All language subtitles for Vorstadtweiber-S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 So verläuft die geplante Autobahn. 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,880 Woher weißt du das? - Das interessiert dich nicht. 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,200 Wenn einer was weiß, dann ich. Aber ich weiß nix. 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,840 Jeder braucht einen Strohmann. Oder eine Strohfrau. 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,680 Da könnt ich Ihnen Geschichten erzählen! Aber ich tu's nicht. 6 00:00:16,120 --> 00:00:19,760 Was denkst du von mir? - Willst du das wirklich wissen? 7 00:00:20,240 --> 00:00:21,760 Ich hab mein Handy verloren! 8 00:00:22,240 --> 00:00:25,120 Wenn ich's g'funden hätt, hätt ich's dir eh g'schickt. 9 00:00:25,600 --> 00:00:26,200 Nach Dubai? 10 00:00:26,680 --> 00:00:27,640 Hadrian Melzer 11 00:00:28,480 --> 00:00:32,720 Damit wir nicht auffliegen, kauf weiterhin auch offizielle Waren ein! 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 Daran erkennt man, dass es echt ist. 13 00:00:36,040 --> 00:00:37,480 Sabine, was machst DU da? 14 00:00:37,960 --> 00:00:39,680 I hab 'glaubt, er is schwul. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,840 Das ist der Ärgste von uns allen. 16 00:00:42,320 --> 00:00:44,920 Ich kann heute nicht allein sein! 17 00:00:45,840 --> 00:00:48,440 Wenn ich nicht abhängig wär, wär ich weg! 18 00:00:48,920 --> 00:00:50,440 Irgendwann bring ich ihn um! 19 00:01:31,080 --> 00:01:33,720 Stell dir vor, ich hab grad geträumt, 20 00:01:34,200 --> 00:01:36,880 dass du eben erst nach Haus gekommen bist. 21 00:01:37,360 --> 00:01:38,000 Wirklich? 22 00:01:38,480 --> 00:01:40,040 Sehr lustig. 23 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 Aah! 24 00:02:27,040 --> 00:02:27,880 Aah! 25 00:02:42,800 --> 00:02:44,880 Ja! Ah, ah! 26 00:02:45,880 --> 00:02:49,880 Papa, ich brauch noch deine Unterschrift für die Englandfahrt. 27 00:02:50,680 --> 00:02:51,880 Jetzt? 28 00:02:53,360 --> 00:02:54,680 Stör ich? 29 00:02:56,920 --> 00:02:59,120 Nein. Überhaupt nicht. 30 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 Ah, aah, aaah!! 31 00:03:01,520 --> 00:03:02,560 Caro, bitte! 32 00:03:03,040 --> 00:03:04,120 Caro! 33 00:03:05,640 --> 00:03:07,440 Pia, gehst du bitte raus? 34 00:03:07,880 --> 00:03:10,200 Ja, Hadi, aah! - Caro! 35 00:03:10,680 --> 00:03:11,520 Oh Gott! 36 00:03:12,000 --> 00:03:12,960 Geh raus! 37 00:03:13,440 --> 00:03:15,000 Ha! Hadi! Oh Gott! 38 00:03:15,480 --> 00:03:16,720 Hör jetzt auf! 39 00:03:18,040 --> 00:03:19,640 Pia, ich komm gleich! 40 00:03:55,600 --> 00:03:58,840 Hallo, Simon! Ist deine Mama zu Hause? 41 00:03:59,320 --> 00:04:03,360 Ihr habt sicher ein Stück Kuchen für mich! Ich bin völlig unterzuckert. 42 00:04:03,840 --> 00:04:05,040 Bist du wahnsinnig? 43 00:04:08,560 --> 00:04:12,800 Die Oma ist da. Außerdem muss ich jetzt in die Schule. 44 00:04:13,280 --> 00:04:15,800 Lass dir was einfallen! Ich brauch das jetzt. 45 00:04:40,120 --> 00:04:42,520 (Lustvolles Stöhnen) 46 00:04:58,400 --> 00:05:00,160 Die Caro hat mich gebeten, 47 00:05:00,640 --> 00:05:04,520 ob du ihr ein Prospekt vom Hotel Dubai-Towers mitbringen kannst. 48 00:05:04,960 --> 00:05:05,720 Was? 49 00:05:06,200 --> 00:05:10,000 Sie und Hadi möchten Urlaub machen. Vielleicht wär das was für sie. 50 00:05:10,480 --> 00:05:11,400 Muss das sein? 51 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Du bist eh dort. Wo is das Problem? 52 00:05:14,360 --> 00:05:15,720 Naa, passt schon! Also, baba. 53 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Baba! 54 00:08:01,840 --> 00:08:03,880 Karl, was ist los? 55 00:08:04,360 --> 00:08:06,000 Wo sind die Pferde? 56 00:08:06,480 --> 00:08:11,240 Die eingestellten Pferde wurden abgeholt. Franzl ging zum Abdecker. 57 00:08:11,680 --> 00:08:14,840 Ihr Mann sagte, ich soll Sie nicht damit belasten. 58 00:08:15,360 --> 00:08:18,520 Weil Sie mit der Entscheidung sich eh so schwer tun. 59 00:08:19,520 --> 00:08:23,680 Dieses Schwein. Dieses miese, niederträchtige Stück Scheiße! 60 00:09:35,840 --> 00:09:40,200 Ich steh zwei Minuten vor der Tür. Und was glaubst du, wer kommt raus? 61 00:09:40,680 --> 00:09:43,200 Keine Ahnung. - Rat mal. Du kommst nie drauf. 62 00:09:43,720 --> 00:09:45,080 Ich will nicht raten. 63 00:09:45,560 --> 00:09:46,680 Seine Frau! 64 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Heimlich. 65 00:09:48,840 --> 00:09:49,560 Oh! 66 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Da schaust du, was? 67 00:09:51,800 --> 00:09:55,840 Ja, da schau ich allerdings! Die spioniert ihm auch nach. 68 00:09:56,280 --> 00:10:00,200 Schorscherl, Schorscherl, jetzt geht dir bald das Oarscherl. 