Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:17,208 --> 00:00:19,916
Help! Let's run! Run!
4
00:00:33,666 --> 00:00:34,750
What the fuck?
5
00:00:43,916 --> 00:00:48,583
Hessdalen was a completely ordinary
Norwegian mountain valley
6
00:00:54,875 --> 00:00:58,708
Until the inhabitants discovered
inexplicable lights in the sky
7
00:01:04,958 --> 00:01:06,333
Oh my gosh!
8
00:01:07,666 --> 00:01:10,083
I'm recording it! I have it on tape!
9
00:01:10,166 --> 00:01:13,791
Scientists from all over the world
have sought out this valley
10
00:01:13,875 --> 00:01:16,583
But the lights remain a mystery…
11
00:01:18,583 --> 00:01:22,208
NETFLIX PRESENTS
12
00:01:23,750 --> 00:01:25,500
My name is Stine Lyongo.
13
00:01:25,583 --> 00:01:27,416
I currently runthe Hessdalen Observatory--
14
00:01:27,500 --> 00:01:29,291
Stine, that's awesome.
15
00:01:29,375 --> 00:01:31,458
I'm just wondering…
16
00:01:32,291 --> 00:01:33,916
Like, what is it?
17
00:01:34,666 --> 00:01:36,416
-Yeah.
-A bit more…
18
00:01:36,500 --> 00:01:40,958
I'm the first female administrator
at the observatory,
19
00:01:41,041 --> 00:01:42,625
if that's an interesting angle.
20
00:01:42,708 --> 00:01:46,000
Angle! The angle's wrong,
so we have to change it.
21
00:01:46,875 --> 00:01:50,333
Science has sort of taken
a nosedive here in Hessdalen.
22
00:01:50,416 --> 00:01:54,916
-On the contrary. We're the epicenter--
-But there are lots of theories online.
23
00:01:55,000 --> 00:01:59,666
Among others, aliens…
Which is your favorite, Stine?
24
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
The idea of bioluminescent reactions
in microorganisms--
25
00:02:02,375 --> 00:02:05,833
Cool. Oh my God, guys! So exciting!
26
00:02:05,916 --> 00:02:10,208
Just keep watching. Learn something new
every week with Smartweek.
27
00:02:10,291 --> 00:02:13,458
The promo code is MysteryLady20,
all one word, as you know.
28
00:02:13,541 --> 00:02:14,833
This'll be awesome.
29
00:02:15,625 --> 00:02:17,875
Okay, guys. We're inside the cave--
30
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
We're going in here.
31
00:02:20,458 --> 00:02:25,000
So we're going in here.
Yeah, that's… I'm coming.
32
00:02:36,125 --> 00:02:37,250
That's strange.
33
00:02:37,333 --> 00:02:39,208
What? What's strange?
34
00:02:39,916 --> 00:02:42,833
What the fuck? Hold this.
35
00:02:45,708 --> 00:02:48,416
Yeah, this is some rock…
36
00:02:51,791 --> 00:02:53,250
What is that?
37
00:03:01,750 --> 00:03:02,791
Shit.
38
00:03:10,666 --> 00:03:12,541
Like and subscribe, guys.
39
00:03:14,416 --> 00:03:17,958
Mystery Lady is here with a big mystery.
40
00:03:22,208 --> 00:03:24,333
Maybe we should just
41
00:03:25,250 --> 00:03:27,916
go further in.
42
00:03:29,666 --> 00:03:33,333
Well, guys, we've found some sort of
43
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
room.
44
00:03:39,666 --> 00:03:40,916
What the fuck?
45
00:03:42,541 --> 00:03:44,875
This is just getting better and better.
46
00:03:47,458 --> 00:03:51,000
Green goop. This is some green goop.
47
00:03:51,083 --> 00:03:52,083
Is that…
48
00:03:54,541 --> 00:03:55,708
This could be a spider.
49
00:04:14,750 --> 00:04:17,333
What? Stine?
50
00:04:22,083 --> 00:04:23,125
How many fingers?
51
00:04:24,166 --> 00:04:25,916
Five. Good. Really good.
52
00:04:26,583 --> 00:04:29,125
Oh my God. Okay.
53
00:04:29,208 --> 00:04:34,125
Okay, guys. This is a crazy mystery.
I don't understand what's going on.
54
00:04:35,541 --> 00:04:36,375
Stine?
55
00:05:04,208 --> 00:05:05,125
Do you have…
56
00:05:05,208 --> 00:05:07,291
Oops. That's yours. Congratulations.
57
00:05:09,083 --> 00:05:10,458
-Hey, you.
-Hi, boss.
58
00:05:16,583 --> 00:05:20,458
So why are you here today,
Kasper Kielland?
59
00:05:20,541 --> 00:05:24,291
Well, because you can see
that I'm… special.
60
00:05:25,458 --> 00:05:28,166
And you know a coup when you see one.
61
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
Shit! Fuck! Sorry.
62
00:05:30,083 --> 00:05:32,708
Fucking hell. Coup? Coup.
63
00:05:33,583 --> 00:05:37,166
You know a bargain when--
No, you don't. You don't know a bargain.
64
00:05:38,500 --> 00:05:39,458
Hi.
65
00:05:40,208 --> 00:05:42,458
Coup. Occupation. Annexation.
66
00:05:43,208 --> 00:05:46,958
Tour de force could work.
Because you know a masterpiece
67
00:05:47,041 --> 00:05:49,666
when you see one,
and I'm offering-- Not so squeaky.
68
00:05:50,750 --> 00:05:53,791
I… And I'm offering you
an investment opportunity.
69
00:05:53,875 --> 00:05:56,958
-The cards you wanted. Double stamped.
-Lovely. Thanks.
70
00:05:57,041 --> 00:05:58,791
Green tea. Agave syrup.
71
00:05:59,583 --> 00:06:01,625
-A great system.
-Everything should be perfect.
72
00:06:01,708 --> 00:06:04,375
-It will be. It'll be absolutely perfect.
-Okay, good.
73
00:06:12,416 --> 00:06:17,458
-Did you have something on your mind?
-No, I'm not going to tell-- Okay.
74
00:06:19,375 --> 00:06:21,333
Something else is going to be perfect.
75
00:06:22,875 --> 00:06:24,291
Your bachelor party.
76
00:06:25,916 --> 00:06:29,166
Tomorrow, a car will pick you up.
We're going to a cabin in…
77
00:06:33,416 --> 00:06:34,583
Hessdalen.
78
00:06:35,125 --> 00:06:36,625
What?
79
00:06:36,708 --> 00:06:39,750
Board games, friends,
sing-alongs, shenanigans, quizzes…
80
00:06:39,833 --> 00:06:42,791
-Tomorrow? Is it--
-Yes, and we'll stay the weekend.
81
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
You'll love it. I go every summer.
82
00:06:45,291 --> 00:06:48,250
Then there are
the Hessdalen lights. That's a bit--
83
00:06:48,333 --> 00:06:50,083
-The Hessdalen lights.
-Yeah.
84
00:06:50,583 --> 00:06:53,166
Maybe we'll solve the mystery.
I don't know.
85
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
-Is that right, guys?
-Hi!
86
00:06:56,750 --> 00:06:57,958
-Hi, Pelle.
-Hi.
87
00:06:58,583 --> 00:07:01,250
-What are we discussing?
-This guy's bachelor party.
88
00:07:01,333 --> 00:07:03,666
-What?
-Oh yeah! Looking forward to it.
89
00:07:03,750 --> 00:07:06,708
I can't have a bachelor party
this weekend, Audun.
90
00:07:06,791 --> 00:07:07,625
I can't.
91
00:07:07,708 --> 00:07:11,416
No! Is that true? That's a shame.
So it'll just be the two of us?
92
00:07:11,500 --> 00:07:14,666
I've been trying to get this deal
for how many years?
93
00:07:14,750 --> 00:07:15,625
-Six.
-Six.
94
00:07:15,708 --> 00:07:18,166
I can't go drinking
in the middle of it. I mean…
95
00:07:19,083 --> 00:07:21,041
I appreciate the thought. Love it.
96
00:07:21,125 --> 00:07:25,750
But this is the first time
I'm doing something on my own.
97
00:07:25,833 --> 00:07:29,416
-Kasper Kielland can change my life--
-It's Kasper Kielland.
98
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
Kasper Kielland.
99
00:07:38,000 --> 00:07:39,041
Who's that?
100
00:07:40,375 --> 00:07:44,500
-Shit. Okay, this is happening.
-You've got this.
101
00:07:44,583 --> 00:07:46,958
-We know you've got this.
-Pulse. Wow!
102
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
-Good pulse?
-You've got this.
103
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
Go get him.
104
00:08:03,458 --> 00:08:06,458
Okay, time to kick ass.
105
00:08:10,625 --> 00:08:13,166
As you can see, or will see,
106
00:08:13,250 --> 00:08:16,291
Sharp's quantitative methods
107
00:08:16,375 --> 00:08:20,208
generally outperform
conventional investment methods.
108
00:08:20,291 --> 00:08:23,166
-Especially when--
-Yeah, buddy.
109
00:08:23,250 --> 00:08:26,750
A quick time-out.
We're really far under the hood now.
110
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
So if you just pull your little head out,
we'll see the car.
111
00:08:31,208 --> 00:08:34,833
The car! Right, Kasper Kielland.
You're referring to--
112
00:08:34,916 --> 00:08:38,958
Isn't that obvious? All of it.
A bit more punch, flashier,
113
00:08:39,041 --> 00:08:41,833
a bit more sex in your face
so it comes to life. It's dry.
114
00:08:41,916 --> 00:08:44,375
Right. Ouch. That's…
115
00:08:45,166 --> 00:08:47,541
-Go on.
-Turn around for a sec, buddy.
116
00:08:47,625 --> 00:08:49,250
-And cover your ears.
-Okay.
117
00:08:49,333 --> 00:08:51,083
-Kasper.
-I want Tom Cruise.
118
00:08:51,166 --> 00:08:53,000
Not Rain Man. He's a bit limited.
119
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
-No, give me two minutes.
-Ten seconds.
120
00:08:55,291 --> 00:08:57,125
Keep going!
121
00:08:57,208 --> 00:08:58,125
-What?
-Go!
122
00:08:58,208 --> 00:09:00,208
Go. With flash.
123
00:09:01,250 --> 00:09:02,833
You want flashy, here's flashy.
124
00:09:06,833 --> 00:09:07,916
Okay, thanks.
125
00:09:08,875 --> 00:09:12,416
Or… I'm not done,
but… maybe that's enough?
126
00:09:14,083 --> 00:09:16,625
-Should I go after him?
-What do you think?
127
00:09:16,708 --> 00:09:18,916
Yeah, I probably should.
128
00:09:21,416 --> 00:09:23,041
Kasper Kielland. Excuse me.
129
00:09:23,125 --> 00:09:25,083
-Hi.
-There you fucking are again.
130
00:09:25,166 --> 00:09:27,166
I get that this was a bit basic--
131
00:09:27,250 --> 00:09:29,250
-Really basic.
-I wanted to explain--
132
00:09:29,333 --> 00:09:32,083
I got that. I respect that
you want to play with the big boys.
133
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
-Absolutely.
-One little problem.
134
00:09:33,666 --> 00:09:35,291
I don't know who the fuck you are.
135
00:09:35,375 --> 00:09:37,083
I can't let you invest my money.
136
00:09:37,166 --> 00:09:39,416
-No…
-You see how that would be weird?
137
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
No, I…
138
00:09:40,791 --> 00:09:44,041
I mean, a PowerPoint? Fucking hell.
139
00:09:44,125 --> 00:09:47,041
You know who came
to the last pitch I was at?
140
00:09:47,125 --> 00:09:48,500
Listen.
141
00:09:48,583 --> 00:09:50,916
Right, Kygo. To do shots with the guys.
142
00:09:51,000 --> 00:09:53,708
Slammed them down.
That tickles your balls.
143
00:09:53,791 --> 00:09:56,166
Because it's an experience.
144
00:09:56,250 --> 00:09:59,333
-It's at least something, not just air.
-No.
145
00:09:59,416 --> 00:10:02,541
They're not messing with me.
And the less they mess with me,
146
00:10:02,625 --> 00:10:04,541
the less they'll mess with my money.
147
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
-Got it, Herman?
-Sebastian.
148
00:10:06,083 --> 00:10:08,500
That's what I said. Don't mess with me.
149
00:10:08,583 --> 00:10:10,916
-It's very simple. Goodbye.
-Absolutely.
150
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
I have an experience… for you.
151
00:10:17,916 --> 00:10:20,250
-Audun?
-How did it go?
152
00:10:20,875 --> 00:10:23,125
It has to be the best bachelor party ever.
153
00:10:23,208 --> 00:10:24,208
Yes!
154
00:10:26,833 --> 00:10:27,958
Fuck.
155
00:10:43,708 --> 00:10:46,208
Chill. Okay, how did it go?
156
00:10:46,291 --> 00:10:47,666
It went amazingly well.
157
00:10:49,041 --> 00:10:50,250
It was okay.
158
00:10:51,750 --> 00:10:53,500
We didn't completely land…
159
00:10:53,583 --> 00:10:55,000
Oh no, sweetie.
160
00:10:55,083 --> 00:10:57,916
No, it's normal. I have a plan.
161
00:10:58,000 --> 00:11:01,416
Imagine a small plane descending,
there's some turbulence and…
162
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
-Turbulence.
-…wind. It's fine.
163
00:11:03,500 --> 00:11:05,416
-I have a plan.
-A plane plan.
164
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Yeah, but everything's-- Josefine?
165
00:11:08,208 --> 00:11:09,750
What is this…
166
00:11:09,833 --> 00:11:11,125
-What is it?
-Yeah.
167
00:11:11,208 --> 00:11:13,666
That… Come here.
168
00:11:13,750 --> 00:11:18,500
Your mom came by
with some things and some stuff.
169
00:11:18,583 --> 00:11:21,041
A bit of inspiration for the wedding.
170
00:11:21,125 --> 00:11:23,041
-Nothing cringey.
-Peek-a-boo!
171
00:11:23,125 --> 00:11:26,250
-No.
-And this thing.
172
00:11:28,541 --> 00:11:31,625
Right. It's exactly
those kinds of things I don't…
173
00:11:32,125 --> 00:11:33,833
Okay, but listen to this.
174
00:11:33,916 --> 00:11:36,791
"With their unique tactic,
'what time is it?',
175
00:11:36,875 --> 00:11:41,041
best friends Mikkel Stegger
and Sebastian Borgnes qualify…"
176
00:11:41,125 --> 00:11:42,166
Who's that?
177
00:11:42,250 --> 00:11:43,583
-That's me.
-That's you.
178
00:11:43,666 --> 00:11:45,791
"…for the Laser Tag World Championship."
179
00:11:46,666 --> 00:11:49,916
Why have I not heard of this or him?
Who is he? Where is he?
180
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
He…
181
00:11:55,583 --> 00:11:59,041
He's probably still
hanging out at the laser tag club.
182
00:11:59,125 --> 00:12:00,791
He… Yeah.
183
00:12:13,500 --> 00:12:15,125
BACHELOR PARTY + ACTIVITY
184
00:12:19,458 --> 00:12:21,125
What are you doing?
185
00:12:22,541 --> 00:12:25,833
I forgot to tell you.
The bachelor party is this weekend.
186
00:12:25,916 --> 00:12:26,833
-What?
