Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,040
..
2
00:00:00,520 --> 00:00:02,840
(Er schreit, dann schreit sie.)
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,960
Wir sind alle keine Engel.
Ich am wenigsten.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,960
Aber das Blöde daran ist:
Alles hat seinen Preis.
5
00:00:10,440 --> 00:00:13,360
Ist das deine Mutter?
- Das ist meine Nachhilfelehrerin.
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
Die Oma erpresst mich.
7
00:00:15,560 --> 00:00:17,320
Vermisst du mich ein bisschen?
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,320
Was glaubst du,
wer kommt bei der Tür raus?
9
00:00:20,840 --> 00:00:21,440
Seine Frau.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,520
"Hi, Weekend ist wieder horrible."
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,400
"Kann es gar nicht abwarten,
hier wegzukommen."
12
00:00:27,880 --> 00:00:29,760
"Sie geht mir nur noch am Senkel."
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,840
Du willst, dass der Josef
dich mit mir betrügt,
14
00:00:36,320 --> 00:00:38,280
damit du dich scheiden lassen kannst?
15
00:00:38,760 --> 00:00:40,600
Der Gedanke ist durchaus prickelnd.
16
00:00:41,120 --> 00:00:44,960
"Ich kann jeder Frau nur raten:
Kaufen Sie sich ein bisschen Liebe."
17
00:00:45,440 --> 00:00:47,320
Soll ich unterschreiben?
- Nicht du!
18
00:00:47,800 --> 00:00:50,480
Irgendjemand, dem du vertraust.
- Das wird schwer.
19
00:00:57,960 --> 00:00:58,920
(Musik)
20
00:01:30,080 --> 00:01:31,800
Georg, ruf mich zurück!
21
00:01:32,280 --> 00:01:33,760
Das ist dein Ex-Schwager.
22
00:01:39,920 --> 00:01:43,360
Dann stand er mit seiner
schwangeren Tussi in der Küche
23
00:01:43,880 --> 00:01:46,360
und hat gesagt,
ich soll meinen Koffer packen.
24
00:01:46,880 --> 00:01:50,000
Jetzt wohn ich im Schrebergarten-
häuschen meiner Eltern.
25
00:01:50,480 --> 00:01:51,960
Die haben Nerven. Männer.
26
00:01:52,440 --> 00:01:55,600
Meiner hat sich
auch nicht viel feiner benommen.
27
00:01:56,080 --> 00:01:58,960
Gott sei Dank hab ich diesen Job
beim Selig gefunden.
28
00:01:59,440 --> 00:02:01,360
Was arbeitet der?
- Na ja - arbeiten.
29
00:02:01,840 --> 00:02:03,440
Der ist so eine Art Lobbyist.
30
00:02:03,920 --> 00:02:07,560
Er telefoniert den ganzen Tag,
geht ständig mit wem anderen essen.
31
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
Einmal im Monat gibt er
eine Gartenparty,
32
00:02:10,880 --> 00:02:12,800
wo die ganze Polit-Prominenz
erscheint.
33
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
Er fädelt Geschäfte ein.
34
00:02:15,400 --> 00:02:19,320
Seine Frauengeschichten sind
wohl auch nur Teil seiner Arbeit.
35
00:02:19,800 --> 00:02:23,320
Klingt nicht so,
als wenn du ihn sehr mögen würdest.
36
00:02:23,800 --> 00:02:26,560
Nein. Oh ja! Zu mir war er
immer hoch anständig.
37
00:02:27,040 --> 00:02:28,600
Aber seine Frauengeschichten...
38
00:02:29,120 --> 00:02:32,400
Die meisten von denen kriegen
nicht einmal ein Frühstück.
39
00:02:32,880 --> 00:02:33,840
Sind das so viele?
40
00:02:34,320 --> 00:02:34,880
Oh ja!
41
00:02:36,280 --> 00:02:39,680
Ich glaub, im Moment
hat er eher was Festeres.
42
00:02:40,200 --> 00:02:40,760
Sehr jung.
43
00:02:41,240 --> 00:02:43,000
Die hat sogar einen Schlüssel.
44
00:02:43,480 --> 00:02:45,040
Aber offiziell läuft da gar nix.
45
00:02:45,520 --> 00:02:46,120
Wieso?
46
00:02:47,920 --> 00:02:48,960
Na wieso.
47
00:02:51,280 --> 00:02:53,400
Verheiratet, Ehemann, Banker.
48
00:02:55,400 --> 00:02:56,360
Ah!
49
00:02:57,320 --> 00:02:59,040
Diese Brünette!
- Pscht!
50
00:03:09,800 --> 00:03:12,520
Na? Was sagst?
51
00:03:14,120 --> 00:03:15,560
Beeindruckend.
52
00:03:16,840 --> 00:03:19,480
Waren die Möbel herinnen?
- Ja.
53
00:03:19,960 --> 00:03:21,120
Womit zahlst du das?
54
00:03:21,560 --> 00:03:23,920
Mit Geld.
Ich bin auch berufstätig.
55
00:03:24,400 --> 00:03:25,360
Schon vergessen?
56
00:03:29,280 --> 00:03:31,360
Gibt's auch a Schlafzimmer?
57
00:03:32,120 --> 00:03:33,560
Wann sagst du's ihr?
58
00:03:34,080 --> 00:03:36,400
Wenn die Anwältin alles geklärt hat.
59
00:03:36,840 --> 00:03:38,400
Du hast es mir versprochen.
60
00:03:38,840 --> 00:03:41,800
Sonst hätt ich mich nie wieder
auf dich eingelassen.
61
00:03:42,280 --> 00:03:46,200
Ich will nie wieder die Geliebte
von einem verheirateten Mann sein!
62
00:03:46,680 --> 00:03:47,200
Nie wieder!
63
00:03:47,720 --> 00:03:48,440
Musst du nicht.
64
00:03:51,520 --> 00:03:54,400
Die Wohnung ist groß genug
für zwei.
65
00:03:54,840 --> 00:03:56,440
Ich brauch nur ein Bett.
66
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
Seid ihr komplett übergeschnappt?!
67
00:04:04,800 --> 00:04:08,920
Ich hab doch nur das getan,
worum die Partei mich gebeten hat.
68
00:04:09,440 --> 00:04:12,360
Woher wissen die Wichser
von der Presse das?
69
00:04:12,840 --> 00:04:14,280
Ha?! Nein, sicher nicht.
70
00:04:14,760 --> 00:04:15,280
Nein!
71
00:04:16,280 --> 00:04:19,560
Sicher nicht am Telefon.
Geht alle scheißen!
72
00:04:20,600 --> 00:04:23,360
(TV:) "Wohnskandal
in der heimischen Politik."
73
00:04:23,840 --> 00:04:27,640
"Dem ehemaligen Wahlkampfmanager
der Regierungspartei, Bertram Selig,
74
00:04:28,120 --> 00:04:32,400
wird vorgeworfen, Gelder von der
Industrie verwendet zu haben,
75
00:04:32,840 --> 00:04:36,400
um seinen Parteifreund,
Edgar Podgorny, damit zu bestechen."
76
00:04:36,840 --> 00:04:41,800
"Der Minister hat Bertram Selig bei
der Staatsanwaltschaft angezeigt."
77
00:04:42,280 --> 00:04:45,000
"Dieser prüft etwaige..."
- Prüft doch!
78
00:04:46,160 --> 00:04:49,720
Prüft doch! Bin ich der Arsch?!
Ich bin der Arsch!
79
00:04:50,200 --> 00:04:53,360
Ich bin nur ein kleiner Pickel
auf einem riesigen Planeten
80
00:04:53,880 --> 00:04:55,280
voller fetter Ärsche!
81
00:04:55,800 --> 00:04:57,360
Ihr drückt mich nicht aus!
82
00:04:57,840 --> 00:04:59,360
Mich drückt ihr nicht aus!
83
00:04:59,880 --> 00:05:00,440
Hier! Hier!
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,040
Hey, woher hast du g'wusst,
dass ich komm?
85
00:05:04,520 --> 00:05:05,080
Wieso?
86
00:05:05,560 --> 00:05:08,720
Weil du schon die Hosen unten hast.
