Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,468 --> 00:00:59,831
♪ But the beast inside is
telling me not to worry ♪
4
00:01:05,478 --> 00:01:10,478
♪ You are not the woman
I've been waiting for ♪
5
00:01:56,200 --> 00:01:58,050
- A virulent
new strain of influenza
6
00:01:58,100 --> 00:02:00,320
is overtaking societies across the globe.
7
00:02:00,370 --> 00:02:02,250
It exhibits very unusual symptoms,
8
00:02:02,300 --> 00:02:04,710
the likes of which have
not before been seen.
9
00:02:04,760 --> 00:02:06,790
All continents and countries are infected.
10
00:02:06,840 --> 00:02:08,270
Each taking their own precautions
11
00:02:08,320 --> 00:02:11,170
to try to curb the rate of
infection in their cities.
12
00:02:11,220 --> 00:02:14,360
More dense populations are
affected but do not be fooled.
13
00:02:14,410 --> 00:02:16,931
This is spreading quickly and widely.
14
00:02:51,489 --> 00:02:53,900
Doctors are urging that the
safest thing for everyone to do
15
00:02:53,950 --> 00:02:55,680
for themselves and their loved ones
16
00:02:55,730 --> 00:02:58,210
is to stay inside and isolate.
17
00:02:58,260 --> 00:03:00,100
This is a highly infectious virus
18
00:03:00,150 --> 00:03:02,080
and is spreading quicker than the W.H.O.
19
00:03:02,130 --> 00:03:04,520
is able to provide updates
and recommendations.
20
00:03:04,570 --> 00:03:08,186
If you absolutely need to go
out, please wear your full PPE.
21
00:03:08,236 --> 00:03:10,953
There is just no other way
to avoid this contagion.
22
00:03:47,718 --> 00:03:49,120
- Camping La tuque?
23
00:03:49,170 --> 00:03:51,140
- Hello, I'm the new
buyer's representative.
24
00:03:51,190 --> 00:03:53,304
I'm supposed to come visit
the property today but I--
25
00:03:59,822 --> 00:04:00,655
- Beep!
26
00:04:23,106 --> 00:04:24,610
- How's it going?
27
00:04:24,660 --> 00:04:25,500
- The buyer's rep called
28
00:04:25,550 --> 00:04:27,690
and was lost and asking for directions.
29
00:04:27,740 --> 00:04:28,679
- What'd you tell her?
30
00:04:29,662 --> 00:04:30,445
- I didn't.
31
00:04:30,495 --> 00:04:31,800
I pretended I was the voicemail.
32
00:04:33,110 --> 00:04:34,520
- You do know they'll still show up.
33
00:04:34,570 --> 00:04:37,170
- Yeah but I don't have
to make it easy for them.
34
00:04:37,220 --> 00:04:40,450
- Well, don't be disappointed
when your plan doesn't work.
35
00:04:40,500 --> 00:04:41,700
It's a pretty done deal.
36
00:04:42,830 --> 00:04:44,500
Your uncle asked me to be there for them.
37
00:04:44,550 --> 00:04:47,080
He also asked me to make sure you're okay.
38
00:04:47,130 --> 00:04:49,228
- This really sucks.
39
00:04:49,278 --> 00:04:51,360
- You know Stan tested
positive for the virus, eh?
40
00:04:51,410 --> 00:04:53,124
- He told me.
41
00:04:53,174 --> 00:04:54,480
- How about dinner later?
42
00:04:54,530 --> 00:04:55,530
- Yeah, sounds good.
43
00:05:33,430 --> 00:05:35,410
Hey, whoa, what the hell?
44
00:05:35,460 --> 00:05:37,660
Didn't you read the
sign, the camp's closed!
45
00:05:41,110 --> 00:05:42,170
- I'm Vanessa Murdoch.
46
00:05:42,220 --> 00:05:43,160
- So?
47
00:05:43,210 --> 00:05:44,860
- I'm here to visit the property.
48
00:05:50,900 --> 00:05:52,720
I'm Aaron Prince's attorney.
49
00:05:52,770 --> 00:05:54,570
We called ahead to say I was coming.
50
00:05:55,430 --> 00:05:57,420
- Sorry, nobody contacted me about this
51
00:05:57,470 --> 00:05:59,473
and I'm under orders not to let anyone in.
52
00:06:04,054 --> 00:06:05,804
- What's the problem?
53
00:06:10,530 --> 00:06:12,870
- Aaron Prince is coming to
visit the property tomorrow.
54
00:06:12,920 --> 00:06:13,740
He asked me to come ahead
55
00:06:13,790 --> 00:06:16,877
to make sure everything was in order.
56
00:06:25,080 --> 00:06:26,300
- Let her through.
57
00:06:26,350 --> 00:06:27,133
- Why are you letting her in?
58
00:06:27,183 --> 00:06:28,873
- I don't have a choice.
59
00:06:29,720 --> 00:06:31,020
The bank has taken charge.
60
00:06:32,512 --> 00:06:34,312
Don't worry, I'll take care of this.
61
00:06:37,400 --> 00:06:38,233
- Thank you.
62
00:06:49,870 --> 00:06:51,070
- Be at my trailer.
63
00:06:51,120 --> 00:06:51,953
- Cool.
64
00:06:54,440 --> 00:06:56,129
- Where am I going?
65
00:07:02,750 --> 00:07:03,960
- If you're going to be
spending some time here,
66
00:07:04,010 --> 00:07:05,830
there's some rules you need to follow.
67
00:07:05,880 --> 00:07:06,973
Like the speed limit.
68
00:07:09,326 --> 00:07:11,990
- I thought you said the camp was closed.
69
00:07:12,040 --> 00:07:13,190
- That's not the point.
70
00:07:14,610 --> 00:07:15,443
- Right.
71
00:07:17,840 --> 00:07:20,290
Look, you're obviously not happy I'm here.
72
00:07:20,340 --> 00:07:21,840
But I'm just here to do a job.
73
00:07:24,480 --> 00:07:26,230
Mr. Prince is expecting
everything to be ready
74
00:07:26,280 --> 00:07:27,530
for his arrival tomorrow.
75
00:07:30,200 --> 00:07:32,173
Would be nice to have your cooperation.
76
00:07:36,960 --> 00:07:37,793
- Follow me.
77
00:07:55,891 --> 00:07:57,474
- I'm okay, thanks.
78
00:08:35,660 --> 00:08:37,943
I'd like to have the plans
and documents for the camp.
79
00:08:43,990 --> 00:08:44,823
Please.
80
00:08:45,924 --> 00:08:47,660
- The documents are in the office.
81
00:08:47,710 --> 00:08:49,010
- Is everything organized?
82
00:08:50,950 --> 00:08:53,070
I'll meet you in the office in 15 minutes.
83
00:09:07,042 --> 00:09:07,875
I'm...
84
00:09:12,267 --> 00:09:15,890
I'm not finding the fire
prevention plan for this site.
85
00:09:15,940 --> 00:09:17,100
- These are the papers I was able to get
86
00:09:17,150 --> 00:09:19,560
on such a short notice.
87
00:09:19,610 --> 00:09:22,340
- Doesn't the camp have
an environmental plan?
88
00:09:22,390 --> 00:09:23,350
What about a sewage system
89
00:09:23,400 --> 00:09:24,440
or water navigation plan?
- Look,
90
00:09:24,490 --> 00:09:25,860
I don't know who you think you are.
91
00:09:25,910 --> 00:09:28,470
This is a private camp
ground, not a provincial park.
92
00:09:28,520 --> 00:09:29,660
If that's what you're looking for,
93
00:09:29,710 --> 00:09:31,030
Parc La Mauricie is about an hour away
94
00:09:31,080 --> 00:09:33,663
and I'm sure they'll have
everything you're looking for.
95
00:09:34,760 --> 00:09:35,760
Let me show you out.
96
00:09:40,550 --> 00:09:41,890
Look, I have things to do, so if you want,
97
00:09:41,940 --> 00:09:43,280
you can take the papers
back to your trailer
98
00:09:43,330 --> 00:09:44,850
and look at them there.
99
00:09:44,900 --> 00:09:46,480
- Yeah, go ahead, I'll
be here when you're done.
100
00:09:46,530 --> 00:09:48,580
- I cannot leave this place unsupervised.
101
00:09:50,450 --> 00:09:51,840
- I'm not gonna take anything.
102
00:09:51,890 --> 00:09:53,783
- Your boss doesn't own
the camp ground yet.
103
00:10:12,662 --> 00:10:13,762
What's she doing here?
104
00:10:15,160 --> 00:10:16,810
- We apparently have to feed her.
105
00:10:18,050 --> 00:10:19,490
What do you drink?
106
00:10:19,540 --> 00:10:20,323
Beer, wine?
107
00:10:20,373 --> 00:10:22,090
- I'll have whatever you're having.
108
00:10:22,940 --> 00:10:23,773
- Whiskey.
109
00:10:24,610 --> 00:10:25,443
- Yeah.
110
00:10:26,330 --> 00:10:28,890
- Well, this looks like fun.
111
00:10:28,940 --> 00:10:32,773
So I'll go get dinner ready
while you guys do this.
112
00:10:42,580 --> 00:10:43,980
- Is he always this hostile?
113
00:10:44,840 --> 00:10:45,673
- Julian?
114
00:10:46,850 --> 00:10:48,440
He grew up here.
115
00:10:48,490 --> 00:10:49,340
This is his home.
116
00:10:50,670 --> 00:10:53,830
He's feeling a little
displaced at the moment.
117
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
His uncle didn't tell him about the sale
118
00:10:55,370 --> 00:10:56,423
until a few days ago.
119
00:11:01,560 --> 00:11:04,543
- I did have a few questions
in regards to the camp.
120
00:11:06,660 --> 00:11:07,500
Mainly--
121
00:11:07,550 --> 00:11:10,180
- Just let me finish off
the rest of this chapter.
122
00:11:10,230 --> 00:11:12,770
I'll answer all your questions.
123
00:11:12,820 --> 00:11:15,056
- Thank you.
124
00:11:15,106 --> 00:11:17,273
- Dinner's ready.
125
00:11:28,860 --> 00:11:31,160
- I didn't realize how hungry I was.
126
00:11:31,210 --> 00:11:32,510
- I'm glad you enjoyed it.
127
00:11:34,660 --> 00:11:35,493
Right, Julian?
128
00:11:39,080 --> 00:11:40,910
- Thank you, it was delicious.
129
00:11:40,960 --> 00:11:42,853
I had never had moose burgers before.
130
00:11:44,899 --> 00:11:45,732
- We hunted it.
131
00:11:47,117 --> 00:11:48,117
- Do you hunt often?
132
00:11:49,450 --> 00:11:50,233
- Last fall.
133
00:11:50,283 --> 00:11:51,277
That's the last time.
134
00:11:52,280 --> 00:11:53,063
- Yeah.
135
00:11:53,113 --> 00:11:55,080
Guess not much hunting during a pandemic.
136
00:11:56,187 --> 00:11:57,577
- Yep.
137
00:12:03,192 --> 00:12:04,854
You cold?
138
00:12:04,904 --> 00:12:05,865
- Yeah.
139
00:12:05,915 --> 00:12:06,720
- Julian,
140
00:12:06,770 --> 00:12:08,483
go inside, get Vanessa a blanket.