-Yeah.
187
00:12:26,916 --> 00:12:28,916
-No. For you?
-Yeah.
188
00:12:29,000 --> 00:12:31,333
Yeah, sweetie!
This is what I'm talking about.
189
00:12:31,416 --> 00:12:35,000
You need this.
Go out, drink, party, be with friends.
190
00:12:35,083 --> 00:12:37,875
-I just need to gather my thoughts.
-About?
191
00:12:37,958 --> 00:12:39,750
About your own bachelor party?
192
00:12:39,833 --> 00:12:44,416
Yeah, or just brainstorm some ideas,
plan the whole weekend.
193
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
I don't want any surprises.
I don't think that's…
194
00:12:47,791 --> 00:12:49,708
Try to have some fun too.
195
00:12:49,791 --> 00:12:52,250
It'll be fun. Of course. Super fun.
196
00:12:52,333 --> 00:12:53,333
-Yeah.
-Yeah.
197
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
It has to be fun.
198
00:13:02,416 --> 00:13:03,875
I have a plan, so…
199
00:13:09,791 --> 00:13:10,916
It has to be fun.
200
00:13:16,291 --> 00:13:19,083
-Did you see the list I sent you?
-Yeah.
201
00:13:19,166 --> 00:13:22,166
The list with dick balloons,
jelly shots, tikka masala--
202
00:13:22,250 --> 00:13:24,708
-Yes.
-Hey, don't think about it anymore.
203
00:13:24,791 --> 00:13:27,916
Relax. I've got this.
I've thought it through.
204
00:13:28,000 --> 00:13:29,708
Everything is set. Lean back.
205
00:13:29,791 --> 00:13:33,875
He wants his balls tickled.
That's the only thing he said.
206
00:13:33,958 --> 00:13:37,333
I know how to tickle balls.
207
00:13:37,416 --> 00:13:38,625
I mean, look at this.
208
00:13:39,708 --> 00:13:44,000
Can you imagine
anything ball related that it can't do?
209
00:13:44,083 --> 00:13:45,000
Picture--
210
00:13:45,083 --> 00:13:48,583
Just tell me where to tickle,
and I'm going in.
211
00:13:48,666 --> 00:13:51,375
But I'm going to tickle him somehow.
212
00:13:51,458 --> 00:13:54,000
-During--
-Yeah, stop thinking about it.
213
00:13:54,083 --> 00:13:55,291
Oh, hi.
214
00:13:57,458 --> 00:13:58,833
Hey, boys!
215
00:13:58,916 --> 00:14:00,541
-Oh my…
-Hi.
216
00:14:01,416 --> 00:14:03,125
-Good to see you.
-Hi.
217
00:14:03,208 --> 00:14:05,875
-Hi, Pelle. You know the plan, right?
-Yeah, boss.
218
00:14:05,958 --> 00:14:09,541
We're partying with a guy
until he buys a subscription.
219
00:14:09,625 --> 00:14:11,791
What? No, that's-- Okay, no.
220
00:14:11,875 --> 00:14:15,708
Or-- That's close enough.
I need Kasper to have fun.
221
00:14:15,791 --> 00:14:19,416
Okay? So it's good if you can say
some nice things about me,
222
00:14:19,500 --> 00:14:22,666
so he'll think, "He…"
223
00:14:22,750 --> 00:14:24,083
-"He."
-Absolutely.
224
00:14:24,166 --> 00:14:25,583
Yeah, please do.
225
00:14:25,666 --> 00:14:26,583
Yes.
226
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
-Bachelor party on three.
-Okay.
227
00:14:28,875 --> 00:14:31,625
-One, two, three…
-Bachelor party.
228
00:14:31,708 --> 00:14:33,250
What? No…
229
00:14:47,541 --> 00:14:48,458
What?
230
00:14:49,333 --> 00:14:52,500
It's bachelor party time!
Look at these guys!
231
00:14:52,583 --> 00:14:55,500
That's a bunch of cock rockets,
I can see that right away.
232
00:14:56,083 --> 00:15:00,291
Yeah. Kasper. Audun. Pelle.
233
00:15:00,958 --> 00:15:02,875
-People are still called "Pelle"?
-Yes.
234
00:15:02,958 --> 00:15:03,958
Cool car.
235
00:15:04,500 --> 00:15:05,458
Thank you.
236
00:15:05,541 --> 00:15:10,708
This is a custom body from head to toe.
But that's not even the sickest part.
237
00:15:10,791 --> 00:15:14,291
-The sickest part happens under here.
-Under? That's…
238
00:15:14,375 --> 00:15:16,541
-Under here. Buddy.
-Yeah.
239
00:15:16,625 --> 00:15:19,166
It's an insane union
240
00:15:19,250 --> 00:15:22,333
of some pretty brilliant engineering
and some metal.
241
00:15:22,916 --> 00:15:26,750
With only one goal…
To fist fuck Tesla off the track!
242
00:15:26,833 --> 00:15:28,208
Check this out. Fucknuts!
243
00:15:34,791 --> 00:15:37,958
I feel it every time! It tickles!
244
00:15:38,041 --> 00:15:40,208
This is one of a fucking kind.
245
00:15:41,291 --> 00:15:42,708
Is that a flux capacitor?
246
00:15:42,791 --> 00:15:44,625
Yeah. Hands off, Stretch.
247
00:15:44,708 --> 00:15:46,958
-I've only seen pictures.
-Now you've seen a real one.
248
00:15:47,625 --> 00:15:49,166
Now I'm happy again. Okay.
249
00:15:52,125 --> 00:15:55,000
You can go put that on.
My contribution to the party.
250
00:15:55,083 --> 00:15:57,541
-Is this for me?
-And no one else. No one else got one.
251
00:15:59,125 --> 00:16:00,333
-How kind.
-Yeah.
252
00:16:01,916 --> 00:16:03,416
Okay, shots?
253
00:16:04,083 --> 00:16:06,041
-Shots?
-Thank you.
254
00:16:06,125 --> 00:16:08,291
Shots? Are you ready?
255
00:16:11,458 --> 00:16:15,000
This is pretty promising, right?
Brings gifts and…
256
00:16:35,416 --> 00:16:36,333
Mikkel?
257
00:16:37,125 --> 00:16:40,916
-This must pull a lot of women.
-Not wrong. This one pulls too.
258
00:16:41,625 --> 00:16:43,000
No, no, no…
259
00:16:43,958 --> 00:16:44,875
Sebbe!
260
00:16:45,458 --> 00:16:46,458
Buddy!
261
00:16:47,208 --> 00:16:48,708
Yeah. It's a pleasure…
262
00:16:48,791 --> 00:16:50,416
-Yeah.
-Look at that.
263
00:16:50,500 --> 00:16:52,083
-He's a bear.
-Come on.
264
00:16:53,708 --> 00:16:56,250
Look, someone is ready to party.
265
00:16:56,333 --> 00:16:58,666
Yeah, a little bear cub. Not bad.
266
00:16:58,750 --> 00:17:00,666
Just don't get a boner in there.
267
00:17:02,416 --> 00:17:03,958
What do you mean?
268
00:17:04,916 --> 00:17:06,208
Where did that come from?
269
00:17:07,208 --> 00:17:10,166
-You've heard the boner story, right?
-I don't think so.
270
00:17:10,250 --> 00:17:13,458
-I haven't told it.
-You haven't told it?
271
00:17:13,541 --> 00:17:15,625
-No, it's--
-What's funny about it--
272
00:17:15,708 --> 00:17:20,083
You know what?
I'm sure Sebastian has an awesome boner.
273
00:17:21,500 --> 00:17:22,875
Just show us.
274
00:17:22,958 --> 00:17:25,250
-Or tell the story?
-Should we get going?
275
00:17:25,333 --> 00:17:27,958
-I think we'll get to hear it.
-No, later.
276
00:17:28,041 --> 00:17:32,333
Come with me and you can tell the story.
It's interesting.
277
00:17:32,416 --> 00:17:33,416
-Okay.
-Get in.
278
00:17:33,500 --> 00:17:35,291
-I'll just go.
-Sure.
279
00:17:36,208 --> 00:17:37,500
-See you.
-Yeah.
280
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
-So, Sebbe…
-No.
281
00:17:39,291 --> 00:17:43,750
I've rewritten some old hits,
so I'm thinking sing-alongs.
282
00:17:43,833 --> 00:17:47,333
Why did you invite Mikkel?
How did you know about him?
283
00:17:47,416 --> 00:17:50,333
-Josefine said--
-Josefine?
284
00:17:50,416 --> 00:17:52,041
Josefine told you?
285
00:17:52,833 --> 00:17:54,541
That buddy of yours.
286
00:17:54,625 --> 00:17:57,000
-Congratulations. He's really fun.
-Yeah.
287
00:17:57,583 --> 00:17:58,750
Come on!
288
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Really fun.
289
00:18:23,833 --> 00:18:25,083
-Hessdalen on three.
-Yeah!
290
00:18:25,166 --> 00:18:27,916
Hessdalen!
291
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Stine?
292
00:20:00,583 --> 00:20:01,583
Oh no.
293
00:20:17,625 --> 00:20:22,166
We'll race on to question 27.
294
00:20:22,250 --> 00:20:25,666
What is the only thing
Sebastian orders at McDonald's?
295
00:20:25,750 --> 00:20:26,875
Pelle?
296
00:20:26,958 --> 00:20:30,708
A double hot dog in a bun.
Potato flatbread. Bun.
297
00:20:30,791 --> 00:20:31,875
-What?
-Kasper?
298
00:20:31,958 --> 00:20:34,583
A McSuperfist, straight up your ass.
299
00:20:36,750 --> 00:20:38,291
-Mikkel?
-Probably a McFlurry.
300
00:20:39,833 --> 00:20:41,583
But he picks out the yellow Non Stops.
301
00:20:41,666 --> 00:20:43,333
-Yes!
-No!
302
00:20:43,416 --> 00:20:45,125
-That's right. Yes.
-Very good.
303
00:20:45,625 --> 00:20:49,041
We're racing on to question 28.
304
00:20:49,875 --> 00:20:52,541
I have Ludo or bingo,
or whatever we're playing.
305
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
-Everyone has to do a shot.
-Yeah, I think so.
306
00:20:57,750 --> 00:21:00,291
-Maybe it's time for some music too?
-Yeah!
307
00:21:00,375 --> 00:21:04,083
I've made a playlist
where each song represents
308
00:21:04,166 --> 00:21:05,833
a big moment from your childhood.
309
00:21:05,916 --> 00:21:08,416
Oh no. I know exactly what we're playing.
310
00:21:08,500 --> 00:21:10,416
-What?
-Boner. This is for you.
311
00:21:14,333 --> 00:21:18,791
Fuck yeah! Boner!
Now we're talking! Someone's getting it!
312
00:21:41,166 --> 00:21:43,125
You know what I do when I'm sad?
313
00:21:44,333 --> 00:21:45,708
I get sad too sometimes.
314
00:21:45,791 --> 00:21:47,333
-What?
-It's true.
315
00:21:47,416 --> 00:21:51,375
But then I say out loud to myself,
316
00:21:51,458 --> 00:21:52,458
I say,
317
00:21:53,291 --> 00:21:54,291
"Beep boop."
318
00:21:55,541 --> 00:21:57,083
-"Beep boop"?
-Yeah.
319
00:21:58,875 --> 00:22:00,958
-"Beep boop"?
-Yeah, you can do it too.
320
00:22:02,250 --> 00:22:06,291
Then I repeat it again and again
until the sadness is just…
321
00:22:08,583 --> 00:22:09,500
gone.
322
00:22:16,583 --> 00:22:18,916
-Hi, Pelle!
-Hey, boss!
323
00:22:22,958 --> 00:22:24,500
I really want to show you something.
324
00:22:28,291 --> 00:22:29,291
Ready?
325
00:22:31,125 --> 00:22:32,583
Yeah. Is that…
326
00:22:39,750 --> 00:22:42,083
Check it out. Just look at it.
327
00:22:42,625 --> 00:22:45,666
Straight from Japan.
I haven't even had time to try it out.
328
00:22:45,750 --> 00:22:49,500
Those things are totally next-level.
329
00:22:50,125 --> 00:22:52,625
The only thing you do is turn it on here.
330
00:22:52,708 --> 00:22:54,375
Flip the switch. Like that.
331
00:22:54,458 --> 00:22:57,000
Then it syncs up to the vest,
and you're good to go.
332
00:22:58,166 --> 00:23:00,208
Yeah, look at that!
333
00:23:01,833 --> 00:23:03,875
Yeah, okay. So you still play?
334
00:23:03,958 --> 00:23:07,000
I play every week.
I have to maintain the skills.
335
00:23:07,750 --> 00:23:12,208
My opponents have gotten younger,
but I kind of have a responsibility.
336
00:23:13,166 --> 00:23:14,375
Why did you bring this?
337
00:23:15,125 --> 00:23:19,541
I thought we could… play a few rounds.
338
00:23:19,625 --> 00:23:21,833
-With the guys?
-I don't know if--
339
00:23:21,916 --> 00:23:23,708
It's not the same without my sidekick.
340
00:23:23,791 --> 00:23:27,041
Okay. Mikkel, could you just…
Could you do me a favor?
341
00:23:27,125 --> 00:23:30,041
-Yeah, of course.
-Could you just rein it in a bit?
342
00:23:30,125 --> 00:23:33,250
And stop telling embarrassing stories.
343
00:23:33,333 --> 00:23:36,208
Kasper thinks "boner"
every time he sees me now. That's not…
344
00:23:36,291 --> 00:23:39,500
Hey, we're all buddies.
345
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
-Kasper isn't a buddy, he's--
-Then what is he?
346
00:23:42,000 --> 00:23:43,791
Just forget about it. Just…
347
00:23:44,583 --> 00:23:47,000
Can you tone down
the Mikkel Show this weekend?
348
00:23:47,083 --> 00:23:48,375
Just a little?
349
00:23:50,458 --> 00:23:52,916
-Tone it down a bit.
-Sure.
350
00:23:53,625 --> 00:23:55,916
Yeah, I get what you're saying.
351
00:23:56,000 --> 00:23:57,666
-I'll turn it down.
-Good.
352
00:23:59,916 --> 00:24:03,166
-You're back! Well, Pee-pee.
-I have…
353
00:24:40,833 --> 00:24:44,875
POLICE
354
00:24:46,458 --> 00:24:50,833
I'm so sorry I can't come,
but say hi to the gang from me.
355
00:24:50,916 --> 00:24:53,958
Yeah, but I have to hang up.
356
00:24:54,041 --> 00:24:55,333
I have to see Georg.
357
00:24:56,000 --> 00:24:57,916
Yeah. Bye.
358
00:24:59,333 --> 00:25:02,500
Welcome to Hessdalen UFO Tours.
359
00:25:02,583 --> 00:25:04,125
Okay, guys. We're leaving.
360
00:25:12,333 --> 00:25:13,458
I'm sorry.
361
00:25:15,875 --> 00:25:18,250
What's happening to the youth?
362
00:25:19,375 --> 00:25:21,375
Goddamned UFO tourism.
363
00:25:21,458 --> 00:25:23,958
Tickets can be purchased at the counter.
364
00:25:24,041 --> 00:25:27,416
-Hi.
-Are you building a fortress?
365
00:25:27,500 --> 00:25:29,708
Yeah, look at this beauty.
