All language subtitles for 7. Scripts diagnostics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:07,010 In dieser Vorlesung lernen wir, wie man in WinCC Runtime einige Skripte diagnostiziert. 2 00:00:07,500 --> 00:00:14,020 Wenn Sie einige Skripte ausführen, müssen wir wissen, dass unser Skript ausgeführt wird. 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,310 Also erstellen wir einige Skripte. 4 00:00:17,340 --> 00:00:23,130 Wir führen dies aus und manchmal funktioniert es nicht und wir wissen nicht warum. 5 00:00:24,090 --> 00:00:31,130 manchmal visueller grundlegender Skripteditor. 6 00:00:31,860 --> 00:00:38,910 Wir überprüfen den Syntaxfehler und dieser Syntaxfehler zeigt uns nicht alles. 7 00:00:39,600 --> 00:00:45,340 In WinCC haben wir den Debugger für Visual Basic Script und C. 8 00:00:45,960 --> 00:00:57,480 Und wir haben einige Elemente, die uns den Fehler in unseren Skripten während der Ausführung anzeigen und anzeigen können. In klug 9 00:00:57,510 --> 00:00:57,980 Objekte. 10 00:00:58,050 --> 00:00:59,250 Wir haben das Bewerbungsfenster 11 00:00:59,250 --> 00:01:00,150 Wir haben das Bewerbungsfenster 12 00:01:00,810 --> 00:01:04,630 Lassen Sie uns dies in unser Fenster zeichnen. 13 00:01:05,910 --> 00:01:10,440 Und jetzt können wir globale Skripte oder Druckaufträge auswählen. 14 00:01:10,710 --> 00:01:13,290 Wir wissen, dass wir die globalen Skripte brauchen. 15 00:01:14,460 --> 00:01:17,040 Danach haben wir zwei Möglichkeiten. 16 00:01:17,310 --> 00:01:21,360 Die GSC-, Diagnose- oder GSC-Laufzeit. 17 00:01:22,250 --> 00:01:25,050 Wir haben die Diagnose wegen Laufzeit gewählt 18 00:01:25,110 --> 00:01:32,000 Gibt an, welches Skript von bufor in WinCC ausgeführt wird 19 00:01:32,910 --> 00:01:38,310 Und wir möchten diese Skripte in WinCC Runtime diagnostizieren. 20 00:01:39,420 --> 00:01:41,640 OK, also wählen wir die Diagnose. 21 00:01:47,790 --> 00:01:55,290 Danach ändern wir in Attributen und Eigenschaften alles auf JA 22 00:01:55,320 --> 00:02:00,980 Es steht immer im Vordergrund und sagen wir, wir müssen diese Ebene erstellen 23 00:02:02,180 --> 00:02:03,030 auf der höheren Ebene 24 00:02:03,180 --> 00:02:05,820 Also werden wir dieses Bildfenster sehen 25 00:02:05,840 --> 00:02:06,470 Also werden wir dieses Bildfenster sehen 26 00:02:06,830 --> 00:02:07,610 Lass uns rennen. 27 00:02:08,650 --> 00:02:08,860 OK. 28 00:02:08,980 --> 00:02:09,330 Nun dieses Unterprogramm 29 00:02:09,950 --> 00:02:12,390 Jetzt läuft dieses Unterprogramm 30 00:02:12,830 --> 00:02:21,100 Und darin werden wir ihre zukünftigen Fehler innerhalb des globalen Skriptelements sehen. 31 00:02:22,010 --> 00:02:25,000 Mein Skript läuft also. 32 00:02:25,250 --> 00:02:26,490 Alles ist ok. 33 00:02:27,020 --> 00:02:37,130 Jetzt können wir zu einem Skript gehen, einem oder diesem, und eine Kopie erstellen und einen Fehler darin machen 34 00:02:37,130 --> 00:02:38,000 dieses Skript. 35 00:02:38,720 --> 00:02:44,110 So können wir überprüfen, wie diese Art von Fehlern sind 36 00:02:44,120 --> 00:02:50,900 Anzeige in unserer GSC-Diagnose. Wir gehen zu einem Mausklick. 37 00:02:51,330 --> 00:03:00,710 Und jetzt ändert dieses Skript den Wert von 0 auf 1 und von 1 auf 0 auf Tag6 38 00:03:01,550 --> 00:03:09,260 Nehmen wir an, wir hatten das Problem und haben am Anfang den kleinen Buchstaben geschrieben - Tag6 außer Tag6 39 00:03:10,160 --> 00:03:16,520 Unsere Syntaxprüfung zeigt keinen Fehler an 40 00:03:16,910 --> 00:03:19,430 Alles ist in Ordnung, lass uns rennen. 