Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,289 --> 00:00:01,791
Previously on iZombie...
2
00:00:01,891 --> 00:00:03,130
Weckler didn't commit suicide.
He was murdered.
3
00:00:03,132 --> 00:00:04,925
Remember the phone call from prison?
4
00:00:04,926 --> 00:00:07,874
Weckler asked Tatum, "Are they
keeping you wellfed?" In brains.
5
00:00:07,875 --> 00:00:09,937
Who would most want to
keep Weckler quiet,
6
00:00:10,037 --> 00:00:12,540
but also know how to best
threaten his zombie daughter?
7
00:00:12,640 --> 00:00:13,640
Baracus.
8
00:00:13,681 --> 00:00:14,681
We did it!
9
00:00:14,723 --> 00:00:16,224
Seattle has a zombie mayor.
10
00:00:16,324 --> 00:00:18,667
Let me give you this.
It'll turn you human again.
11
00:00:18,767 --> 00:00:20,969
Harley and his people
are targeting zombies.
12
00:00:21,049 --> 00:00:23,250
Any update on your "wingnuts
who believe in zombies" story?
13
00:00:23,252 --> 00:00:25,517
You might want to make
some room on the front page.
14
00:00:27,817 --> 00:00:29,819
My God.
15
00:00:33,063 --> 00:00:37,888
You took everything! My brothers.
All dead! All gone!
16
00:00:37,988 --> 00:00:41,372
Were you satisfied? No.
17
00:00:41,472 --> 00:00:42,158
Finally.
18
00:00:42,160 --> 00:00:44,216
You made me a monster,
you dirty brain eaters!
19
00:00:44,315 --> 00:00:45,496
I came as soon as I could.
20
00:00:45,596 --> 00:00:46,778
Did you bring it?
21
00:00:46,878 --> 00:00:48,460
I'm not one of you!
22
00:00:48,560 --> 00:00:50,802
Why not just kill me?
23
00:00:52,284 --> 00:00:53,705
What're you waiting for?
24
00:00:53,805 --> 00:00:54,867
You're sick.
25
00:00:54,967 --> 00:00:56,969
You people are monsters!
26
00:00:57,810 --> 00:00:59,272
Finally.
27
00:00:59,372 --> 00:01:01,374
Sorry. Rush hour.
28
00:01:11,345 --> 00:01:13,665
You think 'cause I'm a zombie
now, I'm gonna eat brains?
29
00:01:13,707 --> 00:01:16,050
No, sir.
30
00:01:16,150 --> 00:01:18,172
No, sir!
31
00:01:18,272 --> 00:01:20,275
Okie dokie.
32
00:01:31,927 --> 00:01:33,529
Did you bring us
everything we asked for?
33
00:01:33,609 --> 00:01:35,772
Yeah. But why not you just
take him to FillmoreGraves?
34
00:01:35,852 --> 00:01:37,050
They'll know how to handle him.
35
00:01:37,051 --> 00:01:38,834
I'd rather leave our friends
at FillmoreGraves out of it
36
00:01:38,835 --> 00:01:40,615
until we know more.
37
00:01:40,617 --> 00:01:43,300
His brothers are all dead,
the bunker's hidden.
38
00:01:44,661 --> 00:01:46,323
He should be okay in here,
39
00:01:46,423 --> 00:01:48,125
until we figure out something better.
40
00:01:48,225 --> 00:01:49,225
Let's do this.
41
00:01:58,076 --> 00:02:01,100
Where've you been? I've had to do
all this county paperwork myself.
42
00:02:01,200 --> 00:02:05,584
Just tracking Harley Johns
to his secret outhouse bunker,
43
00:02:05,684 --> 00:02:08,633
realizing he turned into a zombie, and
44
00:02:08,634 --> 00:02:10,951
subduing him, stashing
him in a freezer...
45
00:02:11,050 --> 00:02:13,053
Well...
46
00:02:13,653 --> 00:02:15,635
I did the paperwork.
47
00:02:15,735 --> 00:02:19,580
And, before you get too comfortable,
you should probably see this.
48
00:02:21,302 --> 00:02:23,304
My gosh. Is that me?
49
00:02:23,904 --> 00:02:24,904
How?
50
00:02:26,227 --> 00:02:28,009
How to identify us, all the signs?
51
00:02:28,109 --> 00:02:29,675
White hair, pale skin.
52
00:02:30,552 --> 00:02:32,374
How did they get this?
53
00:02:32,474 --> 00:02:37,179
My understanding is that reporters
have certain secret sources,
54
00:02:37,279 --> 00:02:39,301
"deep background",
I believe the term is.
55
00:02:39,401 --> 00:02:41,464
I'm on the cover.
56
00:02:41,564 --> 00:02:44,868
On the bright side, things
can't possibly get any worse.
57
00:02:44,968 --> 00:02:47,851
Ravi, have you seen this
zombie thing in the paper?
58
00:02:48,612 --> 00:02:49,964
Ravi? You here?
59
00:02:52,336 --> 00:02:55,279
Katty, I was just coming
out to start on this fellow.
60
00:02:55,379 --> 00:02:58,683
You see this? Zombies, in Seattle?
61
00:02:58,783 --> 00:03:01,125
Well, it's the alt weekly.
62
00:03:01,225 --> 00:03:04,129
Last year they did
an expose on Juggalos.
63
00:03:04,229 --> 00:03:05,410
Which are a real thing.
64
00:03:05,510 --> 00:03:06,852
This is tinhat stuff.
65
00:03:06,952 --> 00:03:08,253
We need to talk.
66
00:03:08,353 --> 00:03:10,356
Privately.
67
00:03:12,398 --> 00:03:16,262
At first, I just skimmed the article,
you know, for my own amusement.
68
00:03:16,362 --> 00:03:18,184
But then this one thing...
69
00:03:18,284 --> 00:03:20,026
jumped out at me...
70
00:03:20,126 --> 00:03:21,126
You all right?
71
00:03:21,207 --> 00:03:22,829
Old Quidditch injury.
72
00:03:22,929 --> 00:03:24,952
I want to discuss this.
73
00:03:25,052 --> 00:03:27,675
"According to a source in the
medical examiner's office"
74
00:03:27,775 --> 00:03:30,197
"who saw bodies
from the party firsthand..."
75
00:03:30,297 --> 00:03:32,280
Ravi?
76
00:03:32,380 --> 00:03:34,162
It's obviously you.
77
00:03:34,262 --> 00:03:37,165
Why would you be a source
in this absurd story?
78
00:03:37,265 --> 00:03:40,769
This is exactly what got
you fired from the CDC.
79
00:03:40,869 --> 00:03:44,293
Pouring gasoline on the fires
of these crazy fringe theories.
80
00:03:44,393 --> 00:03:46,655
When I spoke to the reporter,
81
00:03:46,755 --> 00:03:48,858
I was speaking in the abstract.
82
00:03:48,958 --> 00:03:50,860
- No, I never thought...
- We have more cases
83
00:03:50,960 --> 00:03:53,343
of Aleutian flu here every day.
84
00:03:53,443 --> 00:03:56,046
We could be looking at a truly
horrific public health crisis.
85
00:03:56,126 --> 00:03:57,427
A real one.
86
00:03:57,527 --> 00:03:59,530
- Well, I...
- Think!
87
00:04:00,491 --> 00:04:02,493
That's all. I'll show myself out.
88
00:04:10,341 --> 00:04:12,344
You were her source for the story?
89
00:04:13,705 --> 00:04:15,016
It's complicated.
90
00:04:16,228 --> 00:04:18,470
Well, now things can't get any worse.
91
00:04:19,351 --> 00:04:20,351
I sat in...
92
00:04:30,724 --> 00:04:32,186
You wanted to see me, sir?
93
00:04:32,286 --> 00:04:33,317
Major.
94
00:04:35,356 --> 00:04:36,356
Sit.
95
00:04:37,171 --> 00:04:38,390
Join me for lunch.
96
00:04:50,185 --> 00:04:51,787
You haven't lived until you've had these
97
00:04:51,867 --> 00:04:53,987
gourmet brain tubes made
especially for the top brass.
98
00:05:05,362 --> 00:05:07,384
See. Now you know.
99
00:05:07,484 --> 00:05:09,566
We eat the same nasty
brain sludge as everyone else.
100
00:05:11,849 --> 00:05:13,070
I never doubted it, sir.
101
00:05:13,170 --> 00:05:14,672
I'm just not hungry.
102
00:05:19,658 --> 00:05:21,159
The Internet?
103
00:05:21,259 --> 00:05:22,939
Weird to think there was a
time when people didn't post
104
00:05:22,941 --> 00:05:25,444
all the details of their lives
for everyone to see.
105
00:05:25,544 --> 00:05:28,928
Yes, sir, I remember it. Vaguely.
106
00:05:29,028 --> 00:05:32,191
And take this, shameless
local girl, for instance.