366
00:25:29,791 --> 00:25:32,958
Flexi 2000 Super Protection Bars.
367
00:25:33,041 --> 00:25:36,291
-No one will get through that.
-No.
368
00:25:36,875 --> 00:25:41,791
But look at you. Honey, you're glowing.
Are we getting close?
369
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
You didn't call the emergency number
to see how far along I am, did you?
370
00:25:45,041 --> 00:25:46,041
No.
371
00:25:46,625 --> 00:25:49,833
This is the wildest thing
you've ever seen.
372
00:25:51,875 --> 00:25:54,916
-The bar cabinet is gone.
-It's fucking gone.
373
00:25:55,000 --> 00:25:56,375
They've gone too far now.
374
00:25:56,458 --> 00:26:00,166
You can't accuse the Gullhella boys
of everything that happens here.
375
00:26:00,250 --> 00:26:02,625
It's not just me.
They're stealing everywhere.
376
00:26:02,708 --> 00:26:05,666
-They took a dryer at the camping spot.
-A dryer?
377
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
Yes. And a waffle iron.
378
00:26:08,000 --> 00:26:11,208
You have to remember that
we adults talk about this stuff.
379
00:26:11,291 --> 00:26:13,000
Yeah, you chatter away.
380
00:26:13,083 --> 00:26:17,333
-Why didn't they take the beer?
-That's just a diversion.
381
00:26:17,416 --> 00:26:21,000
A diversion? They aren't that smart.
382
00:26:21,083 --> 00:26:24,250
I was terrified they'd steal my new radio.
383
00:26:25,083 --> 00:26:27,666
The latest model, I see.
384
00:26:27,750 --> 00:26:29,916
It may have some bruises,
but you know,
385
00:26:30,000 --> 00:26:35,125
this radio can receive
all communications for 30 miles.
386
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
You know it's illegal
to listen to public comms?
387
00:26:38,208 --> 00:26:39,875
That's not why I got it.
388
00:26:39,958 --> 00:26:43,791
Hello? Hjørdis? Hjørdis, hello? Over.
389
00:26:43,875 --> 00:26:45,291
Alpha 0-4 responding.
390
00:26:45,375 --> 00:26:47,625
Alpha 3-1, you have to use call signals.
391
00:26:47,708 --> 00:26:49,416
We've practiced this. Over.
392
00:26:49,500 --> 00:26:53,125
Yeah, sorry.Alpha-Alpha calling Alpha. Over.
393
00:26:53,833 --> 00:26:55,625
Just tell me what it is, Benjamin.
394
00:26:55,708 --> 00:27:00,166
Yeah, I've received complaintsfrom neighbors about the Gullhella boys.
395
00:27:00,250 --> 00:27:01,458
Yeah. You hear?
396
00:27:02,333 --> 00:27:06,375
Maybe I should take a look? I've almost--
397
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
Yeah, that could be good.
That's good practice.
398
00:27:09,333 --> 00:27:11,708
Do it, and I'll relieve you. Over.
399
00:27:11,791 --> 00:27:12,708
Thank y--
400
00:27:17,666 --> 00:27:19,125
What the actual fuck?
401
00:27:20,958 --> 00:27:23,708
Yeah, my customers love that picture.
402
00:27:23,791 --> 00:27:26,291
People like all the flashing, you know.
403
00:27:26,375 --> 00:27:28,875
Then I say,
"That's my daughter. Isn't she adorable?"
404
00:27:28,958 --> 00:27:31,458
It lifts one's spirits
to see your grin every day.
405
00:27:38,125 --> 00:27:40,500
But it really does lift my spirits.
406
00:27:45,166 --> 00:27:48,750
Oh yeah.
The best shrimp girls are gathered again?
407
00:27:48,833 --> 00:27:51,541
-God damn, Mikkel Mouse.
-Kasp-meister.
408
00:27:53,083 --> 00:27:54,458
Oh yeah!
409
00:27:55,458 --> 00:27:58,250
Kasp. Kasp on the… Kaspy. Let's see…
410
00:27:58,333 --> 00:28:00,083
-That's a bit much.
-If we can…
411
00:28:00,166 --> 00:28:01,833
-Are you getting there?
-Sebster!
412
00:28:01,916 --> 00:28:04,416
That was wild.
413
00:28:04,500 --> 00:28:08,166
He gives the best high-fives.
Proper slappers.
414
00:28:08,250 --> 00:28:12,166
Okay, ladies.
What fucked-up shit are we doing today?
415
00:28:12,250 --> 00:28:14,500
-I'll tell you all about it.
-Yeah.
416
00:28:14,583 --> 00:28:17,583
I've arranged a private tour
417
00:28:19,208 --> 00:28:20,208
at
418
00:28:21,208 --> 00:28:22,875
the Hessdalen Observatory.
419
00:28:26,916 --> 00:28:28,708
The Hessdalen Observatory.
420
00:28:30,791 --> 00:28:33,083
What about the observatory, Audun?
421
00:28:33,166 --> 00:28:37,125
The inexplicable lights that have
been seen over the valley for years.
422
00:28:37,916 --> 00:28:41,041
-You've heard of the Hessdalen Phenomenon?
-Aliens?
423
00:28:41,125 --> 00:28:42,000
What?
424
00:28:42,500 --> 00:28:45,250
Yeah, that… That's kind of simple.
425
00:28:45,333 --> 00:28:48,916
Yes, the lights may seem
to move with a purpose,
426
00:28:49,000 --> 00:28:51,166
but it could be
a side effect of many things.
427
00:28:51,250 --> 00:28:54,291
Stine Lyongo, the lead scientist,
has a fun theory that I think
428
00:28:54,375 --> 00:28:56,333
I'm leaning towards the most.
429
00:28:56,416 --> 00:29:00,583
A bioluminescent reaction.
It explains the lack of measurable mass.
430
00:29:00,666 --> 00:29:02,208
That it's not--
431
00:29:02,291 --> 00:29:05,916
Yeah, that's…
You really got us good, Audun.
432
00:29:06,000 --> 00:29:08,833
That's… Can we talk?
Outside? For a minute?
433
00:29:08,916 --> 00:29:10,625
-Just us?
-Yeah.
434
00:29:10,708 --> 00:29:11,875
What are you doing?
435
00:29:11,958 --> 00:29:13,875
What happened to the list?
The dick balloons?
436
00:29:13,958 --> 00:29:16,541
Jelly shots? UFO tour? What's going on?
437
00:29:16,625 --> 00:29:20,166
No, it's not UFO stuff. Relax.
438
00:29:20,250 --> 00:29:21,583
This is pure science.
439
00:29:22,416 --> 00:29:23,875
You'll love it.
440
00:29:23,958 --> 00:29:25,416
This bachelor party isn't about me.
441
00:29:25,500 --> 00:29:27,875
I promised Kasper
some solid ball tickling.
442
00:29:27,958 --> 00:29:29,916
You said balls would be tickled.
443
00:29:30,000 --> 00:29:32,625
We have to come up with something drastic,
444
00:29:32,708 --> 00:29:36,791
or he'll get into that one-of-a-kind
wonder car and drive off. Then I'm fucked.
445
00:29:38,541 --> 00:29:40,166
-I'm sorry--
-No, it's fine!
446
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
We just have to come up
with something fun.
447
00:29:42,125 --> 00:29:43,666
Something macho. Something…
448
00:29:50,833 --> 00:29:53,875
Paintball!
I thought we could play paintball.
449
00:29:53,958 --> 00:29:56,750
-Yeah, not bad!
-I've been planning it for a while.
450
00:29:56,833 --> 00:30:00,791
Paintball. I remember
the time I played paintball.
451
00:30:02,041 --> 00:30:03,041
Yeah.
452
00:30:08,750 --> 00:30:09,583
Okay, shall we go?
453
00:30:12,000 --> 00:30:13,625
Now we're talking, Boner.
454
00:30:20,208 --> 00:30:22,541
-Fuck!
-What the fuck is happening?
455
00:30:22,625 --> 00:30:23,791
What was that?
456
00:30:23,875 --> 00:30:25,833
-Motherfucker!
-No.
457
00:30:25,916 --> 00:30:29,666
Wonder car, my ass!
458
00:30:32,833 --> 00:30:35,333
-Are you okay? What's--
-Am I okay?
459
00:30:35,416 --> 00:30:37,458
-No--
-Are you seriously asking?
460
00:30:37,958 --> 00:30:39,250
-That's stupid.
-Yeah.
461
00:30:39,333 --> 00:30:41,916
Do you know how much it cost? Shit!
462
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
-A lot of money. It costs a lot of--
-Other side.
463
00:30:45,625 --> 00:30:47,708
No, what the fuck just happened?
464
00:30:47,791 --> 00:30:51,083
You said we had to do something drastic.
465
00:31:23,916 --> 00:31:26,083
Shit, this is like The Walking Dead.
466
00:31:26,166 --> 00:31:30,166
Hello? We're a group
who'd like to play some paint.
467
00:31:30,250 --> 00:31:31,583
Some paintball?
468
00:31:32,708 --> 00:31:35,958
You know, we're not far from
the observatory if we want the tour--
469
00:31:36,041 --> 00:31:38,250
-Hey!
-But no one wants to do that.
470
00:31:38,333 --> 00:31:40,833
Can't we just start? Someone will come.
471
00:31:40,916 --> 00:31:43,125
-Yeah.
-It's open and everything.
472
00:31:44,208 --> 00:31:46,041
We're going to pay first, right?
473
00:31:47,541 --> 00:31:49,875
-Straight in, that's cool.
-Kasper-roo.
474
00:31:51,750 --> 00:31:53,791
-Sebbe!
-Yeah. Oh shit.
475
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
Sorry. There aren't
enough guns for everyone.
476
00:31:59,583 --> 00:32:02,583
That's fine. You go ahead.
I don't handle pain well.
477
00:32:03,250 --> 00:32:04,666
Oops! Damn.
478
00:32:08,750 --> 00:32:11,375
I'm okay.
479
00:32:11,458 --> 00:32:12,958
-You're okay?
-Yeah, it's fun.
480
00:32:13,041 --> 00:32:16,500
-I get why you do it.
-Does anyone else not know how this works?
481
00:32:16,583 --> 00:32:19,750
It's not the same, but Sebbe and I
were European laser tag champions.
482
00:32:20,833 --> 00:32:22,208
Are you kidding?
483
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
-What?
-Yeah, we were.
484
00:32:26,416 --> 00:32:28,000
-That's right.
-Yeah, it's true.
485
00:32:28,083 --> 00:32:31,916
That was a very long time ago.
Shall we play? Just get started…
486
00:32:32,000 --> 00:32:36,166
-You and me versus Kasper and Audun?
-Not the national team versus the rest.
487
00:32:36,250 --> 00:32:39,916
-We can do dibs and seconds.
-Dibs and… Is this a field trip?
488
00:32:40,000 --> 00:32:44,958
I'm gathering all cell phones
so we can focus on the fun.
489
00:32:52,000 --> 00:32:55,375
-This is awesome.
-Cover me, and I'll flank on the right.
490
00:32:55,458 --> 00:32:57,625
"You, you, you."
What about me? I want to go too.
491
00:32:57,708 --> 00:33:00,500
I'll do my thing, then we'll talk. Okay?
492
00:33:00,583 --> 00:33:01,500
No, I didn't mean--
493
00:33:05,250 --> 00:33:09,583
Fucking shit.
So I'm starting from scratch. I'm out?
494
00:33:10,416 --> 00:33:11,250
Yeah.
495
00:33:14,250 --> 00:33:16,833
-I shot Kasper.
-What?
496
00:33:16,916 --> 00:33:20,208
I didn't mean to. I just fired.
There was so much action--
497
00:33:20,291 --> 00:33:21,916
Oh my God, Audun! What--
498
00:33:22,875 --> 00:33:23,958
Fuck this!
499
00:33:25,583 --> 00:33:30,291
Okay, we just have to shoot Mikkel,
then we'll reset and try again.
500
00:33:30,375 --> 00:33:32,625
Next time, let Kasper shoot you.
501
00:33:32,708 --> 00:33:34,750
Sit down.
502
00:33:34,833 --> 00:33:36,041
Oh my God.
503
00:33:36,125 --> 00:33:39,666
No arms or anything.
Sit down where you were. Very good.
504
00:33:39,750 --> 00:33:41,416
Okay, let's do it.
505
00:33:57,375 --> 00:33:59,833
That's what you should have done.
You should have hidden.
506
00:34:03,291 --> 00:34:05,625
How can he shoot at both of us?
507
00:34:05,708 --> 00:34:08,291
He's a sneaky bastard. He has no strategy,
508
00:34:08,375 --> 00:34:10,791
so you take the flank,
and we'll meet in the pit.
509
00:34:10,875 --> 00:34:12,833
-What?
-Just shoot, and I'll run around.
510
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
Come on!
511
00:34:46,666 --> 00:34:47,541
What the fuck?
512
00:34:49,416 --> 00:34:52,041
-I think I shot someone.
-Good! You're supposed to!
513
00:34:52,125 --> 00:34:54,625
-No, I think I shot someone.
-What?
514
00:34:57,666 --> 00:34:59,625
Holy shit. Shit.
515
00:34:59,708 --> 00:35:03,125
-Why did you do this, Boner?
-I thought it was one of you.
516
00:35:03,208 --> 00:35:05,958
-Do I have a bleached mohawk?
-The sun was in my eyes!
517
00:35:06,041 --> 00:35:07,375
It must have been really bright.
518
00:35:07,458 --> 00:35:08,833
Is he dead?
519
00:35:08,916 --> 00:35:11,583
-Not from paint.
-Hit the eye and it goes to the brain.
520
00:35:11,666 --> 00:35:13,666
-Did you hit him in the eye?
-He's not dead!
521
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
Look, he's breathing. Or…
522
00:35:21,750 --> 00:35:23,083
Goddammit.
523
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
I don't even know you!
524
00:35:48,666 --> 00:35:50,208
Shit, he was out to get me!
525
00:35:50,291 --> 00:35:51,958
-Are you okay, Pelle?
-Yeah, I'm fine.
526
00:35:52,041 --> 00:35:55,458
-That's some zombie shit!
-Will I become one?
527
00:35:55,541 --> 00:35:56,625
No, they don't exist.
528
00:35:56,708 --> 00:35:59,958
-So explain the glowing eyes.
-A reflection, maybe.
529
00:36:00,041 --> 00:36:03,791
Reflection? Seriously? Kasper, back me up.
530
00:36:04,333 --> 00:36:07,791
-Pelle, you saw it.
-Something's happening to my body.
531
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
It was something freaky.
532
00:36:14,791 --> 00:36:17,333
We'll go to the cabin
and never talk about this.
533
00:36:17,416 --> 00:36:18,583
This didn't happen.
534
00:36:19,375 --> 00:36:21,291
If anyone asks, we were there all day.
535
00:36:22,166 --> 00:36:23,250
Why am I speaking English?
536
00:36:26,333 --> 00:36:27,291
What's up?
537
00:36:27,375 --> 00:36:30,458
It won't start.
Pelle, do I have to press something?
538
00:36:30,541 --> 00:36:32,625
-Just turn the key.
-That usually works.
539
00:36:32,708 --> 00:36:34,166
Yeah, that's not working.
540
00:36:35,375 --> 00:36:37,166
Pelle, where's the engine?
541
00:36:40,458 --> 00:36:41,375
What's going on?
542
00:36:41,458 --> 00:36:42,708
The engine is gone.
