 I'm sick of hearing about Martians in Hessdalen. 661 00:44:01,041 --> 00:44:03,791 -Newsflash. They don't exist. Stop it. -No! 662 00:44:07,541 --> 00:44:10,208 -We have to signal them. -No, we'll stay here. 663 00:44:13,416 --> 00:44:15,083 -What was that? -I messed up. 664 00:44:17,625 --> 00:44:18,791 -What? -Visitors! 665 00:44:18,875 --> 00:44:21,041 -Is help coming? -No, it's the guy you shot in the face. 666 00:44:21,125 --> 00:44:22,708 It wasn't on purpose! 667 00:44:22,791 --> 00:44:26,000 -The sun was bright and-- -He's here to get revenge! 668 00:44:30,000 --> 00:44:31,666 -What the fuck? -Oh shit. 669 00:44:33,583 --> 00:44:34,833 Let's hide here. 670 00:44:34,916 --> 00:44:37,416 I've checked. It's locked. Think of something else. 671 00:44:38,541 --> 00:44:40,750 -Come on, go! -Wait, I'm not-- 672 00:44:45,500 --> 00:44:47,916 -Sorry. -Fuck, Mikkel… 673 00:44:50,958 --> 00:44:53,250 Throw him into the basement with the others. 674 00:44:57,125 --> 00:44:58,458 What the fuck was that? 675 00:45:05,750 --> 00:45:06,750 What the fuck? 676 00:45:12,250 --> 00:45:14,666 He was dead, right? 677 00:45:16,041 --> 00:45:17,291 I assume so, yes. 678 00:45:18,500 --> 00:45:20,666 -Go down and check. -Hide! 679 00:45:20,750 --> 00:45:21,708 -I'm coming! -No room! 680 00:45:21,791 --> 00:45:24,000 -I'm not staying with a corpse! -Act like one! 681 00:45:24,083 --> 00:45:25,041 -No! -Try! 682 00:45:26,083 --> 00:45:26,916 Fuck! 683 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 What the fuck? 684 00:45:59,083 --> 00:46:00,583 There's just a rat here. 685 00:46:06,250 --> 00:46:08,250 Did you check the cabin? 686 00:46:08,333 --> 00:46:11,083 Yeah. It was completely empty. 687 00:46:12,291 --> 00:46:14,791 Did you look anywhere else? 688 00:46:14,875 --> 00:46:17,541 Does it matter? There are plenty to choose from. 689 00:46:17,625 --> 00:46:20,666 Get in touch with the others. Someone has seen them. 690 00:46:32,500 --> 00:46:35,875 They've been to the paintball lot, beat one of us up, and ran off. 691 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 Lock the valley down. Find them! 692 00:46:51,625 --> 00:46:53,000 Seb? 693 00:46:56,250 --> 00:46:59,166 What the fucking hell was that? 694 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 -What's happening? -They're running? 695 00:47:11,666 --> 00:47:14,333 Not much leg strength. What's going on? 696 00:47:14,416 --> 00:47:17,166 -Are you okay? What happened? -The paintball guy was there. 697 00:47:17,250 --> 00:47:21,500 His eyes glowed, like I said. It's definitely some alien shit. 698 00:47:21,583 --> 00:47:23,166 -Not zombies? -No. 699 00:47:23,250 --> 00:47:26,583 Okay, that's a bit much. Why would they come here? 700 00:47:26,666 --> 00:47:27,750 -I don't know. -No. 701 00:47:27,833 --> 00:47:33,625 Seriously. It was like they communicated with some sort of telepathy. 702 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 -Yeah, weird. -It was… weird. 703 00:47:35,708 --> 00:47:40,000 Seb, you saw it. Back me up here. With what happened. 704 00:47:45,750 --> 00:47:47,166 No, I didn't see anything like that. 705 00:47:47,250 --> 00:47:48,458 No? 706 00:47:49,291 --> 00:47:50,708 We called the police, 707 00:47:50,791 --> 00:47:53,208 but he was talking about aliens, so they're not coming. 708 00:47:53,291 --> 00:47:58,041 We'll have to continue on foot and hope we'll find some help. 709 00:48:03,375 --> 00:48:05,666 -What was that? -Don't ruin this. 710 00:48:05,750 --> 00:48:09,166 We can still save the weekend. I promised Kasper an experience. 711 00:48:09,250 --> 00:48:11,333 -We'll just… -What are you on about? 712 00:48:11,416 --> 00:48:15,208 No! Let's keep cool heads and just continue. Please. 713 00:48:15,291 --> 00:48:20,000 You seriously want to continue the party after seeing a basement full of corpses? 714 00:48:20,083 --> 00:48:23,208 -Huh? Corpses? -Yeah, dead people. 715 00:48:23,291 --> 00:48:25,625 I know what they are. What's he talking about? 716 00:48:25,708 --> 00:48:28,000 Audun, you know a bit about this. 717 00:48:29,166 --> 00:48:32,750 -I don't want to take sides. -Oh my God. 718 00:48:32,833 --> 00:48:35,250 Boner, a basement full of corpses? 719 00:48:35,333 --> 00:48:36,875 -No! -No? 720 00:48:39,000 --> 00:48:40,250 Not full of corpses. 721 00:48:40,333 --> 00:48:42,166 Okay, half full? A bit full? 722 00:48:42,250 --> 00:48:43,125 -Yes. -Yes? 723 00:48:43,208 --> 00:48:46,500 -What's happening to this place? -It's aliens! 724 00:48:46,583 --> 00:48:49,041 Shut up, cotton candy, this is getting weird. 725 00:48:49,125 --> 00:48:51,083 -The adults are talking. -Guys… 726 00:48:51,166 --> 00:48:54,208 If I was bitten by an alien, how does that work? 727 00:48:54,291 --> 00:48:57,583 -Do I become an alien? -No. 728 00:49:07,958 --> 00:49:12,125 Hi, Stine. I don't know what happened. The engine just stopped halfway up. 729 00:49:12,791 --> 00:49:16,958 Let me take a look. I know a thing or two about engines. 730 00:49:17,041 --> 00:49:21,166 That's great. Guys, let's get back on the bus. Come on! 731 00:49:24,583 --> 00:49:26,666 -We have to help them. -No, wait! 732 00:49:39,458 --> 00:49:41,000 What the hell… 733 00:49:46,083 --> 00:49:48,541 -What the fuck was that? -Aliens. 734 00:49:51,291 --> 00:49:55,083 Holy shit. What did I tell you? Aliens. 735 00:49:55,166 --> 00:49:58,416 That's a bit much to deal with right now, Mikkel. 736 00:49:58,500 --> 00:50:01,833 -I just had déjà vu. -No, that's something else, Pelle. 737 00:50:01,916 --> 00:50:02,916 Oh my God. 738 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 To the right! 739 00:50:10,708 --> 00:50:12,291 -There too! -How many are there? 740 00:50:21,791 --> 00:50:22,791 Hi, fellas. 741 00:50:23,708 --> 00:50:26,125 It's a good thing we found you. 742 00:50:26,208 --> 00:50:27,958 It can be dangerous out here. 743 00:50:30,458 --> 00:50:32,833 Follow in our footsteps. 744 00:50:32,916 --> 00:50:36,416 Need to get you home before it gets messy out here. 745 00:50:36,500 --> 00:50:39,666 -Does anyone understand him? -No. It's getting real hillbilly. 746 00:50:43,333 --> 00:50:45,333 Hey! Don't take another step! 747 00:50:46,458 --> 00:50:49,958 -Take a step back, you moron. -I'll shoot you in the dick! 748 00:50:52,125 --> 00:50:54,583 Take position! Audun, right. Kasper, left. 749 00:50:54,666 --> 00:50:55,708 -Damn! -Wait. 750 00:50:55,791 --> 00:50:57,875 Wait. 751 00:50:58,541 --> 00:51:00,916 Come back! Okay, Audun. Shoot! 