141
00:12:17,550 --> 00:12:18,800
- What's your book about?
142
00:12:20,010 --> 00:12:22,510
- How'd you know I was writing a book?
143
00:12:22,560 --> 00:12:24,450
- You said you were finishing a chapter.
144
00:12:24,500 --> 00:12:26,000
I assumed you had a full book.
145
00:12:27,875 --> 00:12:30,175
- It's about the frailty
of our infrastructure
146
00:12:31,270 --> 00:12:33,620
and how we're one disaster
away from crumbling.
147
00:12:35,630 --> 00:12:37,180
Look at the senior's residence.
148
00:12:38,170 --> 00:12:39,193
80 percent died.
149
00:12:42,520 --> 00:12:44,813
- Clay teaches at Concordia
when he's not writing.
150
00:12:47,000 --> 00:12:47,833
- Thank you.
151
00:12:49,753 --> 00:12:51,880
What do you teach?
152
00:12:51,930 --> 00:12:53,953
- Political Science, Indigenous studies.
153
00:12:57,720 --> 00:12:59,700
- I'd love to hear some Indigenous stories
154
00:12:59,750 --> 00:13:01,063
if you'd like to share.
155
00:13:08,760 --> 00:13:09,593
- Okay.
156
00:13:11,883 --> 00:13:15,310
A few years back, I was hired
to lead a hunting expedition
157
00:13:15,360 --> 00:13:16,910
with some Americans from Omaha.
158
00:13:18,360 --> 00:13:19,143
On their last night,
159
00:13:19,193 --> 00:13:22,350
they decided they were gonna
stay up drinking all night.
160
00:13:22,400 --> 00:13:24,193
I was tired, so I just went to bed.
161
00:13:26,120 --> 00:13:29,400
The next morning, I couldn't find them.
162
00:13:31,230 --> 00:13:33,780
All their stuff was still
there but they were gone.
163
00:13:35,459 --> 00:13:38,573
I figured they must've gotten lost.
164
00:13:40,130 --> 00:13:41,230
So I called the police
165
00:13:42,143 --> 00:13:43,293
to send a search party.
166
00:13:44,920 --> 00:13:47,913
Two days of searching, not a trace.
167
00:13:49,051 --> 00:13:51,623
On the third day, we found something.
168
00:13:53,540 --> 00:13:54,373
- What?
169
00:13:55,450 --> 00:13:56,382
- Bones.
170
00:13:57,960 --> 00:13:59,663
Fresh, bloody,
171
00:14:00,720 --> 00:14:01,623
meaty bones.
172
00:14:03,450 --> 00:14:04,850
Like nothing I've ever seen.
173
00:14:06,500 --> 00:14:08,603
- But what were they?
174
00:14:10,210 --> 00:14:11,043
- Human remains.
175
00:14:14,960 --> 00:14:16,510
- Bullshit.
176
00:14:16,560 --> 00:14:18,753
- Not kidding you.
177
00:14:18,803 --> 00:14:20,803
They were spread out all over the place.
178
00:14:22,150 --> 00:14:25,493
It was like they were gnawed to death.
179
00:14:26,920 --> 00:14:27,753
- Wolves?
180
00:14:29,660 --> 00:14:30,610
- I don't think so.
181
00:14:31,910 --> 00:14:33,087
A little further in the woods
182
00:14:33,137 --> 00:14:35,543
was some clothing hanging
from some branches.
183
00:14:36,615 --> 00:14:39,165
I recognized one of the
shirts from my Omaha group.
184
00:14:41,200 --> 00:14:43,500
Now this is where the
story gets really weird.
185
00:14:44,650 --> 00:14:45,440
People started saying
186
00:14:45,490 --> 00:14:48,080
they saw something strange in the woods.
187
00:14:48,130 --> 00:14:49,973
Some said it walked on four legs.
188
00:14:51,030 --> 00:14:52,480
Others said it walked on two.
189
00:14:54,199 --> 00:14:57,090
But they all said that this creature
190
00:14:58,320 --> 00:15:01,070
had bright shining eyes that
looked right through them.
191
00:15:03,020 --> 00:15:06,870
I didn't see it but I knew
right away what it was.
192
00:15:06,920 --> 00:15:07,753
- What?
193
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
- Are you sure you want to know?
194
00:15:18,836 --> 00:15:19,669
- Yeah.
195
00:15:21,270 --> 00:15:22,520
- In the Algonquin tribe,
196
00:15:23,372 --> 00:15:24,822
that's the tribe I belong to,
197
00:15:26,200 --> 00:15:27,910
there's an old urban
legend about a creature
198
00:15:27,960 --> 00:15:29,090
that roams these woods
199
00:15:30,750 --> 00:15:31,700
called the Wendigo.
200
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Wasn't the first time
someone's gone missing.
201
00:15:36,530 --> 00:15:38,420
But hasn't happened in a long time.
202
00:15:40,140 --> 00:15:41,327
- What's a Wendigo?
203
00:15:44,094 --> 00:15:46,927
- Wendigo is said to be part human
204
00:15:49,135 --> 00:15:50,882
and part evil spirit.
205
00:15:52,487 --> 00:15:54,223
It invokes acts of murder,
206
00:15:56,120 --> 00:15:56,953
cannibalism
207
00:15:58,920 --> 00:16:00,501
and insatiable greed.
208
00:16:05,060 --> 00:16:06,310
From everyone description
209
00:16:08,050 --> 00:16:09,850
and from the remains I saw that day,
210
00:16:11,670 --> 00:16:13,520
there's no doubt in my mind
211
00:16:13,570 --> 00:16:16,120
it was the Wendigo that
did this to those poor men.
212
00:16:19,430 --> 00:16:21,880
- Don't listen to him,
it's just a made up story.
213
00:16:23,810 --> 00:16:25,080
- I'm not kidding you.
214
00:16:25,130 --> 00:16:26,630
Ask Stan about it.
215
00:16:30,010 --> 00:16:32,300
Go to the town's archives,
216
00:16:32,350 --> 00:16:34,167
find some newspaper clippings.
217
00:16:46,470 --> 00:16:47,643
I'll see you in the morning?
218
00:16:49,800 --> 00:16:51,713
Don't go walking in those woods alone.
219
00:16:55,960 --> 00:16:57,110
Going to town tomorrow?
220
00:16:58,000 --> 00:16:59,250
- Yeah, I could.
221
00:17:24,920 --> 00:17:25,753
- Julian!
222
00:17:28,530 --> 00:17:29,743
This box is a bit heavy.
223
00:17:30,760 --> 00:17:32,210
- Lay her down, I'll take it.
224
00:17:33,540 --> 00:17:34,550
Oh.
225
00:17:34,600 --> 00:17:35,763
You want a ride too?
226
00:17:37,663 --> 00:17:38,800
- You know what, nevermind.
227
00:17:38,850 --> 00:17:40,413
- All right, suit yourself.
228
00:17:41,260 --> 00:17:42,093
- Asshole.
229
00:17:45,933 --> 00:17:46,720
- Come on.
230
00:17:46,770 --> 00:17:47,553
- It's okay.
231
00:17:47,603 --> 00:17:48,460
- Look, I'm sorry.
232
00:17:48,510 --> 00:17:50,263
I was being a jerk.
233
00:17:50,313 --> 00:17:51,146
Just get on.
234
00:18:00,017 --> 00:18:00,860
And don't think I'm being nice.
235
00:18:00,910 --> 00:18:04,330
I just don't want anything
to happen to the document.
236
00:18:04,380 --> 00:18:05,918
- Right.
237
00:18:09,440 --> 00:18:11,702
That story Clay told was
pretty creepy, right?
238
00:18:12,880 --> 00:18:14,283
- He's full of crap.
239
00:18:17,450 --> 00:18:19,770
- Didn't realize how dark it would get.
240
00:18:19,820 --> 00:18:21,207
- Yeah well, usually
have light coming from
241
00:18:21,257 --> 00:18:23,750
the camp fires and the lamp posts.
242
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Actually kinda nice.
243
00:18:29,030 --> 00:18:31,620
- I know you're upset about
the sale but I promise,
244
00:18:31,670 --> 00:18:35,110
the new buyer, he really wants
to keep everything the same.
245
00:18:35,160 --> 00:18:39,073
He has a sentimental
attachment to this place.
246
00:19:01,680 --> 00:19:04,330
- If you need anything, I'm
just a few trailers down.
247
00:19:06,280 --> 00:19:07,113
- Okay.
248
00:19:17,520 --> 00:19:20,580
- And if you have any questions
regarding the documents,
249
00:19:20,630 --> 00:19:21,480
just let me know.
250
00:19:22,660 --> 00:19:23,493
- Thanks.
251
00:19:24,369 --> 00:19:25,202
Goodnight.
252
00:19:26,462 --> 00:19:31,462
- Goodnight.
253
00:20:06,545 --> 00:20:09,611
Fuck!
254
00:20:09,661 --> 00:20:11,661
Worthless piece of crap!
255
00:20:17,290 --> 00:20:19,070
- I'm heading to town.
256
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
- Pickup won't start.
257
00:20:20,490 --> 00:20:22,221
- I can give you a ride.
258
00:20:22,271 --> 00:20:23,104
- Yeah?
259
00:20:25,840 --> 00:20:26,673
- Actually,
260
00:20:28,120 --> 00:20:30,047
since you know where you're going.
261
00:20:31,417 --> 00:20:33,245
You drive.
262
00:20:33,295 --> 00:20:38,295
♪ "Not Like you" by Sandra Bouza ♪
263
00:20:53,205 --> 00:20:56,393
- You go out the city often?
264
00:20:56,443 --> 00:20:57,666
- Not recently.
265
00:20:57,716 --> 00:20:58,837
- No?
266
00:20:58,887 --> 00:21:00,030
- I used to do quite a bit of traveling
267
00:21:00,080 --> 00:21:01,959
with my family when I was younger but--
268
00:21:02,009 --> 00:21:03,676
- Oh, nice.
269
00:21:05,708 --> 00:21:07,880
Yeah, I don't do a whole lot of traveling.
270
00:21:07,930 --> 00:21:09,797
Spend most of my summers here.
271
00:21:09,847 --> 00:21:11,409
Well, all my summers.
272
00:21:19,010 --> 00:21:20,010
- The
Provincial government
273
00:21:20,060 --> 00:21:22,210
is on the verge of adopting martial law
274
00:21:22,260 --> 00:21:25,030
after hundreds of young
people have become infected.
275
00:21:25,080 --> 00:21:27,710
They feel it's the only way
to control its population
276
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
due to the pandemic deniers.
277
00:21:29,810 --> 00:21:31,590
As was stated earlier this week,
278
00:21:31,640 --> 00:21:33,620
the federal government
has allowed each province
279
00:21:33,670 --> 00:21:36,111
to govern the handling of
their own jurisdiction.
280
00:21:52,699 --> 00:21:53,482
- Oh.
281
00:23:10,797 --> 00:23:11,710
- It's the first time
282
00:23:11,760 --> 00:23:13,820
that martial law will be put into effect
283
00:23:13,870 --> 00:23:15,760
as the population will be mandated
284
00:23:15,810 --> 00:23:19,163
to be inside their residences
with a seven o'clock curfew.
285
00:23:22,850 --> 00:23:24,983
- Do you think this will
affect your client's plans?
286
00:23:25,970 --> 00:23:26,943
- I hope not.