107
00:05:33,713 --> 00:05:35,715
Sex Tent. A Haiku.
108
00:05:36,236 --> 00:05:37,778
"We built a sex tent."
109
00:05:37,878 --> 00:05:39,740
"We did it in the sex tent."
110
00:05:39,840 --> 00:05:41,462
"Then we did it some more."
111
00:05:41,562 --> 00:05:43,564
Not even a proper haiku, is it?
112
00:05:45,766 --> 00:05:46,828
Sir, I ended that.
113
00:05:46,920 --> 00:05:48,332
Wise, but not the point.
114
00:05:49,046 --> 00:05:50,652
From Shawna's ramblings, it seems
115
00:05:50,653 --> 00:05:52,453
you had an intimate
relationship with a human,
116
00:05:53,975 --> 00:05:56,438
and she did not turn into a zombie.
117
00:05:56,538 --> 00:05:58,300
So, either you discovered
a revolutionary
118
00:05:58,380 --> 00:06:00,382
form of prophylaxis,
119
00:06:01,423 --> 00:06:03,426
or you're human.
120
00:06:08,031 --> 00:06:09,292
Anyone else here know this?
121
00:06:09,392 --> 00:06:10,814
No one, sir.
122
00:06:10,914 --> 00:06:14,157
Look, I just wanted to serve.
What you want doesn't matter.
123
00:06:15,359 --> 00:06:17,199
What matters is that
you've put zombies at risk
124
00:06:17,201 --> 00:06:19,203
every time you went out into the field.
125
00:06:20,484 --> 00:06:22,987
It's not something
I can allow to continue.
126
00:06:23,087 --> 00:06:25,887
You are no longer an employee of
FillmoreGraves, effective immediately.
127
00:06:26,331 --> 00:06:27,370
Sir,
128
00:06:28,093 --> 00:06:29,554
I am sorry.
129
00:06:29,654 --> 00:06:31,557
Put me at a desk.
130
00:06:31,657 --> 00:06:32,930
I'll mop the floor.
131
00:06:33,774 --> 00:06:36,337
It's just, this is my family.
132
00:06:40,589 --> 00:06:42,591
Thank you for your service.
133
00:07:05,574 --> 00:07:06,593
So, is it true?
134
00:07:08,657 --> 00:07:10,319
You're human?
135
00:07:10,419 --> 00:07:11,419
Yeah.
136
00:07:12,381 --> 00:07:13,381
I'm sorry.
137
00:07:13,463 --> 00:07:14,983
What'd I always say?
138
00:07:15,691 --> 00:07:17,753
Major Lillywhite is a bad man.
139
00:07:18,508 --> 00:07:20,771
Stuff you did and you're
not even bulletproof?
140
00:07:20,871 --> 00:07:22,613
Sucks, man. You might be human,
141
00:07:22,713 --> 00:07:23,992
but you're one of the good ones.
142
00:07:23,994 --> 00:07:25,656
We're not gonna let you go quietly, man.
143
00:07:25,756 --> 00:07:27,758
You're gonna get a proper sendoff.
144
00:07:28,119 --> 00:07:30,101
Squad house, Friday,
145
00:07:30,201 --> 00:07:31,362
farewell bash for the ages.
146
00:07:31,442 --> 00:07:33,144
- You in?
- I'm in.
147
00:07:39,131 --> 00:07:41,113
I can't stop thinking about Baracus.
148
00:07:41,213 --> 00:07:43,275
And a fine morning to you.
149
00:07:43,375 --> 00:07:45,778
Everything points to him playing
a part in Weckler's death.
150
00:07:45,858 --> 00:07:49,522
There are 20 men on that dominatrix
tape who haven't been identified.
151
00:07:49,622 --> 00:07:51,805
There's a chance Baracus
had nothing to do with it.
152
00:07:51,905 --> 00:07:53,407
But what if he did?
153
00:07:53,507 --> 00:07:55,307
And the guy running
Seattle right now is a guy
154
00:07:55,349 --> 00:07:59,453
who turns kids into zombies
and blackmails their parents.
155
00:07:59,553 --> 00:08:01,496
It's not like we can arrest him.
156
00:08:01,596 --> 00:08:02,977
We could freeze him.
157
00:08:03,077 --> 00:08:04,138
Yeah?
158
00:08:04,238 --> 00:08:06,020
We're not freezing the mayor.
159
00:08:07,402 --> 00:08:09,464
Conspiracy theory brain
must be wearing off.
160
00:08:09,564 --> 00:08:11,266
You're being very reasonable.
161
00:08:11,366 --> 00:08:13,366
I'm more concerned with
the fact that I'm currently
162
00:08:13,408 --> 00:08:15,631
on the cover of Seattle's alt weekly
163
00:08:15,731 --> 00:08:19,195
with red eyes and rage veins
bulging out of my face.
164
00:08:19,295 --> 00:08:21,357
I'm Seattle's only identifiable zombie.
165
00:08:21,457 --> 00:08:23,520
No, you're not identifiable.
166
00:08:23,620 --> 00:08:26,243
People look at you and all
they see is gorgeous.
167
00:08:26,343 --> 00:08:29,490
That looks like a picture of a monster.
168
00:08:30,427 --> 00:08:32,289
- You know that's still me, right?
- Sorry...
169
00:08:32,389 --> 00:08:34,372
I mean, it's not a great picture but...
170
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
- Monster?
- A cute monster.
171
00:08:40,398 --> 00:08:41,700
Someone's running late today.
172
00:08:41,800 --> 00:08:43,582
Yes. But that someone is now
173
00:08:43,682 --> 00:08:45,442
out front at the coffee cart
and ready to take your order.
174
00:08:45,444 --> 00:08:46,526
Forgiven.
175
00:08:46,776 --> 00:08:50,567
I'll have a triple, full fat, chai latte
with light foam and extra cinnamon.
176
00:08:50,569 --> 00:08:51,569
Thank you.
177
00:08:51,650 --> 00:08:52,646
You're the worst. Bye.
178
00:08:52,647 --> 00:08:57,237
My small black coffee with a side
of sugar packets seems lame now.
179
00:08:57,337 --> 00:08:59,159
It was already lame.
180
00:08:59,259 --> 00:09:01,602
I couldn't tell you
that I was a reporter, Ravi.
181
00:09:01,702 --> 00:09:03,323
But I did keep your name out of it,
182
00:09:03,423 --> 00:09:06,006
despite intense pressure from
my editor to name my source.
183
00:09:06,106 --> 00:09:08,049
- Thank you.
- You're welcome.
184
00:09:08,149 --> 00:09:09,250
I was being sarcastic.
185
00:09:09,350 --> 00:09:10,350
I know.
186
00:09:10,351 --> 00:09:14,153
But can you see how reporting that
zombies are wandering around Seattle
187
00:09:14,155 --> 00:09:15,997
seemed more important
than your feelings?
188
00:09:16,077 --> 00:09:18,336
- It's not about my feelings.
- It's all about your feelings.
189
00:09:18,360 --> 00:09:19,453
You used me.
190
00:09:20,165 --> 00:09:21,165
See?
191
00:09:21,231 --> 00:09:22,292
You need to leave.
192
00:09:22,461 --> 00:09:23,800
Please, Ravi.
193
00:09:25,968 --> 00:09:27,590
I've got just a couple more questions.
194
00:09:27,690 --> 00:09:29,112
My God!
195
00:09:29,212 --> 00:09:31,214
Maybe five.
196
00:09:31,654 --> 00:09:33,276
I'm freaked out here.
197
00:09:33,376 --> 00:09:35,399
I came face to face
with that zombie girl,
198
00:09:35,499 --> 00:09:36,960
the one that we put on our cover.
199
00:09:37,060 --> 00:09:39,243
I thought that she was
going to eat my face off.
200
00:09:39,343 --> 00:09:41,646
I really need you to leave right now.
201
00:09:41,746 --> 00:09:44,226
This door leads out to the loading dock.
Just follow the signs.
202
00:09:44,268 --> 00:09:46,651
We're not supposed to have visitors.
It's not hygienic.
203
00:09:46,751 --> 00:09:48,533
Isn't everybody already dead?
204
00:09:48,633 --> 00:09:49,834
Good morning, princess!
205
00:09:49,915 --> 00:09:51,496
I got your triple, candyass latte.
206
00:09:51,596 --> 00:09:53,599
Don't be pissy about me being late.
207
00:09:54,824 --> 00:09:56,406
Thank God.
208
00:09:56,562 --> 00:09:58,564
I got caught in a primp spiral.
209
00:09:59,174 --> 00:10:00,174
Hi.
210
00:10:00,303 --> 00:10:01,710
This is Rachel.
211
00:10:01,882 --> 00:10:03,875
Rachel, this is my
colleague, Olivia Moore.