41 00:03:24,000 --> 00:03:25,350 Unser letztes Drehbuch. 42 00:03:25,680 --> 00:03:31,250 Es läuft normal und wir haben keine Fehler im Inneren. 43 00:03:31,950 --> 00:03:32,640 Also setzen Sie. 44 00:03:33,720 --> 00:03:37,980 Und grün zeigt und danach schließt es wieder. 45 00:03:38,580 --> 00:03:46,560 Wenn Sie jetzt ein "schlechtes" Skript ausführen, wird die Anwendung PDLRT.exe angezeigt 46 00:03:47,070 --> 00:03:49,550 Unsere Laufzeit hat also Fehler 47 00:03:50,100 --> 00:03:52,740 mit "tag6" 48 00:03:53,490 --> 00:04:00,960 Wir können natürlich Daten speichern und ausdrucken, um jemandem zu zeigen, der weiß, was los ist. 49 00:04:02,400 --> 00:04:12,030 Wir können dies auch starten und stoppen, nehmen Sie nicht viele Fehler, damit wir begrenzte Fehler in diesem Fenster behalten können 50 00:04:12,660 --> 00:04:14,580 und wir können Daten speichern 51 00:04:14,610 --> 00:04:18,930 und für Programmierer oder jemanden zeigen. 52 00:04:19,700 --> 00:04:20,010 OK. 53 00:04:20,600 --> 00:04:23,170 Gehen wir jetzt zum Skript. 54 00:04:23,280 --> 00:04:26,730 Wir rennen so rein, dieser Knopf. 55 00:04:26,790 --> 00:04:35,770 Wir haben den Fehler und das System hat uns gezeigt, dass kleines Tag6 nicht korrekt ist. 56 00:04:37,000 --> 00:04:44,100 Nachdem wir den ersten Buchstaben in Big - "Tag6" geändert haben, wird er normalerweise ausgeführt. 57 00:04:45,380 --> 00:04:50,480 WinCC überprüft alle Buchstaben in den Tags. 58 00:04:50,960 --> 00:04:54,680 Und wir müssen wissen, dass WinCC 59 00:04:55,660 --> 00:05:03,820 Kann diesen kleinen und großen Buchstaben in Elementen erkennen und wir müssen uns daran erinnern 60 00:05:03,850 --> 00:05:07,870 dass wir dies immer richtig machen müssen. 61 00:05:08,200 --> 00:05:09,940 Also der Name der Elemente. 62 00:05:10,180 --> 00:05:16,330 Der Name von Tags, Name einiger Eigenschaften. 63 00:05:16,870 --> 00:05:19,910 Alles sollte korrekt sein. 64 00:05:20,200 --> 00:05:25,780 Hochwertige oder kleine Buchstaben. 65 00:05:31,460 --> 00:05:40,790 Wenn Sie beispielsweise mehr Skripte in WinCC testen, verwenden C oder VBS dies immer 66 00:05:40,960 --> 00:05:44,510 Diagnose globaler Skripte für Ihre Bilder. 67 00:05:44,960 --> 00:05:48,860 Sie wissen also, dass Ihr Skript ohne Probleme ausgeführt wird. 68 00:05:49,670 --> 00:05:58,690 Manchmal verwende ich diese Art der Diagnose, bis ich dem SCADA das System meinem Kunden gebe. 69 00:05:59,300 --> 00:06:07,120 Ich weiß also, dass bis zum endgültigen Abnahmetest - FAT - alles richtig funktioniert 70 00:06:08,350 --> 00:06:20,000 Wie auch immer, diese Art der globalen Skriptdiagnose ist sehr nützlich für Programmierer und solche Dinge 71 00:06:20,000 --> 00:06:26,150 kann uns manchmal zeigen, dass die Zeile im Skript nicht korrekt ausgeführt wird. 72 00:06:27,230 --> 00:06:32,610 Denken Sie also daran, dass es nützlich ist, und überprüfen Sie es. 73 00:06:32,790 --> 00:06:35,930 Dies immer, wenn Sie einige Skripte schreiben. 74 00:06:36,470 --> 00:06:39,200 Viel Glück mit Ihren Skripten und. 75 00:06:40,290 --> 00:06:46,140 Gehen wir zur letzten Aufgabe, bei der wir das SCADA-System herstellen 76 00:06:46,180 --> 00:06:47,990 mit einem Skript. 77 00:06:49,270 --> 00:06:50,100 Lass uns vorwärts gehen. 7415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.