287
00:23:29,240 --> 00:23:30,883
- See that paper mill over there?
288
00:23:31,950 --> 00:23:33,470
You can see it from the camp.
289
00:23:33,520 --> 00:23:34,835
- Yeah, I can smell it too.
290
00:23:36,980 --> 00:23:38,490
It really is that close?
291
00:23:38,540 --> 00:23:40,040
- Yeah, like a 20 minute walk.
292
00:23:50,490 --> 00:23:51,323
I know that car.
293
00:23:53,050 --> 00:23:54,356
Can we stop?
294
00:23:57,170 --> 00:23:59,503
That's Mario Paquette's car.
295
00:24:08,140 --> 00:24:10,117
- I don't see anyone around.
296
00:24:47,809 --> 00:24:48,642
- Okay.
297
00:24:54,071 --> 00:24:57,655
He said to go back to the
camp and he'll send someone.
298
00:25:17,050 --> 00:25:17,883
Hey.
299
00:25:19,590 --> 00:25:20,590
Thanks for the ride.
300
00:25:25,160 --> 00:25:26,260
That was crazy, right?
301
00:25:28,107 --> 00:25:30,080
- I hope your friend's okay.
302
00:25:30,130 --> 00:25:31,550
- Yeah.
303
00:25:31,600 --> 00:25:32,433
Yeah.
304
00:25:35,820 --> 00:25:37,960
- Aaron should be here soon.
305
00:25:38,010 --> 00:25:40,067
- What time's he supposed to be coming at?
306
00:25:41,120 --> 00:25:41,953
- Noon?
307
00:25:47,470 --> 00:25:49,540
- I should've probably
mentioned this sooner
308
00:25:49,590 --> 00:25:51,843
but Aaron is a bit more
than just my client.
309
00:25:56,330 --> 00:25:57,163
He's here.
310
00:26:01,230 --> 00:26:02,442
- He's flying?
311
00:26:54,577 --> 00:26:55,674
- How was the car ride?
312
00:26:55,724 --> 00:26:56,507
- Loved it.
313
00:26:56,557 --> 00:26:58,670
I'm actually really
glad you guys are here.
314
00:26:58,720 --> 00:27:00,783
I was starting to get worried.
315
00:27:00,833 --> 00:27:02,370
- And there go the lovebirds.
316
00:27:02,420 --> 00:27:04,423
- All he did the entire
time was talk about you.
317
00:27:09,245 --> 00:27:11,633
- That's a bit exaggerated.
318
00:27:11,683 --> 00:27:13,042
- You missed me?
319
00:27:13,092 --> 00:27:14,222
- I did.
320
00:27:14,272 --> 00:27:15,105
Come here.
321
00:27:16,097 --> 00:27:17,847
- Get a fucking room!
322
00:27:19,985 --> 00:27:21,150
- How was the flight?
323
00:27:21,200 --> 00:27:24,390
- Too bad you weren't in
the copter with us, Vanessa.
324
00:27:24,440 --> 00:27:25,223
- Maybe I could've been
325
00:27:25,273 --> 00:27:27,380
if it wasn't for all
that luggage of yours.
326
00:27:27,430 --> 00:27:28,540
- She's amazing, right?
327
00:27:28,590 --> 00:27:31,299
- Yeah, this place is huge.
328
00:27:31,349 --> 00:27:32,647
- What are you wearing?
329
00:27:32,697 --> 00:27:34,135
- What're you wearing?
330
00:27:34,185 --> 00:27:34,968
- Excuse me.
331
00:27:35,018 --> 00:27:37,756
- I would maybe
change my shoes if I were you.
332
00:27:38,750 --> 00:27:40,053
- Let's get settled in.
333
00:27:40,920 --> 00:27:42,490
- Hey!
334
00:27:42,540 --> 00:27:43,910
What happened?
335
00:27:43,960 --> 00:27:46,230
You told us we were headed
to the promise land.
336
00:27:46,280 --> 00:27:49,460
We're in a fucking New Jersey
tire fire of a trailer park.
337
00:27:49,510 --> 00:27:50,590
- Nate, come on.
338
00:27:50,640 --> 00:27:51,960
- Oh yeah, you
have eyes, don't you?
339
00:27:52,010 --> 00:27:52,793
Use them.
340
00:27:52,843 --> 00:27:54,863
- Who's taking care of my bags?
341
00:27:56,110 --> 00:27:56,943
- Hey!
342
00:28:03,070 --> 00:28:03,903
Go on.
343
00:28:05,363 --> 00:28:07,590
You do a good job with
those, and oh my god,
344
00:28:07,640 --> 00:28:10,490
there is more of that
where that came from.
345
00:28:12,200 --> 00:28:13,370
- Don't touch it.
346
00:28:13,420 --> 00:28:16,283
You are gonna get grease all over them.
347
00:28:16,333 --> 00:28:18,100
Vanessa, help me.
348
00:28:18,150 --> 00:28:19,410
- What do you want me to do?
349
00:28:19,460 --> 00:28:21,423
- You were supposed to organize it.
350
00:28:23,606 --> 00:28:25,123
- Okay.
351
00:28:47,257 --> 00:28:49,007
- Where is the hotel?
352
00:28:50,350 --> 00:28:52,500
- You do know this is
a camp ground, right?
353
00:28:53,390 --> 00:28:55,410
- Aaron, I can't stay here.
354
00:28:55,460 --> 00:28:56,470
- What's the problem?
355
00:28:56,520 --> 00:28:59,360
- Where am I supposed to take a shower?
356
00:28:59,410 --> 00:29:01,160
- There's a shower in your trailer.
357
00:29:02,400 --> 00:29:04,060
- I told you we were going camping.
358
00:29:04,110 --> 00:29:06,250
You're the one who insisted
you still wanted to come.
359
00:29:06,300 --> 00:29:09,433
- Yeah, but I thought you said glamping.
360
00:29:11,174 --> 00:29:12,007
Ugh.
361
00:29:19,010 --> 00:29:21,450
- Welcome to the glamping experience.
362
00:29:21,500 --> 00:29:23,033
- Here.
- Not you!
363
00:29:27,940 --> 00:29:29,273
Are their bugs?
364
00:29:30,400 --> 00:29:32,548
- Don't worry, there's bug
repellent in your closet.
365
00:29:42,920 --> 00:29:43,753
- Hey.
366
00:29:44,980 --> 00:29:46,350
What's on the menu tonight?
367
00:29:46,400 --> 00:29:47,880
- I'm not the chef.
368
00:29:47,930 --> 00:29:49,660
- Stan assured me there
would be staff on site
369
00:29:49,710 --> 00:29:50,660
to take care of us.
370
00:29:58,620 --> 00:29:59,700
- Aaron's the smooth talker.
371
00:29:59,750 --> 00:30:02,050
He thinks seduction's the way to do it.
372
00:30:02,100 --> 00:30:03,750
I'm more of a "here's your money,
373
00:30:05,347 --> 00:30:07,003
"let's fuck" kind of guy.
374
00:30:08,950 --> 00:30:10,703
Daddy hungry and we wanna eat.
375
00:30:17,920 --> 00:30:19,842
- Can you drive faster?
376
00:30:26,612 --> 00:30:27,500
- Clay,
377
00:30:27,550 --> 00:30:30,293
this is Aaron Prince and his friend, Max.
378
00:30:31,390 --> 00:30:32,223
Clay Walker.
379
00:30:34,120 --> 00:30:35,420
- I pass on the handshake.
380
00:30:39,723 --> 00:30:42,540
I met your father several years ago.
381
00:30:42,590 --> 00:30:44,040
I'm familiar with his company
382
00:30:45,030 --> 00:30:46,730
and his business practices.
383
00:30:46,780 --> 00:30:47,963
- I'm not my father.
384
00:30:52,250 --> 00:30:53,083
Look,
385
00:30:54,080 --> 00:30:56,533
my family comes down here
fishing every summer.
386
00:30:57,473 --> 00:30:59,190
- Lake Wayagamac.
387
00:30:59,240 --> 00:31:01,900
- Look, last time we were down,
I saw the camp was for sale.
388
00:31:01,950 --> 00:31:03,630
- What does your father
think about all this?
389
00:31:03,680 --> 00:31:05,630
- I am not my dad.
390
00:31:05,680 --> 00:31:07,233
This is my project.
391
00:31:13,360 --> 00:31:14,840
- Okay.
392
00:31:14,890 --> 00:31:15,723
Well,
393
00:31:16,870 --> 00:31:20,080
Stan and I bought this
property some 20 years ago.
394
00:31:20,130 --> 00:31:22,393
It is said we are standing
on hallowed ground.
395
00:31:24,490 --> 00:31:25,960
Things kind of gotten out of our control
396
00:31:26,010 --> 00:31:26,890
over the past couple of weeks.
397
00:31:26,940 --> 00:31:28,890
We got a little behind on the mortgage.
398
00:31:30,130 --> 00:31:31,630
That's neither here nor there.
399
00:31:33,750 --> 00:31:35,480
You're here to make certain
400
00:31:35,530 --> 00:31:38,630
this land stays in the
same pristine condition.
401
00:31:38,680 --> 00:31:40,130
That is the agreement, right?
402
00:31:42,364 --> 00:31:45,072
My perspective's changed over
the past couple of weeks.
403
00:31:48,710 --> 00:31:49,493
- Where's Stanton?
404
00:31:49,543 --> 00:31:50,780
I thought he was gonna be here.
405
00:31:50,830 --> 00:31:51,613
- Stanton?
406
00:31:51,663 --> 00:31:53,390
He's not coming.
407
00:31:53,440 --> 00:31:54,590
I'm taking care of you.
408
00:31:55,580 --> 00:31:57,480
- He should've called me to
tell me he wasn't gonna be here.
409
00:31:57,530 --> 00:31:58,570
I would've delayed my trip.
410
00:31:58,620 --> 00:32:00,247
- No you wouldn't.
411
00:32:00,297 --> 00:32:02,380
Why, because it's your project.
412
00:32:02,430 --> 00:32:05,457
You're keen for it to go ahead, right?
413
00:32:05,507 --> 00:32:06,470
It's a perfect time too.
414
00:32:06,520 --> 00:32:08,820
Everyone's all busy with the pandemic.
415
00:32:08,870 --> 00:32:10,383
No one's watching too closely.
416
00:32:14,960 --> 00:32:17,500
Now if you don't mind, I gotta
get back to what I was doing.
417
00:32:17,550 --> 00:32:19,563
Julian, show them around.
418
00:32:20,839 --> 00:32:22,189
If they have any questions,
419
00:32:23,212 --> 00:32:24,650
I'll be around.
420
00:32:31,080 --> 00:32:33,837
- This is where the graphite is?
421
00:32:36,294 --> 00:32:39,667
- Let's just get this over
with, it's fucking raining.
422
00:32:41,958 --> 00:32:42,741
What?
423
00:32:42,791 --> 00:32:43,830
There's nobody around, don't worry.
424
00:32:43,880 --> 00:32:45,460
- That native guy.
425
00:32:45,510 --> 00:32:46,300
He knows.
426
00:32:46,350 --> 00:32:47,183
- Walker?
427
00:32:48,130 --> 00:32:50,463
He's just fucking with our
heads, he knows nothing.
428
00:32:51,350 --> 00:32:53,690
- You heard what he said, we're
standing on hallowed ground.