212
00:10:03,877 --> 00:10:05,009
Rachel the reporter?
213
00:10:06,293 --> 00:10:08,295
Seems my reputation precedes me.
214
00:10:09,099 --> 00:10:10,440
We have a body.
215
00:10:10,539 --> 00:10:12,361
Sorry. Duty calls.
216
00:10:12,407 --> 00:10:13,749
I'll call you later.
217
00:10:14,021 --> 00:10:15,320
Please don't.
218
00:10:23,351 --> 00:10:26,575
To clarify, you were by the
dumpster, you saw the body?
219
00:10:26,675 --> 00:10:28,470
In, we were in the dumpster.
220
00:10:29,198 --> 00:10:30,900
So, you two are homeless, or...
221
00:10:31,000 --> 00:10:32,188
We're freegans.
222
00:10:34,243 --> 00:10:36,906
Up to 50% of US food is wasted,
223
00:10:37,006 --> 00:10:40,150
despite being quite edible,
so what we do is, we...
224
00:10:40,250 --> 00:10:42,076
So, in the garbage.
225
00:10:42,853 --> 00:10:44,915
And then you saw the body?
226
00:10:45,015 --> 00:10:48,479
I felt. I was climbing out, and I
touched something like a wig, but...
227
00:10:48,579 --> 00:10:50,001
Get their info, will you?
228
00:10:50,101 --> 00:10:51,330
You got it.
229
00:11:02,034 --> 00:11:04,016
So, this is what you look like.
230
00:11:04,116 --> 00:11:06,058
It's what I look like
with a layer of paint
231
00:11:06,158 --> 00:11:07,660
and this uncomfortable wig,
232
00:11:07,760 --> 00:11:09,102
so don't get used to it.
233
00:11:09,202 --> 00:11:11,344
Just with me being
the alt weekly cover girl.
234
00:11:11,444 --> 00:11:13,547
- The what?
- I'll show you later.
235
00:11:13,647 --> 00:11:15,148
What've we got?
236
00:11:15,248 --> 00:11:17,110
They found her behind a dumpster.
237
00:11:17,210 --> 00:11:19,153
She had a couple
superficial stab wounds,
238
00:11:19,253 --> 00:11:20,454
but cause of death looks like
239
00:11:20,534 --> 00:11:22,216
blunt force trauma
to the back of the head.
240
00:11:22,296 --> 00:11:23,958
So, like a mugging gone wrong, or?
241
00:11:24,058 --> 00:11:26,281
Her credit cards, cash, are all there.
242
00:11:26,381 --> 00:11:28,923
And, it's a head wound, but
there's no blood near the body.
243
00:11:29,023 --> 00:11:32,648
My guess is she was killed
elsewhere, killer dropped her here.
244
00:11:32,748 --> 00:11:34,109
She had a keycard for the hotel
245
00:11:34,189 --> 00:11:36,011
around the corner in her pocket,
246
00:11:36,111 --> 00:11:39,315
so it's possible she's not a local.
247
00:11:42,278 --> 00:11:44,320
She's not local. She's from Atlanta.
248
00:11:45,682 --> 00:11:47,684
That's my old boss, Katty Kupps.
249
00:11:56,694 --> 00:11:58,196
You okay?
250
00:11:58,296 --> 00:12:00,518
My therapist will have
to make that call.
251
00:12:00,618 --> 00:12:06,044
And I've never performed an autopsy
with someone I've slept with.
252
00:12:06,144 --> 00:12:09,328
But, you know, I've done my job.
253
00:12:09,428 --> 00:12:11,690
What was she like? Anything weird?
254
00:12:11,790 --> 00:12:15,254
You know, driven, direct, nothing weird.
You've had worse.
255
00:12:15,354 --> 00:12:17,096
That's your glowing endorsement?
256
00:12:17,196 --> 00:12:18,538
You slept with this woman.
257
00:12:18,638 --> 00:12:19,899
It was a grudgeboink.
258
00:12:19,999 --> 00:12:21,701
Although, um...
259
00:12:21,801 --> 00:12:25,385
You should know,
you might find yourself...
260
00:12:25,485 --> 00:12:26,733
Attracted to me.
261
00:12:27,608 --> 00:12:29,610
So much for nothing weird.
262
00:12:44,506 --> 00:12:47,570
We just checked out
Ms. Kupps' hotel room.
263
00:12:47,670 --> 00:12:50,974
Guess she was in town working
on this Aleutian flu outbreak,
264
00:12:51,074 --> 00:12:55,699
so, Liv Moore, Ravi
Chakrabarti, Meg Nevins, CDC.
265
00:12:55,799 --> 00:12:58,201
I asked her to brief us
on what Katty was doing here.
266
00:12:58,922 --> 00:12:59,922
Right.
267
00:13:00,188 --> 00:13:03,227
Katty was doing inperson
epidemiological data assembly,
268
00:13:03,327 --> 00:13:06,500
tracking a probable vector
of the Aleutian flu cluster.
269
00:13:08,092 --> 00:13:10,916
Doing interviews, tracking
the spread of the virus.
270
00:13:11,016 --> 00:13:13,158
Probable vector?
So, you know how it got here?
271
00:13:13,258 --> 00:13:17,082
We traced the first cases to an Air
Liberte flight from Paris to SeaTac.
272
00:13:17,182 --> 00:13:19,445
Our team's been interviewing
everyone on the flight.
273
00:13:19,545 --> 00:13:22,448
Ms. Kupps was tracking
passengers in first class.
274
00:13:22,548 --> 00:13:25,371
According to her record,
she had four left.
275
00:13:25,471 --> 00:13:29,776
Now, unless you have any further
questions specific to Ms. Kupps,
276
00:13:29,876 --> 00:13:31,878
I have work to do. Good day.
277
00:13:33,881 --> 00:13:38,025
I've got Ms. Kupps' notes
that were left in her room.
278
00:13:38,125 --> 00:13:42,510
Lots of notes on cocktail
napkins from the hotel bar.
279
00:13:42,610 --> 00:13:45,674
So, if I understood correctly,
and it's possible I didn't,
280
00:13:45,774 --> 00:13:48,076
on the last day she was alive,
Ms. Kupps should've been
281
00:13:48,176 --> 00:13:51,881
interviewing the four people in first
class she hadn't gotten to yet.
282
00:13:51,981 --> 00:13:54,844
We need to put together
a timeline of her last day.
283
00:13:54,944 --> 00:14:00,049
We got the passenger list,
lots of cryptic notes,
284
00:14:00,149 --> 00:14:04,594
including this one, "170."
What can that mean?
285
00:14:05,595 --> 00:14:08,659
D, 17D, a seat number?
286
00:14:08,759 --> 00:14:11,903
You know, our CDC friend
isn't telling us everything.
287
00:14:12,246 --> 00:14:15,947
I mean, A, the Aleutian flu was
considered dormant until this outbreak.
288
00:14:16,047 --> 00:14:20,752
B, if Paris was the origin, there'd be
an active outbreak, just like here.
289
00:14:20,852 --> 00:14:21,873
Are you saying...
290
00:14:21,973 --> 00:14:24,997
I'm saying the CDC fears
291
00:14:25,097 --> 00:14:27,680
this outbreak has been
caused by bioterrorism.
292
00:14:27,780 --> 00:14:29,001
Bioterrorism?
293
00:14:29,101 --> 00:14:31,084
Not definitely bioterrorism.
294
00:14:31,184 --> 00:14:34,127
Just, you know, possibly bioterrorism.
295
00:14:34,227 --> 00:14:37,531
Okay, Ravi, I'm gonna need you
to sit in on these interviews.
296
00:14:37,631 --> 00:14:38,950
We'll need your expertise on this.
297
00:14:38,952 --> 00:14:40,954
Right. Of course.
298
00:14:41,395 --> 00:14:42,946
Bioterrorism.
299
00:14:44,678 --> 00:14:49,904
You know, I'm not sure what
time the CDC lady showed up,
300
00:14:50,004 --> 00:14:53,428
but I know I asked her to leave at 2:50.
301
00:14:53,528 --> 00:14:55,150
You asked her to leave?
302
00:14:55,250 --> 00:14:58,914
I needed time to make my tea
before my news program started.
303
00:14:59,014 --> 00:15:00,996
I love that Shepard Smith.
304
00:15:01,096 --> 00:15:03,689
Those bedroom eyes.
305
00:15:04,781 --> 00:15:07,403
Can you tell us anything
about Dr. Kupps's demeanor?
306
00:15:07,503 --> 00:15:09,726
She was fine.
307
00:15:09,826 --> 00:15:11,248
A little standoffish.
308
00:15:11,348 --> 00:15:13,210
I was the one who was anxious.
309
00:15:13,310 --> 00:15:16,053
The thought that I was sitting
right next to a person
310
00:15:16,153 --> 00:15:17,920
who had those germs.