543
00:36:43,458 --> 00:36:45,583
Oh yeah. That makes sense.
544
00:36:46,250 --> 00:36:47,666
How does that make sense?
545
00:36:47,750 --> 00:36:49,708
The car won't start without an engine.
546
00:36:51,875 --> 00:36:54,541
It can't be gone. It weighs a ton.
547
00:36:54,625 --> 00:36:57,625
That's it for me, Boner.
It was a great bachelor party.
548
00:36:57,708 --> 00:37:00,625
Or an attempt at one.
Give me my phone so I can call a cab
549
00:37:00,708 --> 00:37:02,750
because I'm not doing this. Phone.
550
00:37:02,833 --> 00:37:05,375
Yeah, it's gone.
551
00:37:05,458 --> 00:37:08,250
What? Gone? What the fuck are you saying?
552
00:37:08,333 --> 00:37:12,125
The box with the phones.
Only the covers are left.
553
00:37:12,625 --> 00:37:13,791
No!
554
00:37:15,583 --> 00:37:20,166
Fuck. Audun, you said
the Hessdalen Observatory was nearby.
555
00:37:20,250 --> 00:37:21,625
It's just over there.
556
00:37:21,708 --> 00:37:25,583
Okay, I suggest we go there
because that's closer than the cabin.
557
00:37:25,666 --> 00:37:30,000
My priority is to take care of you,
or everyone, of course.
558
00:37:30,083 --> 00:37:32,125
But you will always be my first--
559
00:37:32,208 --> 00:37:35,041
-Quiet, Boner! Priorities.
-You're mine.
560
00:37:35,125 --> 00:37:39,833
The most important thing right now
is to get the hell out of here.
561
00:37:39,916 --> 00:37:41,000
Absolutely.
562
00:37:41,083 --> 00:37:43,833
Wait. I'm not going
through the woods unarmed.
563
00:37:43,916 --> 00:37:45,250
What on earth do we have here?
564
00:37:47,166 --> 00:37:49,625
Right. That's where we're at. Okay.
565
00:37:58,416 --> 00:38:01,291
I saw your dad's profile
in Dagens Næringsliv.
566
00:38:01,375 --> 00:38:02,833
That was impressive.
567
00:38:02,916 --> 00:38:05,250
They, and you,
must be doing something right.
568
00:38:05,333 --> 00:38:08,541
-Yeah. Me too?
-Yeah, you. I thought so.
569
00:38:08,625 --> 00:38:10,500
You have to mingle with the right people.
570
00:38:11,125 --> 00:38:14,458
-That's the keyword. That's elementary.
-How so? How…
571
00:38:14,541 --> 00:38:17,208
There are two types of people.
Taking notes?
572
00:38:17,291 --> 00:38:20,541
There's candy and vegetables.
Mikkel, for example.
573
00:38:20,625 --> 00:38:23,166
He's cotton candy. You understand?
574
00:38:23,250 --> 00:38:24,833
I thought you liked Mikkel.
575
00:38:24,916 --> 00:38:26,416
I love cotton candy.
576
00:38:26,500 --> 00:38:28,750
I could bathe in it.
I could stick my dick in it.
577
00:38:28,833 --> 00:38:31,833
-I don't understand--
-People are like cotton candy.
578
00:38:31,916 --> 00:38:34,083
Low on nutrition, but tasty.
579
00:38:34,166 --> 00:38:36,916
You can munch on it
and spit it back out. Understand?
580
00:38:37,583 --> 00:38:41,583
The key thing, Boner, is that
if you're going to be a big, strong bear,
581
00:38:41,666 --> 00:38:43,500
you need a balanced diet.
582
00:38:43,583 --> 00:38:46,458
Yeah. Because you are what you eat.
583
00:38:46,541 --> 00:38:49,791
-Correct, Boner! Now we're getting it!
-Yeah, of course.
584
00:38:49,875 --> 00:38:52,791
-But we can't just eat boiled potatoes.
-No.
585
00:38:52,875 --> 00:38:54,458
-What do we need?
-Broth.
586
00:38:54,541 --> 00:38:57,750
-Spice.
-Spice. Absolutely. I can be spicy.
587
00:38:57,833 --> 00:39:01,666
Yeah, but we don't want to put
the spices in the candy bag, right?
588
00:39:03,625 --> 00:39:04,625
Yeah…
589
00:39:10,083 --> 00:39:11,083
We're here.
590
00:39:27,166 --> 00:39:29,750
It's so crowded here, Boner.
591
00:39:29,833 --> 00:39:33,458
But we were supposed to get a tour,
so someone has to come.
592
00:39:33,541 --> 00:39:35,541
-I don't get it.
-Oh God. That could take forever.
593
00:39:38,583 --> 00:39:40,875
So we're just going to break in then?
594
00:39:40,958 --> 00:39:43,125
As long as we don't take
or break anything,
595
00:39:43,958 --> 00:39:45,458
it's not technically a break-in.
596
00:39:45,541 --> 00:39:47,791
Yeah, that really makes sense.
597
00:39:47,875 --> 00:39:50,250
THE HESSDALEN OBSERVATORY
598
00:39:50,333 --> 00:39:54,041
See? We're being invited in!
Who's coming with me? Kasper?
599
00:39:54,750 --> 00:39:58,583
No, Kasper will pass.
But Boner is really keen.
600
00:39:58,666 --> 00:40:03,166
-Of course. Absolutely. I'll--
-I'll take that so Pelle has protection.
601
00:40:03,833 --> 00:40:06,875
That's perfect. You watch the outside,
and we'll check the inside.
602
00:40:06,958 --> 00:40:09,333
-Yup.
-And let us know if anyone shows up.
603
00:40:16,583 --> 00:40:17,583
Wait.
604
00:40:18,291 --> 00:40:21,000
What's your plan? Do you even have a plan?
605
00:40:21,083 --> 00:40:24,125
-Find a phone, call for help, then--
-That's…
606
00:40:24,708 --> 00:40:25,958
That's not a dumb plan.
607
00:40:26,041 --> 00:40:27,083
No.
608
00:40:27,166 --> 00:40:30,583
But be careful.
We don't know what's in here.
609
00:40:32,125 --> 00:40:33,125
Don't be such a wimp.
610
00:40:34,125 --> 00:40:35,625
We're not kids anymore.
611
00:40:52,208 --> 00:40:54,583
I just had déjà vu. Proper déjà vu.
612
00:40:55,250 --> 00:40:57,750
You remember qualifying
for the championship in Helsinki?
613
00:40:57,833 --> 00:40:59,125
-Yeah.
-That was so cool.
614
00:40:59,208 --> 00:41:00,166
Mikkel.
615
00:41:00,250 --> 00:41:02,750
Can you stop being so
616
00:41:03,541 --> 00:41:05,750
cotton candy? For two seconds?
617
00:41:07,000 --> 00:41:08,541
We need to focus here.
618
00:41:12,583 --> 00:41:13,791
Cotton candy?
619
00:41:13,875 --> 00:41:16,416
It's… It's fascinating, actually.
620
00:41:16,500 --> 00:41:19,416
This was the largest construction project
in Trøndelag at the time.
621
00:41:19,500 --> 00:41:21,625
And not just to observe the phenomenon.
622
00:41:22,208 --> 00:41:26,416
All telecommunications
in the valley go through that dome.
623
00:41:26,500 --> 00:41:28,166
Fascinating. I'll remember that.
624
00:41:28,250 --> 00:41:29,625
Don't tell me more.
625
00:41:40,458 --> 00:41:42,166
What kind of place is this?
626
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
-See if you find any phones or…
-Yeah.
627
00:41:46,875 --> 00:41:50,416
-Wasn't Pelle supposed to get one?
-What? These?
628
00:41:50,500 --> 00:41:53,875
Whoa! No, that's okay.
629
00:41:53,958 --> 00:41:57,250
-That's okay.
-He said it's okay, so I guess it is.
630
00:42:02,166 --> 00:42:05,208
-Hey, we can--
-We'll wait and see who comes out.
631
00:42:16,916 --> 00:42:18,708
No dial tone.
632
00:42:19,791 --> 00:42:24,416
This looks like communication stuff.
Do you think this… No.
633
00:42:25,666 --> 00:42:27,333
It's turned off. It doesn't work.
634
00:42:28,791 --> 00:42:29,875
What is that?
635
00:42:30,833 --> 00:42:33,833
The light phenomenon
Audun was talking about.
636
00:42:36,958 --> 00:42:38,208
That's Stine Lyongo!
637
00:42:38,291 --> 00:42:41,541
You can tell us.
You don't have to shout it to her.
638
00:42:42,083 --> 00:42:44,625
-Bingo. Phone.
-What? Yes.
639
00:42:47,208 --> 00:42:48,500
We weren't going to break in.
640
00:42:48,583 --> 00:42:51,166
"If we don't break anything,
we're not breaking in."
641
00:42:51,833 --> 00:42:53,083
I think it looks fine.
642
00:43:00,375 --> 00:43:03,416
-Hessdalen police station.
-Hi. This is Mikkel Stegger.
643
00:43:04,208 --> 00:43:06,666
We're in the woods, at the observatory.
644
00:43:06,750 --> 00:43:10,500
The observatory? What can I help you with?
Have things gone missing there too?
645
00:43:10,583 --> 00:43:12,750
No, we bumped into some guy.
646
00:43:13,666 --> 00:43:17,583
I don't know if it was an alien thing
or something supernatural.
647
00:43:17,666 --> 00:43:20,583
An alien thing? You don't say?
648
00:43:20,666 --> 00:43:25,125
Yeah, it was nuts.
His eyes were glowing. It was nuts!
649
00:43:26,833 --> 00:43:28,708
Just forget the thing about the eyes.
650
00:43:28,791 --> 00:43:31,000
What my friend is trying to say--
651
00:43:31,083 --> 00:43:33,500
Excuse me.
652
00:43:33,583 --> 00:43:37,416
How many dipshits are up there right now?
653
00:43:38,083 --> 00:43:39,916
-Let me talk to Stine.
-Stine?
654
00:43:42,166 --> 00:43:43,541
Stine's not here.
655
00:43:46,375 --> 00:43:48,500
-Is that the paintball guy?
-What's he doing here?
656
00:43:48,583 --> 00:43:50,583
The guy with the hideous mullet.
657
00:43:50,666 --> 00:43:53,291
-How can he look like that?
-We have to warn them.
658
00:43:53,375 --> 00:43:54,875
No.
659
00:43:54,958 --> 00:43:57,625
What we have to do
is stay here and shut up.
660
00:43:57,708 --> 00:44:00,958
I'm sick of hearingabout Martians in Hessdalen.
661
00:44:01,041 --> 00:44:03,791
-Newsflash. They don't exist. Stop it.
-No!
662
00:44:07,541 --> 00:44:10,208
-We have to signal them.
-No, we'll stay here.
663
00:44:13,416 --> 00:44:15,083
-What was that?
-I messed up.
664
00:44:17,625 --> 00:44:18,791
-What?
-Visitors!
665
00:44:18,875 --> 00:44:21,041
-Is help coming?
-No, it's the guy you shot in the face.
666
00:44:21,125 --> 00:44:22,708
It wasn't on purpose!
667
00:44:22,791 --> 00:44:26,000
-The sun was bright and--
-He's here to get revenge!
668
00:44:30,000 --> 00:44:31,666
-What the fuck?
-Oh shit.
669
00:44:33,583 --> 00:44:34,833
Let's hide here.
670
00:44:34,916 --> 00:44:37,416
I've checked. It's locked.
Think of something else.
671
00:44:38,541 --> 00:44:40,750
-Come on, go!
-Wait, I'm not--
672
00:44:45,500 --> 00:44:47,916
-Sorry.
-Fuck, Mikkel…
673
00:44:50,958 --> 00:44:53,250
Throw him into
the basement with the others.
674
00:44:57,125 --> 00:44:58,458
What the fuck was that?
675
00:45:05,750 --> 00:45:06,750
What the fuck?
676
00:45:12,250 --> 00:45:14,666
He was dead, right?
677
00:45:16,041 --> 00:45:17,291
I assume so, yes.
678
00:45:18,500 --> 00:45:20,666
-Go down and check.
-Hide!
679
00:45:20,750 --> 00:45:21,708
-I'm coming!
-No room!
680
00:45:21,791 --> 00:45:24,000
-I'm not staying with a corpse!
-Act like one!
681
00:45:24,083 --> 00:45:25,041
-No!
-Try!
682
00:45:26,083 --> 00:45:26,916
Fuck!
683
00:45:30,375 --> 00:45:31,750
What the fuck?
684
00:45:59,083 --> 00:46:00,583
There's just a rat here.
685
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
Did you check the cabin?
686
00:46:08,333 --> 00:46:11,083
Yeah. It was completely empty.
687
00:46:12,291 --> 00:46:14,791
Did you look anywhere else?
688
00:46:14,875 --> 00:46:17,541
Does it matter?
There are plenty to choose from.
689
00:46:17,625 --> 00:46:20,666
Get in touch with the others.
Someone has seen them.
690
00:46:32,500 --> 00:46:35,875
They've been to the paintball lot,
beat one of us up, and ran off.
691
00:46:39,583 --> 00:46:42,000
Lock the valley down. Find them!
692
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
Seb?
693
00:46:56,250 --> 00:46:59,166
What the fucking hell was that?
694
00:47:10,000 --> 00:47:11,583
-What's happening?
-They're running?
695
00:47:11,666 --> 00:47:14,333
Not much leg strength. What's going on?
696
00:47:14,416 --> 00:47:17,166
-Are you okay? What happened?
-The paintball guy was there.
697
00:47:17,250 --> 00:47:21,500
His eyes glowed, like I said.
It's definitely some alien shit.
698
00:47:21,583 --> 00:47:23,166
-Not zombies?
-No.
699
00:47:23,250 --> 00:47:26,583
Okay, that's a bit much.
Why would they come here?
700
00:47:26,666 --> 00:47:27,750
-I don't know.
-No.
701
00:47:27,833 --> 00:47:33,625
Seriously. It was like they communicated
with some sort of telepathy.
702
00:47:33,708 --> 00:47:35,625
-Yeah, weird.
-It was… weird.
703
00:47:35,708 --> 00:47:40,000
Seb, you saw it. Back me up here.
With what happened.
704
00:47:45,750 --> 00:47:47,166
No, I didn't see anything like that.
705
00:47:47,250 --> 00:47:48,458
No?
706
00:47:49,291 --> 00:47:50,708
We called the police,
707
00:47:50,791 --> 00:47:53,208
but he was talking about aliens,
so they're not coming.
708
00:47:53,291 --> 00:47:58,041
We'll have to continue on foot
and hope we'll find some help.
709
00:48:03,375 --> 00:48:05,666
-What was that?
-Don't ruin this.
710
00:48:05,750 --> 00:48:09,166
We can still save the weekend.
I promised Kasper an experience.
711
00:48:09,250 --> 00:48:11,333
-We'll just…
-What are you on about?
712
00:48:11,416 --> 00:48:15,208
No! Let's keep cool heads
and just continue. Please.
713
00:48:15,291 --> 00:48:20,000
You seriously want to continue the party
after seeing a basement full of corpses?
714
00:48:20,083 --> 00:48:23,208
-Huh? Corpses?
-Yeah, dead people.
715
00:48:23,291 --> 00:48:25,625
I know what they are.
What's he talking about?