429
00:32:53,740 --> 00:32:56,320
Nothing good comes from
fucking with that kind of shit.
430
00:32:56,370 --> 00:32:58,480
- Look, either he sells it to me
431
00:32:58,530 --> 00:33:00,220
or the bank forecloses on his mortgage
432
00:33:00,270 --> 00:33:02,530
and he loses everything, okay?
433
00:33:02,580 --> 00:33:04,280
I'm giving him a great deal.
434
00:33:04,330 --> 00:33:06,650
He's lucky to get it from me.
435
00:33:06,700 --> 00:33:08,530
- I wouldn't get so cocky.
436
00:33:08,580 --> 00:33:10,410
If anyone finds out what
you're planning to do,
437
00:33:10,460 --> 00:33:13,430
they'll ask for an
injunction to stop the sale.
438
00:33:13,480 --> 00:33:14,850
- That's not gonna happen, okay?
439
00:33:14,900 --> 00:33:16,557
They're not gonna fund out.
440
00:33:35,880 --> 00:33:37,650
- A new
curfew has been put into place.
441
00:33:37,700 --> 00:33:39,020
In this new state of emergency,
442
00:33:39,070 --> 00:33:40,363
everyone is obliged to be
indoors as of sundown--
443
00:33:40,413 --> 00:33:42,343
- Glad you like some shots.
444
00:33:43,950 --> 00:33:45,195
- Yeah, I would.
445
00:33:45,245 --> 00:33:47,189
- The military
will be sent out and try--
446
00:33:47,239 --> 00:33:50,070
- I was listening to that.
447
00:33:50,120 --> 00:33:51,563
- I am on vacation.
448
00:33:53,230 --> 00:33:55,163
- I could also use some help.
449
00:33:58,276 --> 00:33:59,128
I meant you.
450
00:34:00,730 --> 00:34:05,560
- My followers are expecting
news of my camping experience.
451
00:34:05,610 --> 00:34:08,790
- Yes, you mean your glamping experience.
452
00:34:08,840 --> 00:34:11,000
- Whatever, Vanessa.
453
00:34:11,050 --> 00:34:15,293
What doesn't kill me
just makes me stronger.
454
00:34:15,343 --> 00:34:17,810
Hashtag, leave me alone.
455
00:34:17,860 --> 00:34:18,693
- I am!
456
00:34:32,070 --> 00:34:33,150
- All right.
457
00:34:33,200 --> 00:34:35,601
- So I got a call back from the lab.
458
00:34:37,370 --> 00:34:38,490
Once the samples get to them,
459
00:34:38,540 --> 00:34:40,990
we should get the results
within three days.
460
00:34:41,040 --> 00:34:42,270
- Where's she going?
461
00:34:42,320 --> 00:34:43,260
- Aaron.
462
00:34:43,310 --> 00:34:44,700
- Yeah, oh.
463
00:34:44,750 --> 00:34:46,360
Perfect, good.
464
00:34:46,410 --> 00:34:49,453
Once the bank gets the go-ahead,
we'll draw up the papers.
465
00:34:50,360 --> 00:34:51,143
- Good.
466
00:34:51,193 --> 00:34:52,510
If the initial research proves right,
467
00:34:52,560 --> 00:34:54,880
there should be graphite
right underneath us.
468
00:34:54,930 --> 00:34:56,253
- Brought you a drink.
469
00:34:58,500 --> 00:35:01,290
- Why does she keep talking
to this fucking guy?
470
00:35:01,340 --> 00:35:02,350
- You know how she is.
471
00:35:02,400 --> 00:35:05,100
She's probably just
making sure we're good.
472
00:35:05,150 --> 00:35:07,010
- Yeah, I just don't like him.
473
00:35:07,060 --> 00:35:09,890
- Well, he doesn't seem to
like us very much either.
474
00:35:09,940 --> 00:35:11,090
- He's a bit of a tool.
475
00:35:12,040 --> 00:35:13,530
- Looks amazing, can I help?
476
00:35:13,580 --> 00:35:14,483
- No, it's fine.
477
00:35:15,760 --> 00:35:17,243
Shouldn't you be with your friends?
478
00:35:21,050 --> 00:35:22,680
- I know all of this was thrown upon you
479
00:35:22,730 --> 00:35:25,753
but you don't have to go
with everything they say.
480
00:35:26,636 --> 00:35:27,419
- And that's coming from you?
481
00:35:27,469 --> 00:35:28,302
Okay.
482
00:35:30,410 --> 00:35:32,110
- What is that supposed to mean?
483
00:35:32,160 --> 00:35:34,863
- You're working just as
hard as me, if not, harder.
484
00:35:37,050 --> 00:35:38,350
Why didn't you fly in with them?
485
00:35:38,400 --> 00:35:39,830
- Someone had to drive the car.
486
00:35:39,880 --> 00:35:42,150
- Isn't that an assistant's job?
487
00:35:42,200 --> 00:35:43,180
They made you load the car with luggage,
488
00:35:43,230 --> 00:35:44,900
you're making them drinks, he's
making you do whatever else
489
00:35:44,950 --> 00:35:46,020
and for what?
490
00:35:46,070 --> 00:35:47,023
A fancy car?
491
00:35:48,030 --> 00:35:49,110
Hope it's worth is, Vanessa.
492
00:35:49,160 --> 00:35:51,080
- He's not making me do anything.
493
00:35:51,130 --> 00:35:53,480
You obviously know nothing
about relationships.
494
00:35:55,150 --> 00:35:56,230
I love him.
495
00:35:56,280 --> 00:35:57,580
- Okay, whatever.
496
00:36:02,905 --> 00:36:03,900
- Why are you being such a jerk?
497
00:36:03,950 --> 00:36:05,380
I thought we were good now.
498
00:36:05,430 --> 00:36:06,213
- Why didn't you tell me
499
00:36:06,263 --> 00:36:07,480
that the possible new
buyer is your boyfriend?
500
00:36:07,530 --> 00:36:09,290
- I wasn't hiding anything.
501
00:36:09,340 --> 00:36:11,930
It's just absolutely
none of your business.
502
00:36:11,980 --> 00:36:13,465
And besides, what did you
think was gonna happen?
503
00:36:13,515 --> 00:36:15,615
I was gonna be another notch on your belt?
504
00:36:19,858 --> 00:36:21,310
- Anyway,
505
00:36:21,360 --> 00:36:23,167
you can go back and let him
know you checked up on me
506
00:36:23,217 --> 00:36:24,363
and I'm doing my job.
507
00:36:30,170 --> 00:36:32,030
- This property means everything to Aaron.
508
00:36:32,080 --> 00:36:33,380
He's gonna do something great with it
509
00:36:33,430 --> 00:36:35,340
and I'm just here to help him do that.
510
00:36:37,450 --> 00:36:39,200
- It's already great the way it is.
511
00:37:07,657 --> 00:37:09,350
- Tonight, we die together, my friend.
512
00:37:09,400 --> 00:37:10,703
- All right.
- All right, let's go.
513
00:37:13,431 --> 00:37:14,214
- Nope.
514
00:37:14,264 --> 00:37:15,097
Good.
515
00:37:22,275 --> 00:37:23,108
- Don't.
516
00:37:34,964 --> 00:37:35,747
- Oh, here we go.
517
00:37:35,797 --> 00:37:36,580
Yeah, thank you.
518
00:37:36,630 --> 00:37:38,008
You can put that anywhere in the middle.
519
00:37:38,058 --> 00:37:39,808
- Smells delicious.
520
00:37:39,858 --> 00:37:41,114
I'm so hungry.
521
00:37:41,164 --> 00:37:42,675
- Fucking hot potato.
522
00:37:42,725 --> 00:37:43,552
- Bizarre.
523
00:37:47,710 --> 00:37:48,939
- A toast.
524
00:37:48,989 --> 00:37:53,000
- Oh, that is what
I'm talking about, old chap!
525
00:37:53,050 --> 00:37:55,821
- A toast to new
ventures and friendship.
526
00:37:55,871 --> 00:37:57,709
- And, of course, belligerence!
527
00:38:24,296 --> 00:38:25,079
- Woo!
528
00:38:25,129 --> 00:38:26,060
- The pool.
529
00:38:26,110 --> 00:38:28,077
My father caught you
530
00:38:28,127 --> 00:38:30,515
and after he was thinking like...
531
00:38:30,565 --> 00:38:32,180
- He punched
me in the balls, yeah.
532
00:38:32,230 --> 00:38:34,390
- Doesn't make sense.
- Andrea?
533
00:38:34,440 --> 00:38:35,900
Could I have my boyfriend back?
534
00:38:35,950 --> 00:38:39,560
- Ah, Vanessa, there
is nothing to envy here.
535
00:38:39,610 --> 00:38:41,358
Aaron's like a brother to me.
536
00:38:42,830 --> 00:38:46,300
Except that night we made
out in Rio, remember?
537
00:38:46,350 --> 00:38:48,180
- We were 16.
538
00:38:48,230 --> 00:38:50,420
- Wow, what a crazy night.
539
00:38:50,470 --> 00:38:53,120
We were just trying to anger our dads
540
00:38:53,170 --> 00:38:55,160
but they were so pleased.
541
00:38:55,210 --> 00:38:56,430
They were saying all the time
542
00:38:56,480 --> 00:38:59,430
that it would be super good for business.
543
00:38:59,480 --> 00:39:02,449
You know, if we ever got married.
544
00:39:03,910 --> 00:39:04,743
- That's crazy.
545
00:39:05,800 --> 00:39:07,600
- I'm afraid they're a package deal.
546
00:39:08,580 --> 00:39:10,803
- They were so old school.
547
00:39:12,510 --> 00:39:14,330
- Okay, I am bored!
548
00:39:14,380 --> 00:39:15,750
What is next?
549
00:39:15,800 --> 00:39:16,770
- I got a surprise for you, buddy.
550
00:39:16,820 --> 00:39:18,534
- Oh yeah!
- So, how do we start--
551
00:39:25,413 --> 00:39:26,995
- Woo!
552
00:39:27,045 --> 00:39:27,878
Yeah!
553
00:39:32,106 --> 00:39:34,600
- That's really who we're selling to?
554
00:39:34,650 --> 00:39:35,820
- Yep.
555
00:39:35,870 --> 00:39:36,653
- You think they intend
556
00:39:36,703 --> 00:39:37,990
to keep the place the way it is?
557
00:39:38,040 --> 00:39:39,555
- Where you going?
558
00:39:39,605 --> 00:39:41,350
- I'm gonna go put a stop to
it before someone gets hurt
559
00:39:41,400 --> 00:39:44,416
and maybe make life a
little more shitty for them.
560
00:39:44,466 --> 00:39:45,633
- Woo!
561
00:39:54,450 --> 00:39:55,820
- Firearms aren't
permitted on the camp ground.
562
00:39:55,870 --> 00:39:56,970
- Oops.
563
00:39:57,020 --> 00:39:57,803
- If you give it to me,
564
00:39:57,853 --> 00:40:00,282
I'll make certain you get
it back when you leave.
565
00:40:00,332 --> 00:40:01,927
- You weren't supposed to see that.
566
00:40:01,977 --> 00:40:05,371
I'll have to kill you.
567
00:40:05,421 --> 00:40:06,470
- Nate, you don't have to do that.
568
00:40:06,520 --> 00:40:07,450
You'll hurt yourself.