311
00:15:18,138 --> 00:15:19,977
Every time I get a little tickle
312
00:15:20,077 --> 00:15:23,581
in the back of my throat,
I think, "This is it."
313
00:15:23,681 --> 00:15:25,303
You have a tickle in your throat?
314
00:15:25,403 --> 00:15:27,145
Well, I get a little dry sometimes.
315
00:15:30,929 --> 00:15:33,712
Have some water. Give her some water.
316
00:15:33,812 --> 00:15:37,436
Do you happen to remember any of
the questions Dr. Kupps asked you?
317
00:15:37,536 --> 00:15:40,079
She asked if I ate the inflight meal,
318
00:15:40,179 --> 00:15:45,365
what I drank, if I had ice in my
drink, if I used the lavatory...
319
00:15:45,465 --> 00:15:47,848
Did she ask if you used
the soap in the lavatory?
320
00:15:47,948 --> 00:15:49,290
Please.
321
00:15:49,390 --> 00:15:51,132
We had a full 10 minutes on the soap.
322
00:15:51,232 --> 00:15:53,174
When investigating
an outbreak like this,
323
00:15:53,274 --> 00:15:55,897
it's imperative that the
CDC is extremely...
324
00:16:00,802 --> 00:16:02,144
Yeah? You like that?
325
00:16:02,244 --> 00:16:04,246
Yeah.
326
00:16:07,890 --> 00:16:10,092
What? Is there a spider?
327
00:16:11,454 --> 00:16:13,456
Is it on me?
328
00:16:15,538 --> 00:16:16,840
Dead kittens.
329
00:16:16,940 --> 00:16:19,483
Winston Churchill eating fried chicken.
330
00:16:19,583 --> 00:16:21,585
Flatulent Jabba the Hutt.
331
00:16:27,271 --> 00:16:28,401
Are you okay?
332
00:16:28,402 --> 00:16:31,274
Please, for the love of all things
good and holy, just make this stop.
333
00:16:31,276 --> 00:16:32,497
Is it a migraine, honey?
334
00:16:32,597 --> 00:16:34,179
I wish.
335
00:16:34,279 --> 00:16:36,181
Did you just have a...
336
00:16:36,867 --> 00:16:38,283
Was I in there?
337
00:16:40,406 --> 00:16:42,668
Can we just get this over with, please?
338
00:16:42,768 --> 00:16:44,150
Dr. Chakrabarti.
339
00:16:44,250 --> 00:16:45,930
Maybe you should
continue with your questions
340
00:16:45,932 --> 00:16:47,934
while Dr. Moore collects herself.
341
00:16:55,302 --> 00:16:57,725
Did Ms. Kupps ask you
about the other passengers?
342
00:16:57,825 --> 00:16:59,727
If you saw anyone carrying anything odd?
343
00:16:59,827 --> 00:17:01,249
Yes.
344
00:17:01,349 --> 00:17:03,951
And I told her about
the man sitting next to me.
345
00:17:05,193 --> 00:17:07,375
He was very suspicious.
346
00:17:07,804 --> 00:17:08,929
How so?
347
00:17:09,638 --> 00:17:14,944
Well, he was one of those, you know...
348
00:17:15,044 --> 00:17:20,390
Like you, and he had one of those
whoosiewhatsits on his head.
349
00:17:20,490 --> 00:17:21,991
A whoosiewhatsit?
350
00:17:22,091 --> 00:17:25,355
One of those Muslim thingamabobs.
351
00:17:25,455 --> 00:17:27,557
Like Norma Desmond in Sunset Boulevard.
352
00:17:27,657 --> 00:17:30,080
So, by whoosiewhatsit you mean Turban.
353
00:17:30,180 --> 00:17:31,642
By Muslim you mean Sikh.
354
00:17:31,742 --> 00:17:34,245
And by like me you mean brown.
355
00:17:34,345 --> 00:17:35,345
Yes.
356
00:17:35,426 --> 00:17:36,614
Wow.
357
00:17:36,710 --> 00:17:39,769
Was there anything he actually
did that concerned you?
358
00:17:40,832 --> 00:17:44,977
You know, he just seemed like a person
359
00:17:45,077 --> 00:17:47,559
with no regard for human life.
360
00:17:48,921 --> 00:17:50,983
Yes, yes, yes.
361
00:17:52,925 --> 00:17:54,787
I just have to bounce a little.
362
00:17:54,887 --> 00:17:56,429
Sorry. Is that too distracting?
363
00:17:56,529 --> 00:17:57,529
It's fine.
364
00:17:58,171 --> 00:18:00,514
So, Ms. Kupps left your place
around 11:00 a.m.?
365
00:18:00,614 --> 00:18:01,859
I think that's right.
366
00:18:02,856 --> 00:18:03,917
Can I just get my notes?
367
00:18:04,017 --> 00:18:05,361
Stay back there.
368
00:18:07,021 --> 00:18:09,003
Did she ask about
your fellow passengers?
369
00:18:09,103 --> 00:18:13,047
If anyone used anything, like,
say, an asthma inhaler or perfume?
370
00:18:13,147 --> 00:18:14,529
Yeah, she asked me all that.
371
00:18:14,629 --> 00:18:16,029
But, like I told her,
the only thing of note
372
00:18:16,031 --> 00:18:18,814
was that there was
this little barking dog.
373
00:18:18,914 --> 00:18:20,456
And when I took off my shoes,
374
00:18:20,556 --> 00:18:22,418
the lady beside me freaked out.
375
00:18:24,400 --> 00:18:26,422
Thanks for your time.
376
00:18:26,522 --> 00:18:28,785
Yes, yes, yes.
377
00:18:28,885 --> 00:18:30,887
I already filed, Ed. And, I have...
378
00:18:32,329 --> 00:18:34,031
My own problems.
379
00:18:34,131 --> 00:18:35,352
I'll call you back.
380
00:18:36,253 --> 00:18:37,394
Floyd?
381
00:18:38,016 --> 00:18:39,637
Have you seen this?
382
00:18:39,737 --> 00:18:40,838
It's the alt weekly.
383
00:18:40,938 --> 00:18:42,600
This is the beginning.
384
00:18:42,700 --> 00:18:45,463
I'm sorry? Mr. Mayor,
the beginning of what?
385
00:18:46,905 --> 00:18:49,588
Let's not pretend that
you're not in the loop.
386
00:18:50,428 --> 00:18:51,632
Zombies.
387
00:18:53,472 --> 00:18:56,715
Bit by bit, now, the secret will
leak out and we need to prepare.
388
00:18:57,516 --> 00:18:58,738
We?
389
00:18:58,838 --> 00:19:00,460
Peyton, I'm now mayor of a city
390
00:19:00,560 --> 00:19:03,143
on the verge of learning
that zombies are real.
391
00:19:03,243 --> 00:19:06,586
We may also be ground zero
to a deadly pandemic.
392
00:19:06,686 --> 00:19:10,450
And, I need people who understand
the nature of the task ahead.
393
00:19:12,292 --> 00:19:14,295
I need you to be my chief of staff.
394
00:19:15,816 --> 00:19:17,438
It's a flattering offer.
395
00:19:17,538 --> 00:19:21,843
But I... I love the work I do
here in the DA's office.
396
00:19:21,943 --> 00:19:25,047
I... I found a new angle
on the Weckler case.
397
00:19:25,147 --> 00:19:27,789
The daughter might have
useful information for us.
398
00:19:28,550 --> 00:19:29,550
Fine.
399
00:19:30,103 --> 00:19:34,729
If you do find those missing
videos of that dominatrix's sessions,
400
00:19:35,158 --> 00:19:37,760
don't be surprised
if you see me on them.
401
00:19:41,416 --> 00:19:42,986
Yeah. Just saying.
402
00:19:43,086 --> 00:19:45,549
Yeah, take a couple of
days, think it over.
403
00:19:45,649 --> 00:19:49,714
Chief of staff to the mayor of a major
American city before you're 30.
404
00:19:49,814 --> 00:19:52,937
That beats assistant
district attorney, doesn't it?
405
00:20:09,075 --> 00:20:10,627
No way.
406
00:20:34,863 --> 00:20:36,725
Come on. Like I'd be seen
407
00:20:36,825 --> 00:20:38,988
at the Space Needle with Chaos Killer.
408
00:20:45,635 --> 00:20:50,420
So, some famehungry floozy reminds
all of Seattle why they hate you,
409
00:20:51,019 --> 00:20:53,282
and then this zombie
army outfit that's like
410
00:20:53,382 --> 00:20:55,565
your only family, throws you out
411
00:20:55,665 --> 00:20:58,007
because this floozy
outed you as a human?
412
00:20:58,107 --> 00:21:00,290
Pretty much covers it.
413
00:21:00,390 --> 00:21:02,392
That's terrible.
414
00:21:03,433 --> 00:21:05,495
What are you gonna do now?