- Du musst mir helfen.
87
00:05:09,160 --> 00:05:09,720
Wobei?
88
00:05:10,240 --> 00:05:10,960
Hier! Nimm das!
89
00:05:11,440 --> 00:05:12,280
Das und das auch!
90
00:05:13,880 --> 00:05:15,160
Da ist noch mehr.
91
00:05:18,280 --> 00:05:20,360
Heißt das, dass die Polizei kommt?
92
00:05:20,880 --> 00:05:21,960
Nein, die Schlümpfe.
93
00:05:22,440 --> 00:05:23,640
Natürlich die Polizei.
94
00:05:42,480 --> 00:05:43,440
(Musik)
95
00:05:43,960 --> 00:05:44,520
Berti.
96
00:05:56,600 --> 00:05:57,680
Abschiedsfick?
97
00:05:58,160 --> 00:05:58,960
Es tut mir leid.
98
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
Helga!
99
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Danke.
100
00:06:14,560 --> 00:06:16,120
Das muss weg.
101
00:06:16,600 --> 00:06:18,120
Das muss weg und das.
102
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
(Pfeifen)
103
00:06:51,560 --> 00:06:52,520
(Klopfen)
104
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
Servus, Mama.
105
00:06:55,960 --> 00:06:57,000
Also was willst du?
106
00:06:57,440 --> 00:06:58,000
Äh...
107
00:06:58,520 --> 00:07:02,080
Das letzte Mal, als du dich ins
Zimmer deiner Mutter verirrt hast,
108
00:07:02,600 --> 00:07:06,280
war, als du wissen wolltest, ob dir
die Tante Gerda was vererbt hat.
109
00:07:06,800 --> 00:07:09,080
Warum hast du
ein so schlechtes Bild von mir?
110
00:07:09,600 --> 00:07:10,400
Vielleicht von dir.
111
00:07:10,880 --> 00:07:14,280
Ich wohne hier, damit ich dir
Miete zahle und nicht dem Staat.
112
00:07:14,800 --> 00:07:17,440
Du warst immer ein geiziger Hund.
- Mama!
113
00:07:17,960 --> 00:07:20,440
Ja. Das hab ich jetzt
von der freien Liebe.
114
00:07:20,960 --> 00:07:24,360
Ich kann mich beim besten Willen
nicht mehr daran erinnern,
115
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
wer dein Vater ist.
116
00:07:26,400 --> 00:07:30,000
Ich würd ihn heut noch verklagen,
nach dem, was er mir angetan hat.
117
00:07:30,520 --> 00:07:31,080
Mama, bitte!
118
00:07:31,600 --> 00:07:33,880
Ich bin wirklich alle durchgegangen.
119
00:07:35,160 --> 00:07:39,720
Den Hrdlicka, den Hundertwasser,
den Joe Berger, den Zawinul,
120
00:07:40,240 --> 00:07:42,120
den Gulda, den Bauer Wolfi.
121
00:07:42,880 --> 00:07:44,960
Mein Gott, der Bauer Wolfi!
122
00:07:45,440 --> 00:07:46,240
Magic afternoon.
123
00:07:47,440 --> 00:07:49,680
In jeder Hinsicht magic.
124
00:07:50,520 --> 00:07:51,840
Das waren Zeiten.
125
00:07:55,800 --> 00:08:00,360
Wurscht, aber das sagt dir ja nix,
so ungebildet, wie du bist!
126
00:08:00,840 --> 00:08:04,840
Wahrscheinlich haben sie dich und
mein Kind im Krankenhaus verwechselt.
127
00:08:05,320 --> 00:08:08,680
Draußen in der großen,
weiten Welt lebt jetzt ein Genie!
128
00:08:09,960 --> 00:08:11,120
Jetzt reicht's!
129
00:08:11,560 --> 00:08:12,520
Pack deine Sachen!
130
00:08:13,720 --> 00:08:16,560
Das hör ich mir
jetzt mein Lebtag an.
131
00:08:17,080 --> 00:08:20,000
Du lebst seit über drei Jahren
hier in meinem Haus
132
00:08:20,440 --> 00:08:23,000
und hast noch nicht einen Cent
Miete gezahlt.
133
00:08:23,480 --> 00:08:27,000
Weißt, von wem ich das Sierige hab?
Von dir und sonst niemandem!
134
00:08:27,440 --> 00:08:28,240
Ich und sierig?!
135
00:08:28,720 --> 00:08:31,720
Was bist plötzlich so ang'rührt?!
- Plötzlich?
136
00:08:32,240 --> 00:08:32,800
Plötzlich?!
137
00:08:34,440 --> 00:08:36,880
Nach über 40 Jahren Demütigung?!
138
00:08:37,400 --> 00:08:41,200
Mama, den Therapeuten
müssen sie erst erfinden,
139
00:08:41,720 --> 00:08:43,600
der das da reparieren kann!
140
00:08:44,080 --> 00:08:47,360
Durch dich hat Bettnässen
eine völlig neue Dimension erreicht!
141
00:08:47,840 --> 00:08:51,720
Jetzt bist aber schon sehr...
ich bin immerhin deine Mama.
142
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Schau, Mama:
143
00:08:59,000 --> 00:09:01,640
Ich will dir doch nur was Gutes tun!
144
00:09:02,160 --> 00:09:04,360
Deswegen bin ich extra
in Wien geblieben
145
00:09:04,840 --> 00:09:07,120
und flieg erst
einen Tag später nach Dubai.
146
00:09:07,560 --> 00:09:09,360
Hast du da unten einen Harem?
147
00:09:09,840 --> 00:09:10,400
Wieso?
148
00:09:10,880 --> 00:09:14,800
Glaubst du, ich hör nicht, wie
still's bei euch im Schlafzimmer is?!
149
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
Das geht dich wirklich
einen Kehricht an!
150
00:09:18,000 --> 00:09:20,360
Nimm dir ein
Beispiel an deinem Sohn!
151
00:09:20,880 --> 00:09:21,800
Wie meinst das?
152
00:09:22,280 --> 00:09:23,720
Der kommt ganz nach mir.
153
00:09:24,360 --> 00:09:27,480
Muss ich mir ernsthaft
Sorgen machen, oder was?
154
00:09:28,000 --> 00:09:30,160
Ja, versuch's, wenn du's schaffst.
155
00:09:30,600 --> 00:09:35,040
So. Da. Damit du siehst,
dass ich mir Gedanken mach um dich.
156
00:09:35,480 --> 00:09:36,320
Was is das?
157
00:09:36,840 --> 00:09:37,960
Deine Altersvorsorge.
158
00:09:38,440 --> 00:09:40,920
Das is a bissl spät!
Verarsch wen anderen!
159
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
Mama, ich möcht
ein bissl Geld anlegen.
160
00:09:43,880 --> 00:09:47,400
Wenn ich das unter meinem Namen mach,
zahl ich horrende Steuern.
161
00:09:47,880 --> 00:09:51,760
Wenn ich sterbe, erbst du
und zahlst keine Erbschaftssteuer.
162
00:09:52,200 --> 00:09:52,760
Ganz genau.
163
00:09:53,280 --> 00:09:54,880
Du sollst ewig leben, Mama!
164
00:09:55,360 --> 00:09:58,000
Spar dir den Sermon.
Was krieg ich dafür?
165
00:10:10,560 --> 00:10:12,600
Drei Prozent vom Kaufpreis.
166
00:10:14,160 --> 00:10:15,120
Fünf.
167
00:10:21,040 --> 00:10:22,000
(Musik)
168
00:10:57,320 --> 00:10:59,360
Ich bin noch nicht so weit.
169
00:11:03,200 --> 00:11:05,680
Ich bin nicht deine Erste, oder?
170
00:11:06,200 --> 00:11:07,480
Wie kommst jetzt drauf?
171
00:11:09,320 --> 00:11:11,280
Es fühlt sich nicht so an.
172
00:11:12,360 --> 00:11:14,480
Es is irgendwie so als...
173
00:11:15,760 --> 00:11:17,080
Als...
- Als was?
174
00:11:18,760 --> 00:11:22,360
So als ob du schon ziemlich viel
Erfahrung da drin hättest.