69 00:10:00,680 --> 00:10:04,800 Es kommt noch besser. Rat mal, wen er im Kaffeehaus getroffen hat! 70 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 A - den Osterhasen? Oder... 71 00:10:07,200 --> 00:10:10,920 Kannst du's mir nicht einfach sagen? Bertram, das nervt wahnsinnig. 72 00:10:11,440 --> 00:10:15,160 "Weißt du, was dann passiert ist? Weißt du, wen er getroffen hat?" 73 00:10:15,640 --> 00:10:19,520 Bin ich bei der Millionen-Show? Brauch ich einen Telefonjoker? Nein! 74 00:10:20,000 --> 00:10:24,200 Wenn du nicht dauernd reden würdest, hätt ich es dir schon längst gesagt. 75 00:10:24,720 --> 00:10:26,920 Sag's einfach! - Jetzt mag ich nicht mehr. 76 00:10:27,400 --> 00:10:29,400 Spinnst du? Das gibt's nicht. 77 00:10:29,880 --> 00:10:31,920 Du bist wirklich ein besonderer Trottel. 78 00:10:32,440 --> 00:10:35,320 Ich reiß mir den Arsch auf und werd von dir beleidigt. 79 00:10:35,800 --> 00:10:37,880 Ich beleidige dich nur, weil du nervst. 80 00:10:38,400 --> 00:10:41,120 Okay. Kommen wir beide wieder runter. 81 00:10:41,560 --> 00:10:45,960 Ich muss nicht runterkommen. Ich bin unten! Ich bin völlig entspannt! 82 00:10:46,440 --> 00:10:48,000 Tut mir leid. Ich kann so nicht. 83 00:10:50,040 --> 00:10:52,000 Das gibt's doch nicht. 84 00:10:58,440 --> 00:10:59,640 Okay. 85 00:11:00,160 --> 00:11:01,280 Friede. 86 00:11:06,840 --> 00:11:08,800 Es tut mir leid. 87 00:11:09,280 --> 00:11:10,280 Den Schnitzler! 88 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 Er hat den Schnitzler getroffen. 89 00:11:13,240 --> 00:11:15,160 Den Schnitzler? Den Politiker? 90 00:11:15,600 --> 00:11:19,680 No na, den Dichter! Natürlich den Politiker. Wen sonst? Trottel! 91 00:11:21,200 --> 00:11:22,520 Aha. 92 00:11:23,000 --> 00:11:25,320 Was bedeutet das für uns? 93 00:11:25,800 --> 00:11:29,520 Das bedeutet, dass der Schnitzler nicht mit offenen Karten spielt. 94 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 Dein Ex-Schwager auch nicht. 95 00:11:34,600 --> 00:11:40,880 Eine Kundin von mir war 25 Jahre die Geliebte von so einem Wichtigtuer. 96 00:11:41,320 --> 00:11:45,320 Irgendwann ist seine Frau gestorben. Was glaubst du, hat er getan? 97 00:11:45,760 --> 00:11:47,280 Er hat sie geheiratet? 98 00:11:47,760 --> 00:11:50,640 Ganz im Gegenteil. Er hat eine andere geheiratet. 99 00:11:51,120 --> 00:11:54,160 Ihr hat er gesagt, dass alles so bleibt, wie es ist. 100 00:11:54,640 --> 00:11:56,280 Glaub mir: Männer sind Schweine. 101 00:11:56,800 --> 00:12:00,480 Ah, ja, die Wahrheit ist hart. Aber die Lüge ist härter. 102 00:12:01,000 --> 00:12:02,920 Vielleicht mal ein paar Strähnchen? 103 00:12:03,440 --> 00:12:06,200 Das lockert auf und lenkt von den Krähenfüßen ab. 104 00:12:07,360 --> 00:12:09,000 Ich hab Krähenfüße? 105 00:12:10,120 --> 00:12:11,840 Ach, Süße. 106 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 Du solltest nicht so viel weinen. 107 00:12:14,640 --> 00:12:18,560 Ich weiß nicht, Ärger, Wut, Schreien, Weinen, das ganze Trara. 108 00:12:19,040 --> 00:12:22,640 Hast du dir mal überlegt, wie schlecht das für den Teint ist? 109 00:12:23,120 --> 00:12:27,080 Wut macht hässlich. Und glücklicher wirst du trotzdem nicht. 110 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 Aber ich lieb ihn doch! 111 00:12:29,520 --> 00:12:34,080 Ach ja? Ich weiß nicht, aber Liebe sollte eigentlich schön machen. Hm? 112 00:13:08,280 --> 00:13:09,600 Das Übliche? 113 00:13:10,080 --> 00:13:11,760 Ich leg mein Haar in deine Hände! 114 00:13:12,280 --> 00:13:14,280 Ist das Leben nicht wunderbar? 115 00:13:14,760 --> 00:13:17,800 Geht es uns nicht gut, hm? Geht es uns hervorragend? 116 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 Überall auf der Welt herrscht Hunger und Durst. 117 00:13:21,480 --> 00:13:24,680 Und wir sitzen da bei Waschen und Legen. Was will man mehr? 118 00:13:25,160 --> 00:13:28,720 Ich könnte die ganze Welt umarmen! Man muss alles relativ sehen. 119 00:13:29,160 --> 00:13:33,320 Wie schlecht könnt's uns gehen und wie gut geht's uns. Positiv denken. 120 00:13:33,800 --> 00:13:37,880 Wir könnten auf der Straße sitzen. Und wo sitzen wir? Bei Francesco. 121 00:13:38,400 --> 00:13:40,240 So schlimm? - Bin gleich wieder da. 122 00:13:45,240 --> 00:13:49,200 Siehst du, sie ist verheiratet. Und geht's ihr besser? 123 00:13:50,280 --> 00:13:51,520 Ojojo! 124 00:13:55,920 --> 00:13:57,640 Hier, mein Schatz! 125 00:13:59,480 --> 00:14:01,760 (Sie hupt heftig.) 