415
00:21:05,595 --> 00:21:10,100
Well, lately, I've been really into
lying on the couch and looking up.
416
00:21:10,200 --> 00:21:12,183
Sometimes sideways.
417
00:21:12,283 --> 00:21:14,565
Enough about me, what about you?
418
00:21:16,327 --> 00:21:20,992
Well, since you liberated me
and gave me the cure,
419
00:21:21,092 --> 00:21:23,155
I've done what I said I was gonna do.
420
00:21:23,255 --> 00:21:26,118
Traveled the world looking for
a perfect place to call home.
421
00:21:26,218 --> 00:21:27,760
And I found it.
422
00:21:27,860 --> 00:21:29,242
Italy.
423
00:21:29,342 --> 00:21:30,523
Amalfi Coast.
424
00:21:30,623 --> 00:21:33,246
I rented a place in Positano.
425
00:21:33,346 --> 00:21:37,491
Sixmonth lease, as long as
a tourist visa allows.
426
00:21:37,591 --> 00:21:38,698
Sounds fancy.
427
00:21:38,855 --> 00:21:42,816
I may have been a working girl,
but I was no dummy. I saved.
428
00:21:42,916 --> 00:21:45,179
Like Jamie Lee Curtis in Trading Places.
429
00:21:45,279 --> 00:21:46,941
It was on cable.
430
00:21:47,041 --> 00:21:49,544
Watched it here on the couch.
431
00:21:49,644 --> 00:21:53,028
I just came back to move the stuff
from my house into storage,
432
00:21:53,128 --> 00:21:57,853
and, of course, to thank you
for what you did for me.
433
00:22:00,616 --> 00:22:05,401
Yeah, and then I saw the
shirt, and, well, anyway...
434
00:22:05,501 --> 00:22:06,810
Here you are.
435
00:22:08,785 --> 00:22:09,854
Here I am.
436
00:22:10,667 --> 00:22:13,250
Hey, if you need help
moving stuff tomorrow,
437
00:22:13,350 --> 00:22:15,352
I mean, my schedule is...
438
00:22:16,433 --> 00:22:17,575
Wide open?
439
00:22:17,675 --> 00:22:19,216
Yeah, so...
440
00:22:19,316 --> 00:22:20,538
Really?
441
00:22:20,638 --> 00:22:21,688
Okay.
442
00:22:22,160 --> 00:22:23,982
Good evening. I'm Johnny Frost.
443
00:22:24,082 --> 00:22:27,666
In the wake of 206 Weekly's
controversial zombie story,
444
00:22:27,766 --> 00:22:29,818
parents in some local schools are now
445
00:22:29,819 --> 00:22:31,871
refusing to let their
children attend classes
446
00:22:31,970 --> 00:22:35,675
until they conduct blood pressure
screenings on all students.
447
00:22:35,775 --> 00:22:37,496
What do they say
at FillmoreGraves?
448
00:22:37,576 --> 00:22:39,439
Discovery Day is coming?
449
00:22:39,539 --> 00:22:41,361
It certainly feels that way.
450
00:22:41,461 --> 00:22:43,263
If Katty's cocktail napkin collection
451
00:22:43,343 --> 00:22:46,535
was any indication, she
spent plenty of time here.
452
00:22:47,988 --> 00:22:50,831
If Clive is spending time drilling
down on the TuttleReid case,
453
00:22:50,911 --> 00:22:53,995
the least I can do is some
additional follow up with Katty.
454
00:22:54,996 --> 00:22:56,998
Hey. What can I get for you?
455
00:22:57,558 --> 00:22:58,940
I'm with the SPD.
456
00:22:59,040 --> 00:23:01,042
I'm looking into the
death of a hotel guest.
457
00:23:03,085 --> 00:23:05,087
Do you recognize this woman?
458
00:23:05,928 --> 00:23:07,349
Sorry. Never seen her before.
459
00:23:07,448 --> 00:23:09,888
But I'm just filling in for the
regular guy for a couple days.
460
00:23:10,092 --> 00:23:12,094
- Thanks, anyway.
- Yeah.
461
00:23:17,100 --> 00:23:18,100
You know?
462
00:23:18,235 --> 00:23:20,944
I might as well have a vodka
tonic now that I'm here.
463
00:23:21,024 --> 00:23:22,366
I'm off duty.
464
00:23:22,466 --> 00:23:23,588
Of course.
465
00:23:32,317 --> 00:23:34,319
Feel like some company?
466
00:23:36,481 --> 00:23:37,841
I don't want to travel all the time,
467
00:23:37,843 --> 00:23:39,905
but that's where the money is.
468
00:23:40,005 --> 00:23:43,950
There's something kind of cowboy about
being on the road all the time.
469
00:23:44,050 --> 00:23:46,092
I think Bon Jovi wrote a song about you.
470
00:23:47,453 --> 00:23:48,955
I gotta say, I envy you.
471
00:23:49,055 --> 00:23:50,837
Traveling city to city.
472
00:23:50,937 --> 00:23:53,360
A lot of opportunities for reinvention.
473
00:23:53,460 --> 00:23:56,143
Chances to try on a whole
new version of yourself.
474
00:23:57,945 --> 00:24:00,968
Excuse me. Last call, guys.
475
00:24:01,068 --> 00:24:02,229
Okay.
476
00:24:05,313 --> 00:24:08,076
You know, I have a
fullystocked minibar.
477
00:24:09,518 --> 00:24:11,820
Why don't you give me
15 minutes and join me.
478
00:24:11,920 --> 00:24:13,922
I need to call my wife,
report on my day.
479
00:24:15,284 --> 00:24:17,286
What's your room number?
480
00:24:23,052 --> 00:24:25,455
What are you doing, Liv?
What are you doing?
481
00:24:33,544 --> 00:24:35,504
Still
reaching out to ya, Harley.
482
00:24:35,506 --> 00:24:38,289
Nobody's been able to find
you, so give us a shout.
483
00:24:38,389 --> 00:24:40,412
Waiting to know what's what.
484
00:24:48,841 --> 00:24:50,182
Is this how it's going to be now?
485
00:24:50,282 --> 00:24:51,562
You refusing to even look at me?
486
00:24:51,564 --> 00:24:53,065
I'm not refusing to look at you.
487
00:24:53,165 --> 00:24:54,507
Clearly you're being distant.
488
00:24:54,607 --> 00:24:56,189
It's not my fault we brainbanged.
489
00:24:56,289 --> 00:24:58,351
I'm just having a weird day, okay?
490
00:24:58,451 --> 00:25:00,492
Most women can't help thinking
about sex when they look at me.
491
00:25:00,494 --> 00:25:02,616
You'll get used to it.
492
00:25:04,138 --> 00:25:05,960
I have to ask. Did you see my...
493
00:25:06,060 --> 00:25:07,722
I don't want to talk about it.
494
00:25:07,822 --> 00:25:08,822
I'll take that as a yes.
495
00:25:08,903 --> 00:25:10,309
And you're welcome.
496
00:25:11,225 --> 00:25:13,518
Hey. Peyton, what's up?
497
00:25:13,868 --> 00:25:16,411
So, in news of the weird...
498
00:25:16,511 --> 00:25:18,614
Baracus stopped by my office yesterday,
499
00:25:18,714 --> 00:25:20,175
asked me to be his chief of staff.
500
00:25:20,314 --> 00:25:21,752
Whoa. That's huge.
501
00:25:22,081 --> 00:25:24,717
Do you think Baracus knows you
suspect him in the Weckler case?
502
00:25:24,720 --> 00:25:26,422
Is this his way of buying you off?
503
00:25:26,522 --> 00:25:27,648
I tested him.
504
00:25:28,164 --> 00:25:29,724
He didn't even blink when
I mentioned Tatum Weckler,
505
00:25:29,726 --> 00:25:31,087
so, if he turned her into a zombie
506
00:25:31,167 --> 00:25:33,618
to blackmail her father,
he's a world class liar.
507
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
I think you should take the job.
508
00:25:35,579 --> 00:25:36,194
Yeah?
509
00:25:36,389 --> 00:25:39,272
If it turns out Baracus wasn't
complicit in Weckler's death,
510
00:25:39,273 --> 00:25:42,459
then you can help the city's first
zombie mayor through a time of crisis.
511
00:25:42,460 --> 00:25:45,203
And if it turns out he was,
you can keep an eye on him,
512
00:25:45,303 --> 00:25:47,305
see what he's going to do next.
513
00:25:50,449 --> 00:25:53,051
I don't know why
I'm drawn to this place.
514
00:25:53,151 --> 00:25:55,654
It must have something to do
with Katty's murder.
515
00:25:55,754 --> 00:25:57,096
Two hours, no visions.
516
00:25:57,196 --> 00:25:59,879
But still, I don't want to leave.
517
00:26:18,276 --> 00:26:19,858
You look surprised.