569
00:40:07,500 --> 00:40:08,283
- Someone!
570
00:40:08,333 --> 00:40:09,720
You could hurt nay single one of us.
571
00:40:09,770 --> 00:40:11,160
Nate, give me the gun.
572
00:40:11,210 --> 00:40:12,142
- Huh?
573
00:40:12,192 --> 00:40:13,065
You want it?
574
00:40:13,115 --> 00:40:13,948
Come here.
575
00:40:17,277 --> 00:40:18,410
- Who're you calling?
576
00:40:18,460 --> 00:40:19,830
- Give it back,
I'm calling the police.
577
00:40:19,880 --> 00:40:21,200
- You don't have to call the police.
578
00:40:21,250 --> 00:40:22,530
Okay, we don't have to get them involved.
579
00:40:22,580 --> 00:40:24,830
I'll pay you, I have money, okay?
580
00:40:24,880 --> 00:40:26,241
How much do you want?
581
00:40:29,570 --> 00:40:31,089
- These are the people
you're hanging out with?
582
00:40:31,139 --> 00:40:34,139
- Give him his phone back!
583
00:40:39,874 --> 00:40:40,984
- Bitch!
584
00:41:00,830 --> 00:41:01,663
Fuck.
585
00:41:07,980 --> 00:41:09,043
- What's wrong?
586
00:41:12,010 --> 00:41:13,550
- It's gone.
587
00:41:13,600 --> 00:41:14,383
- What's gone?
588
00:41:14,433 --> 00:41:16,120
- Mom's necklace.
589
00:41:16,170 --> 00:41:17,640
- It's okay, we'll get you another one.
590
00:41:17,690 --> 00:41:19,310
- I don't want another one.
591
00:41:19,360 --> 00:41:21,560
You know how much this
necklace means to me.
592
00:41:22,480 --> 00:41:23,870
The pearl's from my mom's wedding ring.
593
00:41:23,920 --> 00:41:25,363
She had it mounted for me.
594
00:41:27,060 --> 00:41:28,060
- It's okay, we'll go to the jeweler
595
00:41:28,110 --> 00:41:29,840
and get you a nice big one.
596
00:41:29,890 --> 00:41:30,837
- You don't get it.
597
00:41:30,887 --> 00:41:33,137
Money can't buy everything.
598
00:41:34,271 --> 00:41:35,054
Oh, fuck.
599
00:41:35,104 --> 00:41:35,887
- It's okay.
600
00:41:35,937 --> 00:41:37,070
Come on.
601
00:41:37,120 --> 00:41:38,083
- Leave me alone.
602
00:41:45,554 --> 00:41:47,221
- Signal sucks here.
603
00:42:39,940 --> 00:42:40,773
- Nate?
604
00:42:42,106 --> 00:42:43,200
- Hey.
605
00:42:43,250 --> 00:42:44,083
- Morning.
606
00:42:52,680 --> 00:42:54,840
- Breakfast will be
ready in about an hour.
607
00:42:54,890 --> 00:42:56,530
- I'll try to go find my necklace.
608
00:42:56,580 --> 00:42:58,010
- You want a ride?
609
00:42:58,060 --> 00:42:59,860
- I'll use the run to clear my head.
610
00:43:01,015 --> 00:43:05,838
- Okay.
611
00:43:32,166 --> 00:43:32,999
- Hey.
612
00:43:34,616 --> 00:43:35,616
How are you?
613
00:43:40,085 --> 00:43:41,540
Morning.
614
00:43:41,590 --> 00:43:43,360
- Where's Nate?
615
00:43:43,410 --> 00:43:44,730
- Saw him this morning.
616
00:43:44,780 --> 00:43:47,240
He was acting super suspicious.
617
00:43:47,290 --> 00:43:48,700
- He's always acting suspicious.
618
00:43:48,750 --> 00:43:50,123
- Yeah but more than usual.
619
00:43:54,800 --> 00:43:55,963
Speak of the devil.
620
00:43:57,200 --> 00:43:58,140
- Morning.
621
00:43:58,190 --> 00:43:59,220
- Hey.
622
00:43:59,270 --> 00:44:00,163
Where were you?
623
00:44:01,580 --> 00:44:04,510
- Going to get this while
he was making breakfast.
624
00:44:04,560 --> 00:44:05,343
- Put that away.
625
00:44:05,393 --> 00:44:07,642
- I don't care, it's mine.
626
00:44:20,670 --> 00:44:23,660
- Hey, I'm sorry about last night.
627
00:44:23,710 --> 00:44:26,123
I know you don't like it
when I flaunt my wealth.
628
00:44:27,400 --> 00:44:28,960
- Why do it then?
629
00:44:29,010 --> 00:44:30,960
- It's because of this guy.
630
00:44:31,010 --> 00:44:33,190
He thinks he's better than us.
631
00:44:33,240 --> 00:44:34,910
- I don't see it that way.
632
00:44:34,960 --> 00:44:37,493
I think he's just really
protective of this place.
633
00:44:38,330 --> 00:44:39,730
- I was just trying to help.
634
00:44:40,890 --> 00:44:41,723
Forgive me?
635
00:44:42,670 --> 00:44:45,132
- Yeah, I know you meant well.
636
00:44:45,182 --> 00:44:46,953
- Hey, guys!
637
00:44:56,942 --> 00:44:58,164
- You have five dollars?
638
00:44:58,214 --> 00:45:00,191
Do you have five dollars?
639
00:46:03,542 --> 00:46:04,483
You're thinking maybe
640
00:46:04,533 --> 00:46:05,468
I can't handle my liquor.
- Much less nice
641
00:46:05,518 --> 00:46:07,698
but don't get too much.
642
00:46:07,748 --> 00:46:09,626
I'm gonna take a bottle.
643
00:46:09,676 --> 00:46:10,750
- Yep.
644
00:46:14,110 --> 00:46:17,000
Oh, you two just look darling.
645
00:46:17,050 --> 00:46:18,658
You fuck and make up?
646
00:46:18,708 --> 00:46:19,620
- Don't be an asshole.
647
00:46:19,670 --> 00:46:21,930
We made love.
- Yeah.
648
00:46:21,980 --> 00:46:23,260
Made love.
649
00:46:23,310 --> 00:46:24,750
- You drive me to this.
650
00:46:26,780 --> 00:46:27,790
- Where's Max?
651
00:46:27,840 --> 00:46:29,130
- He's resting.
652
00:46:29,180 --> 00:46:31,760
Last night was too much.
653
00:46:31,810 --> 00:46:32,890
I'll go look for him.
654
00:46:32,940 --> 00:46:34,420
- I'd be careful.
655
00:46:34,470 --> 00:46:36,370
Might think you're trying to get some.
656
00:46:42,512 --> 00:46:44,112
- Here, bonus.
657
00:46:44,162 --> 00:46:46,190
Use protection.
658
00:46:46,240 --> 00:46:48,717
- Any tequila back there for me?
659
00:46:54,271 --> 00:46:55,104
- Max?
660
00:46:57,127 --> 00:46:57,960
Hey.
661
00:47:00,159 --> 00:47:01,867
Are you okay?
662
00:47:01,917 --> 00:47:02,700
- How dare you.
663
00:47:02,750 --> 00:47:03,760
How dare you.
664
00:47:03,810 --> 00:47:05,165
This is my house.
665
00:47:05,215 --> 00:47:05,998
- Okay.
666
00:47:06,048 --> 00:47:06,935
- My house.
- This is good.
667
00:47:06,985 --> 00:47:07,768
- Yeah?
668
00:47:07,818 --> 00:47:08,985
Yeah, that's--
669
00:47:16,810 --> 00:47:17,733
- He's not here.
670
00:47:19,030 --> 00:47:19,830
- That's weird.
671
00:47:19,880 --> 00:47:21,300
Where else could he be?
672
00:47:21,350 --> 00:47:23,643
- Did he go do the rock samples?
673
00:47:25,600 --> 00:47:26,661
- We went yesterday.
674
00:47:26,711 --> 00:47:28,040
- Fuck.
675
00:47:28,090 --> 00:47:29,594
- What rock samples?
676
00:47:30,700 --> 00:47:31,730
- No service.
677
00:47:31,780 --> 00:47:33,153
- What rock samples?
678
00:47:34,340 --> 00:47:36,080
- Samples of rocks.
679
00:47:36,130 --> 00:47:38,120
Aaron wants to mine graphite.
680
00:47:38,170 --> 00:47:39,320
That's why we are here.
681
00:47:40,720 --> 00:47:43,263
Are you the only one that doesn't know it?
682
00:47:45,730 --> 00:47:47,110
- Aaron?
683
00:47:47,160 --> 00:47:48,653
What rock samples?
684
00:47:57,913 --> 00:47:58,746
- Yeah?
685
00:48:01,840 --> 00:48:03,090
Okay, I'll be there soon.
686
00:48:11,842 --> 00:48:13,513
- Max, it's not fucking funny!
687
00:48:13,563 --> 00:48:14,503
- Max!
688
00:48:17,590 --> 00:48:18,420
- I can't believe I trusted
689
00:48:18,470 --> 00:48:20,120
you would do something
good with this camp.
690
00:48:20,170 --> 00:48:21,280
- I am.
691
00:48:21,330 --> 00:48:22,510
I know you're an environmentalist
692
00:48:22,560 --> 00:48:24,240
and I was going to consult you on that.
693
00:48:24,290 --> 00:48:25,900
- When?
694
00:48:25,950 --> 00:48:27,070
When were you going to tell me?
695
00:48:27,120 --> 00:48:28,590
Why am I the last to know?
696
00:48:30,477 --> 00:48:32,350
You know what the best think
you could do for this camp
697
00:48:32,400 --> 00:48:34,700
is absolutely nothing at all.
698
00:48:34,750 --> 00:48:37,920
- There are people mining
minerals all over the world.
699
00:48:37,970 --> 00:48:38,753
Okay?
700
00:48:38,803 --> 00:48:40,077
There's graphite underneath here.
701
00:48:40,127 --> 00:48:41,740
- And I promised Julian that we would
702
00:48:41,790 --> 00:48:43,340
keep this camp the same.
703
00:48:43,390 --> 00:48:45,640
- Yeah, that's good,
that's part of your job.
704
00:48:48,880 --> 00:48:50,760
- You know I don't want
to be the type of lawyer
705
00:48:50,810 --> 00:48:53,580
who lies and covers up for
clients like your father.
706
00:48:53,630 --> 00:48:56,620
- You promised me you would
help me gain my father's trust.
707
00:48:56,670 --> 00:48:57,453
- Didn't realize that meant
708
00:48:57,503 --> 00:48:59,970
you were gonna be exactly like him.
709
00:49:03,615 --> 00:49:04,540
- What the fuck is he doing here?
710
00:49:04,590 --> 00:49:05,563
- I called him.
711
00:49:08,532 --> 00:49:09,315
- We should split up.
712
00:49:09,365 --> 00:49:11,110
Find him faster.
713
00:49:11,160 --> 00:49:12,210
- I'm going with you.
714
00:49:13,168 --> 00:49:14,085
- Fine.
715
00:49:14,135 --> 00:49:15,638
- Max!
- Maxime!
716
00:49:15,688 --> 00:49:16,493
- Max!
717
00:49:18,319 --> 00:49:20,486
- Fuck over here!