126 00:14:07,280 --> 00:14:10,440 (Sie plaudern vergnügt.) 127 00:14:11,080 --> 00:14:13,560 Was ist grün und trägt ein Kopftuch? 128 00:14:14,040 --> 00:14:16,000 Weiß ich nicht. - Eine Gurke. 129 00:14:16,480 --> 00:14:20,240 Der Fritz Fischers. Fischers Fritz. - Nein, der Fischers. 130 00:14:20,720 --> 00:14:22,640 Ohne "der". Es gehört ohne "der". 131 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 Aber es ist nicht Fischers Fritz. 132 00:14:30,800 --> 00:14:33,160 Aah! Aaah! 133 00:14:33,640 --> 00:14:35,800 Oh Gott! Hadi! 134 00:14:36,240 --> 00:14:37,800 Ja, Hadi! 135 00:14:38,240 --> 00:14:40,240 Hadi! Aaah! Aaaah! 136 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 Sauber. 137 00:14:44,960 --> 00:14:47,680 Das hast du echt gemacht? Vor seiner Tochter? 138 00:14:48,160 --> 00:14:51,240 Mein Simon wär für den Rest seines Lebens traumatisiert. 139 00:14:51,720 --> 00:14:54,880 Ich bin zwar kein Profi, aber es klingt vielversprechend. 140 00:14:55,400 --> 00:14:58,240 Unsereiner tut sich allerdings schwer mit Vortäuschen. 141 00:14:58,720 --> 00:14:59,760 (Der Korken knallt.) 142 00:15:00,200 --> 00:15:00,880 Hoppala! 143 00:15:01,400 --> 00:15:03,480 So klein war er. So klein. Mit Reservoir! 144 00:15:04,000 --> 00:15:07,120 Der hat ein schlechtes Gewissen den Kindern gegenüber. 145 00:15:07,640 --> 00:15:10,320 Weil er die Sylvia gegen die Caro getauscht hat. 146 00:15:10,760 --> 00:15:12,320 Aber jetzt bin ICH seine Frau. 147 00:15:12,760 --> 00:15:16,240 Du warst jahrelang seine Geliebte. - War auch die schönste Zeit. 148 00:15:16,720 --> 00:15:19,280 Der Hadi hat jahrelang ein Doppelleben geführt. 149 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 Irgendwann fliegt so etwas auf. 150 00:15:21,880 --> 00:15:25,160 Das glaube ich kaum. Ehefrauen sind oft so einfältig. 151 00:15:25,640 --> 00:15:26,600 (Maria:) Findest du? 152 00:15:27,080 --> 00:15:28,320 (Nicoletta weint.) 153 00:15:30,720 --> 00:15:32,960 Danke, ich find's schon. 154 00:15:33,400 --> 00:15:34,800 Ist schon gut, Irma. 155 00:15:35,520 --> 00:15:37,040 Servus, Schwager. 156 00:15:37,520 --> 00:15:41,880 Bist du deppert? Du kannst doch nicht einfach da so hereinschneien. 157 00:15:42,360 --> 00:15:44,240 Angriff ist die beste Verteidigung. 158 00:15:44,720 --> 00:15:48,760 Kann niemand davon ausgehen, dass wir offen illegale Geschäfte abziehen. 159 00:15:49,240 --> 00:15:53,520 Das mach ich den ganzen Tag. Aber für die Firma, das is ein Unterschied! 160 00:15:56,600 --> 00:15:58,760 Wieso trägst du eine Reithose? 161 00:15:59,240 --> 00:16:00,320 Zum Abschied. 162 00:16:00,800 --> 00:16:01,800 Aha. 163 00:16:02,240 --> 00:16:03,640 Von wem? 164 00:16:04,080 --> 00:16:05,400 Von meinem Mann. 165 00:16:06,960 --> 00:16:08,040 Ah! 166 00:16:09,440 --> 00:16:12,400 Hier hab ich einen Plan von der Autobahntrasse. 167 00:16:12,840 --> 00:16:14,520 Mit allen neuralgischen Punkten. 168 00:16:15,040 --> 00:16:17,040 Abfahrten, Raststätten, Parkplätze. 169 00:16:17,520 --> 00:16:18,880 Alles, was eingekreist ist. 170 00:16:19,400 --> 00:16:22,240 In der Nähe hat die Mutter von der Caro ihren Hof. 171 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Umso besser für dich. 172 00:16:24,240 --> 00:16:26,120 Die lässt du aus. Ist das klar? 173 00:16:26,640 --> 00:16:28,600 Klar! Wenn du drauf bestehst. 174 00:16:29,120 --> 00:16:33,520 Wenn wir all die Grundstücke haben, kommen sie an uns nicht mehr vorbei. 175 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Mir geht das Ganze zu schnell. 176 00:16:36,120 --> 00:16:38,280 Vielleicht denk'ma noch mal drüber nach. 177 00:16:40,240 --> 00:16:43,120 Wer zu viel nachdenkt, kriegt nur Kopfweh. 178 00:16:43,520 --> 00:16:44,840 Wer sagt das? Einstein? 179 00:16:45,360 --> 00:16:46,240 Marilyn Monroe. 180 00:16:46,760 --> 00:16:49,400 Du, der Plan ist deppensicher. 181 00:16:49,840 --> 00:16:52,400 Wir kaufen durch unsere Strohleute das Agrarland. 182 00:16:52,920 --> 00:16:56,480 Und verpachten's an die Bauern, von denen wir's gekauft haben. 183 00:16:57,000 --> 00:17:00,200 Denen machen wir ein Angebot, das sie nicht ablehnen können. 184 00:17:00,720 --> 00:17:05,160 Das ist legal? Normalsterbliche dürfen doch kein Agrarland kaufen. 185 00:17:07,120 --> 00:17:11,560 Wenn sie's einem Landwirt verpachten, eben schon. Ist das geil? 186 00:17:12,320 --> 00:17:17,280 Ich hab mit dem Bertram geredet, und der hat mit dem Schnitzler geredet. 187 00:17:17,800 --> 00:17:19,680 Dem Politiker, nicht dem Dichter. 188 00:17:20,160 --> 00:17:24,160 Und der Schnitzler sagt, dass an der ganzen Sache nix dran ist. 189 00:17:25,160 --> 00:17:27,440 Kennst du den eigentlich? 