518
00:26:19,944 --> 00:26:22,167
Was buying me a drink a weird
hint to stay at the bar?
519
00:26:22,712 --> 00:26:24,774
No. I just... I...
520
00:26:24,875 --> 00:26:27,890
I thought my fortune had peaked
with the appreciative smile.
521
00:26:27,990 --> 00:26:30,472
Unless you're a hooker.
522
00:26:31,439 --> 00:26:32,496
Excuse me?
523
00:26:33,022 --> 00:26:35,865
Um... Yeah, it was a joke.
524
00:26:39,244 --> 00:26:39,869
Um...
525
00:26:40,088 --> 00:26:43,066
I mean, I was saying that that's
why you would talk to me...
526
00:26:43,166 --> 00:26:45,169
Um, looking like you do.
527
00:26:46,090 --> 00:26:47,471
How is it that I look?
528
00:26:47,571 --> 00:26:49,573
Like, way out of my league.
529
00:26:55,300 --> 00:26:57,923
Yes, um, door open...
530
00:26:58,023 --> 00:26:59,743
Please, have my card.
Please, have my...
531
00:26:59,785 --> 00:27:01,086
Please, have my key.
532
00:27:01,186 --> 00:27:02,186
Yes!
533
00:27:02,848 --> 00:27:04,791
I just can't. I'm sorry.
534
00:27:05,406 --> 00:27:06,722
You're sorry?
535
00:27:13,110 --> 00:27:14,110
Hey.
536
00:27:19,818 --> 00:27:21,227
Everything okay?
537
00:27:22,550 --> 00:27:23,911
Your text seemed kind of urgent.
538
00:27:23,992 --> 00:27:25,694
I'm just so happy to see you.
539
00:27:25,794 --> 00:27:26,794
Yeah?
540
00:27:27,091 --> 00:27:30,836
That's more of a welcome back from a
sevenmonth tour in Afghanistan hug.
541
00:27:32,361 --> 00:27:34,363
I wanted to ask you something.
542
00:27:35,805 --> 00:27:37,507
What exactly are we?
543
00:27:37,607 --> 00:27:40,270
Glad you brought that up.
544
00:27:40,370 --> 00:27:42,512
I've been meaning to tell you.
545
00:27:42,612 --> 00:27:43,914
We're zombies.
546
00:27:44,014 --> 00:27:46,697
No, I mean, us. Together.
547
00:27:47,858 --> 00:27:49,239
Are we a couple?
548
00:27:49,339 --> 00:27:50,841
I think so.
549
00:27:50,941 --> 00:27:52,203
Unless you don't think so.
550
00:27:52,303 --> 00:27:53,661
An exclusive couple?
551
00:27:53,662 --> 00:27:55,905
Are you technically a couple
if you're not exclusive?
552
00:27:55,907 --> 00:27:57,025
I don't know.
553
00:27:58,029 --> 00:28:00,031
I think couple equals exclusive.
554
00:28:01,192 --> 00:28:02,752
I can't believe you were doubting this.
555
00:28:02,794 --> 00:28:05,938
I've just been feeling
a little uncertain lately.
556
00:28:07,079 --> 00:28:09,221
I haven't had the best
luck with boyfriends.
557
00:28:09,913 --> 00:28:12,541
And I think I may have been keeping
you at arm's length because of that.
558
00:28:12,565 --> 00:28:15,488
Well, knock that crap off.
559
00:28:30,585 --> 00:28:33,742
How can one person have that much stuff?
560
00:28:34,589 --> 00:28:37,592
Now I see why you tracked me down.
561
00:28:38,594 --> 00:28:40,255
Free manual labor.
562
00:28:40,355 --> 00:28:42,358
Curses. You saw through my plan.
563
00:28:44,280 --> 00:28:46,863
You poor fragile thing.
564
00:28:46,963 --> 00:28:48,024
Tell me where it hurts.
565
00:28:48,124 --> 00:28:49,986
Everywhere.
566
00:28:50,086 --> 00:28:52,088
I mean, here definitely.
567
00:28:58,255 --> 00:29:00,257
Here.
568
00:29:09,988 --> 00:29:10,988
Here.
569
00:29:14,553 --> 00:29:15,553
Here.
570
00:29:15,634 --> 00:29:16,634
Okay.
571
00:29:17,636 --> 00:29:18,636
Here?
572
00:29:19,051 --> 00:29:21,821
You stole this whole bit
from Raiders of the Lost Ark.
573
00:29:21,921 --> 00:29:24,224
Yeah, saw it on the couch.
574
00:29:24,324 --> 00:29:26,326
Good movie.
575
00:29:34,215 --> 00:29:35,252
Wow.
576
00:29:35,659 --> 00:29:38,399
I definitely didn't fake that one.
577
00:29:40,542 --> 00:29:42,544
That's the first time in years.
578
00:29:43,705 --> 00:29:45,707
I'm glad I could be a part of it.
579
00:29:50,953 --> 00:29:52,955
Why don't you come with me?
580
00:29:55,959 --> 00:29:57,380
Come away to Positano.
581
00:29:57,480 --> 00:29:58,742
Right.
582
00:29:58,842 --> 00:30:00,223
Why not?
583
00:30:00,323 --> 00:30:02,045
You're just telling me
about your life here,
584
00:30:02,125 --> 00:30:03,500
how people treat you.
585
00:30:04,488 --> 00:30:06,490
What's keeping you here?
586
00:30:09,343 --> 00:30:10,645
When's our flight?
587
00:30:10,855 --> 00:30:12,857
I'm being serious.
588
00:30:13,698 --> 00:30:15,006
Yeah. So am I.
589
00:30:16,101 --> 00:30:17,132
You're right.
590
00:30:17,662 --> 00:30:18,925
I just need to pack.
591
00:30:19,544 --> 00:30:21,447
And my old squad's
throwing me a sendoff.
592
00:30:21,547 --> 00:30:23,549
I gotta go to that, but then...
593
00:30:24,550 --> 00:30:25,660
Why not?
594
00:30:38,046 --> 00:30:39,688
New Seattle
mayor, Floyd Baracus,
595
00:30:39,769 --> 00:30:41,471
has declared a state of emergency
596
00:30:41,571 --> 00:30:44,634
in response to the spread
of the Aleutian flu,
597
00:30:44,734 --> 00:30:46,096
a condition for which he says
598
00:30:46,176 --> 00:30:47,929
there is a vaccine, but no known cure.
599
00:30:47,930 --> 00:30:50,005
Big government to the rescue?
600
00:30:50,901 --> 00:30:52,753
I'm sure that'll work out fine.
601
00:30:53,424 --> 00:30:55,464
When none of the Johns brothers
showed up to open Wham Bam's,
602
00:30:55,466 --> 00:30:57,489
I thought for sure we'd
find them out here.
603
00:30:57,589 --> 00:31:01,233
Maybe zombies ate the others and
were saving Harley for later?
604
00:31:02,967 --> 00:31:05,349
Whatever it is,
he deserves a proper burial.
605
00:31:05,449 --> 00:31:07,009
It's possible the rest are still alive,
606
00:31:07,279 --> 00:31:09,382
maybe captured, now
the zombies are trying to get
607
00:31:09,482 --> 00:31:10,963
whatever intel they can out of them.
608
00:31:11,043 --> 00:31:13,947
Beginning Monday,
all Seattle public schools
609
00:31:14,047 --> 00:31:15,067
will be closed.
610
00:31:15,068 --> 00:31:17,350
Look here. We've been tracking
611
00:31:17,450 --> 00:31:20,727
all the Chaos Killer victims and
the bodyguards protecting them.
612
00:31:20,728 --> 00:31:22,343
Let's get some guys and
hit every location
613
00:31:22,344 --> 00:31:24,059
until we find Harley's brothers.
614
00:31:24,138 --> 00:31:25,018
Starting here.
615
00:31:25,127 --> 00:31:28,014
That's where a bunch
of bodyguards seem to gather.
616
00:31:28,358 --> 00:31:31,766
We humans, we protect our brothers
until our last dying breath.
617
00:31:31,866 --> 00:31:33,868
I'm all for helping out, but...
618
00:31:35,070 --> 00:31:36,529
I'm not looking to die.
619
00:31:37,227 --> 00:31:38,414
We all die, Billy.
620
00:31:38,671 --> 00:31:41,413
The mayor's announcement
comes amid growing concern,
621
00:31:41,414 --> 00:31:43,739
believe it or not, about zombies.
622
00:31:43,839 --> 00:31:45,434
Yes, zombies.
623
00:31:45,449 --> 00:31:47,768
No, that's right. They're
coming for your brains!
624
00:31:47,769 --> 00:31:49,145
Wake up, sheeple!
625
00:31:54,658 --> 00:31:57,259
All those bar napkins,
we might as well ask around.
