All language subtitles for [ Torrent911.org ] Menteur.2022.FRENCH.HDCAM.MD.XviD-RZP 01_19_40-01_30_30 (fr-FR) srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:03,800 comme le soir chez moi. 2 00:00:05,270 --> 00:00:05,920 C'est quoi le soir? 3 00:00:06,570 --> 00:00:10,660 Non, on adore une simple mais on n'a rien fait. 4 00:00:12,740 --> 00:00:13,830 Je dis que c'est possible. 5 00:00:15,010 --> 00:00:16,590 Je pense pas qu'on pouvait vivre quelque chose. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,860 Quelqu'un comme ça, on ne sent rien. 7 00:00:20,910 --> 00:00:23,820 Chloé, je dois dire une chose très importante 8 00:00:26,430 --> 00:00:27,440 compte beaucoup pour moi. 9 00:00:27,440 --> 00:00:32,210 Je vais tout faire pour convaincre que je suis bien Tu tu 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,410 qu'est-ce qu'il y a Attends 11 00:00:59,940 --> 00:01:02,810 un petit mot, tu fais ce que je dis sur rien, quoi. 12 00:01:02,820 --> 00:01:06,410 Elle est à moins elle est pas de moi, 13 00:01:07,770 --> 00:01:08,380 c'est un mensonge. 14 00:01:12,140 --> 00:01:12,490 Pardon, 15 00:01:23,120 --> 00:01:23,820 ça fait du bien. 16 00:01:34,550 --> 00:01:35,410 Je suis désolé pour 17 00:01:35,410 --> 00:01:37,290 vous les ouvriers, c'est dur, 18 00:01:38,320 --> 00:01:39,170 on va dire 19 00:01:52,750 --> 00:01:53,130 c'est 20 00:02:50,060 --> 00:02:52,350 cela, j'aurais je pensais vraiment le restera. 21 00:02:53,070 --> 00:02:54,860 Les filles sont trop souvent que ce soit. 22 00:02:55,270 --> 00:02:56,540 Il faut toujours garder l'espoir. 23 00:02:56,550 --> 00:02:59,160 Toujours quelques actionnaires ont changé d'avis. 24 00:02:59,820 --> 00:03:00,760 Bon, là, je ne crois pas. 25 00:03:01,240 --> 00:03:03,960 Surtout bien quand même. 26 00:03:06,290 --> 00:03:08,520 Salut Bonjour 27 00:03:10,840 --> 00:03:13,640 salut, je peux t'emprunter ton de s'il te plaît bien 28 00:03:13,640 --> 00:03:15,130 sûr en temps d'un soir. 29 00:03:16,240 --> 00:03:17,390 Bon appétit 30 00:03:22,630 --> 00:03:23,380 des nouvelles de Chloé. 31 00:03:25,850 --> 00:03:28,160 Moi je parie l équipe pour les touristes russes. 32 00:03:29,540 --> 00:03:30,080 Ah c'est drôle, 33 00:03:33,140 --> 00:03:34,550 tu reprends le boulot lundi? 34 00:03:36,440 --> 00:03:39,860 Non, j'ai démissionné et pourquoi tu fais ça? 35 00:03:41,940 --> 00:03:42,980 Besoin d'une pause? 36 00:03:43,940 --> 00:03:44,860 Tu vas bien 37 00:03:48,840 --> 00:03:53,810 les mensonges sont des montagnes russes qui vous importe beaucoup plus, qui vous arrête 38 00:03:53,810 --> 00:03:55,660 le coeur et voulait nous dans? 39 00:03:58,470 --> 00:04:01,950 Ouais bon, c'est quoi ça? 40 00:04:04,240 --> 00:04:05,690 Non Canton? 41 00:04:13,040 --> 00:04:13,550 Oui, 42 00:04:17,040 --> 00:04:18,060 tel est mon avis. 43 00:04:20,480 --> 00:04:25,410 Oui voilà, je peux pas supporter de vivre en cachant des 44 00:04:25,410 --> 00:04:30,360 choses, donc je n'ai 45 00:04:30,360 --> 00:04:32,960 jamais, jamais, jamais, jamais c'est aimer. 46 00:04:34,170 --> 00:04:38,740 Donc voilà, j'ai c'est 47 00:04:38,750 --> 00:04:41,340 une petite polis. 48 00:04:42,530 --> 00:04:47,000 J'ai acheté une avec l'assurance vie et je me disais que j'allais faire du pilote. 49 00:04:47,000 --> 00:04:48,330 Mais en fait j'avais des rodéos. 50 00:04:48,340 --> 00:04:50,360 Huit Voilà, c'est complètement dingue. 51 00:04:50,370 --> 00:04:52,860 C'est complètement mais comme une folle. 52 00:04:52,870 --> 00:04:57,810 Alors voilà, je mets du porche et je vois éthologue et surtout c'est la 53 00:04:57,820 --> 00:04:58,350 magie. 