190 00:17:27,880 --> 00:17:28,960 Was? Nein! 191 00:17:29,720 --> 00:17:32,320 Also - ich hab ihn ein Mal getroffen. 192 00:17:32,840 --> 00:17:34,720 Beim Bertram auf der Gartenparty. 193 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 Wieso? 194 00:17:36,680 --> 00:17:38,240 Nur so. 195 00:17:40,080 --> 00:17:42,400 Woher hast du die Pläne? 196 00:17:43,280 --> 00:17:45,400 Das kann ich dir nicht sagen. 197 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 Pass mal auf, Georg! 198 00:17:47,400 --> 00:17:50,320 Ich hab dich nie gemocht, aber wir waren immer Freunde. 199 00:17:50,840 --> 00:17:53,880 Ich halt dich auch für einen Arsch. Aber einen besonderen. 200 00:17:54,400 --> 00:17:56,680 Noch was, was wir gemeinsam haben. 201 00:17:57,160 --> 00:18:01,760 Ich hab keine Lust, viel Geld auszu- geben für ein Projekt, das nix wird. 202 00:18:02,280 --> 00:18:06,520 Entweder sagst du mir die Wahrheit - oder i bin draußen aus der G'schicht! 203 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 Seine Sekretärin. - Was? 204 00:18:08,880 --> 00:18:10,760 Ich schnacksel seine Sekretärin. 205 00:18:11,440 --> 00:18:13,480 Vom Schnitzler? - Ja. 206 00:18:14,000 --> 00:18:16,440 Dem Politiker, nicht dem Dichter? - Ja! 207 00:18:16,880 --> 00:18:20,360 Und warum triffst du ihn heute Morgen im Kaffeehaus? 208 00:18:22,600 --> 00:18:25,200 Dir entgeht aber auch nichts, oder? 209 00:18:34,600 --> 00:18:39,040 Entweder du willst es nicht kapieren oder du bist zu blöd dazu. 210 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Es ist aus. Ich will nicht mehr. 211 00:18:41,880 --> 00:18:44,760 Nein, jetzt hörst du mir einmal zu. 212 00:18:45,200 --> 00:18:48,240 Wenn du glaubst, ich wart die nächsten 20 Jahre auf dich, 213 00:18:48,760 --> 00:18:53,080 damit du dann erst eine andere heiratest, hast du dich geschnitten. 214 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 Nein, du weißt ganz genau, was ich mein! 215 00:18:56,640 --> 00:19:01,040 Ich werde wegen dir sicher keine Krähenfüße bekommen! Verstanden? 216 00:19:10,920 --> 00:19:12,760 Oben in Grönland? 217 00:19:13,200 --> 00:19:14,280 Der Thomas! 218 00:19:20,200 --> 00:19:21,520 Grüß Gott! 219 00:19:22,040 --> 00:19:22,920 Grüß Gott. 220 00:19:25,120 --> 00:19:27,800 Wenn du Viecher hast, hast noch mehr Arbeit. 221 00:19:35,160 --> 00:19:37,360 Servus! - Grüß Gott. 222 00:19:37,840 --> 00:19:38,760 Was darf's sein? 223 00:19:39,240 --> 00:19:40,120 A großes Bier, bitte. 224 00:19:40,560 --> 00:19:41,320 Gern. 225 00:19:56,160 --> 00:19:57,600 Bitte. 226 00:19:58,120 --> 00:19:58,880 Danke. 227 00:19:59,320 --> 00:20:00,920 Sonst noch was? 228 00:20:01,440 --> 00:20:04,200 Danke. Sonst is alles schon da, was i brauch. 229 00:20:05,160 --> 00:20:06,520 Gut. 230 00:20:14,960 --> 00:20:16,520 Grüß Gott, die Herren! 231 00:20:17,040 --> 00:20:18,600 Grüß Gott! Grüß Sie! 232 00:20:19,040 --> 00:20:20,040 Prost! 233 00:20:23,160 --> 00:20:24,960 Wie war dein Tag, Liebes? 234 00:20:25,440 --> 00:20:26,720 Einmalig. Danke. 235 00:20:27,200 --> 00:20:28,160 Fein! 236 00:20:32,080 --> 00:20:34,160 Vorzüglich, der Braten. 237 00:20:34,640 --> 00:20:38,440 Das freut mich. Dann war ja doch nicht alles umsonst. 238 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 Was denn? 239 00:20:40,640 --> 00:20:42,280 Der Tod vom Franzi. 240 00:20:42,800 --> 00:20:44,280 Wieso? 241 00:20:44,760 --> 00:20:46,680 Ich weiß, du liebst Pferdefleisch. 242 00:20:47,160 --> 00:20:50,240 Also bin ich extra für dich zum Abdecker gefahren. 243 00:21:35,480 --> 00:21:39,480 # Weil deine Stille mir zu laut ist, 244 00:21:39,920 --> 00:21:44,320 # jeder Schritt zurück verbaut ist, 245 00:21:44,800 --> 00:21:46,760 (Computer:) "SMS-Daten kopiert." 246 00:21:47,240 --> 00:21:49,960 # stellen wir schon lange keine Fragen mehr. 247 00:21:50,480 --> 00:21:53,360 # Und die Zweifel kommen nicht von ungefähr. 248 00:21:54,920 --> 00:21:58,640 # Wir können's drehen, doch wir werden's nicht wenden. 249 00:21:59,120 --> 00:22:01,760 # Kann nicht sehen, wie wir uns verschwenden. 250 00:22:02,240 --> 00:22:04,360 # Wir begehren uns nicht mehr. 251 00:22:04,800 --> 00:22:08,480 # Und zusammen wiegt das doppelt schwer. 252 00:22:13,360 --> 00:22:15,480 # Wir sind einsam zu zweit. 253 00:22:19,000 --> 00:22:23,240 # Irgendwie leblos und reglos. 254 00:22:23,720 --> 00:22:30,160 # Einander leid. Wir sind einsam zu zweit. 255 00:22:36,160 --> 00:22:40,600 # Weil ich bei anderen such, was du bei mir nicht findest, 256 00:22:41,080 --> 00:22:43,760 # ist der Weg zurück zu weit. 257 00:22:48,720 --> 00:22:52,880 "Liebelei. Hi. Weekend ist wieder horrible." 