716
00:48:25,708 --> 00:48:28,000
Audun, you know a bit about this.
717
00:48:29,166 --> 00:48:32,750
-I don't want to take sides.
-Oh my God.
718
00:48:32,833 --> 00:48:35,250
Boner, a basement full of corpses?
719
00:48:35,333 --> 00:48:36,875
-No!
-No?
720
00:48:39,000 --> 00:48:40,250
Not full of corpses.
721
00:48:40,333 --> 00:48:42,166
Okay, half full? A bit full?
722
00:48:42,250 --> 00:48:43,125
-Yes.
-Yes?
723
00:48:43,208 --> 00:48:46,500
-What's happening to this place?
-It's aliens!
724
00:48:46,583 --> 00:48:49,041
Shut up, cotton candy,
this is getting weird.
725
00:48:49,125 --> 00:48:51,083
-The adults are talking.
-Guys…
726
00:48:51,166 --> 00:48:54,208
If I was bitten by an alien,
how does that work?
727
00:48:54,291 --> 00:48:57,583
-Do I become an alien?
-No.
728
00:49:07,958 --> 00:49:12,125
Hi, Stine. I don't know what happened.
The engine just stopped halfway up.
729
00:49:12,791 --> 00:49:16,958
Let me take a look.
I know a thing or two about engines.
730
00:49:17,041 --> 00:49:21,166
That's great.
Guys, let's get back on the bus. Come on!
731
00:49:24,583 --> 00:49:26,666
-We have to help them.
-No, wait!
732
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
What the hell…
733
00:49:46,083 --> 00:49:48,541
-What the fuck was that?
-Aliens.
734
00:49:51,291 --> 00:49:55,083
Holy shit. What did I tell you? Aliens.
735
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
That's a bit much
to deal with right now, Mikkel.
736
00:49:58,500 --> 00:50:01,833
-I just had déjà vu.
-No, that's something else, Pelle.
737
00:50:01,916 --> 00:50:02,916
Oh my God.
738
00:50:09,125 --> 00:50:09,958
To the right!
739
00:50:10,708 --> 00:50:12,291
-There too!
-How many are there?
740
00:50:21,791 --> 00:50:22,791
Hi, fellas.
741
00:50:23,708 --> 00:50:26,125
It's a good thing we found you.
742
00:50:26,208 --> 00:50:27,958
It can be dangerous out here.
743
00:50:30,458 --> 00:50:32,833
Follow in our footsteps.
744
00:50:32,916 --> 00:50:36,416
Need to get you home
before it gets messy out here.
745
00:50:36,500 --> 00:50:39,666
-Does anyone understand him?
-No. It's getting real hillbilly.
746
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
Hey! Don't take another step!
747
00:50:46,458 --> 00:50:49,958
-Take a step back, you moron.
-I'll shoot you in the dick!
748
00:50:52,125 --> 00:50:54,583
Take position! Audun, right. Kasper, left.
749
00:50:54,666 --> 00:50:55,708
-Damn!
-Wait.
750
00:50:55,791 --> 00:50:57,875
Wait.
751
00:50:58,541 --> 00:51:00,916
Come back! Okay, Audun. Shoot!
752
00:51:16,708 --> 00:51:18,250
Yeah, let's run! Come on!
753
00:52:40,916 --> 00:52:42,500
It's… aliens.
754
00:52:46,583 --> 00:52:48,333
Run!
755
00:52:53,833 --> 00:52:58,833
The last number is eight.One person has seven correct numbers.
756
00:52:59,333 --> 00:53:01,916
Eleven. The number is eleven.
757
00:53:04,375 --> 00:53:08,625
That's weird. Four coffee makers.
758
00:53:11,250 --> 00:53:15,250
It was aliens. You didn't believe us,
but that's what it was.
759
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
Hello. Good day. Or good afternoon.
760
00:53:18,791 --> 00:53:23,208
I know it sounds completely nuts,
but it's actually true.
761
00:53:23,291 --> 00:53:25,333
-This whole thing.
-Yeah, it's true.
762
00:53:25,416 --> 00:53:29,208
I assume you're the guys
I spoke to on the phone earlier.
763
00:53:29,791 --> 00:53:32,541
And this is happening at the observatory?
764
00:53:32,625 --> 00:53:33,791
Yes. Everywhere.
765
00:53:33,875 --> 00:53:37,375
First at the paintball lot,
then the observatory,
766
00:53:37,458 --> 00:53:41,291
and then in the woods.
Twice in the woods. All of that.
767
00:53:41,375 --> 00:53:45,041
-It's a space invasion!
-Paintball? At Gullhella Paintball?
768
00:53:45,125 --> 00:53:48,416
-Yes.
-Was one of the twins there?
769
00:53:50,416 --> 00:53:52,958
-Twins. They're twins.
-Right.
770
00:53:53,041 --> 00:53:55,041
I was sure it was the guy we beat up.
771
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
-Beat up?
-When Sebastian shot him with a paintball.
772
00:53:58,041 --> 00:54:00,333
-The sun was bright.
-He snapped.
773
00:54:00,416 --> 00:54:04,916
He attacked us
and was totally rabid. Monster style.
774
00:54:05,000 --> 00:54:08,333
Rabid. Monster style.
Did I understand that correctly?
775
00:54:08,416 --> 00:54:09,708
-Yes.
-No.
776
00:54:09,791 --> 00:54:12,041
-What are you--
-That's it.
777
00:54:12,125 --> 00:54:15,083
-She's writing it down.
-That's what happened.
778
00:54:15,166 --> 00:54:18,458
I can hear you even if you whisper.
Sit down, boys.
779
00:54:19,750 --> 00:54:22,958
I know life can be hard.
780
00:54:23,041 --> 00:54:26,625
-Yes.
-But this isn't the way to go, boys.
781
00:54:26,708 --> 00:54:29,833
Drugs are a black hole.
782
00:54:29,916 --> 00:54:32,416
Hallucinations.
Losing your sense of reality.
783
00:54:32,500 --> 00:54:34,500
No, this is getting out of hand.
784
00:54:34,583 --> 00:54:37,875
We're not kidding!
What's happening here is crazy.
785
00:54:37,958 --> 00:54:42,958
It's the Hessdalen lights, the phenomenon
going on in your crazy town!
786
00:54:43,041 --> 00:54:45,583
We don't have town status.
We're actually a valley.
787
00:54:46,625 --> 00:54:50,583
And I have a suggestion.
I'm going to call my colleague.
788
00:54:50,666 --> 00:54:54,833
He was going to Gullhella,
so I'll check if he's seen anything.
789
00:54:54,916 --> 00:54:58,791
Yeah. Wait a second.
Maybe we shouldn't do that.
790
00:55:00,291 --> 00:55:02,375
What if he's… possessed?
791
00:55:03,416 --> 00:55:05,041
I seriously doubt that.
792
00:55:09,916 --> 00:55:12,208
-What are you doing?
-Seeing if she's possessed.
793
00:55:12,291 --> 00:55:16,041
She's pregnant. You don't know
what it'll do to the baby.
794
00:55:16,125 --> 00:55:18,916
Alpha 3-1, this Alpha 0-4. Over.
795
00:55:19,000 --> 00:55:20,916
Alpha 3-1 responding. Over.
796
00:55:22,041 --> 00:55:22,958
Wow.
797
00:55:23,458 --> 00:55:28,000
I have some guys here
who claim to have shot and beaten
798
00:55:28,083 --> 00:55:30,916
one of the Gullhella boys
with a paintball gun.
799
00:55:31,000 --> 00:55:33,958
Does that correspond
with what you were checking out?
800
00:55:34,041 --> 00:55:36,333
-Those are the consequences…
-They're…
801
00:55:36,416 --> 00:55:38,750
Strictly speaking, they're armed.
802
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
Ish. Over.
803
00:55:41,583 --> 00:55:45,500
That sounds like them.Can you hold them until I get there? Over.
804
00:55:46,333 --> 00:55:49,500
If you were an alien,
you'd explode all over.
805
00:55:49,583 --> 00:55:52,958
Yeah, I'll manage. Over and out.
806
00:55:54,250 --> 00:55:56,666
Nothing happens if you're not an alien!
807
00:55:56,750 --> 00:55:58,500
But this-- It--
808
00:55:59,833 --> 00:56:02,166
Does anyone here want some cocoa?
809
00:56:06,791 --> 00:56:12,708
There. It's in here, boys.
Help yourselves to cookies and cocoa.
810
00:56:12,791 --> 00:56:14,083
-Here?
-Yeah.
811
00:56:14,166 --> 00:56:15,083
Is it…
812
00:56:19,166 --> 00:56:21,083
Hey! What the fuck is going on?
813
00:56:21,166 --> 00:56:23,708
Sorry. You just have to stay here.
814
00:56:23,791 --> 00:56:25,916
My colleague is coming.
We can talk when he gets here.
815
00:56:26,708 --> 00:56:27,958
Can we still have cocoa?
816
00:56:29,250 --> 00:56:32,250
I don't like being alone in the woods! No!
817
00:56:33,166 --> 00:56:34,750
Shit!
818
00:56:34,833 --> 00:56:37,375
-Are they after you?
-No, I don't think so.
819
00:56:37,458 --> 00:56:41,333
Shit, Audun. Those eyes, they were green.
820
00:56:41,416 --> 00:56:46,166
They were fucking green.
They glowed. You said aliens didn't exist.
821
00:56:46,250 --> 00:56:48,583
No, I said there was
no reason to think they do.
822
00:56:48,666 --> 00:56:50,416
But yeah, it was something.
823
00:56:50,500 --> 00:56:54,583
But it could have been a parasite, like…
824
00:56:54,666 --> 00:56:55,625
What?!
825
00:56:55,708 --> 00:56:59,708
Let's pull ourselves together now
and keep our heads cool.
826
00:56:59,791 --> 00:57:02,250
-And we'll stay low.
-Yes.
827
00:57:02,333 --> 00:57:04,666
Then they won't see us.
828
00:57:05,208 --> 00:57:09,291
Oh God. Okay. So we'll go… that way.
829
00:57:10,041 --> 00:57:11,583
No!
830
00:57:11,666 --> 00:57:13,875
-No!
-Fuck! Help me!
831
00:57:16,041 --> 00:57:17,250
Shoo!
832
00:57:17,333 --> 00:57:19,791
Fuck! Fucking shit!
833
00:57:21,375 --> 00:57:23,041
You think the others got away?
834
00:57:23,125 --> 00:57:26,541
I don't know. Maybe. I hope so.
835
00:57:28,291 --> 00:57:29,416
What are you doing?
836
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Trying to tune the settings.
837
00:57:31,708 --> 00:57:34,083
See if I can turn up
the intensity of the beam.
838
00:57:35,708 --> 00:57:36,708
What?
839
00:57:38,000 --> 00:57:42,375
That whole action hero thing of yours.
Don't you ever get tired of it?
840
00:57:43,750 --> 00:57:46,708
No, I'm just trying
to deal with the situation.
841
00:57:46,791 --> 00:57:49,041
But what do you think will happen?
842
00:57:49,125 --> 00:57:52,375
You think you're going
to run around like John Wick?
843
00:57:53,416 --> 00:57:54,333
No.
844
00:57:55,333 --> 00:57:58,791
I don't know, Seb.
Maybe I will. Maybe we'll have to.
845
00:57:58,875 --> 00:58:02,458
As soon as you show up,
it's "Boner," and it's a fucking--
846
00:58:02,541 --> 00:58:05,750
Space invasion?
Are you going to blame me for that too?
847
00:58:05,833 --> 00:58:07,916
Try not to enjoy it so much.
848
00:58:08,000 --> 00:58:09,791
But think about it. Right?
849
00:58:09,875 --> 00:58:11,416
All that laser tag training,
850
00:58:11,500 --> 00:58:15,083
and now we get the chance
to strike back at a space invasion.
851
00:58:15,166 --> 00:58:17,666
Fifteen-year-old Seb
would have wet himself.
852
00:58:17,750 --> 00:58:19,750
Why are you so obsessed with that time?
853
00:58:21,083 --> 00:58:23,916
I'm not obsessed with it.
What's your problem?
854
00:58:24,000 --> 00:58:27,833
I came to celebrate an old buddy.
Cruise down memory lane and have fun.
855
00:58:27,916 --> 00:58:32,375
Just reminisce.
Have you ever seen anyone this grumpy?
856
00:58:32,458 --> 00:58:33,750
Of course I'm grumpy!
857
00:58:33,833 --> 00:58:38,875
Do you know how rare it is for Kasper
to come along on something like this?
858
00:58:38,958 --> 00:58:43,000
All I needed
was to make a good impression.
859
00:58:43,083 --> 00:58:48,125
But no. Here you are.
Mikkel fucking Stegger. Fucking great.
860
00:58:48,208 --> 00:58:49,375
You're kidding.
861
00:58:49,458 --> 00:58:51,291
-What?
-Is all of this because of Kasper?
862
00:58:52,166 --> 00:58:55,416
Is this whole weekend about work?
863
00:58:55,500 --> 00:58:57,375
I'm sorry that I, for once,
864
00:58:57,458 --> 00:59:01,291
am trying to be the center of my own life
instead of running around
865
00:59:01,375 --> 00:59:03,333
like a fucking wannabe
kindergarten teacher.
866
00:59:03,416 --> 00:59:06,208
Oh nice. You know what?
867
00:59:07,208 --> 00:59:11,000
It's really awesome.
I'm living the dream, Seb.
868
00:59:11,083 --> 00:59:13,500
Every day, I can play
as much laser tag as I want to.
869
00:59:13,583 --> 00:59:17,500
Slushies… I can have it all.
Mix colors. I don't have to pay a penny.
870
00:59:17,583 --> 00:59:20,875
And you know what?
I'm looked up to and adored for who I am.
871
00:59:20,958 --> 00:59:24,000
I checked your Facebook.
You went to Preben's birthday.
872
00:59:24,583 --> 00:59:26,500
So what? A cool birthday party.
873
00:59:26,583 --> 00:59:27,416
He's 12!
874
00:59:27,500 --> 00:59:29,416
Yeah, 12 and fucking awesome!
875
00:59:29,500 --> 00:59:33,166
Preben is great.
He lives in the present and loves life.
876
00:59:33,250 --> 00:59:34,583
You could learn from Preben.
877
00:59:34,666 --> 00:59:39,625
How adult is it to spend
your bachelor party sucking dick?
878
00:59:39,708 --> 00:59:41,041
I don't mind sucking dick.
879
00:59:41,125 --> 00:59:44,333
If Kasper had three dicks,
I'd line 'em up and work through the line…
880
00:59:47,708 --> 00:59:51,125
If I could have three seconds
where you didn't steal the spotlight.
881
00:59:51,208 --> 00:59:55,458
You mean the massive spotlight
at the worst bachelor party ever?
882
00:59:55,541 --> 00:59:58,208
Why don't you just fuck off?
No one wants you here anyway.
883
00:59:59,666 --> 01:00:03,041
Except your girlfriend,
who begged me to come.
884
01:00:03,125 --> 01:00:06,041
Because she knows
something's fucked in your head.
885
01:00:06,125 --> 01:00:09,916
-You know what? Fuck you!
-Fuck you too. Right in your rat face!
886
01:00:14,125 --> 01:00:20,125
My colleague is back,
so you can come out if it's okay with you.
887
01:00:20,208 --> 01:00:23,041
-It's your duty to catch them.