718
00:49:26,759 --> 00:49:27,542
- Come here!
719
00:49:27,592 --> 00:49:28,425
I found something!
720
00:49:30,150 --> 00:49:32,400
- Oh shit, that's
what he was wearing.
721
00:49:37,050 --> 00:49:37,883
- Let's go.
722
00:49:44,918 --> 00:49:45,751
Max?
723
00:49:57,044 --> 00:49:57,877
- Max?
724
00:50:03,017 --> 00:50:03,850
- Max!
725
00:50:09,900 --> 00:50:10,733
- Max?
726
00:50:21,894 --> 00:50:22,727
- God.
727
00:50:33,320 --> 00:50:35,283
- Some kind of animal bones.
728
00:50:35,333 --> 00:50:36,713
- I don't care what it is.
729
00:50:37,600 --> 00:50:39,313
I just want to get out of here.
730
00:50:40,400 --> 00:50:41,283
- Hold on to me.
731
00:50:48,663 --> 00:50:50,027
- I see something!
732
00:50:50,938 --> 00:50:51,792
- Max?
733
00:50:51,842 --> 00:50:52,925
- Max!
734
00:50:54,079 --> 00:50:55,020
- Max?
735
00:50:55,070 --> 00:50:56,237
- Max!
736
00:50:57,579 --> 00:50:59,149
- Stop running!
737
00:50:59,199 --> 00:51:01,296
- Max, come here!
738
00:51:01,346 --> 00:51:03,096
Fuck, Nate, you okay?
739
00:51:11,607 --> 00:51:13,857
- What the hell did you do?
740
00:51:29,156 --> 00:51:30,156
- Max.
741
00:51:30,206 --> 00:51:31,298
- Max?
- Oh shit.
742
00:51:31,348 --> 00:51:32,880
- Max, are you okay?
743
00:51:36,182 --> 00:51:36,965
- My leg!
744
00:51:37,015 --> 00:51:37,798
My leg!
745
00:51:39,481 --> 00:51:40,826
- Give me some gauze, give me some gauze.
746
00:51:40,876 --> 00:51:42,074
- It's okay.
747
00:51:42,124 --> 00:51:43,873
- Max, who did this to?
748
00:51:43,923 --> 00:51:45,160
- I don't know.
749
00:51:45,210 --> 00:51:47,030
Somebody jumped me from
behind and taped my mouth shut
750
00:51:47,080 --> 00:51:48,270
so I'd stop screaming.
751
00:51:48,320 --> 00:51:49,690
- Bet it was that fucking native.
752
00:51:49,740 --> 00:51:51,010
- Shut the fuck up!
753
00:51:51,060 --> 00:51:52,370
First of all, his name's Clay
754
00:51:52,420 --> 00:51:53,590
and he'd never do something like this.
755
00:51:53,640 --> 00:51:54,423
- Who else, man?
756
00:51:54,473 --> 00:51:55,960
No one else is here.
757
00:51:56,010 --> 00:51:57,000
- It doesn't mean it was him.
758
00:51:57,050 --> 00:51:58,590
We're not fenced in.
759
00:51:58,640 --> 00:51:59,520
- Fucking freaking!
760
00:51:59,570 --> 00:52:00,995
- I said, shut up!
761
00:52:01,045 --> 00:52:02,533
- Hey, don't fucking touch him!
762
00:52:04,374 --> 00:52:05,157
- Guys!
763
00:52:05,207 --> 00:52:06,240
This is really not the time!
764
00:52:06,290 --> 00:52:07,329
- Hey!
765
00:52:07,379 --> 00:52:09,634
I need to go to the hospital now!
766
00:52:10,849 --> 00:52:12,966
- Careful.
767
00:52:13,016 --> 00:52:14,063
Hold on, Max.
- Yeah.
768
00:52:20,007 --> 00:52:21,029
- Aaron?
- Yeah?
769
00:52:21,079 --> 00:52:21,960
- Do you have the gun?
770
00:52:22,010 --> 00:52:22,966
Can't be seen with it.
771
00:52:23,016 --> 00:52:23,849
- Nate?
772
00:52:25,400 --> 00:52:27,138
- Stay out of trouble!
773
00:52:34,352 --> 00:52:36,087
- Let's go question the fucking Indian.
774
00:52:36,137 --> 00:52:38,650
- But it doesn't even make sense.
775
00:52:38,700 --> 00:52:40,800
Why would he fuck with us like that?
776
00:52:40,850 --> 00:52:43,206
We are about to make
him a really rich man.
777
00:52:43,256 --> 00:52:45,280
- You don't think there's
something strange about him?
778
00:52:45,330 --> 00:52:46,163
I can feel it.
779
00:52:47,360 --> 00:52:48,183
- Nate,
780
00:52:48,233 --> 00:52:49,566
you're fucking--
781
00:52:51,056 --> 00:52:52,927
- I'm sorry, I'm sorry!
782
00:52:54,785 --> 00:52:55,735
Max.
783
00:52:55,785 --> 00:52:56,568
Breathe!
784
00:52:56,618 --> 00:52:57,796
Breathe!
785
00:52:57,846 --> 00:53:00,013
- It fucking hurts!
786
00:53:02,300 --> 00:53:04,467
- They didn't pick him up?
787
00:53:09,621 --> 00:53:10,404
- Come on!
788
00:53:17,840 --> 00:53:19,807
Do you have anything sharp on you?
789
00:53:22,420 --> 00:53:23,253
- Here.
790
00:53:24,723 --> 00:53:26,423
- Why do you have this?
791
00:53:27,270 --> 00:53:30,377
- You better don't trust
anyone, by the way.
792
00:53:30,427 --> 00:53:32,844
- That's the smartest goddamn
thing you've said all day.
793
00:53:32,894 --> 00:53:33,834
- Yeah.
794
00:53:37,150 --> 00:53:38,452
- Hey, native!
795
00:53:38,502 --> 00:53:39,335
Come out!
796
00:53:40,210 --> 00:53:41,708
- Can't you go faster?
797
00:53:52,841 --> 00:53:54,191
- What the hell's going on?
798
00:53:55,270 --> 00:53:56,266
- I don't know.
799
00:54:00,748 --> 00:54:03,165
- What the hell is happening?
800
00:54:08,634 --> 00:54:10,069
- What're you guys doing here?
801
00:54:10,952 --> 00:54:12,757
- If you don't come out, we're coming in!
802
00:54:20,174 --> 00:54:21,860
- What can I do for you kids?
803
00:54:21,910 --> 00:54:23,120
- Listen, you did something
to our fucking friend
804
00:54:23,170 --> 00:54:24,640
and I wanna know what it was.
805
00:54:24,690 --> 00:54:25,810
- What's happening?
806
00:54:25,860 --> 00:54:27,640
- The area's being secured.
807
00:54:27,690 --> 00:54:29,130
Leave now, no one can go in.
808
00:54:29,180 --> 00:54:29,963
- This is bullshit!
809
00:54:30,013 --> 00:54:30,881
Tell him we need to go to the hospital.
810
00:54:30,931 --> 00:54:31,764
- Hey.
811
00:54:33,502 --> 00:54:35,070
- He needs help.
812
00:54:35,120 --> 00:54:36,220
- Like I said,
813
00:54:36,270 --> 00:54:37,873
no one can go in.
814
00:54:40,970 --> 00:54:43,090
- The bones, the mask, that was you.
815
00:54:43,140 --> 00:54:43,973
- Listen, kid!
816
00:54:46,290 --> 00:54:47,073
This here rifle will tear
817
00:54:47,123 --> 00:54:48,870
your head right off your shoulders.
818
00:54:53,333 --> 00:54:54,463
Do you get me?
819
00:55:03,590 --> 00:55:05,646
Do you get me?
820
00:55:05,696 --> 00:55:06,890
- Where do you guys come from anyway?
821
00:55:06,940 --> 00:55:07,890
- Camping La Tuque.
822
00:55:09,720 --> 00:55:11,410
- We were told this camp is closed.
823
00:55:11,460 --> 00:55:13,339
- Obviously not completely.
824
00:55:15,970 --> 00:55:16,803
- Stay put.
825
00:55:18,100 --> 00:55:20,083
- Oh my god, we don't have time for this!
826
00:55:30,664 --> 00:55:31,741
- Who's there?
827
00:55:37,370 --> 00:55:38,440
- Okay.
828
00:55:38,490 --> 00:55:40,870
You guys go back to your camp,
829
00:55:40,920 --> 00:55:43,290
you stay indoors the whole night.
830
00:55:43,340 --> 00:55:44,303
- Show yourself!
831
00:55:48,280 --> 00:55:49,113
Mario.
832
00:55:50,350 --> 00:55:51,400
What happened to you?
833
00:55:52,870 --> 00:55:53,653
- Yeah fucking right.
834
00:55:53,703 --> 00:55:54,740
You put a mask on him too?
835
00:55:54,790 --> 00:55:56,730
- No, this has nothing to do with me.
836
00:55:56,780 --> 00:55:59,113
- A military copter will come
and pick you in the morning.
837
00:56:02,497 --> 00:56:03,767
- Get the fuck off!
838
00:56:05,168 --> 00:56:05,951
- Drive the car!
839
00:56:06,001 --> 00:56:08,251
Drive, drive, drive, drive!
840
00:56:18,452 --> 00:56:23,452
♪ The witches fly and always
cry when I fail them ♪
841
00:56:28,007 --> 00:56:33,007
♪ All tied up in knots
waiting for the fury ♪
842
00:56:35,711 --> 00:56:37,024
- It won't start!
843
00:56:37,074 --> 00:56:42,074
♪ But the beast inside is
telling me not to worry ♪
844
00:56:43,418 --> 00:56:45,426
- Get me out of here!
845
00:56:49,729 --> 00:56:53,469
♪ Here comes the monster ♪
846
00:56:53,519 --> 00:56:58,519
♪ Here comes the monster ♪
847
00:56:58,802 --> 00:57:00,890
♪ Here comes the monster ♪
848
00:57:05,861 --> 00:57:06,694
- Fuck!
849
00:57:14,487 --> 00:57:17,737
- Whoa, whoa, whoa, Clay, it's just us!
850
00:57:20,733 --> 00:57:22,483
What happened to him?
851
00:57:23,344 --> 00:57:25,983
- Where's Max?
- What the fuck?
852
00:57:26,033 --> 00:57:29,635
- Where's Max?
853
00:57:29,685 --> 00:57:34,685
Where's Max?
854
00:57:34,873 --> 00:57:36,470
Where is Max?
855
00:57:36,520 --> 00:57:37,587
- They killed him.
856
00:57:37,637 --> 00:57:39,260
- And you just fucking left him?
857
00:57:39,310 --> 00:57:40,310
- You think we did it on purpose?
858
00:57:40,360 --> 00:57:41,520
They took him.
859
00:57:41,570 --> 00:57:42,570
- We'll take my car.
860
00:57:44,530 --> 00:57:45,480
- We can't do that.
861
00:57:48,710 --> 00:57:49,800
I wanted payback.
862
00:57:49,850 --> 00:57:51,133
I slashed your tires.
863
00:57:54,100 --> 00:57:55,430
- What about the Mercedes?
864
00:57:55,480 --> 00:57:57,250
- I can't find the keys.
865
00:57:57,300 --> 00:57:58,850
- We don't have any other cars.