752 00:51:16,708 --> 00:51:18,250 Yeah, let's run! Come on! 753 00:52:40,916 --> 00:52:42,500 It's… aliens. 754 00:52:46,583 --> 00:52:48,333 Run! 755 00:52:53,833 --> 00:52:58,833 The last number is eight. One person has seven correct numbers. 756 00:52:59,333 --> 00:53:01,916 Eleven. The number is eleven. 757 00:53:04,375 --> 00:53:08,625 That's weird. Four coffee makers. 758 00:53:11,250 --> 00:53:15,250 It was aliens. You didn't believe us, but that's what it was. 759 00:53:15,333 --> 00:53:17,500 Hello. Good day. Or good afternoon. 760 00:53:18,791 --> 00:53:23,208 I know it sounds completely nuts, but it's actually true. 761 00:53:23,291 --> 00:53:25,333 -This whole thing. -Yeah, it's true. 762 00:53:25,416 --> 00:53:29,208 I assume you're the guys I spoke to on the phone earlier. 763 00:53:29,791 --> 00:53:32,541 And this is happening at the observatory? 764 00:53:32,625 --> 00:53:33,791 Yes. Everywhere. 765 00:53:33,875 --> 00:53:37,375 First at the paintball lot, then the observatory, 766 00:53:37,458 --> 00:53:41,291 and then in the woods. Twice in the woods. All of that. 767 00:53:41,375 --> 00:53:45,041 -It's a space invasion! -Paintball? At Gullhella Paintball? 768 00:53:45,125 --> 00:53:48,416 -Yes. -Was one of the twins there? 769 00:53:50,416 --> 00:53:52,958 -Twins. They're twins. -Right. 770 00:53:53,041 --> 00:53:55,041 I was sure it was the guy we beat up. 771 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 -Beat up? -When Sebastian shot him with a paintball. 772 00:53:58,041 --> 00:54:00,333 -The sun was bright. -He snapped. 773 00:54:00,416 --> 00:54:04,916 He attacked us and was totally rabid. Monster style. 774 00:54:05,000 --> 00:54:08,333 Rabid. Monster style. Did I understand that correctly? 775 00:54:08,416 --> 00:54:09,708 -Yes. -No. 776 00:54:09,791 --> 00:54:12,041 -What are you-- -That's it. 777 00:54:12,125 --> 00:54:15,083 -She's writing it down. -That's what happened. 778 00:54:15,166 --> 00:54:18,458 I can hear you even if you whisper. Sit down, boys. 779 00:54:19,750 --> 00:54:22,958 I know life can be hard. 780 00:54:23,041 --> 00:54:26,625 -Yes. -But this isn't the way to go, boys. 781 00:54:26,708 --> 00:54:29,833 Drugs are a black hole. 782 00:54:29,916 --> 00:54:32,416 Hallucinations. Losing your sense of reality. 783 00:54:32,500 --> 00:54:34,500 No, this is getting out of hand. 784 00:54:34,583 --> 00:54:37,875 We're not kidding! What's happening here is crazy. 785 00:54:37,958 --> 00:54:42,958 It's the Hessdalen lights, the phenomenon going on in your crazy town! 786 00:54:43,041 --> 00:54:45,583 We don't have town status. We're actually a valley. 787 00:54:46,625 --> 00:54:50,583 And I have a suggestion. I'm going to call my colleague. 788 00:54:50,666 --> 00:54:54,833 He was going to Gullhella, so I'll check if he's seen anything. 789 00:54:54,916 --> 00:54:58,791 Yeah. Wait a second. Maybe we shouldn't do that. 790 00:55:00,291 --> 00:55:02,375 What if he's… possessed? 791 00:55:03,416 --> 00:55:05,041 I seriously doubt that. 792 00:55:09,916 --> 00:55:12,208 -What are you doing? -Seeing if she's possessed. 793 00:55:12,291 --> 00:55:16,041 She's pregnant. You don't know what it'll do to the baby. 794 00:55:16,125 --> 00:55:18,916 Alpha 3-1, this Alpha 0-4. Over. 795 00:55:19,000 --> 00:55:20,916 Alpha 3-1 responding. Over. 796 00:55:22,041 --> 00:55:22,958 Wow. 797 00:55:23,458 --> 00:55:28,000 I have some guys here who claim to have shot and beaten 798 00:55:28,083 --> 00:55:30,916 one of the Gullhella boys with a paintball gun. 799 00:55:31,000 --> 00:55:33,958 Does that correspond with what you were checking out? 800 00:55:34,041 --> 00:55:36,333 -Those are the consequences… -They're… 801 00:55:36,416 --> 00:55:38,750 Strictly speaking, they're armed. 802 00:55:38,833 --> 00:55:40,375 Ish. Over. 803 00:55:41,583 --> 00:55:45,500 That sounds like them. Can you hold them until I get there? Over. 804 00:55:46,333 --> 00:55:49,500 If you were an alien, you'd explode all over. 805 00:55:49,583 --> 00:55:52,958 Yeah, I'll manage. Over and out. 806 00:55:54,250 --> 00:55:56,666 Nothing happens if you're not an alien! 807 00:55:56,750 --> 00:55:58,500 But this-- It-- 808 00:55:59,833 --> 00:56:02,166 Does anyone here want some cocoa? 809 00:56:06,791 --> 00:56:12,708 There. It's in here, boys. Help yourselves to cookies and cocoa. 810 00:56:12,791 --> 00:56:14,083 -Here? -Yeah. 811 00:56:14,166 --> 00:56:15,083 Is it… 812 00:56:19,166 --> 00:56:21,083 Hey! What the fuck is going on? 813 00:56:21,166 --> 00:56:23,708 Sorry. You just have to stay here. 814 00:56:23,791 --> 00:56:25,916 My colleague is coming. We can talk when he gets here. 815 00:56:26,708 --> 00:56:27,958 Can we still have cocoa? 816 00:56:29,250 --> 00:56:32,250 I don't like being alone in the woods! No! 817 00:56:33,166 --> 00:56:34,750 Shit! 818 00:56:34,833 --> 00:56:37,375 -Are they after you? -No, I don't think so. 819 00:56:37,458 --> 00:56:41,333 Shit, Audun. Those eyes, they were green. 820 00:56:41,416 --> 00:56:46,166 They were fucking green. They glowed. You said aliens didn't exist. 821 00:56:46,250 --> 00:56:48,583 No, I said there was no reason to think they do. 822 00:56:48,666 --> 00:56:50,416 But yeah, it was something. 823 00:56:50,500 --> 00:56:54,583 But it could have been a parasite, like… 824 00:56:54,666 --> 00:56:55,625 What?! 825 00:56:55,708 --> 00:56:59,708 Let's pull ourselves together now and keep our heads cool. 826 00:56:59,791 --> 00:57:02,250 -And we'll stay low. -Yes. 827 00:57:02,333 --> 00:57:04,666 Then they won't see us. 828 00:57:05,208 --> 00:57:09,291 Oh God. Okay. So we'll go… that way. 829 00:57:10,041 --> 00:57:11,583 No! 830 00:57:11,666 --> 00:57:13,875 -No! -Fuck! Help me! 831 00:57:16,041 --> 00:57:17,250 Shoo! 832 00:57:17,333 --> 00:57:19,791 Fuck! Fucking shit! 833 00:57:21,375 --> 00:57:23,041 You think the others got away? 834 00:57:23,125 --> 00:57:26,541 I don't know. Maybe. I hope so. 835 00:57:28,291 --> 00:57:29,416 What are you doing? 836 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Trying to tune the settings. 837 00:57:31,708 --> 00:57:34,083 See if I can turn up the intensity of the beam. 838 00:57:35,708 --> 00:57:36,708 What? 839 00:57:38,000 --> 00:57:42,375 That whole action hero thing of yours. Don't you ever get tired of it? 840 00:57:43,750 --> 00:57:46,708 No, I'm just trying to deal with the situation. 841 00:57:46,791 --> 00:57:49,041 But what do you think will happen? 