-It's your duty…
888
01:00:23,125 --> 01:00:26,500
Shit, there they are.
Those are the guys that attacked me!
889
01:00:26,583 --> 01:00:28,416
Wait a second!
890
01:00:30,833 --> 01:00:32,541
Let's calm down.
891
01:00:32,625 --> 01:00:34,375
You two come with me, and we'll--
892
01:00:41,500 --> 01:00:42,750
Not again!
893
01:00:44,541 --> 01:00:45,791
I still don't get it!
894
01:00:47,791 --> 01:00:49,250
Hey, Joe Exotic.
895
01:00:49,333 --> 01:00:50,333
Chill out.
896
01:00:51,791 --> 01:00:52,791
Fuck.
897
01:00:53,625 --> 01:00:56,416
-What's going on here?
-I told you.
898
01:00:57,208 --> 01:01:01,125
Yeah, that nonsense
about UFOs and lights and all that?
899
01:01:01,208 --> 01:01:02,583
Yup.
900
01:01:03,250 --> 01:01:05,583
You said you were chased by monsters.
901
01:01:05,666 --> 01:01:08,375
People seem to react
differently to the lights.
902
01:01:08,458 --> 01:01:11,916
-We haven't mapped it out.
-And I'm normal.
903
01:01:13,541 --> 01:01:15,958
-Fuck!
-Can you chill with the shooting?
904
01:01:16,041 --> 01:01:18,500
I'm going to question him, so calm down.
905
01:01:18,583 --> 01:01:21,458
-You're going to talk him to death?
-I'm going to ask questions.
906
01:01:21,541 --> 01:01:25,000
I'm parking you right now.
And I'm parking you.
907
01:01:25,583 --> 01:01:29,708
This is my police station,
and I'll handle the questioning here.
908
01:01:31,166 --> 01:01:36,000
Is there a light… inside him?
909
01:01:36,083 --> 01:01:38,375
-Yeah.
-…inside you?
910
01:01:38,458 --> 01:01:39,583
Yes.
911
01:01:41,083 --> 01:01:42,166
Darn it.
912
01:01:42,958 --> 01:01:45,541
And the light inside us is
913
01:01:46,916 --> 01:01:50,375
an intergalactic signal flare.
914
01:01:50,458 --> 01:01:53,958
Bullshit. Signal flares don't kill,
so that doesn't make any sense.
915
01:01:54,041 --> 01:01:56,166
-You can kill someone with one.
-No.
916
01:01:56,250 --> 01:01:58,500
That wasn't the point I was making.
917
01:01:58,583 --> 01:02:02,500
I'm just saying that if you're going to…
I've seen people use signal flares--
918
01:02:04,916 --> 01:02:06,916
What do you mean, "kill"?
919
01:02:07,750 --> 01:02:10,125
The observatory basement
was full of corpses.
920
01:02:11,833 --> 01:02:13,916
And you choose to tell me this now?
921
01:02:15,458 --> 01:02:18,208
-I could have said it before--
-Oh, could you?
922
01:02:18,291 --> 01:02:20,250
-I was tired--
-Yeah, poor thing.
923
01:02:20,333 --> 01:02:21,250
I have no excuse.
924
01:02:24,416 --> 01:02:25,875
-Who are you calling?
-The police.
925
01:02:25,958 --> 01:02:26,916
But you're the police.
926
01:02:27,666 --> 01:02:28,916
Bigger police.
927
01:03:01,416 --> 01:03:03,166
I have no signal.
928
01:03:04,875 --> 01:03:05,875
Damn it.
929
01:03:10,958 --> 01:03:12,583
-Also dead.
-What?
930
01:03:13,083 --> 01:03:15,375
-Game over, kid.
-Thanks, buddy.
931
01:03:17,375 --> 01:03:18,791
What do we do now?
932
01:03:18,875 --> 01:03:19,958
What--
933
01:03:20,791 --> 01:03:22,166
Hjørdis…
934
01:03:23,166 --> 01:03:25,333
-Put it down!
-Hjørdis…
935
01:03:26,666 --> 01:03:28,916
-Is it you, Benjamin?
-Yes.
936
01:03:29,000 --> 01:03:30,166
How are you?
937
01:03:30,958 --> 01:03:32,208
How did I get to the office?
938
01:03:33,125 --> 01:03:35,875
I was talking to you on the radio,
939
01:03:36,541 --> 01:03:38,125
and then I was going to Gullhella.
940
01:03:38,208 --> 01:03:40,583
I shouldn't have sent you up there.
941
01:03:40,666 --> 01:03:43,000
You've been a bit…
942
01:03:45,791 --> 01:03:47,125
gone.
943
01:03:47,208 --> 01:03:50,125
I vaguely remember it. I…
944
01:03:51,833 --> 01:03:53,833
I was standing on a barrier.
945
01:03:54,541 --> 01:03:57,458
We stopped cars leaving the valley. We…
946
01:03:59,333 --> 01:04:02,208
Hjørdis. They're taking everyone.
947
01:04:04,958 --> 01:04:06,958
They're taking everyone!
948
01:04:18,666 --> 01:04:21,083
Where are you taking us?!
949
01:04:22,708 --> 01:04:24,750
I think we're driving up the hill.
950
01:04:25,666 --> 01:04:29,500
Funny that you should say something
because no one asked for your opinion.
951
01:04:29,583 --> 01:04:30,750
Dumbass.
952
01:04:31,958 --> 01:04:33,583
He's just trying to help.
953
01:04:33,666 --> 01:04:36,333
Then he can take his help, Audun,
954
01:04:36,416 --> 01:04:38,625
and shove it hard up his little ass.
955
01:04:38,708 --> 01:04:40,916
Because it's his fault!
956
01:04:41,000 --> 01:04:44,291
If he hadn't rattled around the woods
like a porcupine,
957
01:04:44,375 --> 01:04:47,208
fucking up and dragging
those green lumps along,
958
01:04:47,291 --> 01:04:48,500
we'd be safe now.
959
01:04:48,583 --> 01:04:50,125
Everything would be fine.
960
01:04:50,208 --> 01:04:52,041
He can't help that they're after us.
961
01:04:54,166 --> 01:04:55,833
Motherfucker!
962
01:04:55,916 --> 01:04:58,208
-Oh dear.
-Now we're-- Don't!
963
01:04:58,291 --> 01:05:00,125
-Wow!
-I'll touch that.
964
01:05:00,208 --> 01:05:02,541
-Not you.
-No, absolutely not.
965
01:05:04,083 --> 01:05:06,125
-It's going…
-That was heavy.
966
01:05:06,208 --> 01:05:08,583
I give up. I fucking give up.
967
01:05:08,666 --> 01:05:09,833
It's going to be okay.
968
01:05:09,916 --> 01:05:14,916
No, it's not okay.
Don't be so stupid. Don't say it's okay.
969
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
Hey, we're going to get out of this.
970
01:05:18,208 --> 01:05:22,791
Won't we? We owe it to everyone
back home, everyone we love.
971
01:05:22,875 --> 01:05:26,583
Your best friend, or all of them,
if you have more than one.
972
01:05:26,666 --> 01:05:28,375
I don't have any friends, Pelle.
973
01:05:29,583 --> 01:05:30,583
What?
974
01:05:31,083 --> 01:05:33,791
Of course you do.
Two of them are sitting right here.
975
01:05:35,250 --> 01:05:37,750
It's okay. We're going to get out of this.
976
01:05:38,250 --> 01:05:39,791
I've been in worse situations.
977
01:05:39,875 --> 01:05:42,333
Worse than this? That's fucking…
978
01:05:44,625 --> 01:05:45,958
It's all going to be okay.
979
01:05:56,458 --> 01:06:00,875
Seb, I have a bag full of laser tag stuff.
Vests, guns, everything.
980
01:06:00,958 --> 01:06:02,791
It's in the back of Pelle's car.
981
01:06:02,875 --> 01:06:03,708
Let's fight back.
982
01:06:03,791 --> 01:06:05,583
The thing is, we need a plan.
983
01:06:05,666 --> 01:06:07,416
We have to save the guys.
984
01:06:07,500 --> 01:06:08,916
And we have to imagine
985
01:06:09,000 --> 01:06:12,708
that they've been caught and taken
to where one becomes one of…
986
01:06:13,541 --> 01:06:14,541
those.
987
01:06:15,083 --> 01:06:16,000
Yeah.
988
01:06:16,083 --> 01:06:19,208
Before we know where they are,
we can't do anything.
989
01:06:22,208 --> 01:06:23,125
A plan, okay.
990
01:06:24,041 --> 01:06:25,083
Wait a second.
991
01:06:25,708 --> 01:06:27,125
Let's make a plan.
992
01:06:33,500 --> 01:06:34,833
What is that?
993
01:06:34,916 --> 01:06:38,291
This was marked at the observatory.
994
01:06:38,375 --> 01:06:41,166
It's an old mining system.
995
01:06:41,250 --> 01:06:43,666
It's near Gullhella Paintball.
996
01:06:44,625 --> 01:06:46,125
Do you have a plan?
997
01:06:46,208 --> 01:06:49,291
I have a sketch of a plan.
Do you have a place to stay?
998
01:06:49,375 --> 01:06:51,625
Where… I don't know…
999
01:06:51,708 --> 01:06:54,875
A fortress, a place with bars,
or somewhere?
1000
01:06:58,333 --> 01:07:00,083
Goddammit…
1001
01:07:01,875 --> 01:07:02,958
Yeah.
1002
01:07:08,125 --> 01:07:09,041
Hi, sweetie.
1003
01:07:11,958 --> 01:07:14,166
-He's okay.
-Thank goodness.
1004
01:07:14,250 --> 01:07:16,583
-What's going on?
-We need help.
1005
01:07:17,250 --> 01:07:19,458
-People around here…
-…have been taken over by aliens.
1006
01:07:21,041 --> 01:07:23,000
Are you kidding? Seriously?
1007
01:07:24,708 --> 01:07:27,208
-Seriously?
-Does your gate work?
1008
01:07:27,291 --> 01:07:30,125
-Work? I installed it.
-Do you have the shortwave radio?
1009
01:07:30,208 --> 01:07:31,666
Yeah, who are we contacting?
1010
01:07:31,750 --> 01:07:35,500
The police, the army,
the Salvation Army. Whoever answers.
1011
01:07:36,291 --> 01:07:37,750
-Take care of him.
-Yeah.
1012
01:07:39,458 --> 01:07:43,666
For safety reasons,
I have to strongly advise against this.
1013
01:07:43,750 --> 01:07:46,083
Can't you just wait here for help?
1014
01:07:46,166 --> 01:07:49,291
-No. Kasper and Audun need us.
-Yeah. And Pelle.
1015
01:07:49,375 --> 01:07:50,291
And Pelle. Yeah.
1016
01:07:52,041 --> 01:07:53,541
In case they come…
1017
01:07:54,250 --> 01:07:56,041
Yeah, shoot. Shoot them.
1018
01:07:57,250 --> 01:07:59,166
Yeah, you just turn on--
1019
01:07:59,250 --> 01:08:01,375
I think I can handle a laser gun.
1020
01:08:05,541 --> 01:08:08,375
But I'm ordering you to stay alive.
1021
01:08:09,916 --> 01:08:11,708
-That's the plan.
-Yeah, it is.
1022
01:08:11,791 --> 01:08:12,750
I mean it.
1023
01:08:15,708 --> 01:08:17,625
-Yes.
-Yes, absolutely.
1024
01:08:20,208 --> 01:08:21,250
Promise.
1025
01:08:28,416 --> 01:08:29,416
Hey…
1026
01:08:30,750 --> 01:08:32,083
I…
1027
01:08:32,166 --> 01:08:33,416
Or…
1028
01:08:34,375 --> 01:08:36,375
-Earlier…
-Yeah.
1029
01:08:37,041 --> 01:08:39,916
-I… You understand?
-It was like--
1030
01:08:40,000 --> 01:08:43,833
We were both emotional,
and when two people are emotional,
1031
01:08:43,916 --> 01:08:45,791
it gets emotional.
1032
01:08:45,875 --> 01:08:47,958
-Yeah, I get it.
-With emotions and…
1033
01:08:48,041 --> 01:08:51,291
But hey, can we just take a moment here
1034
01:08:51,791 --> 01:08:55,916
and take in the fact
that we're sitting in a police car,
1035
01:08:56,000 --> 01:08:58,583
about to shoot aliens with laser guns?
1036
01:08:58,666 --> 01:09:01,500
-That's pretty cool.
-Fuck yeah, it's cool!
1037
01:09:01,583 --> 01:09:03,583
-We have to wear seat belts.
-Seat belt on.
1038
01:09:18,291 --> 01:09:23,333
Okay, so the bag
with the guns and vests is in the car.
1039
01:09:23,416 --> 01:09:24,583
Or… Pelle's thing.
1040
01:09:24,666 --> 01:09:26,166
Yeah, it's in the back.
1041
01:09:26,958 --> 01:09:28,625
We need a plan.
1042
01:09:28,708 --> 01:09:33,083
I'm thinking if I distract them,
you can run to the car and find the bag.
1043
01:09:35,125 --> 01:09:37,291
-You want me to run out there?
-Yeah.
1044
01:09:37,375 --> 01:09:39,000
You run and find the bag.
1045
01:09:40,875 --> 01:09:43,291
-What the fuck?
-It's your bachelor party.
1046
01:09:43,375 --> 01:09:47,166
-So I have to die? Is that…
-No, I'm giving you the spotlight.
1047
01:09:47,250 --> 01:09:51,041
But how will you distract them?
Be specific, for once.
1048
01:09:56,083 --> 01:09:57,291
-Police car.
-Got it.
1049
01:09:57,375 --> 01:09:58,458
Get going.
1050
01:10:23,500 --> 01:10:25,041
Oh shit.
1051
01:10:52,208 --> 01:10:53,291
Fuck.
1052
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
How good was that?
1053
01:11:11,541 --> 01:11:12,791
You can't just hit them!
1054
01:11:12,875 --> 01:11:14,791
Those are real people.
They're just possessed.
1055
01:11:16,000 --> 01:11:18,541
-Holy shit!
-They don't look too bad.
1056
01:11:35,750 --> 01:11:37,666
I don't understand the manual.
1057
01:11:37,750 --> 01:11:39,500
Kinda like Starship Troopers, right?
1058
01:11:41,166 --> 01:11:42,750
-It's in Japanese.
-You'll manage.
1059
01:11:42,833 --> 01:11:45,250
The round button that says "lights out."
1060
01:11:45,916 --> 01:11:46,958
Yeah?
1061
01:11:48,333 --> 01:11:49,708
-Don't touch it.
-Why?
1062
01:11:52,208 --> 01:11:53,708
-Oh shit.
-Yeah.
1063
01:11:53,791 --> 01:11:57,250
We have to go through the paintball lot
and to high ground.
1064
01:12:35,833 --> 01:12:37,333
He looks really confident.
1065
01:12:41,166 --> 01:12:42,166
With good reason.
1066
01:12:54,416 --> 01:12:56,000
The entire welcoming committee.
1067
01:13:10,875 --> 01:13:12,416
Watch out! They're throwing things!
1068
01:13:27,875 --> 01:13:29,458
-We've got them.
-There are so many!
1069
01:13:31,791 --> 01:13:34,583
Now we have them. Fucking glowies.
1070
01:13:34,666 --> 01:13:37,000
-"Glowies"?