626
00:31:57,260 --> 00:31:58,943
Maybe it won't be a waste of time.
627
00:31:59,062 --> 00:32:01,913
Yeah, but I'm not sure why
you need me to come with you.
628
00:32:01,914 --> 00:32:03,243
You might have a vision.
629
00:32:03,650 --> 00:32:05,416
We've done this sort of thing a lot.
630
00:32:05,565 --> 00:32:06,600
Excuse me, sir?
631
00:32:06,601 --> 00:32:08,135
What can I get for you folks?
632
00:32:08,711 --> 00:32:10,268
Clive Babineaux, homicide.
633
00:32:10,269 --> 00:32:12,531
This is Liv Moore.
She's a medical examiner.
634
00:32:12,631 --> 00:32:15,594
Right. A murdered lady. Ms. Kupps.
635
00:32:16,635 --> 00:32:18,157
You knew who she was?
636
00:32:18,842 --> 00:32:19,842
Hey.
637
00:32:20,254 --> 00:32:21,552
I almost didn't recognize you.
638
00:32:21,553 --> 00:32:23,163
You didn't lose a lipstick, did you?
639
00:32:23,164 --> 00:32:24,259
Pretty gold case?
640
00:32:24,260 --> 00:32:25,822
Nope. Thanks though.
641
00:32:28,215 --> 00:32:30,017
You were saying you knew her.
642
00:32:30,018 --> 00:32:31,871
She was memorable. Big tipper.
643
00:32:32,252 --> 00:32:34,254
Hey. You're here early.
644
00:32:35,374 --> 00:32:37,342
I must look like another customer.
645
00:32:39,467 --> 00:32:42,125
Do you remember if Ms. Kupps
was in the bar Tuesday night,
646
00:32:42,127 --> 00:32:43,252
the night of the murder?
647
00:32:43,351 --> 00:32:44,929
I feel like she was in here every night,
648
00:32:44,953 --> 00:32:47,175
but I can't be positive
she was here that night.
649
00:32:47,275 --> 00:32:49,057
Think hard.
You said she was memorable.
650
00:32:49,157 --> 00:32:50,575
Was it just because of the big tips?
651
00:32:50,599 --> 00:32:52,021
No.
652
00:32:52,121 --> 00:32:54,143
No, she was memorable
because she left the bar
653
00:32:54,243 --> 00:32:56,245
with a different man every single night.
654
00:32:56,846 --> 00:32:57,846
God.
655
00:32:58,249 --> 00:33:01,369
Do you think you'd be able to describe
any of the men she left with?
656
00:33:01,371 --> 00:33:03,433
Well, probably four or five.
657
00:33:03,533 --> 00:33:05,814
I want to send a police sketch
artist over to talk to you.
658
00:33:05,856 --> 00:33:08,399
- Sure.
- I'll contact you with the details.
659
00:33:08,499 --> 00:33:10,501
- Thank you.
- No problem.
660
00:33:11,262 --> 00:33:12,964
See? Worth a trip.
661
00:33:13,064 --> 00:33:14,311
Totally.
662
00:33:15,266 --> 00:33:16,848
A woman who picks up that many men,
663
00:33:16,948 --> 00:33:19,851
what are the odds one night
she picked the wrong guy?
664
00:33:19,951 --> 00:33:21,493
While we wait on our sketches,
665
00:33:21,593 --> 00:33:23,113
I've got another one
of the first class passengers
666
00:33:23,115 --> 00:33:24,737
coming to the station later, you free?
667
00:33:24,837 --> 00:33:25,469
I'm not.
668
00:33:25,860 --> 00:33:27,317
I'm going to a party with my boyfriend,
669
00:33:27,319 --> 00:33:29,322
and I absolutely can't miss it.
670
00:33:33,887 --> 00:33:35,507
So, Mr. Edsall...
671
00:33:37,691 --> 00:33:40,885
Ms. Kupps met with you
about the Paris flight?
672
00:33:41,655 --> 00:33:43,838
Yeah. She came by in the morning.
673
00:33:43,938 --> 00:33:49,058
Asked her questions, blah blah,
CDC stuff, and she left.
674
00:33:49,704 --> 00:33:52,403
Look, you want to know what happened
on that flight, talk to my wife.
675
00:33:52,427 --> 00:33:55,410
She sat next to me
the whole time doing nothing.
676
00:33:55,510 --> 00:33:59,575
Wait, according to the passenger
list, your wife was in coach.
677
00:33:59,675 --> 00:34:03,099
Yeah, there was a screwup and
they wouldn't let us upgrade.
678
00:34:03,199 --> 00:34:05,359
So I switched seats with the
girl sitting next to my wife,
679
00:34:05,361 --> 00:34:07,041
so I wouldn't have to
listen to her bitch at me
680
00:34:07,043 --> 00:34:09,105
the whole week about
how I abandoned her.
681
00:34:09,205 --> 00:34:11,568
You switched seats with a girl...
682
00:34:13,290 --> 00:34:14,832
Let me guess...
683
00:34:14,932 --> 00:34:16,313
In 17D.
684
00:34:16,413 --> 00:34:17,532
Yeah.
685
00:34:21,899 --> 00:34:23,842
Man of the hour! Come on!
686
00:34:30,829 --> 00:34:32,811
All right, um,
everyone, this is Natalie.
687
00:34:32,911 --> 00:34:34,413
Natalie... Everyone.
688
00:34:34,513 --> 00:34:35,815
Natalie!
689
00:34:35,915 --> 00:34:37,336
Must be nice to be pretty, son.
690
00:34:38,518 --> 00:34:40,260
Hey, so is Liv here yet?
691
00:34:40,360 --> 00:34:43,143
Just texted. Crime stuff,
she's gonna be late.
692
00:34:43,243 --> 00:34:45,245
- All right.
- Drinks. Drinks.
693
00:34:46,326 --> 00:34:47,848
I can't believe I'm back here.
694
00:34:47,928 --> 00:34:50,271
I should just stand up right now and go.
695
00:34:50,371 --> 00:34:52,313
I can refuse this brain's desires...
696
00:34:52,413 --> 00:34:54,996
I can walk out right now.
I have the power.
697
00:34:55,096 --> 00:34:57,128
Isn't this a pleasant surprise?
698
00:34:58,139 --> 00:35:00,141
You finally tanned and dyed.
699
00:35:02,864 --> 00:35:04,867
Mind if I join you?
700
00:35:10,192 --> 00:35:12,142
Okay, 11:00.
701
00:35:12,955 --> 00:35:15,739
Brownhaired lady
with the burgundy cardigan.
702
00:35:15,839 --> 00:35:20,544
Okay. So, she owns
a crafty small business.
703
00:35:20,651 --> 00:35:22,641
- Like a knitting store.
- A knitting store?
704
00:35:22,642 --> 00:35:23,642
It's a thing.
705
00:35:24,171 --> 00:35:26,173
She sells knitting supplies like...
706
00:35:27,286 --> 00:35:28,388
- Yarn?
- Exactly.
707
00:35:28,653 --> 00:35:29,834
You had to search for yarn?
708
00:35:29,934 --> 00:35:32,397
I have had four drinks.
709
00:35:32,497 --> 00:35:34,099
Okay. So, she owns this knitting store,
710
00:35:34,179 --> 00:35:37,122
and, it's got some
illconceived pun for a name,
711
00:35:37,222 --> 00:35:39,485
like Knitpicker, or...
712
00:35:39,585 --> 00:35:40,906
Ittie Bittie Knittie Committee?
713
00:35:40,986 --> 00:35:41,923
Yes!
714
00:35:41,924 --> 00:35:45,091
And her secret sex fantasy
is being tied up.
715
00:35:45,191 --> 00:35:46,252
With yarn, of course.
716
00:35:46,352 --> 00:35:47,654
No. See, that's the thing.
717
00:35:47,768 --> 00:35:49,299
It's with anything but yarn.
718
00:35:49,695 --> 00:35:50,935
That's her kink.
719
00:35:53,148 --> 00:35:55,618
You know, I bet they're over there
playing the same game as us.
720
00:35:55,642 --> 00:35:58,946
Look at them. Trying to
guess our sexual fantasies.
721
00:35:59,046 --> 00:36:01,729
Is this your stealthy way of asking
me about my sexual fantasies?
722
00:36:01,809 --> 00:36:02,809
No.
723
00:36:03,771 --> 00:36:05,093
What are your sexual fantasies?
724
00:36:05,173 --> 00:36:07,615
- Feel free to get specific.
- You first.
725
00:36:07,696 --> 00:36:08,696
Chicken.
726
00:36:09,065 --> 00:36:10,879
Said the man who's stalling.
727
00:36:10,979 --> 00:36:11,979
Okay.
728
00:36:15,944 --> 00:36:18,968
I've been staying in this hotel
since I got back from Tripoli.