842 00:57:49,125 --> 00:57:52,375 You think you're going to run around like John Wick? 843 00:57:53,416 --> 00:57:54,333 No. 844 00:57:55,333 --> 00:57:58,791 I don't know, Seb. Maybe I will. Maybe we'll have to. 845 00:57:58,875 --> 00:58:02,458 As soon as you show up, it's "Boner," and it's a fucking-- 846 00:58:02,541 --> 00:58:05,750 Space invasion? Are you going to blame me for that too? 847 00:58:05,833 --> 00:58:07,916 Try not to enjoy it so much. 848 00:58:08,000 --> 00:58:09,791 But think about it. Right? 849 00:58:09,875 --> 00:58:11,416 All that laser tag training, 850 00:58:11,500 --> 00:58:15,083 and now we get the chance to strike back at a space invasion. 851 00:58:15,166 --> 00:58:17,666 Fifteen-year-old Seb would have wet himself. 852 00:58:17,750 --> 00:58:19,750 Why are you so obsessed with that time? 853 00:58:21,083 --> 00:58:23,916 I'm not obsessed with it. What's your problem? 854 00:58:24,000 --> 00:58:27,833 I came to celebrate an old buddy. Cruise down memory lane and have fun. 855 00:58:27,916 --> 00:58:32,375 Just reminisce. Have you ever seen anyone this grumpy? 856 00:58:32,458 --> 00:58:33,750 Of course I'm grumpy! 857 00:58:33,833 --> 00:58:38,875 Do you know how rare it is for Kasper to come along on something like this? 858 00:58:38,958 --> 00:58:43,000 All I needed was to make a good impression. 859 00:58:43,083 --> 00:58:48,125 But no. Here you are. Mikkel fucking Stegger. Fucking great. 860 00:58:48,208 --> 00:58:49,375 You're kidding. 861 00:58:49,458 --> 00:58:51,291 -What? -Is all of this because of Kasper? 862 00:58:52,166 --> 00:58:55,416 Is this whole weekend about work? 863 00:58:55,500 --> 00:58:57,375 I'm sorry that I, for once, 864 00:58:57,458 --> 00:59:01,291 am trying to be the center of my own life instead of running around 865 00:59:01,375 --> 00:59:03,333 like a fucking wannabe kindergarten teacher. 866 00:59:03,416 --> 00:59:06,208 Oh nice. You know what? 867 00:59:07,208 --> 00:59:11,000 It's really awesome. I'm living the dream, Seb. 868 00:59:11,083 --> 00:59:13,500 Every day, I can play as much laser tag as I want to. 869 00:59:13,583 --> 00:59:17,500 Slushies… I can have it all. Mix colors. I don't have to pay a penny. 870 00:59:17,583 --> 00:59:20,875 And you know what? I'm looked up to and adored for who I am. 871 00:59:20,958 --> 00:59:24,000 I checked your Facebook. You went to Preben's birthday. 872 00:59:24,583 --> 00:59:26,500 So what? A cool birthday party. 873 00:59:26,583 --> 00:59:27,416 He's 12! 874 00:59:27,500 --> 00:59:29,416 Yeah, 12 and fucking awesome! 875 00:59:29,500 --> 00:59:33,166 Preben is great. He lives in the present and loves life. 876 00:59:33,250 --> 00:59:34,583 You could learn from Preben. 877 00:59:34,666 --> 00:59:39,625 How adult is it to spend your bachelor party sucking dick? 878 00:59:39,708 --> 00:59:41,041 I don't mind sucking dick. 879 00:59:41,125 --> 00:59:44,333 If Kasper had three dicks, I'd line 'em up and work through the line… 880 00:59:47,708 --> 00:59:51,125 If I could have three seconds where you didn't steal the spotlight. 881 00:59:51,208 --> 00:59:55,458 You mean the massive spotlight at the worst bachelor party ever? 882 00:59:55,541 --> 00:59:58,208 Why don't you just fuck off? No one wants you here anyway. 883 00:59:59,666 --> 01:00:03,041 Except your girlfriend, who begged me to come. 884 01:00:03,125 --> 01:00:06,041 Because she knows something's fucked in your head. 885 01:00:06,125 --> 01:00:09,916 -You know what? Fuck you! -Fuck you too. Right in your rat face! 886 01:00:14,125 --> 01:00:20,125 My colleague is back, so you can come out if it's okay with you. 887 01:00:20,208 --> 01:00:23,041 -It's your duty to catch them. -It's your duty… 888 01:00:23,125 --> 01:00:26,500 Shit, there they are. Those are the guys that attacked me! 889 01:00:26,583 --> 01:00:28,416 Wait a second! 890 01:00:30,833 --> 01:00:32,541 Let's calm down. 891 01:00:32,625 --> 01:00:34,375 You two come with me, and we'll-- 892 01:00:41,500 --> 01:00:42,750 Not again! 893 01:00:44,541 --> 01:00:45,791 I still don't get it! 894 01:00:47,791 --> 01:00:49,250 Hey, Joe Exotic. 895 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 Chill out. 896 01:00:51,791 --> 01:00:52,791 Fuck. 897 01:00:53,625 --> 01:00:56,416 -What's going on here? -I told you. 898 01:00:57,208 --> 01:01:01,125 Yeah, that nonsense about UFOs and lights and all that? 899 01:01:01,208 --> 01:01:02,583 Yup. 900 01:01:03,250 --> 01:01:05,583 You said you were chased by monsters. 901 01:01:05,666 --> 01:01:08,375 People seem to react differently to the lights. 902 01:01:08,458 --> 01:01:11,916 -We haven't mapped it out. -And I'm normal. 903 01:01:13,541 --> 01:01:15,958 -Fuck! -Can you chill with the shooting? 904 01:01:16,041 --> 01:01:18,500 I'm going to question him, so calm down. 905 01:01:18,583 --> 01:01:21,458 -You're going to talk him to death? -I'm going to ask questions. 906 01:01:21,541 --> 01:01:25,000 I'm parking you right now. And I'm parking you. 907 01:01:25,583 --> 01:01:29,708 This is my police station, and I'll handle the questioning here. 908 01:01:31,166 --> 01:01:36,000 Is there a light… inside him? 909 01:01:36,083 --> 01:01:38,375 -Yeah. -…inside you? 910 01:01:38,458 --> 01:01:39,583 Yes. 911 01:01:41,083 --> 01:01:42,166 Darn it. 912 01:01:42,958 --> 01:01:45,541 And the light inside us is 913 01:01:46,916 --> 01:01:50,375 an intergalactic signal flare. 914 01:01:50,458 --> 01:01:53,958 Bullshit. Signal flares don't kill, so that doesn't make any sense. 915 01:01:54,041 --> 01:01:56,166 -You can kill someone with one. -No. 916 01:01:56,250 --> 01:01:58,500 That wasn't the point I was making. 917 01:01:58,583 --> 01:02:02,500 I'm just saying that if you're going to… I've seen people use signal flares-- 918 01:02:04,916 --> 01:02:06,916 What do you mean, "kill"? 919 01:02:07,750 --> 01:02:10,125 The observatory basement was full of corpses. 920 01:02:11,833 --> 01:02:13,916 And you choose to tell me this now? 921 01:02:15,458 --> 01:02:18,208 -I could have said it before-- -Oh, could you? 922 01:02:18,291 --> 01:02:20,250 -I was tired-- -Yeah, poor thing. 923 01:02:20,333 --> 01:02:21,250 I have no excuse. 924 01:02:24,416 --> 01:02:25,875 -Who are you calling? -The police. 925 01:02:25,958 --> 01:02:26,916 But you're the police. 926 01:02:27,666 --> 01:02:28,916 Bigger police. 927 01:03:01,416 --> 01:03:03,166 I have no signal. 928 01:03:04,875 --> 01:03:05,875 Damn it. 929 01:03:10,958 --> 01:03:12,583 -Also dead. -What? 930 01:03:13,083 --> 01:03:15,375 -Game over, kid. -Thanks, buddy. 