-You haven't seen it? Their eyes glow.
1071
01:13:47,250 --> 01:13:48,708
Seb!
1072
01:13:55,458 --> 01:13:56,416
Fuck.
1073
01:14:00,000 --> 01:14:02,416
-Seb, I got it in my mouth.
-Are you okay?
1074
01:14:04,875 --> 01:14:06,000
Mikkel!
1075
01:14:07,208 --> 01:14:09,708
-The guns aren't working!
-Goddammit!
1076
01:14:20,208 --> 01:14:21,583
Finally.
1077
01:14:23,791 --> 01:14:25,333
Come on, Seb.
1078
01:14:26,625 --> 01:14:28,583
It's like a killstreak or something.
1079
01:14:30,875 --> 01:14:32,041
We have to go.
1080
01:14:38,416 --> 01:14:40,333
Look how ugly they are!
1081
01:14:43,958 --> 01:14:46,000
-I have a plan.
-Okay.
1082
01:14:46,083 --> 01:14:49,375
-Pedal to the metal.
-That's not a plan!
1083
01:14:58,875 --> 01:15:01,666
-Why the fuck are you running away?
-A diversion.
1084
01:15:01,750 --> 01:15:04,916
We're a team, so you can't run away.
You always run away!
1085
01:15:05,000 --> 01:15:06,500
Adapt to the situation.
1086
01:15:16,458 --> 01:15:18,041
No, this won't work.
1087
01:15:18,916 --> 01:15:21,208
Shit, there are so fucking many.
1088
01:15:21,708 --> 01:15:26,000
Fuck, we don't have a plan!
We don't have time to run around!
1089
01:15:27,458 --> 01:15:28,375
Time?
1090
01:15:29,000 --> 01:15:32,166
-Time! What time is it?
-I don't fucking know! Why?
1091
01:15:32,250 --> 01:15:33,708
Seb, what time is it?
1092
01:15:35,416 --> 01:15:38,791
It's been 15 fucking years.
We don't stand a chance. Are you nuts?
1093
01:15:38,875 --> 01:15:39,750
Quarter to three!
1094
01:15:45,666 --> 01:15:46,958
Ten to three!
1095
01:15:53,916 --> 01:15:55,166
Half past one!
1096
01:16:35,166 --> 01:16:36,250
Come on!
1097
01:16:37,583 --> 01:16:39,250
-Fuck!
-Shoot!
1098
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Those are real guns!
1099
01:16:41,333 --> 01:16:42,583
What the fuck?
1100
01:16:43,291 --> 01:16:45,125
Shit! Oh my God!
1101
01:16:48,458 --> 01:16:50,708
-What's that?
-I don't know!
1102
01:16:50,791 --> 01:16:52,250
-What does it do?
-No idea!
1103
01:16:52,333 --> 01:16:53,208
Throw!
1104
01:17:15,375 --> 01:17:16,958
That was badass!
1105
01:17:17,958 --> 01:17:21,500
-Pew Jackman!
-Oh shit! Fucking Sean Beam!
1106
01:17:29,583 --> 01:17:31,583
-Aragorn!
-Legolas!
1107
01:17:32,375 --> 01:17:33,916
Gimli! Yeah!
1108
01:17:44,041 --> 01:17:49,291
Hey, guys. Let's chill out
and deal with this like adults.
1109
01:17:50,500 --> 01:17:51,791
What the fuck?
1110
01:17:54,041 --> 01:17:56,791
Wait! I have a better plan.
1111
01:18:06,250 --> 01:18:09,041
-Stay focused, guys.
-There are washing machines here.
1112
01:18:10,666 --> 01:18:13,041
Let's try not to get too stressed.
1113
01:18:15,125 --> 01:18:16,041
No!
1114
01:18:17,958 --> 01:18:20,083
Wait, did that person just die?
1115
01:18:20,166 --> 01:18:21,708
-No.
-No?
1116
01:18:21,791 --> 01:18:23,541
No! Go away!
1117
01:18:25,875 --> 01:18:27,125
-In here.
-No, thanks.
1118
01:18:30,833 --> 01:18:33,250
No! Hey, fucknut!
1119
01:18:33,333 --> 01:18:34,208
That…
1120
01:18:35,916 --> 01:18:38,333
No! That's my car! Let go!
1121
01:18:39,041 --> 01:18:42,791
Nasty people! There are no
fucking legal grounds for this!
1122
01:18:55,833 --> 01:18:58,208
-Hertzberg War Academy?
-That's right.
1123
01:18:58,291 --> 01:18:59,791
Oh my God. Thank goodness.
1124
01:18:59,875 --> 01:19:02,958
This is Hjørdis Skolem
from Hessdalen police station.
1125
01:19:03,041 --> 01:19:05,666
We need immediate, armed assistance.
1126
01:19:05,750 --> 01:19:07,708
-In Hessdalen?
-Yes, in Hessdalen.
1127
01:19:07,791 --> 01:19:12,000
Are you surrounded by aliens or something?
1128
01:19:12,083 --> 01:19:17,875
Hey, we have more stuff going on here
than just being surrounded by UFO people.
1129
01:19:19,833 --> 01:19:25,041
But if it so happens
that we actually are surrounded by aliens,
1130
01:19:25,125 --> 01:19:27,375
would you be interested in coming?
1131
01:19:35,416 --> 01:19:38,916
Goddamned fucking alien shit!
1132
01:19:39,000 --> 01:19:41,708
There, there, sweetie.
You want some warm milk?
1133
01:19:41,791 --> 01:19:44,416
No, I don't want warm milk!
1134
01:19:44,500 --> 01:19:46,500
You used to want that when you were upset.
1135
01:19:46,583 --> 01:19:49,000
Can you just stop it?
1136
01:19:49,500 --> 01:19:52,083
I needed a dad when I was five!
1137
01:19:52,166 --> 01:19:55,333
Six, seven, eight, nine, ten,
eleven, twelve, thirteen!
1138
01:19:55,416 --> 01:19:57,083
I don't need you anymore!
1139
01:20:04,583 --> 01:20:06,083
I think he's trying--
1140
01:20:06,166 --> 01:20:10,458
Please, don't start with that.
You don't know what you're talking about,
1141
01:20:10,541 --> 01:20:13,083
and you don't know
how many chances I've given him.
1142
01:20:13,166 --> 01:20:15,500
The only thing he cared about
when I was a kid
1143
01:20:15,583 --> 01:20:19,791
was traveling around
and starting moronic businesses.
1144
01:20:19,875 --> 01:20:20,916
Then he calls me now
1145
01:20:21,000 --> 01:20:25,083
and wants to move here and be with me
and the baby and be a granddad.
1146
01:20:25,166 --> 01:20:27,375
And what happens? This.
1147
01:20:28,041 --> 01:20:31,250
He sets the world record
for crazy businesses.
1148
01:20:31,333 --> 01:20:32,666
I like his shop.
1149
01:20:32,750 --> 01:20:34,416
It's the same thing again and again.
1150
01:20:36,958 --> 01:20:39,750
-The radio was a good thought.
-The radio? What?
1151
01:20:39,833 --> 01:20:43,958
Georg always calls me at the office
1152
01:20:44,041 --> 01:20:47,625
because you don't pick up
when he calls,
1153
01:20:47,708 --> 01:20:52,541
so he bought it so he could
speak to you via the radio.
1154
01:21:15,041 --> 01:21:17,166
Oh my God. What a bunch.
1155
01:21:17,250 --> 01:21:20,500
They should have been here
ages ago, hours ago.
1156
01:21:24,416 --> 01:21:26,291
What do they think they're doing?
1157
01:21:30,375 --> 01:21:31,458
Unbelievable.
1158
01:21:34,166 --> 01:21:35,250
What's going on?
1159
01:21:41,875 --> 01:21:45,500
Should we maybe lower those bars?
1160
01:21:51,500 --> 01:21:54,166
Yeah. Maybe…
1161
01:21:55,291 --> 01:21:56,708
Maybe that's for the best.
1162
01:22:04,041 --> 01:22:05,458
The fuse blew.
1163
01:22:05,541 --> 01:22:07,916
Can't you pay people to help you out?
1164
01:22:08,000 --> 01:22:10,750
There's nothing wrong with my handicraft.
This building is old.
1165
01:22:10,833 --> 01:22:12,083
I'll be right back.
1166
01:22:17,750 --> 01:22:21,583
I hope you're ready for a kids' party.
1167
01:22:22,083 --> 01:22:23,541
Oh God.
1168
01:22:27,000 --> 01:22:29,250
No! Fucking hell!
1169
01:22:34,708 --> 01:22:37,458
God fucking damn it! Turn on the lights!
1170
01:22:41,875 --> 01:22:43,166
Georg!
1171
01:22:44,541 --> 01:22:47,291
Welcome to Hessdalen UFO Tours…
1172
01:22:47,375 --> 01:22:48,666
Turn the key! Turn it!
1173
01:22:56,833 --> 01:22:58,250
Motherfucker!
1174
01:23:24,125 --> 01:23:25,625
What is this?
1175
01:23:28,250 --> 01:23:32,208
It's an abandoned coal mine.
1176
01:23:34,125 --> 01:23:36,208
What's that smell? It smells weird.
1177
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
That's a spaceship.
1178
01:23:38,583 --> 01:23:40,458
No, that can't be a spaceship.
1179
01:23:41,875 --> 01:23:44,583
Tumble dryer. A big tumble dryer.
1180
01:23:44,666 --> 01:23:45,750
Hi. Pelle.
1181
01:23:51,458 --> 01:23:53,750
Hey, Curly! What's going on?
1182
01:23:53,833 --> 01:23:55,166
Can you say something?
1183
01:23:57,291 --> 01:23:59,500
Damn it. He won't say anything.
1184
01:24:05,416 --> 01:24:08,125
Stine?
1185
01:24:46,666 --> 01:24:47,500
Shit.
1186
01:24:49,375 --> 01:24:50,291
No!
1187
01:24:51,708 --> 01:24:53,583
-Goddamn!
-Oh God!
1188
01:25:15,666 --> 01:25:17,791
-Did you see where he went?
-No.
1189
01:25:18,916 --> 01:25:20,125
What a wild place.
1190
01:25:20,875 --> 01:25:22,250
Let's go in here.
1191
01:25:29,583 --> 01:25:32,250
That's the fucking engine.
1192
01:25:32,333 --> 01:25:35,625
Audun, there's the engine.
They took the engine.
1193
01:25:35,708 --> 01:25:37,125
One more.
1194
01:25:37,208 --> 01:25:39,791
-No!
-No!
1195
01:25:40,541 --> 01:25:42,958
Shit! No, no way!
1196
01:25:45,458 --> 01:25:46,708
We have a problem.
1197
01:26:07,291 --> 01:26:10,666
I've never seen an engine
produce this much energy.
1198
01:26:13,125 --> 01:26:17,166
But not enough. It's still not enough.
We'll take that one.
1199
01:26:17,250 --> 01:26:18,500
No! I can get you more!
1200
01:26:19,625 --> 01:26:23,208
I can get you more!
1201
01:26:24,166 --> 01:26:25,416
Holy shit.
1202
01:26:27,291 --> 01:26:31,750
That's my engine. It's mine, you took it.
1203
01:26:31,833 --> 01:26:36,208
Anyway, what you're doing here,
you need energy for it, right?
1204
01:26:36,291 --> 01:26:40,000
Lots of energy. Think.
A little thought experiment.
1205
01:26:41,166 --> 01:26:43,708
Think about how much energy
one engine provided.
1206
01:26:43,791 --> 01:26:45,375
What if I told you
1207
01:26:45,458 --> 01:26:48,708
I could get ten of them?
1208
01:26:50,208 --> 01:26:54,000
I can get 20. I have a fleet.
I can get you so much energy,
1209
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
it'll be totally insane.
1210
01:26:56,166 --> 01:26:59,208
All you have to do,
1211
01:26:59,291 --> 01:27:01,291
or maybe could do…
1212
01:27:03,541 --> 01:27:04,750
is to let us go.
1213
01:27:08,583 --> 01:27:12,166
What makes you think
I'll let a single skin bag go?
1214
01:27:12,250 --> 01:27:13,250
No.
1215
01:27:14,041 --> 01:27:17,416
That's a good point.
We can negotiate too. Negotiate!
1216
01:27:23,208 --> 01:27:26,291
If you take them, you could let me go.
1217
01:27:27,708 --> 01:27:29,500
-What?
-Who are "they"?
1218
01:27:35,833 --> 01:27:37,541
Did he point at us?
1219
01:27:37,625 --> 01:27:41,375
Okay, what'll happen now,
is that I have to call my people.
1220
01:27:41,458 --> 01:27:43,791
Do you have a phone
or something in his cave?
1221
01:27:50,541 --> 01:27:51,916
Cute.
1222
01:27:53,000 --> 01:27:54,208
A dumpster with buttons.
1223
01:27:54,291 --> 01:27:56,166
Call your people.
1224
01:27:56,250 --> 01:27:57,666
Get the engines
1225
01:27:58,500 --> 01:27:59,333
or die.
1226
01:28:01,625 --> 01:28:03,625
Yup. Noted.
1227
01:28:05,916 --> 01:28:07,750
I'm ready. One, two…
1228
01:28:07,833 --> 01:28:11,833
No, wait. He has a plan.
Of course he has a plan.
1229
01:28:11,916 --> 01:28:15,416
-To let them die and save himself.
-No, he's calling for help.
1230
01:28:15,500 --> 01:28:18,375
Get your head out of Kasper's ass
and blast some aliens with me.
1231
01:28:19,416 --> 01:28:22,125
I'm going on three.
You're either with me or not.
1232
01:28:22,208 --> 01:28:24,125
-Wait.
-They don't know we're coming.
1233
01:28:24,208 --> 01:28:26,291
One, two, three!
1234
01:28:31,541 --> 01:28:33,750
You're really loud, guys.
1235
01:28:34,583 --> 01:28:37,541
Yeah, that… It's crowded here.
1236
01:28:39,916 --> 01:28:41,125
What the fuck?
1237
01:28:41,708 --> 01:28:44,375
-Are you okay?
-We came to save you.
1238
01:28:44,458 --> 01:28:46,125
We heard. Very kind.
1239
01:28:46,833 --> 01:28:47,833
Sebastian?
1240
01:28:48,333 --> 01:28:50,958
-Oh no!
-No!
1241
01:28:51,041 --> 01:28:54,000
No, don't take him!
Please, don't take him!
1242
01:28:54,083 --> 01:28:55,000
Please!
1243
01:29:00,208 --> 01:29:01,875
Hey! Please, don't take him!
1244
01:29:04,125 --> 01:29:06,541
-Audun!
-Sebastian.
1245
01:29:07,041 --> 01:29:08,416
No.
1246
01:29:24,916 --> 01:29:25,916
Fuck.
1247
01:29:37,916 --> 01:29:38,916
Audun?
1248
01:29:43,291 --> 01:29:44,666
Audun, are you okay?
1249
01:29:53,458 --> 01:29:55,875
We should have stayed with Hjørdis.
1250
01:29:58,708 --> 01:30:00,791
How did he do this?
1251
01:30:00,875 --> 01:30:02,958
-Hjørdis!
-I can't do it!
1252
01:30:03,041 --> 01:30:04,541
Shoot!
1253
01:30:06,708 --> 01:30:09,166
Hjørdis! Are you okay?
1254
01:30:11,833 --> 01:30:13,625
You're kidding me.