175
00:11:23,400 --> 00:11:26,840
Na ja, vielleicht schau ich
ja zu viele Pornos.
176
00:11:37,800 --> 00:11:38,760
(Musik)
177
00:11:50,560 --> 00:11:51,760
Simon, ich...
178
00:11:52,280 --> 00:11:53,800
Kannst du nicht anklopfen?
179
00:11:54,320 --> 00:11:57,800
Entschuldigung, ich hab nicht
g'wusst, dass du nicht allein bist.
180
00:11:58,320 --> 00:12:01,400
Darüber wollt ich eh mit dir reden.
Ich wart unten.
181
00:12:07,480 --> 00:12:08,400
(Räuspern)
182
00:12:21,640 --> 00:12:23,160
Weiß die Mama davon?
183
00:12:23,640 --> 00:12:24,240
Wovon?
184
00:12:24,720 --> 00:12:27,640
Dass du in deinem Zimmer
Mädchen triffst.
185
00:12:28,160 --> 00:12:29,840
Seit wann interessiert dich das?
186
00:12:30,320 --> 00:12:33,040
Seit wann interessierst du dich
für Mädchen?
187
00:12:33,520 --> 00:12:34,280
Ich bin 16.
188
00:12:34,760 --> 00:12:35,360
Eben.
189
00:12:35,800 --> 00:12:37,120
Das ist ja das Problem.
190
00:12:37,600 --> 00:12:42,000
Bub, du bist ja noch ein Kind. Du
weißt überhaupt nicht, was du tust!
191
00:12:42,480 --> 00:12:46,680
Ich hab dich in den letzten Jahren
wahrscheinlich a bissl vernachlässigt
192
00:12:47,200 --> 00:12:49,120
Aber ich bin immer noch dein Vater.
193
00:12:49,600 --> 00:12:51,960
Also wenn du
über was reden willst...
194
00:12:52,480 --> 00:12:56,360
Ich... Wir ham ja
nur g'schmust, mehr nicht.
195
00:12:56,880 --> 00:12:58,720
Ich bin ja noch nicht so weit.
196
00:12:59,200 --> 00:12:59,920
Ja. Ganz genau.
197
00:13:04,120 --> 00:13:05,080
(SMS)
198
00:13:35,160 --> 00:13:39,360
So, also... Zuerst überprüfts
ihr eure Gefühle füreinander.
199
00:13:41,160 --> 00:13:44,280
Und wenn ihr euch
ganz sicher seids, dann...
200
00:13:45,280 --> 00:13:47,680
Ja, das tun wir jetzt eh.
201
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
Nein, so mein ich das nicht.
202
00:13:50,640 --> 00:13:53,560
Das erste Mal
is was ganz Besonderes.
203
00:13:54,000 --> 00:13:55,960
Du und Mama ihr?
204
00:13:56,400 --> 00:13:57,200
Was?
205
00:13:57,680 --> 00:14:01,520
Ja. Nein. Ich war der erste Mann
im Leben deiner Mutter.
206
00:14:01,960 --> 00:14:02,520
Alles klar.
207
00:14:08,240 --> 00:14:10,720
Tja, das Thema is wohl gegessen.
208
00:14:12,600 --> 00:14:15,520
Nein, mein Sohn.
Mach dir keine Sorgen.
209
00:14:16,000 --> 00:14:17,160
Ich kenn mich da aus.
210
00:14:17,680 --> 00:14:19,240
Du wirst bald begreifen,
211
00:14:19,680 --> 00:14:23,840
dass die Mädchen immer das Gegenteil
von dem meinen, was sie grad tun.
212
00:14:27,440 --> 00:14:28,400
(Hupen)
213
00:14:28,880 --> 00:14:29,680
Da is mein Taxi.
214
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
Gut.
215
00:14:33,080 --> 00:14:33,600
Baba.
216
00:14:36,920 --> 00:14:40,520
Papa, danke. Du hast mir
wirklich sehr geholfen.
217
00:14:40,960 --> 00:14:41,520
Sehr gern.
218
00:14:42,000 --> 00:14:44,480
Wenn du irgendwas brauchst,
melde dich.
219
00:14:44,960 --> 00:14:45,520
Baba.
220
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
Sie sind vier Minuten zu spät.
221
00:14:53,120 --> 00:14:56,400
Entschuldigung, bei mir
sind das nicht vier Minuten.
222
00:15:07,400 --> 00:15:08,360
(Musik)
223
00:15:24,760 --> 00:15:26,200
Entschuldige bitte!
224
00:15:28,520 --> 00:15:31,080
Die Marina hat mich hängen lassen.
225
00:15:31,560 --> 00:15:35,360
Ja sicher. Is der Knutschfleck
auch von deiner Verkäuferin?
226
00:15:35,840 --> 00:15:38,360
Entspann dich. Hauptsache,
es hat Spaß gemacht.
227
00:15:38,880 --> 00:15:42,280
Ich hoffe, dass der nächste
Knutschfleck von meinem Mann is.
228
00:15:42,760 --> 00:15:45,280
Ich hab dir
das Wichtigste aufgeschrieben.
229
00:15:45,760 --> 00:15:48,320
Ich hab noch nicht gesagt,
ob ich es mach.
230
00:15:48,800 --> 00:15:49,440
Machst du's?
231
00:15:49,920 --> 00:15:50,440
Prosecco.
232
00:15:50,920 --> 00:15:51,520
Danke.
233
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
Wir warten noch mit dem Essen.
234
00:15:54,320 --> 00:15:54,880
Va bene.
235
00:15:55,360 --> 00:15:56,280
Machst du es?
236
00:15:57,120 --> 00:15:59,200
Nur unter einer Bedingung.
237
00:15:59,720 --> 00:16:02,400
Falls ich mich
bei dieser verrückten Aktion
238
00:16:02,880 --> 00:16:05,360
versehentlich
in deinen Mann verlieben sollte:
239
00:16:05,880 --> 00:16:08,680
Versprich mir, dass du mir
das nie übel nehmen wirst
240
00:16:09,160 --> 00:16:12,360
und wir Freundinnen bleiben.
- Das wird dir nicht passieren.
241
00:16:12,880 --> 00:16:16,160
Wie soll sich eine sensible Frau
in diesen Arsch verlieben?
242
00:16:16,600 --> 00:16:19,560
Vielleicht hat noch keine Frau
sein wahres Ich erkannt.
243
00:16:20,040 --> 00:16:22,360
Vielleicht ist er nur
nach außen so schiach,
244
00:16:22,880 --> 00:16:24,360
weil er im Herzen so schön is.
245
00:16:24,880 --> 00:16:25,800
Scherz.
246
00:16:26,280 --> 00:16:28,920
Sein wahres Ich
ist nicht der Rede wert.
247
00:16:29,440 --> 00:16:32,920
Er kann nur eines gut. Das Einzige,
was uns noch verbindet.
248
00:16:33,440 --> 00:16:36,920
Ihr schlafts noch miteinander?
- Hass-Bumsen würd ich das nennen.
249
00:16:37,440 --> 00:16:39,000
Hart, direkt und unehrlich.
250
00:16:39,480 --> 00:16:41,920
Wenn man das Herz ausschaltet,
durchaus geil.
251
00:16:42,440 --> 00:16:45,360
Du überrascht mich immer wieder.
- Ich mich auch.
252
00:16:45,880 --> 00:16:49,800
Wenn ich mit 15 gewusst hätte,
was mich im Alter sexuell erwartet,
253
00:16:50,320 --> 00:16:52,240
hätt ich gleich 20 Jahre übersprungen
254
00:16:52,720 --> 00:16:55,960
Hier hab ich dir alle
seine Vorlieben aufgeschrieben.
255
00:16:56,440 --> 00:16:59,960
Man muss wissen, wie man
den Fisch an die Angel bekommt.
256
00:17:08,960 --> 00:17:09,000
Rote Haare?
257
00:17:09,000 --> 00:17:09,040
Das macht ihn an.
258
00:17:09,520 --> 00:17:11,600
Wieso? Du kennst ihn doch nicht.
259
00:17:12,040 --> 00:17:16,120
Also, dass das einen Mann anmacht.
Wer hat unten noch Haare?