931 01:03:17,375 --> 01:03:18,791 What do we do now? 932 01:03:18,875 --> 01:03:19,958 What-- 933 01:03:20,791 --> 01:03:22,166 Hjørdis… 934 01:03:23,166 --> 01:03:25,333 -Put it down! -Hjørdis… 935 01:03:26,666 --> 01:03:28,916 -Is it you, Benjamin? -Yes. 936 01:03:29,000 --> 01:03:30,166 How are you? 937 01:03:30,958 --> 01:03:32,208 How did I get to the office? 938 01:03:33,125 --> 01:03:35,875 I was talking to you on the radio, 939 01:03:36,541 --> 01:03:38,125 and then I was going to Gullhella. 940 01:03:38,208 --> 01:03:40,583 I shouldn't have sent you up there. 941 01:03:40,666 --> 01:03:43,000 You've been a bit… 942 01:03:45,791 --> 01:03:47,125 gone. 943 01:03:47,208 --> 01:03:50,125 I vaguely remember it. I… 944 01:03:51,833 --> 01:03:53,833 I was standing on a barrier. 945 01:03:54,541 --> 01:03:57,458 We stopped cars leaving the valley. We… 946 01:03:59,333 --> 01:04:02,208 Hjørdis. They're taking everyone. 947 01:04:04,958 --> 01:04:06,958 They're taking everyone! 948 01:04:18,666 --> 01:04:21,083 Where are you taking us?! 949 01:04:22,708 --> 01:04:24,750 I think we're driving up the hill. 950 01:04:25,666 --> 01:04:29,500 Funny that you should say something because no one asked for your opinion. 951 01:04:29,583 --> 01:04:30,750 Dumbass. 952 01:04:31,958 --> 01:04:33,583 He's just trying to help. 953 01:04:33,666 --> 01:04:36,333 Then he can take his help, Audun, 954 01:04:36,416 --> 01:04:38,625 and shove it hard up his little ass. 955 01:04:38,708 --> 01:04:40,916 Because it's his fault! 956 01:04:41,000 --> 01:04:44,291 If he hadn't rattled around the woods like a porcupine, 957 01:04:44,375 --> 01:04:47,208 fucking up and dragging those green lumps along, 958 01:04:47,291 --> 01:04:48,500 we'd be safe now. 959 01:04:48,583 --> 01:04:50,125 Everything would be fine. 960 01:04:50,208 --> 01:04:52,041 He can't help that they're after us. 961 01:04:54,166 --> 01:04:55,833 Motherfucker! 962 01:04:55,916 --> 01:04:58,208 -Oh dear. -Now we're-- Don't! 963 01:04:58,291 --> 01:05:00,125 -Wow! -I'll touch that. 964 01:05:00,208 --> 01:05:02,541 -Not you. -No, absolutely not. 965 01:05:04,083 --> 01:05:06,125 -It's going… -That was heavy. 966 01:05:06,208 --> 01:05:08,583 I give up. I fucking give up. 967 01:05:08,666 --> 01:05:09,833 It's going to be okay. 968 01:05:09,916 --> 01:05:14,916 No, it's not okay. Don't be so stupid. Don't say it's okay. 969 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 Hey, we're going to get out of this. 970 01:05:18,208 --> 01:05:22,791 Won't we? We owe it to everyone back home, everyone we love. 971 01:05:22,875 --> 01:05:26,583 Your best friend, or all of them, if you have more than one. 972 01:05:26,666 --> 01:05:28,375 I don't have any friends, Pelle. 973 01:05:29,583 --> 01:05:30,583 What? 974 01:05:31,083 --> 01:05:33,791 Of course you do. Two of them are sitting right here. 975 01:05:35,250 --> 01:05:37,750 It's okay. We're going to get out of this. 976 01:05:38,250 --> 01:05:39,791 I've been in worse situations. 977 01:05:39,875 --> 01:05:42,333 Worse than this? That's fucking… 978 01:05:44,625 --> 01:05:45,958 It's all going to be okay. 979 01:05:56,458 --> 01:06:00,875 Seb, I have a bag full of laser tag stuff. Vests, guns, everything. 980 01:06:00,958 --> 01:06:02,791 It's in the back of Pelle's car. 981 01:06:02,875 --> 01:06:03,708 Let's fight back. 982 01:06:03,791 --> 01:06:05,583 The thing is, we need a plan. 983 01:06:05,666 --> 01:06:07,416 We have to save the guys. 984 01:06:07,500 --> 01:06:08,916 And we have to imagine 985 01:06:09,000 --> 01:06:12,708 that they've been caught and taken to where one becomes one of… 986 01:06:13,541 --> 01:06:14,541 those. 987 01:06:15,083 --> 01:06:16,000 Yeah. 988 01:06:16,083 --> 01:06:19,208 Before we know where they are, we can't do anything. 989 01:06:22,208 --> 01:06:23,125 A plan, okay. 990 01:06:24,041 --> 01:06:25,083 Wait a second. 991 01:06:25,708 --> 01:06:27,125 Let's make a plan. 992 01:06:33,500 --> 01:06:34,833 What is that? 993 01:06:34,916 --> 01:06:38,291 This was marked at the observatory. 994 01:06:38,375 --> 01:06:41,166 It's an old mining system. 995 01:06:41,250 --> 01:06:43,666 It's near Gullhella Paintball. 996 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 Do you have a plan? 997 01:06:46,208 --> 01:06:49,291 I have a sketch of a plan. Do you have a place to stay? 998 01:06:49,375 --> 01:06:51,625 Where… I don't know… 999 01:06:51,708 --> 01:06:54,875 A fortress, a place with bars, or somewhere? 1000 01:06:58,333 --> 01:07:00,083 Goddammit… 1001 01:07:01,875 --> 01:07:02,958 Yeah. 1002 01:07:08,125 --> 01:07:09,041 Hi, sweetie. 1003 01:07:11,958 --> 01:07:14,166 -He's okay. -Thank goodness. 1004 01:07:14,250 --> 01:07:16,583 -What's going on? -We need help. 1005 01:07:17,250 --> 01:07:19,458 -People around here… -…have been taken over by aliens. 1006 01:07:21,041 --> 01:07:23,000 Are you kidding? Seriously? 1007 01:07:24,708 --> 01:07:27,208 -Seriously? -Does your gate work? 1008 01:07:27,291 --> 01:07:30,125 -Work? I installed it. -Do you have the shortwave radio? 1009 01:07:30,208 --> 01:07:31,666 Yeah, who are we contacting? 1010 01:07:31,750 --> 01:07:35,500 The police, the army, the Salvation Army. Whoever answers. 1011 01:07:36,291 --> 01:07:37,750 -Take care of him. -Yeah. 1012 01:07:39,458 --> 01:07:43,666 For safety reasons, I have to strongly advise against this. 1013 01:07:43,750 --> 01:07:46,083 Can't you just wait here for help? 1014 01:07:46,166 --> 01:07:49,291 -No. Kasper and Audun need us. -Yeah. And Pelle. 1015 01:07:49,375 --> 01:07:50,291 And Pelle. Yeah. 1016 01:07:52,041 --> 01:07:53,541 In case they come… 1017 01:07:54,250 --> 01:07:56,041 Yeah, shoot. Shoot them. 1018 01:07:57,250 --> 01:07:59,166 Yeah, you just turn on-- 1019 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 I think I can handle a laser gun. 1020 01:08:05,541 --> 01:08:08,375 But I'm ordering you to stay alive. 1021 01:08:09,916 --> 01:08:11,708 -That's the plan. -Yeah, it is. 1022 01:08:11,791 --> 01:08:12,750 I mean it. 1023 01:08:15,708 --> 01:08:17,625 -Yes. -Yes, absolutely. 1024 01:08:20,208 --> 01:08:21,250 Promise. 1025 01:08:28,416 --> 01:08:29,416 Hey… 1026 01:08:30,750 --> 01:08:32,083 I… 1027 01:08:32,166 --> 01:08:33,416 Or… 1028 01:08:34,375 --> 01:08:36,375 -Earlier… -Yeah. 1029 01:08:37,041 --> 01:08:39,916 -I… You understand? -It was like-- 1030 01:08:40,000 --> 01:08:43,833 We were both emotional, and when two people are emotional, 1031 01:08:43,916 --> 01:08:45,791 it gets emotional. 