258 00:22:55,440 --> 00:22:59,720 "Kann es gar nicht abwarten, hier wegzukommen." 259 00:23:00,960 --> 00:23:02,880 "Sie geht mir... 260 00:23:03,400 --> 00:23:05,760 ...nur noch am Senkel." 261 00:23:07,840 --> 00:23:10,440 "Miss u, my Liebelei." 262 00:23:30,840 --> 00:23:32,240 I versteh das ned. 263 00:23:32,760 --> 00:23:35,640 I hab gestern 200 Euro in der Geldbörse g'habt. 264 00:23:36,120 --> 00:23:39,840 Jetzt sind nur noch 100 Euro drin. Hat jemand was rausg'nommen? 265 00:23:40,320 --> 00:23:41,320 Nein. 266 00:23:41,800 --> 00:23:43,080 Nein. 267 00:23:43,560 --> 00:23:46,840 Das kann nicht sein. Das ist zum dritten Mal jetzt. 268 00:23:47,680 --> 00:23:50,840 Ah, ja, genau, jetzt fällt's mir wieder ein. 269 00:23:51,360 --> 00:23:55,800 Es war ein Typ vom Paket-Service da. Ich hab nicht genug Bargeld g'habt. 270 00:24:00,120 --> 00:24:04,720 Du weißt genau, ich mag das nicht, wenn jemand an meine Sachen geht. 271 00:24:05,200 --> 00:24:06,920 Ich wollt dich nicht stören. 272 00:24:07,360 --> 00:24:11,280 Wenn du deine klassische Musik hörst, magst du doch deine Ruhe haben. 273 00:24:11,720 --> 00:24:13,040 Schon gut. Ich muss los. 274 00:24:17,600 --> 00:24:19,040 Pia! 275 00:24:19,880 --> 00:24:21,000 Hm? 276 00:24:21,480 --> 00:24:24,400 Sei doch so nett und hilf mir beim Geschirrspüler. 277 00:25:10,400 --> 00:25:11,600 (Simon:) Hi! 278 00:25:12,080 --> 00:25:12,880 (Laura:) Hi! 279 00:25:13,360 --> 00:25:14,280 Na? 280 00:25:14,720 --> 00:25:17,840 Hast du vielleicht die Matheaufgaben? - Ja, klar. 281 00:25:23,720 --> 00:25:25,400 Was is das? 282 00:25:25,880 --> 00:25:28,200 Keine Ahnung. Irgendein altes Polaroid. 283 00:25:28,920 --> 00:25:31,720 Und wer ist das? Deine Mutter? 284 00:25:32,920 --> 00:25:36,040 Nein, das ist meine Nachhilfelehrerin. 285 00:25:36,560 --> 00:25:39,840 Aha. Und wieso greift sie dir auf den Hintern? 286 00:25:42,240 --> 00:25:46,000 Das sieht nur so aus. Das heißt gar nix. 287 00:25:46,440 --> 00:25:48,640 Das hat meine Oma gemacht. 288 00:25:49,160 --> 00:25:50,480 Die is ein bissl gaga. 289 00:25:52,480 --> 00:25:54,480 Ähm... - Mathe! 290 00:26:00,520 --> 00:26:01,880 Herr Ober! 291 00:26:05,920 --> 00:26:08,960 Ich hab ausdrücklich gesagt, blutig. Blue rare. 292 00:26:09,400 --> 00:26:12,040 Weiß nicht, ob Sie des Englischen mächtig sind. 293 00:26:12,520 --> 00:26:16,360 Das heißt fast roh und nicht fast durch. Schönen Gruß an die Küche. 294 00:26:16,800 --> 00:26:21,080 Männer! Kopulieren und die Welt zerstören - sonst können sie nix. 295 00:26:21,560 --> 00:26:24,920 Jetzt weiß ich wieder, warum du mir so sympathisch bist. 296 00:26:25,400 --> 00:26:26,840 Gerne. Ich habe dich gewarnt. 297 00:26:27,320 --> 00:26:31,200 Du hättest Josef adoptieren sollen, aber nein, du musst ihn heiraten. 298 00:26:31,680 --> 00:26:35,480 Er war nicht immer so ein Arsch. - Aber schiach war er immer schon. 299 00:26:35,920 --> 00:26:38,480 Augen zu und durch. Und was mach ich jetzt? 300 00:26:39,000 --> 00:26:41,640 Ich hab deinen Ehevertrag durchgeschaut. 301 00:26:42,120 --> 00:26:44,920 Demnach hast du nur eine Chance: Du erschießt ihn. 302 00:26:45,400 --> 00:26:49,840 Im Affekt oder so. Bei guter Führung kommst du nach zehn Jahren raus. 303 00:26:50,320 --> 00:26:53,760 Wenn du alles sein lässt, wie's ist, dann hast lebenslänglich. 304 00:26:54,240 --> 00:26:55,040 Überleg's dir. 305 00:26:55,480 --> 00:26:57,440 Wie geht's eigentlich deinem Mann? 306 00:26:57,920 --> 00:26:59,440 Er hat ständig Albträume. 307 00:26:59,920 --> 00:27:03,760 Ich hab ihm ein Mal die Sachlage erklärt und seitdem benimmt er sich. 308 00:27:04,240 --> 00:27:05,600 Ganz ohne Ehevertrag. 309 00:27:06,080 --> 00:27:07,360 Blue rare! 310 00:27:08,720 --> 00:27:10,440 Na bitte, geht doch. 311 00:27:11,800 --> 00:27:15,120 Ruf mich an, heute nach Dienstschluss. 312 00:27:16,200 --> 00:27:19,000 Morgen hast du deine Chance verpasst. 313 00:27:22,120 --> 00:27:25,680 Das wundert mich nicht, dass dein Mann Albträume hat. 314 00:27:26,160 --> 00:27:29,400 Frau muss Ärsche nehmen, solange sie noch knackig sind. 315 00:27:29,880 --> 00:27:33,520 Alles andere ist Zeitverschwendung. - Meine Devise! 316 00:27:34,000 --> 00:27:37,400 Wenn du als Frau Sex willst, darfst ihn nur nicht verhindern. 317 00:27:37,920 --> 00:27:41,760 Na geh! Gibt's noch eine andere Chance, den Joschi loszuwerden? 318 00:27:42,200 --> 00:27:45,760 Ich hab eine klitzekleine Lücke in euren Ehevertrag eingebaut. 319 00:27:46,240 --> 00:27:48,760 Das Rauchen ist leider verboten. - Feuer! 320 00:27:49,400 --> 00:27:52,680 Quasi ein schwaches Licht am Ende des Martyriums. 