260
00:17:16,600 --> 00:17:17,480
Ich zum Beispiel.
261
00:17:17,960 --> 00:17:20,400
In Kunos Restaurant
geht er immer Mittagessen.
262
00:17:20,880 --> 00:17:22,960
Am Donnerstag Abend
is er im Rotary-Club.
263
00:17:23,440 --> 00:17:24,000
Ah so.
264
00:17:24,480 --> 00:17:26,920
Kein Pferdefleisch.
Da muss er kotzen.
265
00:17:27,400 --> 00:17:29,000
Wir sollten gleich loslegen.
266
00:17:29,440 --> 00:17:30,360
Warum die Eile?
267
00:17:30,840 --> 00:17:34,280
Auf was woll'ma warten?
Dass ihn einer erschießt?
268
00:17:34,760 --> 00:17:37,360
Du machst doch jetzt
keinen Rückzieher, oder?
269
00:17:37,840 --> 00:17:39,360
Der Friseur geht auf mich.
270
00:17:39,840 --> 00:17:42,000
Ich färb mir deswegen
nicht die Haare!
271
00:17:42,440 --> 00:17:44,920
Kauf dir eine Perücke!
Ich zahl sie.
272
00:17:45,440 --> 00:17:47,160
Rote Haare stehen dir bestimmt gut.
273
00:17:47,640 --> 00:17:50,280
Haben sich die Damen entschieden?
- Ja. Leider.
274
00:17:56,280 --> 00:17:57,720
(Musik)
275
00:18:17,440 --> 00:18:18,400
(Musik)
276
00:18:31,720 --> 00:18:35,960
Du kannst dir sicher sein, dass die
den Berti jetzt am Schirm haben.
277
00:18:37,800 --> 00:18:41,200
Wer weiß, wie lange die schon
sein Telefon abhören.
278
00:18:41,640 --> 00:18:44,360
Du kannst dir sicher sein,
dass die das tun.
279
00:18:45,400 --> 00:18:49,360
Das ist nur eine Frage der Zeit,
bis sie vor unserer Tür stehen.
280
00:18:49,800 --> 00:18:50,960
Das ist ein Wahnsinn!
281
00:18:51,480 --> 00:18:53,160
Du hast ihn ins Boot g'holt.
282
00:18:58,120 --> 00:19:00,240
Lass uns die Sache abblasen!
283
00:19:00,720 --> 00:19:01,280
Was?
284
00:19:01,760 --> 00:19:02,360
Ja.
- Nein!
285
00:19:06,440 --> 00:19:09,960
Ich hab drei Grundstücke gekauft,
ich hab Geld investiert!
286
00:19:10,440 --> 00:19:11,000
Ich auch.
287
00:19:11,520 --> 00:19:13,280
Nur weil der Oasch Mist gebaut hat,
288
00:19:13,800 --> 00:19:16,600
lass ich nicht das Geschäft
des Jahrhunderts platzen!
289
00:19:17,080 --> 00:19:21,240
Sag ihm, er is aus der G'schicht
raus. Er hat nichts dazu beigetragen.
290
00:19:21,680 --> 00:19:23,960
Du bist ein besonderer Trottel,
Schorschi!
291
00:19:24,440 --> 00:19:26,280
Du hast nichts kapiert! Nichts!
292
00:19:26,960 --> 00:19:30,080
So einer wie der Bertram
ist unersetzlich!
293
00:19:30,560 --> 00:19:33,360
Es braucht nur ein kleines Problem
daherkommen
294
00:19:33,840 --> 00:19:35,680
mit einem depperten Grünpolitiker.
295
00:19:36,160 --> 00:19:38,960
So einem, der diese
Scheißautobahn verhindern will,
296
00:19:39,440 --> 00:19:41,360
weil da bedrohte Ameisen leben.
297
00:19:41,840 --> 00:19:44,600
Dann ist so einer
wie der Bertram unbezahlbar.
298
00:19:45,080 --> 00:19:46,840
Weil der das nämlich regelt!
299
00:19:47,320 --> 00:19:49,920
Der ist mit jedem Arschpolitiker
auf Kuschelkurs.
300
00:19:50,400 --> 00:19:51,920
Das bin ich auch.
301
00:19:52,400 --> 00:19:52,960
Ah ja.
302
00:19:56,800 --> 00:19:59,240
I bin draußen aus der G'schicht.
303
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
Hadi!
304
00:20:04,320 --> 00:20:06,720
Bedienen Sie sich,
meine Herren!
305
00:20:12,640 --> 00:20:15,760
Aber verbrennen sie sich
nicht die Finger!
306
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
(Musik)
307
00:20:42,560 --> 00:20:43,520
(Musik)
308
00:21:02,720 --> 00:21:04,480
(Frau:) Herr Inspektor!
309
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
Grüß Gott!
310
00:21:32,560 --> 00:21:34,040
Grüß Gott, Herr Minister!
311
00:21:36,400 --> 00:21:39,360
Wo warst so lang?
Is gleich Ministerrat.
312
00:21:39,880 --> 00:21:43,280
- Sorry. Ich hab das grad g'lesen
über den Bertram Selig.
313
00:21:43,760 --> 00:21:46,680
Ham wir den ned neulich
bei der Party g'sehen?
314
00:21:47,160 --> 00:21:48,960
Ja.
- Is was dran an der G'schicht?
315
00:21:49,440 --> 00:21:50,800
A netter Kerl. Lobbyist halt.
316
00:21:51,320 --> 00:21:54,920
Kommt zum Handkuss, weil die Partei
ein Bauernopfer braucht.
317
00:21:55,400 --> 00:21:57,960
Klingt nicht gut.
- Was soll man machen.
318
00:21:58,480 --> 00:22:01,360
Die Dame.
- (flüstert:) Eine Limettenlimonade.
319
00:22:01,840 --> 00:22:02,400
Wie bitte?
320
00:22:02,880 --> 00:22:04,160
Eine Limettenlimonade.
321
00:22:04,600 --> 00:22:06,440
Haben Sie es mit der Stimme?
- Ja.
322
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
Dann wär a heiße Zitrone besser.
- Ja.
323
00:22:09,440 --> 00:22:12,280
Die ham die Telefone sicher abg'hört.
- Nix ham die.
324
00:22:12,760 --> 00:22:14,400
Das war ein Schnellschuss.
325
00:22:14,880 --> 00:22:17,520
Aber irgendwas
finden die sicher bei dem.
326
00:22:18,000 --> 00:22:20,680
Der Pudschedl,
ein scharfer Hund von der Finanz,
327
00:22:21,160 --> 00:22:24,360
hat den Minister Podgorny
höchstpersönlich am Radar g'habt.
328
00:22:24,840 --> 00:22:28,560
Der Selig musste dran glauben,
dass die Presse was zu schreiben hat.
329
00:22:29,040 --> 00:22:30,920
Verstehe.
- Ich muss jetzt los.
330
00:22:31,800 --> 00:22:34,480
Seh'ma uns am Abend?
- Sicher.
331
00:22:35,840 --> 00:22:36,800
Gut.
332
00:22:38,040 --> 00:22:42,200
Auf Wiedersehen, Herr Schneider.
- Auf Wiedersehen, Herr Minister.
333
00:22:42,640 --> 00:22:43,720
Auf Wiederschauen!
334
00:22:45,760 --> 00:22:46,720
Danke.
335
00:22:55,320 --> 00:22:56,280
Wiedersehen!
336
00:22:58,280 --> 00:23:00,840
Entschuldigung! Ich möcht auch ...
337
00:23:02,840 --> 00:23:04,120
(Sie flüstert.)
338
00:23:22,600 --> 00:23:25,240
Jetzt bist du so lang in dem G'schäft
339
00:23:25,720 --> 00:23:29,280
und dann passiert dir
so a depperter Fehler!
340
00:23:29,760 --> 00:23:31,160
I versteh di ned, Bertl!
341
00:23:31,640 --> 00:23:34,280
Wenn du an den Richtigen kommst,
brennst.
342
00:23:34,760 --> 00:23:37,720
Aber du hast a Glück,
dass i der Falsche bin.
343
00:23:41,080 --> 00:23:43,040
So. Wir können ja offen reden.