1032 01:08:45,875 --> 01:08:47,958 -Yeah, I get it. -With emotions and… 1033 01:08:48,041 --> 01:08:51,291 But hey, can we just take a moment here 1034 01:08:51,791 --> 01:08:55,916 and take in the fact that we're sitting in a police car, 1035 01:08:56,000 --> 01:08:58,583 about to shoot aliens with laser guns? 1036 01:08:58,666 --> 01:09:01,500 -That's pretty cool. -Fuck yeah, it's cool! 1037 01:09:01,583 --> 01:09:03,583 -We have to wear seat belts. -Seat belt on. 1038 01:09:18,291 --> 01:09:23,333 Okay, so the bag with the guns and vests is in the car. 1039 01:09:23,416 --> 01:09:24,583 Or… Pelle's thing. 1040 01:09:24,666 --> 01:09:26,166 Yeah, it's in the back. 1041 01:09:26,958 --> 01:09:28,625 We need a plan. 1042 01:09:28,708 --> 01:09:33,083 I'm thinking if I distract them, you can run to the car and find the bag. 1043 01:09:35,125 --> 01:09:37,291 -You want me to run out there? -Yeah. 1044 01:09:37,375 --> 01:09:39,000 You run and find the bag. 1045 01:09:40,875 --> 01:09:43,291 -What the fuck? -It's your bachelor party. 1046 01:09:43,375 --> 01:09:47,166 -So I have to die? Is that… -No, I'm giving you the spotlight. 1047 01:09:47,250 --> 01:09:51,041 But how will you distract them? Be specific, for once. 1048 01:09:56,083 --> 01:09:57,291 -Police car. -Got it. 1049 01:09:57,375 --> 01:09:58,458 Get going. 1050 01:10:23,500 --> 01:10:25,041 Oh shit. 1051 01:10:52,208 --> 01:10:53,291 Fuck. 1052 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 How good was that? 1053 01:11:11,541 --> 01:11:12,791 You can't just hit them! 1054 01:11:12,875 --> 01:11:14,791 Those are real people. They're just possessed. 1055 01:11:16,000 --> 01:11:18,541 -Holy shit! -They don't look too bad. 1056 01:11:35,750 --> 01:11:37,666 I don't understand the manual. 1057 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 Kinda like Starship Troopers, right? 1058 01:11:41,166 --> 01:11:42,750 -It's in Japanese. -You'll manage. 1059 01:11:42,833 --> 01:11:45,250 The round button that says "lights out." 1060 01:11:45,916 --> 01:11:46,958 Yeah? 1061 01:11:48,333 --> 01:11:49,708 -Don't touch it. -Why? 1062 01:11:52,208 --> 01:11:53,708 -Oh shit. -Yeah. 1063 01:11:53,791 --> 01:11:57,250 We have to go through the paintball lot and to high ground. 1064 01:12:35,833 --> 01:12:37,333 He looks really confident. 1065 01:12:41,166 --> 01:12:42,166 With good reason. 1066 01:12:54,416 --> 01:12:56,000 The entire welcoming committee. 1067 01:13:10,875 --> 01:13:12,416 Watch out! They're throwing things! 1068 01:13:27,875 --> 01:13:29,458 -We've got them. -There are so many! 1069 01:13:31,791 --> 01:13:34,583 Now we have them. Fucking glowies. 1070 01:13:34,666 --> 01:13:37,000 -"Glowies"? -You haven't seen it? Their eyes glow. 1071 01:13:47,250 --> 01:13:48,708 Seb! 1072 01:13:55,458 --> 01:13:56,416 Fuck. 1073 01:14:00,000 --> 01:14:02,416 -Seb, I got it in my mouth. -Are you okay? 1074 01:14:04,875 --> 01:14:06,000 Mikkel! 1075 01:14:07,208 --> 01:14:09,708 -The guns aren't working! -Goddammit! 1076 01:14:20,208 --> 01:14:21,583 Finally. 1077 01:14:23,791 --> 01:14:25,333 Come on, Seb. 1078 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 It's like a killstreak or something. 1079 01:14:30,875 --> 01:14:32,041 We have to go. 1080 01:14:38,416 --> 01:14:40,333 Look how ugly they are! 1081 01:14:43,958 --> 01:14:46,000 -I have a plan. -Okay. 1082 01:14:46,083 --> 01:14:49,375 -Pedal to the metal. -That's not a plan! 1083 01:14:58,875 --> 01:15:01,666 -Why the fuck are you running away? -A diversion. 1084 01:15:01,750 --> 01:15:04,916 We're a team, so you can't run away. You always run away! 1085 01:15:05,000 --> 01:15:06,500 Adapt to the situation. 1086 01:15:16,458 --> 01:15:18,041 No, this won't work. 1087 01:15:18,916 --> 01:15:21,208 Shit, there are so fucking many. 1088 01:15:21,708 --> 01:15:26,000 Fuck, we don't have a plan! We don't have time to run around! 1089 01:15:27,458 --> 01:15:28,375 Time? 1090 01:15:29,000 --> 01:15:32,166 -Time! What time is it? -I don't fucking know! Why? 1091 01:15:32,250 --> 01:15:33,708 Seb, what time is it? 1092 01:15:35,416 --> 01:15:38,791 It's been 15 fucking years. We don't stand a chance. Are you nuts? 1093 01:15:38,875 --> 01:15:39,750 Quarter to three! 1094 01:15:45,666 --> 01:15:46,958 Ten to three! 1095 01:15:53,916 --> 01:15:55,166 Half past one! 1096 01:16:35,166 --> 01:16:36,250 Come on! 1097 01:16:37,583 --> 01:16:39,250 -Fuck! -Shoot! 1098 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Those are real guns! 1099 01:16:41,333 --> 01:16:42,583 What the fuck? 1100 01:16:43,291 --> 01:16:45,125 Shit! Oh my God! 1101 01:16:48,458 --> 01:16:50,708 -What's that? -I don't know! 1102 01:16:50,791 --> 01:16:52,250 -What does it do? -No idea! 1103 01:16:52,333 --> 01:16:53,208 Throw! 1104 01:17:15,375 --> 01:17:16,958 That was badass! 1105 01:17:17,958 --> 01:17:21,500 -Pew Jackman! -Oh shit! Fucking Sean Beam! 1106 01:17:29,583 --> 01:17:31,583 -Aragorn! -Legolas! 1107 01:17:32,375 --> 01:17:33,916 Gimli! Yeah! 1108 01:17:44,041 --> 01:17:49,291 Hey, guys. Let's chill out and deal with this like adults. 1109 01:17:50,500 --> 01:17:51,791 What the fuck? 1110 01:17:54,041 --> 01:17:56,791 Wait! I have a better plan. 1111 01:18:06,250 --> 01:18:09,041 -Stay focused, guys. -There are washing machines here. 1112 01:18:10,666 --> 01:18:13,041 Let's try not to get too stressed. 1113 01:18:15,125 --> 01:18:16,041 No! 1114 01:18:17,958 --> 01:18:20,083 Wait, did that person just die? 1115 01:18:20,166 --> 01:18:21,708 -No. -No? 1116 01:18:21,791 --> 01:18:23,541 No! Go away! 1117 01:18:25,875 --> 01:18:27,125 -In here. -No, thanks. 1118 01:18:30,833 --> 01:18:33,250 No! Hey, fucknut! 1119 01:18:33,333 --> 01:18:34,208 That… 1120 01:18:35,916 --> 01:18:38,333 No! That's my car! Let go! 1121 01:18:39,041 --> 01:18:42,791 Nasty people! There are no fucking legal grounds for this! 1122 01:18:55,833 --> 01:18:58,208 -Hertzberg War Academy? -That's right. 1123 01:18:58,291 --> 01:18:59,791 Oh my God. Thank goodness. 1124 01:18:59,875 --> 01:19:02,958 This is Hjørdis Skolem from Hessdalen police station. 1125 01:19:03,041 --> 01:19:05,666 We need immediate, armed assistance. 1126 01:19:05,750 --> 01:19:07,708 -In Hessdalen? -Yes, in Hessdalen. 1127 01:19:07,791 --> 01:19:12,000 Are you surrounded by aliens or something? 1128 01:19:12,083 --> 01:19:17,875 Hey, we have more stuff going on here than just being surrounded by UFO people. 1129 01:19:19,833 --> 01:19:25,041 But if it so happens that we actually are surrounded by aliens, 1130 01:19:25,125 --> 01:19:27,375 would you be interested in coming? 