729
00:36:19,428 --> 00:36:21,891
Since then, I've developed
a pretty detailed fantasy
730
00:36:21,991 --> 00:36:23,373
involving the desk in my suite.
731
00:36:25,956 --> 00:36:28,098
Your sex fantasy is about furniture?
732
00:36:28,198 --> 00:36:30,741
No. It's about having sex
with a beautiful woman
733
00:36:30,841 --> 00:36:32,834
who is sitting on top of the furniture.
734
00:36:33,957 --> 00:36:36,485
The desk is right up against this
window that overlooks the city.
735
00:36:36,487 --> 00:36:38,349
- A bang with a view.
- Yeah.
736
00:36:38,449 --> 00:36:40,753
There's something erotic
about it, actually.
737
00:36:40,988 --> 00:36:43,495
Being intimate, but on display.
738
00:36:45,436 --> 00:36:47,438
It's also a really nice desk.
739
00:36:50,321 --> 00:36:52,064
Now how am I supposed to follow that?
740
00:36:52,144 --> 00:36:54,147
You owe it to yourself to try.
741
00:36:55,119 --> 00:36:56,119
Okay.
742
00:37:00,077 --> 00:37:02,080
So, I'm completely naked...
743
00:37:02,930 --> 00:37:04,215
Excellent start.
744
00:37:07,041 --> 00:37:08,102
Clive Babineaux.
745
00:37:08,202 --> 00:37:10,210
You expecting something from the CDC?
746
00:37:10,211 --> 00:37:12,459
- What is it?
- Fax. No cover.
747
00:37:12,725 --> 00:37:15,510
Passenger ID request
on an Air Liberte flight...
748
00:37:15,610 --> 00:37:17,045
17D? Yeah, that's me.
749
00:37:17,424 --> 00:37:19,275
You seen Harley Johns lately?
750
00:37:20,055 --> 00:37:22,343
Harley Johns? No. Why?
751
00:37:22,453 --> 00:37:24,609
Just... The guy's basically disappeared.
752
00:37:25,184 --> 00:37:28,107
Whole Johns clan, just off the map.
753
00:37:30,066 --> 00:37:31,066
That's weird.
754
00:37:31,368 --> 00:37:32,368
Yeah.
755
00:37:32,912 --> 00:37:33,912
It is weird.
756
00:38:08,188 --> 00:38:08,941
Detective?
757
00:38:09,180 --> 00:38:10,180
Babineaux.
758
00:38:10,773 --> 00:38:11,955
Is Patrice here?
759
00:38:12,109 --> 00:38:13,402
And a parent, maybe?
760
00:38:13,730 --> 00:38:16,562
Um, we're not supposed
to have guests this late.
761
00:38:16,563 --> 00:38:18,499
I'm not a guest, I'm the police.
762
00:38:18,599 --> 00:38:20,214
Could you get Patrice for me?
763
00:38:21,186 --> 00:38:22,404
Hello, Patrice.
764
00:38:23,817 --> 00:38:25,687
I need to ask you some questions.
765
00:38:26,810 --> 00:38:30,352
You recently flew from Paris to
Seattle on Air Liberte, correct?
766
00:38:30,452 --> 00:38:31,452
Yeah?
767
00:38:31,570 --> 00:38:32,982
And you changed seats?
768
00:38:33,061 --> 00:38:35,063
Switched with a man in first class?
769
00:38:35,625 --> 00:38:36,487
Yeah, but I...
770
00:38:36,488 --> 00:38:39,706
Were you or anyone in this house
approached by this woman?
771
00:38:40,383 --> 00:38:42,726
She worked for the
Center for Disease Control.
772
00:38:42,826 --> 00:38:44,225
She was murdered.
773
00:38:45,549 --> 00:38:47,242
No. I've never seen her.
774
00:38:48,653 --> 00:38:49,985
Don't lie to me, Patrice.
775
00:38:50,157 --> 00:38:51,776
I... Like I said, I don't...
776
00:38:51,876 --> 00:38:52,995
What the hell's going on, girls?
777
00:38:52,997 --> 00:38:54,999
Do you know what time it is?
778
00:38:56,675 --> 00:38:57,675
Carey Gold?
779
00:39:00,325 --> 00:39:01,868
Patrice is your daughter?
780
00:39:02,493 --> 00:39:05,091
Everyone. Everyone.
Can I have your attention?
781
00:39:05,651 --> 00:39:06,794
Everyone, if I may?
782
00:39:07,083 --> 00:39:08,149
A toast!
783
00:39:09,295 --> 00:39:10,233
To Major Lillywhite.
784
00:39:10,234 --> 00:39:12,633
A good man, a good friend.
785
00:39:13,380 --> 00:39:14,380
Too pretty?
786
00:39:15,662 --> 00:39:16,884
Too human?
787
00:39:16,890 --> 00:39:17,890
Too tan?
788
00:39:19,266 --> 00:39:20,461
Alas, yes.
789
00:39:20,860 --> 00:39:22,551
But I say, let us not judge a man
790
00:39:22,552 --> 00:39:23,971
by the color of his skin,
791
00:39:24,071 --> 00:39:26,074
but by the content of his character.
792
00:39:26,834 --> 00:39:27,856
To Major!
793
00:39:29,277 --> 00:39:31,001
Hey, hey, there's a beverage here.
794
00:39:31,002 --> 00:39:33,562
All right. I'll miss you guys, too.
795
00:39:36,686 --> 00:39:37,856
I mean it.
796
00:39:38,012 --> 00:39:39,308
I'm gonna miss you guys.
797
00:39:39,408 --> 00:39:40,704
Back at you, man.
798
00:39:41,062 --> 00:39:42,448
Listen, can we talk?
799
00:39:42,972 --> 00:39:43,972
Yeah.
800
00:39:48,498 --> 00:39:49,680
What's up?
801
00:39:49,780 --> 00:39:51,482
I hate to pull you out of there.
802
00:39:51,582 --> 00:39:52,582
It's Liv.
803
00:39:52,836 --> 00:39:54,601
She was supposed to be
here a couple hours ago,
804
00:39:54,602 --> 00:39:56,084
now I can't get a hold of her.
805
00:39:56,787 --> 00:39:58,657
Like, is this a thing she does or...
806
00:39:58,658 --> 00:40:01,453
No. Sometimes she gets
caught up in her work.
807
00:40:01,553 --> 00:40:03,555
I'm sure something just came up.
808
00:40:06,037 --> 00:40:07,503
Brace yourself. You ready?
809
00:40:08,335 --> 00:40:10,338
- Ready for what?
- Go get her, White Fang.
810
00:40:12,129 --> 00:40:13,351
My.
811
00:40:13,522 --> 00:40:15,304
You had a dog in there?
812
00:40:15,435 --> 00:40:17,658
Yeah, poor guy.
813
00:40:17,931 --> 00:40:19,620
He's getting tired of hotel life.
814
00:40:19,978 --> 00:40:22,281
I'll finally get him to
my new place tomorrow.
815
00:40:22,357 --> 00:40:24,359
He's gonna like having a yard.
816
00:40:26,540 --> 00:40:27,801
I got a couple of brain tubes
817
00:40:27,901 --> 00:40:29,343
in my minifridge if you're hungry.
818
00:40:29,430 --> 00:40:30,998
Or we can order room service.
819
00:40:31,568 --> 00:40:33,870
I should get going.
820
00:40:34,023 --> 00:40:35,470
It's probably getting late.
821
00:40:39,174 --> 00:40:41,917
You know, I have to,
confess something to you.
822
00:40:44,145 --> 00:40:45,145
Yeah?
823
00:40:47,076 --> 00:40:50,206
I've been thinking about you since
we met at the Baracus fundraiser.
824
00:40:53,850 --> 00:40:55,608
Sure I can't talk you into staying?
825
00:40:55,609 --> 00:40:57,814
Perhaps joining me in the shower?
826
00:41:01,060 --> 00:41:02,060
Hey.
827
00:41:02,609 --> 00:41:03,769
You know that guy?
828
00:41:04,622 --> 00:41:05,466
What guy?
829
00:41:05,498 --> 00:41:09,196
Guy in the dark coat just wandered
in here, started drinking our beer.
830
00:41:09,478 --> 00:41:10,909
Never seen him before.
831
00:41:11,707 --> 00:41:15,354
Probably some wino, got a whiff of
alcohol, sensed an opportunity.
832
00:41:15,847 --> 00:41:16,847
Hey, buddy.
833
00:41:18,680 --> 00:41:20,558
Yo, dude, look, it's...
834
00:41:21,788 --> 00:41:23,519
Zombies are abominations.
835
00:41:24,886 --> 00:41:27,787
That's what we are. Abominations!
836
00:41:28,969 --> 00:41:30,268
No.
837
00:41:30,534 --> 00:41:32,894
I told Liv I didn't want her out
there putting herself in...60738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.