866
00:57:59,890 --> 00:58:01,890
That solider, he said to
stay inside overnight
867
00:58:01,940 --> 00:58:03,638
and they'll send a
helicopter in the morning.
868
00:58:03,688 --> 00:58:05,408
- The Warehouse.
869
00:58:05,458 --> 00:58:06,508
Do you have the keys?
870
00:58:07,820 --> 00:58:08,653
- Gatehouse.
871
00:58:10,230 --> 00:58:11,760
- You and I will go.
872
00:58:11,810 --> 00:58:13,430
- Aaron, you go with them
and call your father.
873
00:58:13,480 --> 00:58:14,495
Have him send us the helicopter.
874
00:58:14,545 --> 00:58:15,328
- No, I can't,
875
00:58:15,378 --> 00:58:16,310
I'm not calling my father.
- Aaron, we're in danger!
876
00:58:16,360 --> 00:58:17,143
Call your father!
877
00:58:17,193 --> 00:58:18,430
- We're not calling him!
878
00:58:18,480 --> 00:58:20,540
Okay, the helicopter's
too small for us anyway.
879
00:58:20,590 --> 00:58:22,470
I'll take care of you, I'll
take care of all of us.
880
00:58:22,520 --> 00:58:25,464
- Look what you fucking did to Max!
881
00:58:25,514 --> 00:58:26,900
- The rest of you,
882
00:58:26,950 --> 00:58:29,133
wait in my trailer until
we come back for you.
883
00:58:59,870 --> 00:59:01,880
- What you're doing is rude.
884
00:59:01,930 --> 00:59:03,990
- Would you shut the fuck up for once?
885
00:59:04,040 --> 00:59:05,720
- You don't need to yell at me.
886
00:59:05,770 --> 00:59:06,930
Aaron!
887
00:59:06,980 --> 00:59:08,840
Your girlfriend's being a bitch.
888
00:59:08,890 --> 00:59:09,840
- I'll call my dad.
889
00:59:12,720 --> 00:59:13,503
Fuck!
890
00:59:13,553 --> 00:59:14,680
The service is ridiculous.
891
00:59:14,730 --> 00:59:16,593
- There has to
be a way out of here!
892
00:59:17,450 --> 00:59:18,460
- They will find us.
893
00:59:18,510 --> 00:59:19,293
- Guys!
894
00:59:19,343 --> 00:59:20,910
Clay told us to stay here.
895
00:59:20,960 --> 00:59:23,380
We are gonna be safe as
long as we stay inside.
896
00:59:23,430 --> 00:59:24,920
- You shut the fuck up!
897
00:59:24,970 --> 00:59:26,220
- You don't have to talk
to her like that, okay?
898
00:59:26,270 --> 00:59:28,702
- She's just as responsible as you!
899
00:59:28,752 --> 00:59:30,560
- Yeah, well, if you didn't
fucking turn off the radio,
900
00:59:30,610 --> 00:59:32,247
maybe we would've know
what was happening in time
901
00:59:32,297 --> 00:59:33,930
and we wouldn't be in this fucking mess!
902
00:59:33,980 --> 00:59:36,430
- We, we can't trust these people!
903
00:59:36,480 --> 00:59:37,773
We need to go!
904
00:59:39,130 --> 00:59:40,640
- We can take the trams.
905
00:59:40,690 --> 00:59:41,960
I saw it on the road.
906
00:59:42,010 --> 00:59:43,980
- Fine, then I'm gone!
907
00:59:44,030 --> 00:59:44,950
- I'm going too.
908
00:59:45,000 --> 00:59:47,343
- Guys, he told us to stay inside!
909
00:59:49,325 --> 00:59:50,989
Fucking hell.
910
00:59:51,039 --> 00:59:52,273
- Wait!
911
00:59:52,323 --> 00:59:53,171
Wait!
912
00:59:55,990 --> 00:59:57,299
Let's go, Nate!
913
00:59:59,629 --> 01:00:00,707
- Nate!
914
01:00:00,757 --> 01:00:01,590
Nate!
915
01:00:34,970 --> 01:00:35,753
- Phone's dead.
916
01:00:35,803 --> 01:00:36,636
- Not surprised.
917
01:00:37,633 --> 01:00:38,466
Got 'em.
918
01:00:39,523 --> 01:00:41,960
We just gotta get to a secure location.
919
01:00:42,010 --> 01:00:43,646
We'll be all right.
920
01:00:59,393 --> 01:01:00,176
- Fuck, fuck!
921
01:01:00,226 --> 01:01:01,267
- Come on, step on it!
922
01:01:01,317 --> 01:01:02,899
They're catching up!
923
01:01:02,949 --> 01:01:04,793
Can that thing not go any faster?
924
01:01:04,843 --> 01:01:05,676
- No!
925
01:01:07,656 --> 01:01:09,069
- We're surrounded!
926
01:01:17,084 --> 01:01:18,021
Aaron!
927
01:01:18,071 --> 01:01:18,904
Aaron!
928
01:01:24,410 --> 01:01:25,193
- Andrea!
929
01:01:25,243 --> 01:01:27,408
Take the fucking gun!
930
01:01:34,512 --> 01:01:36,179
- How do I shoot it?
931
01:01:55,747 --> 01:01:58,025
- What do you not understand
about staying put?
932
01:01:58,075 --> 01:02:00,830
- We thought you wouldn't
come back for us.
933
01:02:00,880 --> 01:02:02,363
- Come on, get the hell out of there.
934
01:02:04,170 --> 01:02:05,003
Move, now!
935
01:02:06,257 --> 01:02:07,750
We gotta get to the warehouse.
936
01:02:07,800 --> 01:02:09,130
Important thing is not to stop.
937
01:02:09,180 --> 01:02:10,130
I'll take the lead.
938
01:02:11,080 --> 01:02:12,180
- Max?
939
01:02:26,635 --> 01:02:27,556
- No!
940
01:02:43,151 --> 01:02:45,068
- Get the fuck off her!
941
01:02:49,575 --> 01:02:50,470
- The warehouse!
942
01:02:50,520 --> 01:02:52,080
- Lead the way.
943
01:02:52,130 --> 01:02:54,047
Go, guys, go, go, go, go!
944
01:02:57,930 --> 01:02:59,210
Hey!
945
01:02:59,260 --> 01:03:00,302
- What the hell are you doing?
946
01:03:00,352 --> 01:03:01,571
- Follow Clay!
947
01:03:01,621 --> 01:03:02,416
- No!
948
01:03:02,466 --> 01:03:04,192
I'm not leaving you alone.
949
01:03:18,759 --> 01:03:20,592
- There's one.
950
01:03:39,810 --> 01:03:40,643
Shit.
951
01:05:02,513 --> 01:05:03,363
- Grab that bar!
952
01:05:04,449 --> 01:05:07,061
- We need to close this door!
953
01:05:22,714 --> 01:05:25,409
- That should hold them for a bit.
954
01:05:28,944 --> 01:05:29,967
- Okay, okay, okay.
955
01:05:30,017 --> 01:05:32,231
Okay Aaron, okay Aaron, okay Aaron.
956
01:05:38,250 --> 01:05:39,970
They can't get through here, right?
957
01:05:40,020 --> 01:05:41,550
- Hope not.
958
01:05:41,600 --> 01:05:45,030
And besides, even if they
do, Vanessa will handle them.
959
01:05:45,080 --> 01:05:46,722
- Stop making fun of me.
960
01:05:46,772 --> 01:05:48,063
- I'm not making fun of you.
961
01:05:48,113 --> 01:05:49,660
I'm fucking impressed.
962
01:05:49,710 --> 01:05:50,819
It's a sturdy building.
963
01:05:53,580 --> 01:05:54,943
Are you fucking crazy?
964
01:05:57,060 --> 01:05:59,100
- The solider said we need
to stay inside, right?
965
01:05:59,150 --> 01:06:00,800
So we just stay here, okay, right?
966
01:06:00,850 --> 01:06:02,195
And we don't have to go to the warehouse.
967
01:06:03,078 --> 01:06:04,197
- Oh shit!
968
01:06:04,247 --> 01:06:05,524
Fuck!
969
01:06:05,574 --> 01:06:06,357
- They're gonna kill us!
970
01:06:06,407 --> 01:06:08,573
We need to get out of here!
971
01:06:16,455 --> 01:06:17,292
- Vanessa!
972
01:06:17,342 --> 01:06:18,427
Give me the gun!
973
01:06:20,714 --> 01:06:21,547
- Julian!
974
01:06:26,802 --> 01:06:27,856
- It's Aaron!
975
01:06:27,906 --> 01:06:28,739
Let us in!
976
01:06:49,419 --> 01:06:51,578
- Where's Julian?
977
01:06:51,628 --> 01:06:52,935
- He's still out there.
978
01:06:52,985 --> 01:06:53,818
- He saved us.
979
01:06:55,628 --> 01:06:57,535
- We need to go back for him.
980
01:06:57,585 --> 01:06:58,735
- We need more weapons.
981
01:07:09,820 --> 01:07:10,653
- You okay?
982
01:07:17,785 --> 01:07:18,618
No, no.
983
01:07:20,280 --> 01:07:21,443
- She's okay for now.
984
01:07:41,620 --> 01:07:42,823
It's Julian's space.
985
01:07:50,896 --> 01:07:52,397
- It's a really cool place.
986
01:07:52,447 --> 01:07:54,343
- He doesn't look like much.
987
01:07:55,330 --> 01:07:56,583
The kid's going places.
988
01:08:03,110 --> 01:08:05,310
- I get why this place
means so much to him.
989
01:08:12,410 --> 01:08:15,010
- He always came first at
his school sciences fairs.
990
01:08:16,860 --> 01:08:18,483
Keeps his awards in a box.
991
01:08:20,770 --> 01:08:22,770
I always say, "you gotta display these."
992
01:08:23,740 --> 01:08:25,790
But he just says he has nothing to prove.
993
01:08:29,320 --> 01:08:30,987
- You two are close.
994
01:08:32,613 --> 01:08:33,533
- Like a son.
995
01:08:38,910 --> 01:08:40,010
- What's this?
996
01:08:45,890 --> 01:08:47,371
- How's Andrea?
997
01:08:47,421 --> 01:08:48,690
- Not good.
998
01:08:48,740 --> 01:08:50,593
I have to bring her back in one piece.
999
01:09:12,280 --> 01:09:14,909
- What, are you scared of the
water, you pieces of shit?
1000
01:09:32,010 --> 01:09:34,010
- He'll be here.
1001
01:09:34,060 --> 01:09:36,610
- I'll feel responsible if
anything happens to him.
1002
01:09:38,320 --> 01:09:40,723
- Julian never does anything
he doesn't wanna do.
1003
01:10:03,100 --> 01:10:04,267
- Oh fucking god!
1004
01:10:07,710 --> 01:10:08,983
- Hey, hey, hey, brother!
1005
01:10:09,033 --> 01:10:11,258
Calm down, calm down!
1006
01:10:11,308 --> 01:10:12,227
- Fuck!
1007
01:10:12,277 --> 01:10:13,610
- Hey!
1008
01:10:23,320 --> 01:10:25,229
- The virus has mutated.
1009
01:10:29,551 --> 01:10:31,884
- What're you talking about?
1010
01:10:33,521 --> 01:10:35,033
- I thought it was just the flu.
1011
01:10:36,200 --> 01:10:37,260
- How could you think that?