1131 01:19:35,416 --> 01:19:38,916 Goddamned fucking alien shit! 1132 01:19:39,000 --> 01:19:41,708 There, there, sweetie. You want some warm milk? 1133 01:19:41,791 --> 01:19:44,416 No, I don't want warm milk! 1134 01:19:44,500 --> 01:19:46,500 You used to want that when you were upset. 1135 01:19:46,583 --> 01:19:49,000 Can you just stop it? 1136 01:19:49,500 --> 01:19:52,083 I needed a dad when I was five! 1137 01:19:52,166 --> 01:19:55,333 Six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen! 1138 01:19:55,416 --> 01:19:57,083 I don't need you anymore! 1139 01:20:04,583 --> 01:20:06,083 I think he's trying-- 1140 01:20:06,166 --> 01:20:10,458 Please, don't start with that. You don't know what you're talking about, 1141 01:20:10,541 --> 01:20:13,083 and you don't know how many chances I've given him. 1142 01:20:13,166 --> 01:20:15,500 The only thing he cared about when I was a kid 1143 01:20:15,583 --> 01:20:19,791 was traveling around and starting moronic businesses. 1144 01:20:19,875 --> 01:20:20,916 Then he calls me now 1145 01:20:21,000 --> 01:20:25,083 and wants to move here and be with me and the baby and be a granddad. 1146 01:20:25,166 --> 01:20:27,375 And what happens? This. 1147 01:20:28,041 --> 01:20:31,250 He sets the world record for crazy businesses. 1148 01:20:31,333 --> 01:20:32,666 I like his shop. 1149 01:20:32,750 --> 01:20:34,416 It's the same thing again and again. 1150 01:20:36,958 --> 01:20:39,750 -The radio was a good thought. -The radio? What? 1151 01:20:39,833 --> 01:20:43,958 Georg always calls me at the office 1152 01:20:44,041 --> 01:20:47,625 because you don't pick up when he calls, 1153 01:20:47,708 --> 01:20:52,541 so he bought it so he could speak to you via the radio. 1154 01:21:15,041 --> 01:21:17,166 Oh my God. What a bunch. 1155 01:21:17,250 --> 01:21:20,500 They should have been here ages ago, hours ago. 1156 01:21:24,416 --> 01:21:26,291 What do they think they're doing? 1157 01:21:30,375 --> 01:21:31,458 Unbelievable. 1158 01:21:34,166 --> 01:21:35,250 What's going on? 1159 01:21:41,875 --> 01:21:45,500 Should we maybe lower those bars? 1160 01:21:51,500 --> 01:21:54,166 Yeah. Maybe… 1161 01:21:55,291 --> 01:21:56,708 Maybe that's for the best. 1162 01:22:04,041 --> 01:22:05,458 The fuse blew. 1163 01:22:05,541 --> 01:22:07,916 Can't you pay people to help you out? 1164 01:22:08,000 --> 01:22:10,750 There's nothing wrong with my handicraft. This building is old. 1165 01:22:10,833 --> 01:22:12,083 I'll be right back. 1166 01:22:17,750 --> 01:22:21,583 I hope you're ready for a kids' party. 1167 01:22:22,083 --> 01:22:23,541 Oh God. 1168 01:22:27,000 --> 01:22:29,250 No! Fucking hell! 1169 01:22:34,708 --> 01:22:37,458 God fucking damn it! Turn on the lights! 1170 01:22:41,875 --> 01:22:43,166 Georg! 1171 01:22:44,541 --> 01:22:47,291 Welcome to Hessdalen UFO Tours… 1172 01:22:47,375 --> 01:22:48,666 Turn the key! Turn it! 1173 01:22:56,833 --> 01:22:58,250 Motherfucker! 1174 01:23:24,125 --> 01:23:25,625 What is this? 1175 01:23:28,250 --> 01:23:32,208 It's an abandoned coal mine. 1176 01:23:34,125 --> 01:23:36,208 What's that smell? It smells weird. 1177 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 That's a spaceship. 1178 01:23:38,583 --> 01:23:40,458 No, that can't be a spaceship. 1179 01:23:41,875 --> 01:23:44,583 Tumble dryer. A big tumble dryer. 1180 01:23:44,666 --> 01:23:45,750 Hi. Pelle. 1181 01:23:51,458 --> 01:23:53,750 Hey, Curly! What's going on? 1182 01:23:53,833 --> 01:23:55,166 Can you say something? 1183 01:23:57,291 --> 01:23:59,500 Damn it. He won't say anything. 1184 01:24:05,416 --> 01:24:08,125 Stine? 1185 01:24:46,666 --> 01:24:47,500 Shit. 1186 01:24:49,375 --> 01:24:50,291 No! 1187 01:24:51,708 --> 01:24:53,583 -Goddamn! -Oh God! 1188 01:25:15,666 --> 01:25:17,791 -Did you see where he went? -No. 1189 01:25:18,916 --> 01:25:20,125 What a wild place. 1190 01:25:20,875 --> 01:25:22,250 Let's go in here. 1191 01:25:29,583 --> 01:25:32,250 That's the fucking engine. 1192 01:25:32,333 --> 01:25:35,625 Audun, there's the engine. They took the engine. 1193 01:25:35,708 --> 01:25:37,125 One more. 1194 01:25:37,208 --> 01:25:39,791 -No! -No! 1195 01:25:40,541 --> 01:25:42,958 Shit! No, no way! 1196 01:25:45,458 --> 01:25:46,708 We have a problem. 1197 01:26:07,291 --> 01:26:10,666 I've never seen an engine produce this much energy. 1198 01:26:13,125 --> 01:26:17,166 But not enough. It's still not enough. We'll take that one. 1199 01:26:17,250 --> 01:26:18,500 No! I can get you more! 1200 01:26:19,625 --> 01:26:23,208 I can get you more! 1201 01:26:24,166 --> 01:26:25,416 Holy shit. 1202 01:26:27,291 --> 01:26:31,750 That's my engine. It's mine, you took it. 1203 01:26:31,833 --> 01:26:36,208 Anyway, what you're doing here, you need energy for it, right? 1204 01:26:36,291 --> 01:26:40,000 Lots of energy. Think. A little thought experiment. 1205 01:26:41,166 --> 01:26:43,708 Think about how much energy one engine provided. 1206 01:26:43,791 --> 01:26:45,375 What if I told you 1207 01:26:45,458 --> 01:26:48,708 I could get ten of them? 1208 01:26:50,208 --> 01:26:54,000 I can get 20. I have a fleet. I can get you so much energy, 1209 01:26:54,083 --> 01:26:56,083 it'll be totally insane. 1210 01:26:56,166 --> 01:26:59,208 All you have to do, 1211 01:26:59,291 --> 01:27:01,291 or maybe could do… 1212 01:27:03,541 --> 01:27:04,750 is to let us go. 1213 01:27:08,583 --> 01:27:12,166 What makes you think I'll let a single skin bag go? 1214 01:27:12,250 --> 01:27:13,250 No. 1215 01:27:14,041 --> 01:27:17,416 That's a good point. We can negotiate too. Negotiate! 1216 01:27:23,208 --> 01:27:26,291 If you take them, you could let me go. 1217 01:27:27,708 --> 01:27:29,500 -What? -Who are "they"? 1218 01:27:35,833 --> 01:27:37,541 Did he point at us? 1219 01:27:37,625 --> 01:27:41,375 Okay, what'll happen now, is that I have to call my people. 1220 01:27:41,458 --> 01:27:43,791 Do you have a phone or something in his cave? 1221 01:27:50,541 --> 01:27:51,916 Cute. 1222 01:27:53,000 --> 01:27:54,208 A dumpster with buttons. 1223 01:27:54,291 --> 01:27:56,166 Call your people. 1224 01:27:56,250 --> 01:27:57,666 Get the engines 1225 01:27:58,500 --> 01:27:59,333 or die. 1226 01:28:01,625 --> 01:28:03,625 Yup. Noted. 1227 01:28:05,916 --> 01:28:07,750 I'm ready. One, two… 1228 01:28:07,833 --> 01:28:11,833 No, wait. He has a plan. Of course he has a plan. 1229 01:28:11,916 --> 01:28:15,416 -To let them die and save himself. -No, he's calling for help. 1230 01:28:15,500 --> 01:28:18,375 Get your head out of Kasper's ass and blast some aliens with me. 1231 01:28:19,416 --> 01:28:22,125 I'm going on three. You're either with me or not. 1232 01:28:22,208 --> 01:28:24,125 -Wait. -They don't know we're coming. 