344
00:23:43,520 --> 00:23:46,520
Ich hab von dem Geld
ja so gut wie nix gesehen.
345
00:23:47,000 --> 00:23:50,360
Ist ja gleich nach Liechtenstein
aufs Konto vom Podgorny.
346
00:23:50,840 --> 00:23:54,240
Sie brauchen einen Schwarzen Peter -
und der bin ich.
347
00:23:54,720 --> 00:23:56,440
Ohne dich wär ich geliefert.
348
00:23:56,920 --> 00:23:58,400
Alles Verbrecher da oben.
349
00:23:58,880 --> 00:24:03,680
I krieg so an Hals, wenn i an unseren
feschen Ex-Finanzminister denk.
350
00:24:04,160 --> 00:24:06,400
Der hat selber Steuern hinterzogen.
351
00:24:06,880 --> 00:24:10,680
Wie wir ihm das vorwerfen, sagt er:
"Ich hab ja keine Ahnung davon."
352
00:24:11,160 --> 00:24:13,720
"Da müssts meinen Steuerberater
fragen."
353
00:24:14,200 --> 00:24:16,680
Das sagt ein ehemaliger
Finanzminister.
354
00:24:17,160 --> 00:24:18,680
Wann gehst du in Pension?
355
00:24:20,520 --> 00:24:21,680
In zwei Jahren.
356
00:24:22,160 --> 00:24:25,560
Würd ich an deiner Stelle schauen,
dass du es schön fein hast.
357
00:24:26,040 --> 00:24:30,120
I frag mi nur, wie. I bin ja
kein unwissender Finanzminister.
358
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
Eh nicht.
359
00:24:33,800 --> 00:24:36,040
Aber jetzt hast du ja mich.
360
00:24:37,920 --> 00:24:39,120
(Lachen)
361
00:24:40,560 --> 00:24:41,520
Komm schon.
362
00:24:42,560 --> 00:24:43,560
Ha?
363
00:24:51,760 --> 00:24:52,800
Laura!
364
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Laura!
365
00:24:54,840 --> 00:24:55,480
Was willst du?
366
00:24:55,960 --> 00:24:56,520
Reden.
367
00:25:09,680 --> 00:25:12,280
Ich bin noch immer ganz aufgeregt.
368
00:25:12,760 --> 00:25:15,320
Ich bin an diesen ganzen
Polizisten vorbei.
369
00:25:15,800 --> 00:25:19,320
Das war ein Riesenaufgebot. Das
kannst du dir nicht vorstellen!
370
00:25:19,760 --> 00:25:21,880
Wo hast du das ganze Zeug jetzt?
371
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
Da.
372
00:25:24,000 --> 00:25:26,440
In zwei lächerlichen Einkaufstaschen.
373
00:25:26,880 --> 00:25:29,400
Meinst du, mich hätt
einer kontrolliert?!
374
00:25:29,880 --> 00:25:31,360
So deppert muss man sein.
375
00:25:31,840 --> 00:25:34,240
Wer geht mit vollen Einkaufstaschen
aus'm Haus?
376
00:25:34,720 --> 00:25:38,280
Was hat der Selig gesagt?
- Ich soll das bei mir aufheben.
377
00:25:38,760 --> 00:25:40,360
Hast du schon mal reingeguckt?
378
00:25:40,840 --> 00:25:43,960
Nein, auf gar keinen Fall!
Das geht mich doch nichts an!
379
00:25:44,440 --> 00:25:46,800
Nein, ich versteck das
bei mir in der Wohnung
380
00:25:47,280 --> 00:25:50,280
und rühr es nicht an,
bis er es wieder haben will.
381
00:25:50,760 --> 00:25:54,360
Ich hoffe, er weiß, was er an dir hat
- Das hoffe ich auch.
382
00:25:54,840 --> 00:25:58,360
Zu allem Überfluss hat ihm seine
Geliebte den Laufpass gegeben.
383
00:25:59,040 --> 00:26:00,800
Deswegen vermutlich...
384
00:26:01,280 --> 00:26:01,840
Oh!
385
00:26:02,320 --> 00:26:02,880
Wie edel!
386
00:26:03,480 --> 00:26:04,440
Mhm.
387
00:26:04,920 --> 00:26:06,240
Du meinst die Brünette?
388
00:26:06,720 --> 00:26:07,280
Pscht!
389
00:26:07,760 --> 00:26:08,400
Der arme Kerl.
390
00:26:08,880 --> 00:26:10,920
Von Gott und der Welt verlassen.
391
00:26:11,400 --> 00:26:12,640
Na ja, er hat ja mich.
392
00:26:16,320 --> 00:26:18,920
Wie lang geht das
schon mit der Kleinen?
393
00:26:19,400 --> 00:26:19,960
- Ein Jahr.
394
00:26:20,440 --> 00:26:23,280
Sie will, dass du dich scheiden
lässt. Was willst du?
395
00:26:23,760 --> 00:26:27,920
Der Sex mit der Nico is der Wahnsinn.
Macht leider hirnlos und abhängig.
396
00:26:28,400 --> 00:26:31,800
Ich hab ihr versprochen,
dass ich mich scheiden lass.
397
00:26:32,280 --> 00:26:33,120
Das wird teuer.
398
00:26:33,600 --> 00:26:37,280
Um das Geld kannst im Babylon
jeden Tag eine andere schnackseln.
399
00:26:37,760 --> 00:26:41,360
So wie die Walli mit Geld umgeht,
bin ich mir nicht sicher,
400
00:26:41,840 --> 00:26:42,520
was günstiger is.
401
00:26:43,000 --> 00:26:45,360
I hab ihr schon
die Kreditkarte g'sperrt,
402
00:26:45,840 --> 00:26:48,920
den Reitstall hab i g'schliffen
und das Pferd entsorgt.
403
00:26:49,400 --> 00:26:50,680
Kostet alles ein Vermögen.
404
00:26:51,160 --> 00:26:54,920
In der Pubertät lass ich mir
ein Pferdchen zum Schmusen einreden.
405
00:26:55,400 --> 00:26:57,920
Aber danach
nur noch als Leberkäs.
406
00:26:58,400 --> 00:26:59,640
Naa, das is grauslich!
407
00:27:00,120 --> 00:27:01,160
Da kannst mi jagen.
408
00:27:01,640 --> 00:27:03,200
Wieso? Fleisch is Fleisch.
409
00:27:03,680 --> 00:27:07,400
Entweder lasst du die Kleine sausen
oder du hängst der Walli was an.
410
00:27:07,880 --> 00:27:11,920
Wenn die Walli sich was zuschulden
kommen lasst, bist du aus'm Schneider
411
00:27:12,400 --> 00:27:15,200
Danach kannst dir immer
noch das Hirn wegschnackseln.
412
00:27:15,680 --> 00:27:16,960
Du bist immer so direkt.
413
00:27:17,440 --> 00:27:19,800
Ich weiß.
Sagt mein Therapeut auch immer.
414
00:27:20,280 --> 00:27:22,680
Der geht selber zur Therapie -
wegen mir.
415
00:27:23,160 --> 00:27:25,360
Musst aber nicht du zahlen?
- Nein.
416
00:27:25,840 --> 00:27:28,280
Obwohl...
Ich mach das in Naturalien.
417
00:27:32,200 --> 00:27:34,440
Ich hab mein eigenes Babylon.
418
00:27:40,400 --> 00:27:43,360
Hast du die Walli
in letzter Zeit getroffen?
419
00:27:43,840 --> 00:27:45,400
Nein. Ich bin ja deine Anwältin.
420
00:27:47,280 --> 00:27:49,680
Wie geht's dir denn eigentlich?
421
00:27:50,160 --> 00:27:51,240
Ach! Ich weiß nicht.
422
00:27:53,800 --> 00:27:58,280
Der Heinzi hat letzte Woche seine
Koffer gepackt und sich vertschüsst.
423
00:27:58,760 --> 00:28:00,360
Einfach so, ohne was zu sagen.
424
00:28:00,840 --> 00:28:01,920
Kein Brief. Gar nix.
425
00:28:02,400 --> 00:28:03,800
Nicht einmal ein Zettel.