1012
01:10:37,310 --> 01:10:39,160
It's obviously way more than the flu.
1013
01:10:39,210 --> 01:10:40,910
- I said I thought it was the flu.
1014
01:10:41,770 --> 01:10:44,990
- Been on the trail of
this virus for awhile now.
1015
01:10:45,040 --> 01:10:47,860
It started out as a small,
controlled experiment in a lab.
1016
01:10:47,910 --> 01:10:49,242
- Shut up with your conspiracy theories!
1017
01:10:49,292 --> 01:10:50,125
- Aaron.
1018
01:10:57,223 --> 01:10:59,062
- You're right.
1019
01:10:59,112 --> 01:11:00,270
You don't wanna know.
1020
01:11:00,320 --> 01:11:01,153
- I wanna know.
1021
01:11:04,815 --> 01:11:07,270
- It started out as a
small, controlled experiment
1022
01:11:07,320 --> 01:11:09,870
to test a new vaccine,
which obviously didn't work.
1023
01:11:10,860 --> 01:11:13,560
In the meantime, the government
confiscated the virus,
1024
01:11:13,610 --> 01:11:14,687
saying they were gonna destroy it
1025
01:11:14,737 --> 01:11:17,360
before it caused serious damage.
1026
01:11:17,410 --> 01:11:19,303
- Then why the hell is all this happening?
1027
01:11:20,610 --> 01:11:23,530
- The government kept
the virus for themselves
1028
01:11:23,580 --> 01:11:24,703
as a defense weapon.
1029
01:11:25,640 --> 01:11:27,717
Put the blame on foreign soil.
1030
01:11:29,229 --> 01:11:31,179
No one knew how dangerous the virus was
1031
01:11:32,151 --> 01:11:33,551
or how fast it could spread.
1032
01:12:04,424 --> 01:12:07,683
- We're gonna make it out of here, right?
1033
01:12:12,020 --> 01:12:13,633
- You know, despite everything,
1034
01:12:15,216 --> 01:12:18,200
you're still the most
important person in my life.
1035
01:12:18,250 --> 01:12:21,140
I'm not gonna let anything happen to you.
1036
01:12:26,343 --> 01:12:28,040
- Is this the virus?
1037
01:12:28,090 --> 01:12:28,933
- I think so.
1038
01:12:30,200 --> 01:12:33,070
Looks like the virus is
traveling directly to the brain,
1039
01:12:33,120 --> 01:12:35,893
temporarily shutting down
all nervous system reactors.
1040
01:12:36,750 --> 01:12:37,800
That was one of the side effects
1041
01:12:37,850 --> 01:12:39,880
when they tested the virus on the mice.
1042
01:12:39,930 --> 01:12:42,090
- They knew about this?
1043
01:12:42,140 --> 01:12:44,950
- People with money
can be quite dangerous.
1044
01:12:45,000 --> 01:12:45,833
- Is that a dig?
1045
01:12:48,010 --> 01:12:48,960
- You tell me.
1046
01:13:24,684 --> 01:13:26,037
- Andrea!
1047
01:13:33,761 --> 01:13:35,517
- Get away from there!
1048
01:14:01,770 --> 01:14:02,553
- Guys!
1049
01:14:02,603 --> 01:14:05,343
I need some fucking help here!
1050
01:14:08,737 --> 01:14:10,631
Get her the fuck off me!
1051
01:14:23,616 --> 01:14:25,013
- Aaron, help me hold her!
1052
01:14:25,063 --> 01:14:25,896
- Yeah.
1053
01:14:26,784 --> 01:14:28,034
- Grab me rope!
1054
01:15:05,178 --> 01:15:08,261
- Is that what you're gonna do to me?
1055
01:15:14,684 --> 01:15:15,535
- What're you doing?
1056
01:15:15,585 --> 01:15:17,177
- Nate, no!
- Nate, no!
1057
01:15:18,959 --> 01:15:20,312
- No!
1058
01:15:28,320 --> 01:15:29,115
- Guys!
1059
01:15:29,165 --> 01:15:30,013
We have to get to the dock!
1060
01:15:30,063 --> 01:15:32,307
They won't follow us
to the water, come on!
1061
01:15:32,357 --> 01:15:33,733
We can get there before morning!
1062
01:15:40,634 --> 01:15:41,901
- There's more than before!
1063
01:15:41,951 --> 01:15:43,184
- The military
must've done a good job
1064
01:15:43,234 --> 01:15:44,700
with the fucking evacuation.
1065
01:15:44,750 --> 01:15:47,196
- Yeah, and sent them all to us!
1066
01:15:48,673 --> 01:15:49,466
- Keep going!
1067
01:15:49,516 --> 01:15:50,916
I'll be right there!
1068
01:16:03,286 --> 01:16:05,250
Get to the dock!
1069
01:16:05,300 --> 01:16:06,624
- Clay!
1070
01:16:11,903 --> 01:16:13,485
- Julian!
1071
01:16:13,535 --> 01:16:14,368
- Get off!
1072
01:16:18,357 --> 01:16:19,140
- No!
1073
01:16:19,190 --> 01:16:20,023
Julian!
1074
01:16:29,875 --> 01:16:31,288
- I'll go.
1075
01:16:54,720 --> 01:16:56,065
- Clay!
1076
01:16:56,115 --> 01:16:56,898
Fuck!
1077
01:16:56,948 --> 01:16:58,689
Vanessa, we gotta go, we gotta go!
1078
01:16:58,739 --> 01:16:59,572
Come on!
1079
01:17:55,063 --> 01:17:56,043
- It's so peaceful.
1080
01:17:58,130 --> 01:17:58,963
- Yeah.
1081
01:18:00,752 --> 01:18:01,835
It really is.
1082
01:18:10,880 --> 01:18:11,930
Promise me something.
1083
01:18:14,250 --> 01:18:15,690
- What?
1084
01:18:15,740 --> 01:18:17,683
- If I start having a coughing fit,
1085
01:18:18,860 --> 01:18:19,790
you'll kill me.
1086
01:18:20,755 --> 01:18:23,134
- Don't talk like that.
1087
01:18:23,184 --> 01:18:24,184
You're fine.
1088
01:18:28,059 --> 01:18:31,610
- I don't wanna become one of them.
1089
01:19:24,620 --> 01:19:25,870
- Does it hurt?
1090
01:19:28,653 --> 01:19:30,666
No, you keep it.
1091
01:19:30,716 --> 01:19:32,303
- I wanted to give it to you earlier.
1092
01:19:33,159 --> 01:19:34,809
There's something inside for you.
1093
01:19:56,655 --> 01:19:59,200
Found it in my golf cart.
1094
01:19:59,250 --> 01:20:03,017
The chain was broken so I
soldered it back together.
1095
01:20:44,143 --> 01:20:44,976
- No.
1096
01:20:48,257 --> 01:20:49,090
I can't.
1097
01:20:50,520 --> 01:20:53,420
- If you don't, I'll hurt you
and I don't want to do that.
1098
01:20:55,130 --> 01:20:55,980
It's okay.
1099
01:20:56,953 --> 01:20:58,203
I'm not scared.
1100
01:21:01,355 --> 01:21:02,188
Fuck.
1101
01:21:04,033 --> 01:21:04,866
Please.
1102
01:21:11,759 --> 01:21:12,592
- I can't.
1103
01:22:03,431 --> 01:22:07,892
♪ Sweet listening, the stream ♪
1104
01:22:07,942 --> 01:22:12,367
♪ In this aurora ♪
1105
01:22:12,417 --> 01:22:16,674
♪ Girl of my day ♪
1106
01:22:16,724 --> 01:22:20,975
♪ Down on my last breath ♪
1107
01:22:21,025 --> 01:22:24,303
♪ Wigging by your wars ♪
1108
01:22:24,353 --> 01:22:29,281
♪ The pain begins to sink ♪
1109
01:22:29,331 --> 01:22:33,060
♪ Slow burn in my heart ♪
1110
01:22:33,110 --> 01:22:38,110
♪ The soul is join me ♪
1111
01:22:38,185 --> 01:22:42,971
♪ The lone moon rising ♪
1112
01:22:43,021 --> 01:22:46,647
♪ In the silhouettes ♪
1113
01:22:46,697 --> 01:22:50,234
♪ You remind me ♪
1114
01:22:50,284 --> 01:22:55,050
♪ As time slowly sets ♪
1115
01:22:55,100 --> 01:22:59,021
♪ Pain hangs heavy ♪
1116
01:22:59,071 --> 01:23:04,071
♪ Resistance a soft breeze ♪
1117
01:23:04,332 --> 01:23:07,849
♪ Through the leafless trees ♪
1118
01:23:07,899 --> 01:23:12,899
♪ That's come over me ♪
1119
01:23:17,747 --> 01:23:22,747
♪ Casting canvas, flawless break ♪
1120
01:23:26,701 --> 01:23:29,701
♪ As the world ends ♪
1121
01:23:44,083 --> 01:23:47,083
♪ As the world ends ♪
1122
01:24:06,016 --> 01:24:08,091
♪ Left behind ♪
1123
01:24:08,141 --> 01:24:13,141
♪ This world of bloodstained glass ♪
1124
01:24:14,557 --> 01:24:17,741
♪ Grave lines increases ♪
1125
01:24:17,791 --> 01:24:22,638
♪ The shards in my grass ♪
1126
01:24:22,688 --> 01:24:26,475
♪ Hesitating sunshine ♪
1127
01:24:26,525 --> 01:24:30,974
♪ Borrowing on one's time ♪
1128
01:24:31,024 --> 01:24:34,965
♪ Holding loose and whisper ♪
1129
01:24:35,015 --> 01:24:40,015
♪ Send shivers down my spine ♪
1130
01:24:40,057 --> 01:24:44,012
♪ Interlacing hands ♪
1131
01:24:44,062 --> 01:24:48,251
♪ Lingering spirit ♪
1132
01:24:48,301 --> 01:24:52,361
♪ Barely close, they kiss ♪
1133
01:24:52,411 --> 01:24:57,411
♪ Vacant lonely, empty chair ♪
1134
01:25:01,298 --> 01:25:05,859
♪ To awaken age proclaim ♪
1135
01:25:05,909 --> 01:25:09,604
♪ Something mislead life ♪
1136
01:25:09,654 --> 01:25:13,487
♪ Eternal darkness on the sea ♪
1137
01:25:20,261 --> 01:25:25,261
♪ Casting canvas, flawless break ♪
1138
01:25:28,915 --> 01:25:31,915
♪ As the world ends ♪
1139
01:25:46,153 --> 01:25:49,353
♪ As the world ends ♪
1140
01:26:51,700 --> 01:26:56,700
♪ Slight of hand force love ♪
1141
01:27:00,564 --> 01:27:05,564
♪ Now to listen to our sin ♪
1142
01:27:09,110 --> 01:27:14,110
♪ Living arrows catch a boar ♪
1143
01:27:17,931 --> 01:27:20,596
♪ No way then ♪
1144
01:27:20,646 --> 01:27:22,896
♪ To break ♪
1145
01:27:31,254 --> 01:27:36,254
♪ Casting canvas, flawless break ♪
1146
01:27:39,737 --> 01:27:42,737
♪ As the world ends ♪
1147
01:27:57,173 --> 01:28:00,417
♪ As the world ends ♪
71672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.