321 00:27:53,120 --> 00:27:55,680 Ein Notausgang für verarmte Adelige. 322 00:27:58,400 --> 00:28:00,720 Das Essen geht auf mich! 323 00:28:01,200 --> 00:28:03,480 Ich dachte, deine Karte ist gesperrt. 324 00:28:03,960 --> 00:28:06,680 Eh. Du zahlst und legst es aufs Honorar drauf. 325 00:28:07,200 --> 00:28:10,800 Ich mach das alles nur, weil er dein Pferd hingerichtet hat. 326 00:28:11,280 --> 00:28:12,360 Reden wir über Rache! 327 00:28:12,840 --> 00:28:16,000 Wenn du ihn betrügst, kann er dich rausschmeißen. 328 00:28:16,480 --> 00:28:19,880 Wenn er dich betrügt, muss er dir eine Abfindung zahlen. 329 00:28:20,360 --> 00:28:25,160 Du betrügst ihn hoffentlich nicht? - Ich arbeite höchstens Defizite auf. 330 00:28:25,640 --> 00:28:27,320 Und er? Betrügt er dich? 331 00:28:27,760 --> 00:28:28,960 Keine Ahnung. 332 00:28:29,440 --> 00:28:31,080 Dann wird's aber Zeit. 333 00:28:46,840 --> 00:28:49,640 Die kostet sicher ein Vermögen. - Zwei-acht. 334 00:28:50,480 --> 00:28:54,280 Miete? Ist das nicht ein bissl viel für die Vorstadt? 335 00:28:54,760 --> 00:28:57,520 Da zahlst einen Tausender nur für den Blick. 336 00:28:58,200 --> 00:29:01,640 Ich schlag's euch einfach auf die Fetzen drauf. 337 00:29:02,080 --> 00:29:05,960 Haha, sehr lustig. Aber jetzt im Ernst: Übernimm dich nicht! 338 00:29:06,480 --> 00:29:11,040 Ich brauch einfach eine Veränderung. Die alte Wohnung ist total behaftet. 339 00:29:11,480 --> 00:29:14,160 Ich muss endlich loskommen von dem Arsch. 340 00:29:14,640 --> 00:29:18,200 Willst mir nicht endlich sagen, wer der große Unbekannte ist? 341 00:29:18,680 --> 00:29:21,600 Jetzt, wo's eh vorbei is? - Nein. Das geht nicht. 342 00:29:22,080 --> 00:29:25,320 Ich weiß nur, ich muss endlich lernen, allein zu leben. 343 00:29:25,760 --> 00:29:28,280 Ich kann's mir leisten, das G'schäft rennt gut. 344 00:29:28,760 --> 00:29:30,160 Ich würd nix überstürzen. 345 00:29:30,640 --> 00:29:33,160 Zu spät. Ich hab schon unterschrieben. 346 00:29:34,320 --> 00:29:35,760 Echt!? 347 00:29:39,200 --> 00:29:43,760 War das deine Idee mit dem depperten Prospekt? Willst mich ärgern? 348 00:29:44,280 --> 00:29:45,720 Bitte was? 349 00:29:46,200 --> 00:29:49,240 Die Maria hat g'sagt, du und die Caro wollts nach Dubai. 350 00:29:49,720 --> 00:29:53,120 Und ich soll euch einen Prospekt vom Dubai-Towers mitbringen. 351 00:29:53,600 --> 00:29:55,440 Blödsinn! Was soll ich in der Wüste? 352 00:29:55,920 --> 00:29:58,400 Vielleicht wollt die Caro dich überraschen. 353 00:29:58,840 --> 00:30:02,920 Nein, die weiß doch ganz genau, dass ich Hitze nicht ertragen kann. 354 00:30:04,640 --> 00:30:06,320 Entschuldigt bitte! 355 00:30:09,120 --> 00:30:12,040 Ich hab im Stau gestanden. 356 00:30:12,520 --> 00:30:16,440 Ja, das sag ich auch immer, wenn ich zu spät losg'fahren bin. 357 00:30:16,920 --> 00:30:20,800 So, meine Damen, ratets einmal, wie viele Grundstücke ich hab! 358 00:30:21,280 --> 00:30:24,160 Bitte, jetzt fängt der auch noch an! Sag's einfach! 359 00:30:24,640 --> 00:30:25,600 Drei. In zwei Tagen. 360 00:30:26,040 --> 00:30:27,680 Aha. Nicht schlecht. 361 00:30:28,200 --> 00:30:29,560 So, jetzt seids ihr dran. 362 00:30:31,040 --> 00:30:32,920 Mann, das stinkt so! 363 00:30:33,400 --> 00:30:37,480 Das sind die Verträge. Die müssts nur noch unterschreiben lassen. 364 00:30:37,920 --> 00:30:40,560 Egal, von wem. Und dann geht die Sache ihren Weg. 365 00:30:41,040 --> 00:30:43,280 Kannst das bitte lassen? 366 00:30:43,760 --> 00:30:47,760 Du bist das! Das riecht ein bisschen wie so eine leicht verschwitzte, 367 00:30:48,200 --> 00:30:50,640 vollbusige Blaskapelle am Land. 368 00:30:51,080 --> 00:30:53,840 Wie meinst denn das jetzt? - Lustig. Das stimmt. 369 00:30:54,280 --> 00:30:58,400 Das riecht, wie wenn ich meine Schwiegermutter in der Pampa besuch. 370 00:30:58,880 --> 00:31:00,280 Sag einmal, spinnst jetzt? 371 00:31:00,760 --> 00:31:02,960 Wirtshausgeruch. Bisschen Stallmist. 372 00:31:03,440 --> 00:31:05,080 Warte, warte. Und, und ... 373 00:31:05,920 --> 00:31:08,440 Und, warte, 4711. Bah! 374 00:31:08,880 --> 00:31:11,280 Spionierts ihr mir vielleicht nach? 375 00:31:11,720 --> 00:31:15,720 Warum? Wir vertrauen uns doch blind. Warum sollten wir so was tun? 376 00:31:17,120 --> 00:31:18,840 Soll ich unterschreiben? 377 00:31:19,320 --> 00:31:21,800 Nicht du! Irgendjemand, dem du vertraust. 378 00:31:22,680 --> 00:31:24,200 Das wird schwer. 379 00:31:51,520 --> 00:31:53,840 (Francesco pfeift anerkennend.) 380 00:31:54,320 --> 00:31:55,640 Neues Auto? 381 00:31:56,120 --> 00:31:58,360 Neues Leben, neue Wohnung, neues Auto. 382 00:31:58,840 --> 00:32:02,240 Nico! Ich kann dich gut verstehen. Aber du musst aufpassen. 