426
00:28:04,280 --> 00:28:07,800
Schon komisch: Jahrelang hab ich
ihn gedemütigt und geschlagen.
427
00:28:10,040 --> 00:28:14,080
Und jetzt, wo er weg is, fehlt er mir
wie der Kaffee in der Früh.
428
00:28:19,480 --> 00:28:21,640
Du kannst deinem Pablo ruhig sagen,
429
00:28:22,120 --> 00:28:25,400
dass ich gern noch
mehr Ware abnehmen kann.
430
00:28:25,880 --> 00:28:26,440
Okay.
431
00:28:29,360 --> 00:28:33,800
Ich hab mir gestern in der Innen-
stadt ein Geschäftslokal ang'schaut.
432
00:28:35,320 --> 00:28:37,280
Wieso? Willst du weg?
433
00:28:37,760 --> 00:28:40,240
Nein! Im Gegenteil.
Ich will expandieren.
434
00:28:40,720 --> 00:28:43,280
Wenn man einen Lauf hat,
muss man das ausnützen.
435
00:28:43,760 --> 00:28:44,880
Übernimm dich nicht!
436
00:28:45,360 --> 00:28:46,400
Ich hab alles im Griff.
437
00:28:46,880 --> 00:28:47,440
Und sonst?
438
00:28:47,920 --> 00:28:48,480
Privat.
439
00:28:48,960 --> 00:28:49,520
Wie läuft's?
440
00:28:50,680 --> 00:28:53,880
Wirst sehen, in ein paar Wochen
ist alles offiziell.
441
00:28:54,360 --> 00:28:55,920
Wir müssen noch abrechnen.
442
00:28:56,400 --> 00:28:56,960
Ja, stimmt.
443
00:28:57,440 --> 00:29:02,280
Könn'ma das nächste Woche machen?
Dann bin ich wieder flüssig.
444
00:29:02,760 --> 00:29:05,360
Ich hab jetzt die Wohnung angezahlt
und das Auto.
445
00:29:05,840 --> 00:29:08,000
(Er schnalzt mit der Zunge.)
446
00:29:08,480 --> 00:29:09,040
Kein Problem.
447
00:29:09,520 --> 00:29:10,080
Ciao!
448
00:29:16,960 --> 00:29:17,960
(Musik)
449
00:29:21,400 --> 00:29:24,280
Ich bin eh kaum mehr
zum Reiten gekommen.
450
00:29:24,760 --> 00:29:28,280
Es trifft einen schon, aber er
stand die halbe Zeit im Stall.
451
00:29:28,760 --> 00:29:31,680
Ein Pferd bewegen lassen,
das kostet ein Schweinegeld.
452
00:29:32,160 --> 00:29:34,960
Ja. Aber man hängt schon
sehr an so einem Tier.
453
00:29:35,440 --> 00:29:38,920
Wie unsere Katze gestorben ist,
hab ich zwei Kilo abgenommen.
454
00:29:39,400 --> 00:29:41,800
So nah is mir das gegangen.
- Auch eine Diät.
455
00:29:42,280 --> 00:29:43,920
Obwohl ich eine Frustesserin bin.
456
00:29:44,400 --> 00:29:45,800
Simon, setz dich her zu uns!
457
00:29:46,280 --> 00:29:49,800
Ich muss mich um die Oma kümmern.
- Du hast doch Nachhilfe!
458
00:29:50,280 --> 00:29:52,280
Ich geh mit der Oma in die Therme.
459
00:29:52,760 --> 00:29:53,320
Oh, wie nett!
460
00:29:53,800 --> 00:29:56,360
Ich kann euch hinfahren.
- Sicher nicht!
461
00:29:57,240 --> 00:30:00,360
Was hat er denn?
So kenn ich ihn ja gar nicht.
462
00:30:00,840 --> 00:30:02,560
Der Kleine hat Liebeskummer.
463
00:30:03,040 --> 00:30:04,440
Simon? Der Junge ist 16.
464
00:30:04,920 --> 00:30:05,480
Eben.
465
00:30:05,960 --> 00:30:08,960
Und das hat er dir erzählt?
Warum sagt er mir das nicht?
466
00:30:09,440 --> 00:30:11,000
Ich bin seine Mama.
- Eben.
467
00:30:18,520 --> 00:30:23,000
Du, glaubst du, er hat schon
mal einen Samenerguss g'habt?
468
00:30:25,400 --> 00:30:26,360
Na ja...
469
00:30:26,840 --> 00:30:29,360
Ich hab so Flecken g'funden
auf'm Leintuch.
470
00:30:30,320 --> 00:30:33,720
Das kann ich mir
beim besten Willen nicht vorstellen.
471
00:30:37,080 --> 00:30:38,080
Bis später.
472
00:30:39,280 --> 00:30:40,280
Ah!
473
00:30:40,760 --> 00:30:41,320
Die Waltraud!
474
00:30:42,880 --> 00:30:44,760
Heut nix mit Nachhilfe?
475
00:30:46,160 --> 00:30:47,160
Tschüss!
476
00:30:47,640 --> 00:30:48,280
Viel Spaß!
477
00:30:48,760 --> 00:30:51,480
Warte, Simon!
Ich geb dir noch a Geld mit!
478
00:30:51,960 --> 00:30:54,360
Kann ich a Glasl Prosecco haben?
- Klar.
479
00:30:54,840 --> 00:30:57,920
Ich muss ihn nur aus'm Keller holen.
Bin gleich wieder da!
480
00:31:02,440 --> 00:31:03,440
(Musik)
481
00:31:30,320 --> 00:31:33,520
Du hast gesagt, ich soll
dich das nächste Mal fragen,
482
00:31:34,000 --> 00:31:35,960
wenn ich was brauch.
- Wie viel?
483
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Hundert.
484
00:31:39,240 --> 00:31:41,760
Du weißt sicher,
wo meine Geldbörse ist.
485
00:31:42,240 --> 00:31:42,800
Danke.
486
00:31:44,600 --> 00:31:47,880
Willst du gar nicht wissen,
wofür ich das Geld brauch?
487
00:31:48,400 --> 00:31:51,360
Wenn du es mir sagen willst,
wirst du's schon machen.
488
00:32:06,320 --> 00:32:07,320
(Musik)
489
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
(Musik)
490
00:32:31,320 --> 00:32:33,320
Pardon, is hier noch frei?
491
00:32:33,800 --> 00:32:35,120
(Fotoapparat-Klicken)
492
00:32:35,600 --> 00:32:36,600
Ja.
493
00:32:37,080 --> 00:32:37,600
Ja, natürlich.
494
00:32:43,640 --> 00:32:47,560
Würde mir einer der Herren
einen Espresso bestellen?
495
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Selbstverständlich.
496
00:32:55,520 --> 00:32:56,640
Sie vielleicht?
497
00:32:57,360 --> 00:32:59,040
Denise, einen Espresso!
498
00:33:00,080 --> 00:33:01,000
Vielen Dank!
499
00:33:05,400 --> 00:33:08,120
Sind Sie öfter hier?
- Nein, zum ersten Mal.
500
00:33:08,600 --> 00:33:09,160
Ah!
501
00:33:09,680 --> 00:33:10,480
Und Sie?
502
00:33:10,960 --> 00:33:12,840
Ja. Ich arbeite hier gegenüber.
503
00:33:14,040 --> 00:33:16,080
Tatsächlich?
- Ja.
504
00:33:20,360 --> 00:33:21,600
Ich muss leider.
505
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
Tschüss!
506
00:33:32,400 --> 00:33:33,680
Was wird das hier?
507
00:33:34,320 --> 00:33:38,960
Ich will dir nur zeigen, was alles
ganz allein dir gehören könnte.
508
00:33:45,880 --> 00:33:48,880
So Querstreifen
kann nicht jeder tragen.
509
00:33:50,440 --> 00:33:52,680
Soll das ein Kompliment sein?
510
00:33:53,160 --> 00:33:53,720
Ja.
511
00:33:54,200 --> 00:33:55,840
Überhaupt... Tolle Schuhe!
512
00:33:57,280 --> 00:33:58,280
Vielen Dank!
513
00:33:58,760 --> 00:34:00,200
Wie war Ihr Name?