1233 01:28:24,208 --> 01:28:26,291 One, two, three! 1234 01:28:31,541 --> 01:28:33,750 You're really loud, guys. 1235 01:28:34,583 --> 01:28:37,541 Yeah, that… It's crowded here. 1236 01:28:39,916 --> 01:28:41,125 What the fuck? 1237 01:28:41,708 --> 01:28:44,375 -Are you okay? -We came to save you. 1238 01:28:44,458 --> 01:28:46,125 We heard. Very kind. 1239 01:28:46,833 --> 01:28:47,833 Sebastian? 1240 01:28:48,333 --> 01:28:50,958 -Oh no! -No! 1241 01:28:51,041 --> 01:28:54,000 No, don't take him! Please, don't take him! 1242 01:28:54,083 --> 01:28:55,000 Please! 1243 01:29:00,208 --> 01:29:01,875 Hey! Please, don't take him! 1244 01:29:04,125 --> 01:29:06,541 -Audun! -Sebastian. 1245 01:29:07,041 --> 01:29:08,416 No. 1246 01:29:24,916 --> 01:29:25,916 Fuck. 1247 01:29:37,916 --> 01:29:38,916 Audun? 1248 01:29:43,291 --> 01:29:44,666 Audun, are you okay? 1249 01:29:53,458 --> 01:29:55,875 We should have stayed with Hjørdis. 1250 01:29:58,708 --> 01:30:00,791 How did he do this? 1251 01:30:00,875 --> 01:30:02,958 -Hjørdis! -I can't do it! 1252 01:30:03,041 --> 01:30:04,541 Shoot! 1253 01:30:06,708 --> 01:30:09,166 Hjørdis! Are you okay? 1254 01:30:11,833 --> 01:30:13,625 You're kidding me. 1255 01:30:17,125 --> 01:30:18,833 Hjørdis! 1256 01:30:23,000 --> 01:30:24,083 Hjørdis! 1257 01:30:27,291 --> 01:30:28,541 Hjørdis! 1258 01:30:31,166 --> 01:30:32,833 Go! Fuck! 1259 01:31:02,041 --> 01:31:03,083 Hjørdis! 1260 01:31:12,041 --> 01:31:13,291 I'll tell you something. 1261 01:31:13,958 --> 01:31:17,083 I have swollen feet, acid reflux, 1262 01:31:17,166 --> 01:31:20,250 I've been nauseated my entire fucking pregnancy, 1263 01:31:20,333 --> 01:31:22,166 and now my water fucking broke. 1264 01:31:24,791 --> 01:31:26,000 Come on. 1265 01:31:33,958 --> 01:31:34,958 Hello? 1266 01:31:36,458 --> 01:31:38,208 Nothing there. Okay. 1267 01:31:40,750 --> 01:31:44,708 If we can just get the laser guns, we can shoot our way out of here. 1268 01:31:46,500 --> 01:31:48,125 Maybe we can rush them. 1269 01:31:51,375 --> 01:31:52,875 Seb, are you with me? 1270 01:31:53,750 --> 01:31:55,291 I've fucked everything up. 1271 01:31:56,416 --> 01:31:59,708 No, it's okay. Let's just get those laser guns. 1272 01:32:00,625 --> 01:32:01,708 It's all my fault. 1273 01:32:03,083 --> 01:32:06,583 It's okay. Because I know that you know what we'll do. 1274 01:32:06,666 --> 01:32:07,958 Mikkel, I have nothing. 1275 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 I have no plans, no tactics, nothing. 1276 01:32:13,791 --> 01:32:14,833 Look around. 1277 01:32:15,791 --> 01:32:16,625 It's done. 1278 01:32:18,000 --> 01:32:19,875 It's over. No. 1279 01:32:21,000 --> 01:32:22,083 Sorry. 1280 01:32:25,500 --> 01:32:26,625 It's over. 1281 01:32:38,166 --> 01:32:39,875 I get why you ditched me. 1282 01:32:41,875 --> 01:32:43,500 When we were kids. 1283 01:32:44,833 --> 01:32:49,041 It's like you said. I'm just a wannabe kindergarten teacher. 1284 01:32:49,833 --> 01:32:52,000 Who bumbles around 1285 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 and drinks slushies every day. 1286 01:32:57,750 --> 01:33:00,583 When I heard you were getting married and were going to… 1287 01:33:02,250 --> 01:33:04,333 That you'd found your soulmate. 1288 01:33:06,458 --> 01:33:09,125 And then I got invited to your bachelor party and… 1289 01:33:10,750 --> 01:33:13,416 I don't know, I thought that maybe things 1290 01:33:14,583 --> 01:33:16,708 would be a bit different. 1291 01:33:18,041 --> 01:33:20,416 That I would see my best friend again. 1292 01:33:26,583 --> 01:33:27,583 I… 1293 01:33:28,416 --> 01:33:29,958 You just disappeared. 1294 01:33:31,625 --> 01:33:34,500 I was always number two with you, Mikkel. 1295 01:33:35,708 --> 01:33:37,291 I was always just that "other guy." 1296 01:33:37,375 --> 01:33:39,083 -Because you were… -Yeah. 1297 01:33:40,833 --> 01:33:42,041 I just wanted 1298 01:33:43,500 --> 01:33:45,000 to be seen too. 1299 01:33:50,166 --> 01:33:51,833 Damn it, Seb. I… 1300 01:33:53,041 --> 01:33:54,791 I just wish you had said something. 1301 01:33:58,125 --> 01:33:59,500 Do you still pee blue? 1302 01:34:06,833 --> 01:34:08,000 Oh yeah. 1303 01:34:09,083 --> 01:34:10,166 I do. 1304 01:34:12,208 --> 01:34:13,708 Fuck, I miss you, buddy. 1305 01:34:17,458 --> 01:34:18,458 Same. 1306 01:34:26,875 --> 01:34:27,875 Beep boop. 1307 01:34:31,416 --> 01:34:32,875 -Beep boop. -Yeah. 1308 01:34:33,916 --> 01:34:34,833 Keep going. 1309 01:34:34,916 --> 01:34:36,333 -Beep boop. -Beep boop. 1310 01:34:37,625 --> 01:34:38,625 Just like that. 1311 01:34:39,416 --> 01:34:40,750 One more. 1312 01:34:40,833 --> 01:34:42,166 What's going on? 1313 01:34:43,875 --> 01:34:46,750 Are you okay? Have you lost it? 1314 01:34:51,958 --> 01:34:53,125 Hey… 1315 01:34:53,916 --> 01:34:56,166 What's up? I see a plan. 1316 01:34:57,291 --> 01:34:58,541 Do you have a plan? 1317 01:34:59,291 --> 01:35:00,541 Maybe. 1318 01:35:02,583 --> 01:35:05,291 -Hey, Kasper! -I'm a little busy, Boner. 1319 01:35:05,375 --> 01:35:07,791 I was just thinking about what you said at the pub. 1320 01:35:08,416 --> 01:35:09,500 About the engine. 1321 01:35:12,333 --> 01:35:14,666 No, I need a few words with him. 1322 01:35:16,791 --> 01:35:17,916 Thank you very much. 1323 01:35:20,208 --> 01:35:21,458 Okay, thanks. 1324 01:35:23,500 --> 01:35:28,000 Yeah, I thought you said this engine was one of a kind. 1325 01:35:28,083 --> 01:35:31,541 Shut up about that. Can that stay between the two of us? 1326 01:35:31,625 --> 01:35:33,750 Yeah, if you shut up about that, 1327 01:35:33,833 --> 01:35:35,500 I'll make sure to free you. 1328 01:35:35,583 --> 01:35:40,791 I'll say I need you to fix the engine or something, 1329 01:35:40,875 --> 01:35:42,250 and then I'll improvise the rest. 1330 01:35:42,333 --> 01:35:44,666 -I don't know. -You have to save the others too. 1331 01:35:44,750 --> 01:35:46,291 -Seriously? -Yeah. 1332 01:35:46,375 --> 01:35:50,583 It'll be more than hard enough getting me and you out of here. 1333 01:35:51,458 --> 01:35:53,000 I just… It… 1334 01:35:54,791 --> 01:35:57,291 Hey. That little hedge fund of yours. 1335 01:35:58,583 --> 01:36:01,625 What was it? You know what? I think you can come work for me. 1336 01:36:01,708 --> 01:36:03,875 Couldn't you? Work for me? 1337 01:36:03,958 --> 01:36:05,416 -You mean that? -I do. 1338 01:36:06,166 --> 01:36:07,791 The Kielland stew needs more flavor, 1339 01:36:07,875 --> 01:36:10,375 and right now you're pure sriracha, in my opinion. 