383 00:32:02,720 --> 00:32:06,400 Irgendwann steht ein Finanzbeamter vor deiner Tür und fragt dich, 384 00:32:06,880 --> 00:32:09,960 wieso deine Wohnung so groß und dein Auto so dick ist. 385 00:32:10,440 --> 00:32:11,920 Ich brauch das jetzt grad. 386 00:32:12,400 --> 00:32:15,240 Übrigens, jemand hat Blumen für dich abgegeben. 387 00:32:15,720 --> 00:32:17,720 Da scheint jemand um dich zu kämpfen. 388 00:32:18,200 --> 00:32:19,640 Schenk sie deinen Kundinnen. 389 00:32:20,120 --> 00:32:24,040 Solange er sich nicht von seiner Frau trennt, habe ich kein Interesse. 390 00:32:24,520 --> 00:32:28,080 Ich hab die Heimlichtuerei satt. - Der wird seinen Grund haben. 391 00:32:28,560 --> 00:32:31,760 Welchen? Seine Scheiß-Ehe? - Schatz, ich muss los. 392 00:32:32,240 --> 00:32:36,000 Apropos! Ich brauch neue Ware. - Kein Problem. Ich ruf Pablo an. 393 00:32:38,760 --> 00:32:40,240 Mademoiselle! 394 00:32:42,160 --> 00:32:43,480 Madame! 395 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 Simon! Schon wieder weg? 396 00:33:10,520 --> 00:33:12,640 Ja. Ich bin ein bissl zu früh. 397 00:33:13,600 --> 00:33:15,840 Haben wir für heute ausgemacht? 398 00:33:16,320 --> 00:33:18,720 Ich hab meine Lateinschularbeit zurückbekommen. 399 00:33:19,200 --> 00:33:20,880 Und? Wie is es gelaufen? 400 00:33:21,360 --> 00:33:22,480 Gut. Zweier! 401 00:33:22,960 --> 00:33:26,040 Gratuliere. Dann zahlt sich die Nachhilfe ja aus. 402 00:33:27,920 --> 00:33:30,080 Da, das hast du dir verdient. 403 00:33:30,560 --> 00:33:32,840 Ich komm heut früher, Schatz! 404 00:33:44,560 --> 00:33:46,040 Notgeil? 405 00:33:46,520 --> 00:33:47,920 Nein. Probleme! 406 00:33:48,400 --> 00:33:49,600 Gehen wir rein! 407 00:33:50,080 --> 00:33:52,080 Ich muss gleich wieder weg. Lernen. 408 00:33:52,560 --> 00:33:54,760 Mit wem? Mit deiner kleinen Freundin? 409 00:33:55,240 --> 00:33:57,200 Wir lernen zusammen. Das ist alles. 410 00:33:57,680 --> 00:34:00,000 Wir sollten uns eine Zeitlang nicht sehen. 411 00:34:00,960 --> 00:34:02,520 Wer hat das gemacht? 412 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 Das kann nur die Oma g'wesen sein. 413 00:34:05,160 --> 00:34:08,520 Du kannst nicht einfach in unser Haus reinmarschieren und... 414 00:34:09,000 --> 00:34:11,200 Sag bloß, es hat dir keinen Spaß gemacht! 415 00:34:11,640 --> 00:34:13,680 Doch, aber wir müssen vorsichtiger sein. 416 00:34:14,160 --> 00:34:17,160 Das ist so absurd mit uns beiden, das glaubt keiner. 417 00:34:17,640 --> 00:34:20,280 Ich pack das einfach nimmer! - Du kneifst? 418 00:34:20,760 --> 00:34:25,080 Ist ja kein Wunder. Tante Waltraud. - Bitte nicht, das mag ich nicht. 419 00:34:25,520 --> 00:34:28,880 Funkstille, okay? Zumindest für die nächsten zwei Wochen. 420 00:34:29,360 --> 00:34:32,080 Na, wenn du das aushältst, bitte! 421 00:34:56,840 --> 00:34:58,520 Oh, 'tschuldigung! 422 00:35:01,000 --> 00:35:02,520 Hallo! 423 00:35:03,000 --> 00:35:04,280 Hallo! 424 00:35:04,760 --> 00:35:06,040 Wir kennen uns. 425 00:35:07,000 --> 00:35:08,640 Die Gartenparty. 426 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 Ex-Mann, neue Frau. Autsch. 427 00:35:11,320 --> 00:35:15,240 Oh, 'tschuldigung, dass ich dich nicht gleich erkannt hab! 428 00:35:15,800 --> 00:35:17,520 Kein Problem. 429 00:35:19,640 --> 00:35:20,920 Helga. 430 00:35:22,360 --> 00:35:24,280 Sabine. Hallo! 431 00:35:24,760 --> 00:35:27,000 Freut mich. Was trinkst du? 432 00:35:27,480 --> 00:35:28,960 Das Gleiche. 433 00:35:29,440 --> 00:35:31,040 Noch einmal, bitte. 434 00:35:34,720 --> 00:35:36,360 (Klopfen) 435 00:35:36,840 --> 00:35:37,920 Ja, bitte. 436 00:35:38,840 --> 00:35:40,480 Hallo, Oma. 437 00:35:40,960 --> 00:35:43,640 Hallo. Du brauchst dich gar nicht hinzusetzen. 438 00:35:44,120 --> 00:35:46,720 Wir sind alle keine Engel. Ich am wenigsten. 439 00:35:47,200 --> 00:35:49,920 Aber das Blöde daran ist, alles hat seinen Preis. 440 00:35:50,400 --> 00:35:52,080 Und das ist deine Preisliste. 441 00:36:01,160 --> 00:36:02,960 "Montag - Kino." 442 00:36:03,440 --> 00:36:08,000 Montags zahlst du die Hälfte. Wir müssen auf dein Taschengeld schauen. 443 00:36:08,480 --> 00:36:10,840 "Dienstag - eine Flasche Cognac." 444 00:36:11,280 --> 00:36:15,360 Ja, aber keinen Branntwein. Einen guten französischen Cognac. 445 00:36:16,000 --> 00:36:17,880 "Mittwoch - Wellness." 446 00:36:18,360 --> 00:36:22,960 Ja, Therme Oberlaa. Es wird dir gefallen. Lauter Frauen ab 40. 447 00:36:25,960 --> 00:36:28,080 "Donnerstag - frei." 448 00:36:28,560 --> 00:36:30,280 Man ist ja kein Unmensch. 