514
00:34:00,640 --> 00:34:01,560
Nico.
515
00:34:02,040 --> 00:34:02,720
Nico.
516
00:34:05,360 --> 00:34:06,640
Ist das Echthaar?
517
00:34:11,680 --> 00:34:13,600
Grüß Gott, Herr Schröder!
518
00:34:14,080 --> 00:34:14,640
Hallo.
519
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
(Musik)
520
00:34:28,360 --> 00:34:30,440
Wie war ich?
- Hervorragend!
521
00:34:30,920 --> 00:34:31,880
Was hat er g'sagt?
522
00:34:32,360 --> 00:34:33,520
Er will mich treffen.
523
00:34:34,040 --> 00:34:36,800
Das Schwein. Dass er es uns
so leicht macht!
524
00:34:37,280 --> 00:34:39,160
Er hätt sich a bissl wehren können.
525
00:34:39,640 --> 00:34:43,880
Ich hab ihm meine Nummer 'geben.
Ich ruf dich an, wenn er sich meldet.
526
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Ciao!
527
00:35:21,560 --> 00:35:22,560
Ah!
528
00:35:23,400 --> 00:35:27,120
Ich hoff, du hast einen sehr
guten Grund, dass ich hier sitz.
529
00:35:27,600 --> 00:35:30,040
Hab ich. Wir ham nix zu befürchten.
- Sagt wer?
530
00:35:30,560 --> 00:35:34,200
Die Sekretärin vom Schnitzler?
- Nein. Der Schnitzler persönlich.
531
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
Ach?
532
00:35:37,120 --> 00:35:39,280
Das Handy wird nicht abgehört.
533
00:35:39,760 --> 00:35:42,360
Aha. Und warum sollen wir
dem Schnitzler glauben?
534
00:35:42,840 --> 00:35:45,760
Der behauptet auch,
dass die Autobahn nicht gebaut wird.
535
00:35:46,280 --> 00:35:48,560
Das ist eine hoch
inoffizielle Information!
536
00:35:49,040 --> 00:35:51,800
Stehen die Bullen vor deiner Tür?
Vor meiner nicht.
537
00:35:52,280 --> 00:35:56,360
Wir haben kaum telefoniert, sondern
uns immer in deinem Auto getroffen.
538
00:35:56,840 --> 00:35:59,240
Kein Wunder.
In dem geht das ja nicht.
539
00:35:59,720 --> 00:36:02,800
Das ist doch kein Auto,
das is a Handschuhfach!
540
00:36:07,280 --> 00:36:09,000
Genierst du dich nicht?
541
00:36:09,520 --> 00:36:13,760
Nein! Ich bin längst im Kaffeehaus,
während du noch Parkplatz suchst.
542
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
Ja. Stimmt.
543
00:36:18,320 --> 00:36:19,280
Na ja.
544
00:36:20,200 --> 00:36:24,360
Wenn man einmal drin sitzt,
ist es eh wie im echten Leben.
545
00:36:24,840 --> 00:36:26,760
Nur umdrehen darf man sich ned,
546
00:36:28,040 --> 00:36:30,360
da ist das Leben schon wieder vorbei.
547
00:36:30,840 --> 00:36:32,920
Kaum angefangen,
schon wieder aus.
548
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
Hadi, bitte! Was is jetzt?
549
00:36:35,920 --> 00:36:38,080
Was kostet denn so was?
550
00:36:38,600 --> 00:36:41,200
So viel wie das Handschuhfach
von deinem Porsche.
551
00:36:41,720 --> 00:36:44,720
Könn'ma wieder übers Geschäft reden?
- Ja eh.
552
00:36:45,200 --> 00:36:45,800
Is eh super.
553
00:36:47,200 --> 00:36:51,680
In deinen Worten: Du investierst
einen Porsche Panamera in das Projekt
554
00:36:52,160 --> 00:36:54,480
und kriegst 500 Smarts heraus.
500!
555
00:36:55,000 --> 00:36:56,800
Was? 10 Millionen Euro?
556
00:36:57,280 --> 00:36:57,920
Ja.
557
00:36:58,360 --> 00:37:00,920
Aber die Cabrios,
nicht die normalen.
558
00:37:01,360 --> 00:37:02,000
Okay.
559
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Heast.
560
00:37:11,160 --> 00:37:14,080
Kannst jetzt aufhören,
kindisch zu sein?
561
00:37:14,600 --> 00:37:15,160
Is eh super.
562
00:37:17,080 --> 00:37:18,080
Ja.
563
00:37:18,600 --> 00:37:21,960
Ich hab gedacht, ich mach
meiner Freundin Caro eine Freude
564
00:37:22,440 --> 00:37:25,200
und bring ihr ein Stück Kuchen vorbei
- Das ist nett.
565
00:37:25,680 --> 00:37:26,920
Du hast es schön umgebaut.
566
00:37:27,440 --> 00:37:29,560
Erinnert nichts mehr
an deine Vorgängerin.
567
00:37:30,040 --> 00:37:31,360
Danke, sehr charmant.
568
00:37:31,800 --> 00:37:34,920
Wir sind früher so oft hier
gesessen und haben gegrillt,
569
00:37:35,440 --> 00:37:38,360
als der Hadi und die Silvia
noch verheiratet waren.
570
00:37:38,800 --> 00:37:40,520
- Da war ich leider nicht dabei.
571
00:37:41,040 --> 00:37:43,680
Dafür war der Hadi
in Gedanken schon oft bei dir.
572
00:37:44,120 --> 00:37:45,760
Das ist möglich.
573
00:37:46,240 --> 00:37:50,280
Ich konnte die Silvia nie ausstehen.
Arrogant und ständig b'soffen.
574
00:37:50,760 --> 00:37:54,320
Sie hat geglaubt, sie is was Besseres
- Sie ist deine Schwägerin.
575
00:37:54,840 --> 00:37:56,960
Ich weiß.
Trotzdem is sie eine Grätzn.
576
00:37:57,400 --> 00:38:01,640
Schade, dass der Kontakt zwischen dem
Hadi und dem Georg so abgebrochen is.
577
00:38:02,120 --> 00:38:03,680
Oder weißt du was anderes?
578
00:38:04,200 --> 00:38:06,320
Die waren einmal golfen miteinander,
oder?
579
00:38:06,840 --> 00:38:09,240
Stimmt. Und bei der Party
von diesem Lobbyisten,
580
00:38:09,760 --> 00:38:11,280
diesem Politikerfreund.
581
00:38:11,800 --> 00:38:12,560
Beim Selig.
582
00:38:13,080 --> 00:38:16,680
Da ham sie sich auch g'sehen
und fast gar nix miteinander g'redet.
583
00:38:17,120 --> 00:38:20,760
Das is mir aufg'fallen.
- Maria, was willst du wissen?
584
00:38:22,920 --> 00:38:25,400
Der Georg is gar nicht in Dubai.
585
00:38:25,840 --> 00:38:27,920
Er hat eine Wohnung
mitten in Wien.
586
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
Du meinst, er hat eine Freundin?
587
00:38:30,960 --> 00:38:32,480
Ich hab ein paar SMS gelesen.
588
00:38:33,000 --> 00:38:35,200
Na endlich.
- Von einer "Liebelei".
589
00:38:35,680 --> 00:38:36,920
Ui, das is spannend.
590
00:38:39,080 --> 00:38:44,120
Gestern hab ich zufällig gesehen,
wie er deinen Mann getroffen hat.
591
00:38:44,640 --> 00:38:46,360
Genau vor dieser geheimen Wohnung.
592
00:38:46,840 --> 00:38:47,360
Den Hadi?
593
00:38:50,480 --> 00:38:51,440
Was rennt da?
594
00:38:51,960 --> 00:38:54,280
Siehst, das frag ich mich auch.
595
00:38:59,840 --> 00:39:01,840
Ich hab dir nix mehr zu sagen.
596
00:39:02,320 --> 00:39:02,920
Was is denn los?
597
00:39:03,440 --> 00:39:07,240
Du vögelst deine Lateinnachhilfe!
Die ist so alt wie deine Mutter.
598
00:39:07,760 --> 00:39:09,480
Wie kommst du auf den Schwachsinn?