1340 01:36:17,916 --> 01:36:19,625 Boner, are you in? 1341 01:36:24,333 --> 01:36:27,541 -Sounds really good. -Great. Then we're good to go. 1342 01:36:28,791 --> 01:36:31,541 -I just have one small problem. -We'll fix it. 1343 01:36:36,083 --> 01:36:37,958 I really love cotton candy. 1344 01:36:54,166 --> 01:36:55,583 What did you just do? 1345 01:37:13,583 --> 01:37:14,458 What… 1346 01:37:14,541 --> 01:37:15,541 …the fuck? 1347 01:37:39,083 --> 01:37:40,416 Master! 1348 01:37:41,041 --> 01:37:43,791 We're going home. 1349 01:38:23,375 --> 01:38:25,916 Oh my God! 1350 01:38:32,833 --> 01:38:33,875 What do we do, Seb? 1351 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 -We were supposed to press it. -I know. 1352 01:38:36,833 --> 01:38:38,333 -Can you make it work? -No idea. 1353 01:38:38,416 --> 01:38:40,250 We have to try. I'll grab the vests. 1354 01:38:40,333 --> 01:38:43,250 -I'll distract him. -Yes, good! No, fuck… 1355 01:38:43,333 --> 01:38:44,541 -That way. -Yes. Yup. 1356 01:38:45,583 --> 01:38:47,583 Hey! Flubber! 1357 01:38:47,666 --> 01:38:49,791 Green, slimy bastard! 1358 01:38:55,000 --> 01:38:56,708 Can we talk about this? 1359 01:39:05,833 --> 01:39:07,625 Fucking shit! You little bastard! 1360 01:39:25,125 --> 01:39:27,333 Is that heavy too, goddammit? 1361 01:39:40,375 --> 01:39:41,833 Seb! Press the button! 1362 01:39:42,916 --> 01:39:44,541 Press the button, Seb! 1363 01:39:47,083 --> 01:39:48,500 It's not working! 1364 01:39:52,291 --> 01:39:53,250 The killstreak… 1365 01:40:34,791 --> 01:40:35,708 Mikkel. 1366 01:40:41,875 --> 01:40:44,583 Are you okay? Okay! Oh my God. 1367 01:40:47,625 --> 01:40:49,208 Why didn't you close your eyes? 1368 01:40:49,291 --> 01:40:51,916 -That can't be good for kids. -I agree. 1369 01:40:55,875 --> 01:40:57,708 -What was that? -We have to get out of here. 1370 01:41:26,125 --> 01:41:28,375 Get out of the way, you fat f… 1371 01:41:29,125 --> 01:41:30,000 lump. 1372 01:41:35,583 --> 01:41:36,625 Audun? 1373 01:41:37,375 --> 01:41:40,541 Get out! Run! 1374 01:41:43,625 --> 01:41:46,375 Wait! Audun! 1375 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 Audun, come on! 1376 01:41:50,500 --> 01:41:52,583 -Someone has to hold him here. -No! Come! 1377 01:41:52,666 --> 01:41:53,750 -Get out! -No-- 1378 01:41:53,833 --> 01:41:54,833 Run! 1379 01:42:25,333 --> 01:42:26,916 -What was that, Seb? -Go! 1380 01:43:11,208 --> 01:43:12,416 It's not working. 1381 01:43:14,000 --> 01:43:14,833 Focus now. 1382 01:43:20,958 --> 01:43:22,083 Boner? 1383 01:43:24,208 --> 01:43:26,708 That's you, right? I thought I heard you. 1384 01:43:27,291 --> 01:43:30,708 Don't mess with me. Then the thing isn't happening. 1385 01:43:36,750 --> 01:43:38,250 No! 1386 01:44:12,333 --> 01:44:13,541 Dad? 1387 01:44:16,083 --> 01:44:18,375 You want to take me to the maternity ward? 1388 01:44:28,666 --> 01:44:30,583 -Behave. -Sure. 1389 01:44:31,333 --> 01:44:36,708 You guys just go. I'll… I'll stay here and clean up a bit. 1390 01:44:38,791 --> 01:44:41,333 -Pelle, are you okay? -What happened? 1391 01:44:41,416 --> 01:44:43,291 Lights that just… 1392 01:44:44,250 --> 01:44:46,000 Up in the spaceship. Spaceship… 1393 01:44:46,875 --> 01:44:48,166 That way. 1394 01:44:48,250 --> 01:44:51,250 And they… collapsed. 1395 01:44:52,791 --> 01:44:55,333 -Is it over? -Oh God, I hope so. 1396 01:45:22,500 --> 01:45:26,125 3 MONTHS LATER 1397 01:45:31,333 --> 01:45:33,208 -Are you ready? -I'm ready. 1398 01:45:33,291 --> 01:45:35,250 It's going to be very, very intense. 1399 01:45:35,333 --> 01:45:36,500 I love intense. 1400 01:45:43,541 --> 01:45:45,041 You go right, I go left? 1401 01:45:47,541 --> 01:45:50,208 JOSEFINE & SEBASTIAN THANK YOU FOR CELEBRATING WITH US 1402 01:45:50,291 --> 01:45:54,583 Okay, guys. The most important thing is teamwork. 1403 01:45:54,666 --> 01:45:57,583 So don't go in there and try to be a hero or something. 1404 01:45:57,666 --> 01:46:01,666 Remember. Together, you can do anything. 1405 01:46:01,750 --> 01:46:03,708 All right! And have a plan. 1406 01:46:07,458 --> 01:46:09,833 Yeah. It's good to teach them early. 1407 01:46:09,916 --> 01:46:11,958 -Yeah. Some never learn. -No. 1408 01:46:21,833 --> 01:46:26,250 Not a bad start to your business, even if I'm your first customer. 1409 01:46:26,333 --> 01:46:28,291 Is this tax-deductible? 1410 01:46:28,375 --> 01:46:32,625 Can I finish my wedding? And we'll do laser tag business on Monday? 1411 01:46:32,708 --> 01:46:34,416 -Partner. -Partner. 1412 01:46:35,750 --> 01:46:38,708 Guys… Hi! 1413 01:46:38,791 --> 01:46:40,833 -This is so much fun! -Is it? 1414 01:46:40,916 --> 01:46:42,333 -Yes! -So much fun! 1415 01:46:42,416 --> 01:46:45,041 I didn't know weddings had laser guns. 1416 01:46:45,125 --> 01:46:47,541 No one told me. I learn something from you every day. 1417 01:46:48,541 --> 01:46:51,208 I shot a tiny boy right in the eye. 1418 01:46:51,875 --> 01:46:54,208 -I don't know-- -No. 1419 01:46:55,041 --> 01:46:58,125 Well? Do you think Audun would think this was okay? 1420 01:47:04,333 --> 01:47:05,500 Absolutely. 1421 01:47:06,375 --> 01:47:07,375 To Audun? 1422 01:47:08,958 --> 01:47:10,041 To Audun. 1423 01:47:10,583 --> 01:47:12,250 -To Audun. -Cheers. 1424 01:47:21,375 --> 01:47:23,291 But, guys… 1425 01:47:25,083 --> 01:47:27,458 Some guys in there are saying 1426 01:47:27,541 --> 01:47:30,000 they're the best laser tag team at this wedding. 1427 01:47:30,625 --> 01:47:31,500 What? 1428 01:47:33,375 --> 01:47:35,875 -So… -We can't have that. 1429 01:47:36,958 --> 01:47:38,958 No, we can't have that. 1430 01:47:39,666 --> 01:47:40,750 Sean Beam? 1431 01:47:40,833 --> 01:47:41,958 Pew Jackman? 1432 01:48:57,416 --> 01:48:58,416 Audun? 1433 01:48:59,875 --> 01:49:03,750 What people were saying about aliens in Hessdalen, 1434 01:49:05,166 --> 01:49:06,875 it was all true. 1435 01:49:06,958 --> 01:49:10,875 We're on board their spaceship, on our way to their home planet. 1436 01:49:18,666 --> 01:49:20,125 Do you know what time it is? 1437 01:49:20,833 --> 01:49:22,458 It's dead time. 1438 01:49:26,541 --> 01:49:28,666 Not that we're going to kill… 1439 01:49:28,750 --> 01:49:30,916 Like, time to kill, I mean. 1440 01:49:31,000 --> 01:49:34,583 That we… Kill time. I mean… 1441 01:54:18,166 --> 01:54:22,083 Subtitle translation by: Kristján Steinarsson 99527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.