54 00:04:58,940 --> 00:05:03,710 Six mois, pas moi, 55 00:05:09,340 --> 00:05:10,690 Il y a encore autre chose. 56 00:05:15,970 --> 00:05:20,760 Une aventure il y a deux ans avec Karine, mon esthéticienne, 57 00:05:20,810 --> 00:05:21,900 mais c'était juste vécu. 58 00:05:21,910 --> 00:05:26,820 Y'a rien d'autre, Je voyais pas non plus quoi les mardi et jeudi et vendredi, 59 00:05:26,820 --> 00:05:28,710 une semaine sur deux pages appelle yoga. 60 00:05:29,010 --> 00:05:32,180 Jamais, mais c'est fini, c'est fini, c'est absolument. 61 00:05:32,190 --> 00:05:36,350 Je me suis rendu compte que j'étais cent pour cent hétéro et surtout je me suis rendu compte de rien. 62 00:05:38,540 --> 00:05:41,860 Oui, je 63 00:05:53,440 --> 00:05:54,310 et encore 64 00:05:58,190 --> 00:06:00,460 Alors allons-y pas 65 00:06:05,700 --> 00:06:05,920 le 66 00:06:05,930 --> 00:06:10,450 premier je ne sais quoi derrière 67 00:06:10,450 --> 00:06:15,190 ces voilà, mais pas chez moi je suis pas non c'est 68 00:06:15,200 --> 00:06:19,730 pour le plaisir mais s'aggravent à l'école photo de la mort et 69 00:06:19,730 --> 00:06:24,610 moi mais nous on est une communauté vraiment vraiment très 70 00:06:24,610 --> 00:06:29,410 soudée mais et parce que ça va à l'encontre de tes valeurs surtout je 71 00:06:29,410 --> 00:06:32,760 sais très bien très très bien quel magique 72 00:06:36,740 --> 00:06:41,160 c'est vrai oui on est là 73 00:06:44,540 --> 00:06:49,460 Bah ecoute Virginie, moi je trouve que c'est 74 00:06:49,470 --> 00:06:53,370 parce que c'est très courageux, très courageux oui 75 00:06:56,700 --> 00:06:57,150 d'accord 76 00:07:01,740 --> 00:07:05,290 chercher du Rhône vous avez sur la 77 00:07:05,290 --> 00:07:05,660 patate 78 00:07:10,430 --> 00:07:15,150 le japonais dans un séjour à l'étranger 79 00:07:15,160 --> 00:07:19,960 le président qui a été réélu avec Quatre-vingt-dix pour cent des voix, 80 00:07:20,730 --> 00:07:22,250 son opposant a reconnu 81 00:07:39,090 --> 00:07:43,830 Salut salut Alexandra 82 00:07:45,240 --> 00:07:47,160 oui pardon Alexandra 83 00:07:48,240 --> 00:07:53,140 terminer ton pote le milliardaire russe, la 84 00:07:53,140 --> 00:07:55,360 noyade de son fils 85 00:07:55,770 --> 00:07:59,480 mon truc et quand il faut que je t'explique 86 00:08:05,120 --> 00:08:05,740 on ne 87 00:08:09,310 --> 00:08:16,000 le 88 00:08:19,600 --> 00:08:21,130 dit pas 89 00:08:21,180 --> 00:08:25,560 mais 90 00:08:26,500 --> 00:08:31,070 par les rues verticales 91 00:08:31,080 --> 00:08:36,060 master et corail excusez-moi 92 00:08:36,980 --> 00:08:37,780 je veux dire 93 00:08:48,890 --> 00:08:52,510 pas commercial du premier ministre. 94 00:08:53,740 --> 00:08:57,650 Magouilles ce serait bien éloigné. 95 00:09:07,740 --> 00:09:12,230 Il y a une chasse Nada évoluent Guillaume. 96 00:09:20,440 --> 00:09:22,660 Moi je suis dans une heure. 97 00:09:22,970 --> 00:09:27,050 Si tu veux apprendre pour pouvoir faire si si tu es occupé, non 98 00:09:28,570 --> 00:09:29,300 personne ne m'attend, 99 00:09:42,730 --> 00:09:43,520 personne ne m'attend. 100 00:09:48,340 --> 00:09:52,970 Cela fait maintenant un an que l'accusé doit être renvoyé vers la station 101 00:09:52,970 --> 00:09:55,030 internationale, attendent sur le pas de tir. 102 00:09:55,280 --> 00:09:57,610 Toujours aucune nouvelle de l'astronaute français. 103 00:09:57,830 --> 00:09:58,450 J'ai perdu 104 00:10:47,380 --> 00:10:49,960 six le corps 7058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.