1255
01:30:17,125 --> 01:30:18,833
Hjørdis!
1256
01:30:23,000 --> 01:30:24,083
Hjørdis!
1257
01:30:27,291 --> 01:30:28,541
Hjørdis!
1258
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Go! Fuck!
1259
01:31:02,041 --> 01:31:03,083
Hjørdis!
1260
01:31:12,041 --> 01:31:13,291
I'll tell you something.
1261
01:31:13,958 --> 01:31:17,083
I have swollen feet, acid reflux,
1262
01:31:17,166 --> 01:31:20,250
I've been nauseated
my entire fucking pregnancy,
1263
01:31:20,333 --> 01:31:22,166
and now my water fucking broke.
1264
01:31:24,791 --> 01:31:26,000
Come on.
1265
01:31:33,958 --> 01:31:34,958
Hello?
1266
01:31:36,458 --> 01:31:38,208
Nothing there. Okay.
1267
01:31:40,750 --> 01:31:44,708
If we can just get the laser guns,
we can shoot our way out of here.
1268
01:31:46,500 --> 01:31:48,125
Maybe we can rush them.
1269
01:31:51,375 --> 01:31:52,875
Seb, are you with me?
1270
01:31:53,750 --> 01:31:55,291
I've fucked everything up.
1271
01:31:56,416 --> 01:31:59,708
No, it's okay.
Let's just get those laser guns.
1272
01:32:00,625 --> 01:32:01,708
It's all my fault.
1273
01:32:03,083 --> 01:32:06,583
It's okay. Because I know
that you know what we'll do.
1274
01:32:06,666 --> 01:32:07,958
Mikkel, I have nothing.
1275
01:32:09,458 --> 01:32:11,750
I have no plans, no tactics, nothing.
1276
01:32:13,791 --> 01:32:14,833
Look around.
1277
01:32:15,791 --> 01:32:16,625
It's done.
1278
01:32:18,000 --> 01:32:19,875
It's over. No.
1279
01:32:21,000 --> 01:32:22,083
Sorry.
1280
01:32:25,500 --> 01:32:26,625
It's over.
1281
01:32:38,166 --> 01:32:39,875
I get why you ditched me.
1282
01:32:41,875 --> 01:32:43,500
When we were kids.
1283
01:32:44,833 --> 01:32:49,041
It's like you said.
I'm just a wannabe kindergarten teacher.
1284
01:32:49,833 --> 01:32:52,000
Who bumbles around
1285
01:32:53,333 --> 01:32:55,166
and drinks slushies every day.
1286
01:32:57,750 --> 01:33:00,583
When I heard you were
getting married and were going to…
1287
01:33:02,250 --> 01:33:04,333
That you'd found your soulmate.
1288
01:33:06,458 --> 01:33:09,125
And then I got invited
to your bachelor party and…
1289
01:33:10,750 --> 01:33:13,416
I don't know, I thought that maybe things
1290
01:33:14,583 --> 01:33:16,708
would be a bit different.
1291
01:33:18,041 --> 01:33:20,416
That I would see my best friend again.
1292
01:33:26,583 --> 01:33:27,583
I…
1293
01:33:28,416 --> 01:33:29,958
You just disappeared.
1294
01:33:31,625 --> 01:33:34,500
I was always number two with you, Mikkel.
1295
01:33:35,708 --> 01:33:37,291
I was always just that "other guy."
1296
01:33:37,375 --> 01:33:39,083
-Because you were…
-Yeah.
1297
01:33:40,833 --> 01:33:42,041
I just wanted
1298
01:33:43,500 --> 01:33:45,000
to be seen too.
1299
01:33:50,166 --> 01:33:51,833
Damn it, Seb. I…
1300
01:33:53,041 --> 01:33:54,791
I just wish you had said something.
1301
01:33:58,125 --> 01:33:59,500
Do you still pee blue?
1302
01:34:06,833 --> 01:34:08,000
Oh yeah.
1303
01:34:09,083 --> 01:34:10,166
I do.
1304
01:34:12,208 --> 01:34:13,708
Fuck, I miss you, buddy.
1305
01:34:17,458 --> 01:34:18,458
Same.
1306
01:34:26,875 --> 01:34:27,875
Beep boop.
1307
01:34:31,416 --> 01:34:32,875
-Beep boop.
-Yeah.
1308
01:34:33,916 --> 01:34:34,833
Keep going.
1309
01:34:34,916 --> 01:34:36,333
-Beep boop.
-Beep boop.
1310
01:34:37,625 --> 01:34:38,625
Just like that.
1311
01:34:39,416 --> 01:34:40,750
One more.
1312
01:34:40,833 --> 01:34:42,166
What's going on?
1313
01:34:43,875 --> 01:34:46,750
Are you okay? Have you lost it?
1314
01:34:51,958 --> 01:34:53,125
Hey…
1315
01:34:53,916 --> 01:34:56,166
What's up? I see a plan.
1316
01:34:57,291 --> 01:34:58,541
Do you have a plan?
1317
01:34:59,291 --> 01:35:00,541
Maybe.
1318
01:35:02,583 --> 01:35:05,291
-Hey, Kasper!
-I'm a little busy, Boner.
1319
01:35:05,375 --> 01:35:07,791
I was just thinking about
what you said at the pub.
1320
01:35:08,416 --> 01:35:09,500
About the engine.
1321
01:35:12,333 --> 01:35:14,666
No, I need a few words with him.
1322
01:35:16,791 --> 01:35:17,916
Thank you very much.
1323
01:35:20,208 --> 01:35:21,458
Okay, thanks.
1324
01:35:23,500 --> 01:35:28,000
Yeah, I thought you said
this engine was one of a kind.
1325
01:35:28,083 --> 01:35:31,541
Shut up about that.
Can that stay between the two of us?
1326
01:35:31,625 --> 01:35:33,750
Yeah, if you shut up about that,
1327
01:35:33,833 --> 01:35:35,500
I'll make sure to free you.
1328
01:35:35,583 --> 01:35:40,791
I'll say I need you to fix the engine
or something,
1329
01:35:40,875 --> 01:35:42,250
and then I'll improvise the rest.
1330
01:35:42,333 --> 01:35:44,666
-I don't know.
-You have to save the others too.
1331
01:35:44,750 --> 01:35:46,291
-Seriously?
-Yeah.
1332
01:35:46,375 --> 01:35:50,583
It'll be more than hard enough
getting me and you out of here.
1333
01:35:51,458 --> 01:35:53,000
I just… It…
1334
01:35:54,791 --> 01:35:57,291
Hey. That little hedge fund of yours.
1335
01:35:58,583 --> 01:36:01,625
What was it? You know what?
I think you can come work for me.
1336
01:36:01,708 --> 01:36:03,875
Couldn't you? Work for me?
1337
01:36:03,958 --> 01:36:05,416
-You mean that?
-I do.
1338
01:36:06,166 --> 01:36:07,791
The Kielland stew needs more flavor,
1339
01:36:07,875 --> 01:36:10,375
and right now you're pure sriracha,
in my opinion.
1340
01:36:17,916 --> 01:36:19,625
Boner, are you in?
1341
01:36:24,333 --> 01:36:27,541
-Sounds really good.
-Great. Then we're good to go.
1342
01:36:28,791 --> 01:36:31,541
-I just have one small problem.
-We'll fix it.
1343
01:36:36,083 --> 01:36:37,958
I really love cotton candy.
1344
01:36:54,166 --> 01:36:55,583
What did you just do?
1345
01:37:13,583 --> 01:37:14,458
What…
1346
01:37:14,541 --> 01:37:15,541
…the fuck?
1347
01:37:39,083 --> 01:37:40,416
Master!
1348
01:37:41,041 --> 01:37:43,791
We're going home.
1349
01:38:23,375 --> 01:38:25,916
Oh my God!
1350
01:38:32,833 --> 01:38:33,875
What do we do, Seb?
1351
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
-We were supposed to press it.
-I know.
1352
01:38:36,833 --> 01:38:38,333
-Can you make it work?
-No idea.
1353
01:38:38,416 --> 01:38:40,250
We have to try. I'll grab the vests.
1354
01:38:40,333 --> 01:38:43,250
-I'll distract him.
-Yes, good! No, fuck…
1355
01:38:43,333 --> 01:38:44,541
-That way.
-Yes. Yup.
1356
01:38:45,583 --> 01:38:47,583
Hey! Flubber!
1357
01:38:47,666 --> 01:38:49,791
Green, slimy bastard!
1358
01:38:55,000 --> 01:38:56,708
Can we talk about this?
1359
01:39:05,833 --> 01:39:07,625
Fucking shit! You little bastard!
1360
01:39:25,125 --> 01:39:27,333
Is that heavy too, goddammit?
1361
01:39:40,375 --> 01:39:41,833
Seb! Press the button!
1362
01:39:42,916 --> 01:39:44,541
Press the button, Seb!
1363
01:39:47,083 --> 01:39:48,500
It's not working!
1364
01:39:52,291 --> 01:39:53,250
The killstreak…
1365
01:40:34,791 --> 01:40:35,708
Mikkel.
1366
01:40:41,875 --> 01:40:44,583
Are you okay? Okay! Oh my God.
1367
01:40:47,625 --> 01:40:49,208
Why didn't you close your eyes?
1368
01:40:49,291 --> 01:40:51,916
-That can't be good for kids.
-I agree.
1369
01:40:55,875 --> 01:40:57,708
-What was that?
-We have to get out of here.
1370
01:41:26,125 --> 01:41:28,375
Get out of the way, you fat f…
1371
01:41:29,125 --> 01:41:30,000
lump.
1372
01:41:35,583 --> 01:41:36,625
Audun?
1373
01:41:37,375 --> 01:41:40,541
Get out! Run!
1374
01:41:43,625 --> 01:41:46,375
Wait! Audun!
1375
01:41:46,458 --> 01:41:47,583
Audun, come on!
1376
01:41:50,500 --> 01:41:52,583
-Someone has to hold him here.
-No! Come!
1377
01:41:52,666 --> 01:41:53,750
-Get out!
-No--
1378
01:41:53,833 --> 01:41:54,833
Run!
1379
01:42:25,333 --> 01:42:26,916
-What was that, Seb?
-Go!
1380
01:43:11,208 --> 01:43:12,416
It's not working.
1381
01:43:14,000 --> 01:43:14,833
Focus now.
1382
01:43:20,958 --> 01:43:22,083
Boner?
1383
01:43:24,208 --> 01:43:26,708
That's you, right? I thought I heard you.
1384
01:43:27,291 --> 01:43:30,708
Don't mess with me.
Then the thing isn't happening.
1385
01:43:36,750 --> 01:43:38,250
No!
1386
01:44:12,333 --> 01:44:13,541
Dad?
1387
01:44:16,083 --> 01:44:18,375
You want to take me to the maternity ward?
1388
01:44:28,666 --> 01:44:30,583
-Behave.
-Sure.
1389
01:44:31,333 --> 01:44:36,708
You guys just go. I'll…
I'll stay here and clean up a bit.
1390
01:44:38,791 --> 01:44:41,333
-Pelle, are you okay?
-What happened?
1391
01:44:41,416 --> 01:44:43,291
Lights that just…
1392
01:44:44,250 --> 01:44:46,000
Up in the spaceship. Spaceship…
1393
01:44:46,875 --> 01:44:48,166
That way.
1394
01:44:48,250 --> 01:44:51,250
And they… collapsed.
1395
01:44:52,791 --> 01:44:55,333
-Is it over?
-Oh God, I hope so.
1396
01:45:22,500 --> 01:45:26,125
3 MONTHS LATER
1397
01:45:31,333 --> 01:45:33,208
-Are you ready?
-I'm ready.
1398
01:45:33,291 --> 01:45:35,250
It's going to be very, very intense.
1399
01:45:35,333 --> 01:45:36,500
I love intense.
1400
01:45:43,541 --> 01:45:45,041
You go right, I go left?
1401
01:45:47,541 --> 01:45:50,208
JOSEFINE & SEBASTIAN
THANK YOU FOR CELEBRATING WITH US
1402
01:45:50,291 --> 01:45:54,583
Okay, guys.
The most important thing is teamwork.
1403
01:45:54,666 --> 01:45:57,583
So don't go in there
and try to be a hero or something.
1404
01:45:57,666 --> 01:46:01,666
Remember. Together, you can do anything.
1405
01:46:01,750 --> 01:46:03,708
All right! And have a plan.
1406
01:46:07,458 --> 01:46:09,833
Yeah. It's good to teach them early.
1407
01:46:09,916 --> 01:46:11,958
-Yeah. Some never learn.
-No.
1408
01:46:21,833 --> 01:46:26,250
Not a bad start to your business,
even if I'm your first customer.
1409
01:46:26,333 --> 01:46:28,291
Is this tax-deductible?
1410
01:46:28,375 --> 01:46:32,625
Can I finish my wedding?
And we'll do laser tag business on Monday?
1411
01:46:32,708 --> 01:46:34,416
-Partner.
-Partner.
1412
01:46:35,750 --> 01:46:38,708
Guys… Hi!
1413
01:46:38,791 --> 01:46:40,833
-This is so much fun!
-Is it?
1414
01:46:40,916 --> 01:46:42,333
-Yes!
-So much fun!
1415
01:46:42,416 --> 01:46:45,041
I didn't know weddings had laser guns.
1416
01:46:45,125 --> 01:46:47,541
No one told me.
I learn something from you every day.
1417
01:46:48,541 --> 01:46:51,208
I shot a tiny boy right in the eye.
1418
01:46:51,875 --> 01:46:54,208
-I don't know--
-No.
1419
01:46:55,041 --> 01:46:58,125
Well? Do you think
Audun would think this was okay?
1420
01:47:04,333 --> 01:47:05,500
Absolutely.
1421
01:47:06,375 --> 01:47:07,375
To Audun?
1422
01:47:08,958 --> 01:47:10,041
To Audun.
1423
01:47:10,583 --> 01:47:12,250
-To Audun.
-Cheers.
1424
01:47:21,375 --> 01:47:23,291
But, guys…
1425
01:47:25,083 --> 01:47:27,458
Some guys in there are saying
1426
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
they're the best laser tag team
at this wedding.
1427
01:47:30,625 --> 01:47:31,500
What?
1428
01:47:33,375 --> 01:47:35,875
-So…
-We can't have that.
1429
01:47:36,958 --> 01:47:38,958
No, we can't have that.
1430
01:47:39,666 --> 01:47:40,750
Sean Beam?
1431
01:47:40,833 --> 01:47:41,958
Pew Jackman?
1432
01:48:57,416 --> 01:48:58,416
Audun?
1433
01:48:59,875 --> 01:49:03,750
What people were saying
about aliens in Hessdalen,
1434
01:49:05,166 --> 01:49:06,875
it was all true.
1435
01:49:06,958 --> 01:49:10,875
We're on board their spaceship,
on our way to their home planet.
1436
01:49:18,666 --> 01:49:20,125
Do you know what time it is?
1437
01:49:20,833 --> 01:49:22,458
It's dead time.
1438
01:49:26,541 --> 01:49:28,666
Not that we're going to kill…
1439
01:49:28,750 --> 01:49:30,916
Like, time to kill, I mean.
1440
01:49:31,000 --> 01:49:34,583
That we… Kill time. I mean…
1441
01:54:18,166 --> 01:54:22,083
Subtitle translation by:
Kristján Steinarsson
99527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.