599
00:39:09,920 --> 00:39:13,360
Wenn es niemand erfahren soll,
lass dein Handy nicht rumliegen!
600
00:39:14,480 --> 00:39:18,040
Die Alte stalkt mich.
Das ist lange vorbei.
601
00:39:18,560 --> 00:39:20,360
Die hat mich verführt!
602
00:39:20,840 --> 00:39:24,560
Die SMS zwischen euch beiden
haben ganz anders gewirkt.
603
00:39:26,120 --> 00:39:28,480
Kannst du es für dich behalten?
604
00:39:29,000 --> 00:39:29,560
Ja eh.
605
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
Schade.
606
00:39:33,920 --> 00:39:37,240
Ich hab mir gedacht,
zwischen uns beiden...
607
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
Wart einmal!
608
00:39:46,040 --> 00:39:48,080
Es is nur so ...
609
00:39:51,240 --> 00:39:52,760
Wie soll ich sagen?
610
00:39:53,240 --> 00:39:55,880
Die anderen Typen
sind solche Dumpfbacken!
611
00:39:56,400 --> 00:40:00,640
Die stecken dir die Zunge in den Hals
und denken, dass sie voll super sind.
612
00:40:01,120 --> 00:40:04,320
Du bist anders.
Mit dir is es irgendwie anders.
613
00:40:07,360 --> 00:40:08,320
Ich mein...
614
00:40:09,480 --> 00:40:12,880
Vielleicht ist es
auch verdammt cool,
615
00:40:13,400 --> 00:40:15,160
wenn einer schon mal...
616
00:40:16,200 --> 00:40:18,360
Wenn man schon mal...
617
00:40:21,080 --> 00:40:25,040
Ich mein, wir können es
ja drauf ankommen lassen...
618
00:40:37,640 --> 00:40:38,640
(Musik)
619
00:40:48,920 --> 00:40:49,880
(Musik)
620
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Hey, Simon!
621
00:41:11,120 --> 00:41:13,800
Hast du es dir anders überlegt?
Das freut mich.
622
00:41:14,280 --> 00:41:15,880
Ich hab dir gesagt: Funkstille.
623
00:41:16,360 --> 00:41:19,360
Du sitzt auf unserer Terrasse
und redest mit meiner Mama
624
00:41:19,800 --> 00:41:23,920
und schickst mir schweinische SMS,
die andere Leute lesen können.
625
00:41:24,360 --> 00:41:27,520
Andere Leute?
- Ja. Leute, die mir wichtig sind.
626
00:41:28,040 --> 00:41:28,920
Entspann dich!
627
00:41:29,440 --> 00:41:32,280
Mein Besuch bei euch
war von Erfolg gekrönt.
628
00:41:32,760 --> 00:41:36,200
Du kannst deine Sklavendienste
bei deiner Oma wieder einstellen!
629
00:41:36,720 --> 00:41:39,920
"Danke, Tante Waltraud, dass du
mir den Arsch gerettet hast."
630
00:41:40,400 --> 00:41:41,960
Den hast du dir selber gerettet.
631
00:41:42,480 --> 00:41:43,320
Jetzt komm schon!
632
00:41:43,800 --> 00:41:44,360
Hä?
633
00:41:44,840 --> 00:41:45,960
Sind wir wieder gut?
634
00:41:46,400 --> 00:41:46,960
Hey!
635
00:41:47,480 --> 00:41:50,520
Es ist doch alles in Ordnung.
Komm schon!
636
00:41:51,520 --> 00:41:55,040
Hör jetzt auf!
Ich will mit Laura zusammen sein!
637
00:41:58,400 --> 00:42:01,760
Ich will nicht immer der Idiot sein,
der herhalten muss,
638
00:42:02,280 --> 00:42:04,640
wenn dein Alter
wieder g'schissen zu dir war.
639
00:42:05,120 --> 00:42:08,800
Ich will eine ganz normale Freundin.
Und keine frustrierte Ehefrau,
640
00:42:09,280 --> 00:42:11,760
die mich immer nur benutzt,
wenn sie's braucht.
641
00:42:12,280 --> 00:42:14,920
Ich bin beeindruckt.
So weise Worte.
642
00:42:15,440 --> 00:42:17,600
Mir würde viel darauf einfallen.
643
00:42:18,120 --> 00:42:21,760
So viel, dass du heulend davonrennst.
Aber das will ich nicht.
644
00:42:22,280 --> 00:42:25,760
Das würde unsere ganze gemeinsame
Zeit in den Dreck ziehen.
645
00:42:26,280 --> 00:42:28,600
Das haben wir beide nicht verdient.
646
00:42:29,120 --> 00:42:31,800
Vielleicht war das Ganze
für irgendwas gut.
647
00:42:32,280 --> 00:42:36,640
Und in ein paar Jahren erinnerst du
dich gern an mich und lachst darüber.
648
00:42:37,160 --> 00:42:38,080
Mach's gut, Simon.
649
00:42:41,240 --> 00:42:45,320
Es ist besser, du gehst. Mein Mann
könnte jeden Moment erscheinen.
650
00:42:45,840 --> 00:42:49,800
Wir wollen doch nicht, dass er
auf falsche Gedanken kommt.
651
00:42:59,400 --> 00:43:00,360
Oh!
652
00:43:15,800 --> 00:43:16,760
Spinnt der?
653
00:43:50,120 --> 00:43:51,080
(Musik)
654
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
(Musik)
655
00:44:14,320 --> 00:44:15,320
(Musik)
656
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
(Lachen)
657
00:45:36,080 --> 00:45:38,120
Magst ein Bier?
- Ja, bitte.
658
00:45:38,600 --> 00:45:39,920
So ein Scheißtag. Echt.
659
00:45:40,440 --> 00:45:41,960
Ich bin auch total erledigt.
660
00:45:42,480 --> 00:45:44,960
Hast du schon die Nachrichten g'hört?
- Nein.
661
00:45:45,480 --> 00:45:47,360
Genau, wie ich es dir g'sagt habe.
662
00:45:47,880 --> 00:45:49,840
Der Selig is schon wieder draußen.
663
00:45:50,360 --> 00:45:52,920
So schaut das aus in der Politik.
664
00:45:53,400 --> 00:45:56,360
Manchmal hab ich
den ganzen Schas echt satt.
665
00:45:58,640 --> 00:46:01,480
Immer musst du im Sinn
der Partei agieren.
666
00:46:01,960 --> 00:46:04,600
Nie aus der Logik
oder aus dem Verstand.
667
00:46:05,080 --> 00:46:08,640
Die Partei besteht zwar aus vielen
Köpfen, aber das heißt nicht,
668
00:46:09,120 --> 00:46:10,240
dass sie a Hirn hat.
669
00:46:32,120 --> 00:46:33,440
Du bist so schön.
670
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
Komm her!
671
00:46:49,280 --> 00:46:50,960
(Lustvolles Stöhnen)
672
00:46:59,120 --> 00:47:00,800
(Lustvolles Stöhnen)
673
00:47:01,280 --> 00:47:01,840
Ja!
674
00:47:10,360 --> 00:47:13,120
(Tür fällt zu.)
- Hast du das g'hört?
675
00:47:14,320 --> 00:47:16,120
(Schnitzler:) Da is nix.
676
00:47:16,600 --> 00:47:18,240
Du hast schon die Paranoia.
677
00:47:18,720 --> 00:47:19,520
Naa, da war was.
678
00:47:22,360 --> 00:47:25,240
Vielleicht is deine Frau
vorbei'kommen
679
00:47:25,720 --> 00:47:27,480
und hat Kuchen mit'bracht.
680
00:47:29,520 --> 00:47:31,040
Entspann dich!
681
00:47:31,840 --> 00:47:32,800
Relax!
682
00:47:33,560 --> 00:47:35,200
Aber nicht überall.
683
00:47:36,560 --> 00:47:38,240
(Lustvolles Stöhnen)
684
00:47:38,880 --> 00:47:40,720
Ja, Georg. Ja.
685
00:47:41,440 --> 00:47:42,960
Georg, komm her!
686
00:47:51,600 --> 00:47:53,280
(Lustvolles Stöhnen)
50410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.