449 00:36:30,760 --> 00:36:32,040 Ja. 450 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 "Freitag - essen gehen." 451 00:36:35,480 --> 00:36:38,000 Aber keinen Burger. Das sag ich dir gleich. 452 00:36:38,480 --> 00:36:39,640 "Samstag - Party?" 453 00:36:40,120 --> 00:36:44,760 Im Gasometer legt ein cooler DJ auf. Das möcht ich mir mal anschauen. 454 00:36:45,680 --> 00:36:47,880 "Sonntag - Casino." 455 00:36:48,360 --> 00:36:49,800 Oma, was soll das? 456 00:36:50,280 --> 00:36:54,560 Ich hab so gern Gesellschaft. Es macht einfach allein keinen Spaß. 457 00:36:55,000 --> 00:36:57,720 Und meine Lover sind alle schon unter der Erde. 458 00:36:58,200 --> 00:37:00,880 Ich bin 16. Ich darf noch gar nicht ins Casino. 459 00:37:01,360 --> 00:37:03,240 Glaubst du, das weiß ich nicht? 460 00:37:03,720 --> 00:37:06,480 Aber das ist doch das Spannende an der G'schicht. 461 00:37:06,920 --> 00:37:09,400 Wir machen uns eine richtig schöne Zeit! 462 00:37:09,880 --> 00:37:13,880 Und wenn du magst, kannst du ja deine alte Freundin mitbringen. 463 00:37:14,360 --> 00:37:16,000 Ja, gut. 464 00:37:19,240 --> 00:37:20,800 Tschüss, Oma. 465 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Tschüss! 466 00:37:24,600 --> 00:37:28,800 Mein ganzes Leben hat mein Mann geführt, aber jetzt führ ich. 467 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 Und was ismit dir? 468 00:37:34,280 --> 00:37:38,360 Ach, ich brauch einfach wieder ein bisschen Spaß im Leben. 469 00:37:38,840 --> 00:37:42,320 Ich find das so super, dass ich dich da getroffen hab! 470 00:37:43,960 --> 00:37:47,560 Nein, jetzt lassen wir's richtig krachen. Tequila! 471 00:37:48,040 --> 00:37:49,160 Tequila? 472 00:37:49,640 --> 00:37:50,680 Tequila! 473 00:37:51,160 --> 00:37:52,080 Oh! 474 00:37:56,720 --> 00:38:01,000 "Du bist Callboy, du arbeitest unter dem Pseudonym Timo." 475 00:38:01,480 --> 00:38:05,600 "Wieso gibt es eigentlich so wenige männliche Prostituierte?" 476 00:38:06,080 --> 00:38:10,440 "Die Frauen funktionieren nun mal ganz anders als die Männer." 477 00:38:10,920 --> 00:38:14,960 "Frauen, die mich buchen, wollen vor allem Zärtlichkeit und Atmosphäre." 478 00:38:15,440 --> 00:38:19,600 "Die schnelle Nummer gibt es zwar auch, wird aber nicht oft verlangt." 479 00:38:20,680 --> 00:38:24,960 "Und wie viele Kundinnen schafft der g'standene Mann so am Tag?" 480 00:38:25,440 --> 00:38:30,480 "Es gibt Hilfsmittel. Ich will meine Kundinnen wirklich glücklich machen." 481 00:38:30,960 --> 00:38:34,840 "Ich will ihnen das geben, was ihnen ihre Ehemänner verwehren:" 482 00:38:35,320 --> 00:38:38,520 "Zärtlichkeit, Respekt, Aufmerksamkeit, Komplimente." 483 00:38:39,000 --> 00:38:43,040 "Ich kann jeder Frau nur raten: Legen Sie Ihre falsche Scham ab!" 484 00:38:43,520 --> 00:38:47,600 "Und tun Sie endlich das, was die Männer schon seit Jahrtausenden tun:" 485 00:38:48,080 --> 00:38:50,240 "Kaufen Sie sich ein bisschen Liebe." 486 00:38:50,720 --> 00:38:53,000 Die Oma hätt gern ein Bier. 487 00:38:53,480 --> 00:38:55,120 Ja, gib ihr eines. 488 00:38:56,360 --> 00:38:58,040 Is im Kühlschrank, oder? 489 00:38:58,520 --> 00:38:59,960 Im Keller. 490 00:39:01,200 --> 00:39:02,640 Gut. 491 00:39:08,560 --> 00:39:10,880 (Pia:) Ich war grad knapp bei Kasse. 492 00:39:11,360 --> 00:39:14,200 Ich wollt das Geld nächste Woche wieder zurückgeben. 493 00:39:14,680 --> 00:39:16,320 Du bist aber oft knapp bei Kasse. 494 00:39:16,800 --> 00:39:18,920 Du verrätst mich doch nicht, oder? 495 00:39:19,400 --> 00:39:22,040 Wenn ich das wollt, hätt ich das längst getan. 496 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Und wenn du wieder "knapp bei Kasse" bist, dann komm zu mir. 497 00:39:26,400 --> 00:39:27,240 Danke! 498 00:39:27,720 --> 00:39:29,160 Morgen! - Morgen. 499 00:39:30,960 --> 00:39:32,960 Na gut, ich muss los. 500 00:39:38,800 --> 00:39:41,240 Was is jetzt passiert? 501 00:39:41,720 --> 00:39:42,800 Nix! 502 00:39:43,280 --> 00:39:44,920 Ich muss auch los. 503 00:39:45,400 --> 00:39:47,840 Bevor ich's vergess, verdammt. 504 00:39:48,320 --> 00:39:51,240 Bist du so lieb und unterschreibst mir das? 505 00:39:51,720 --> 00:39:52,880 Was is das? 506 00:39:53,360 --> 00:39:57,040 Nix Wichtiges. Papierkram. - Hadi, das ist ein Kaufvertrag. 507 00:39:57,520 --> 00:40:01,080 Ich leg ein bissl Geld für uns an, ich erklär dir das später. 508 00:40:01,560 --> 00:40:03,120 Wo? - Na Schatzi, da. 509 00:40:03,600 --> 00:40:06,240 Ich bin der Banker, ich mach das schon. 510 00:40:06,720 --> 00:40:07,880 Ja, Massa! 511 00:40:11,400 --> 00:40:13,000 Sehr gut! 512 00:40:13,480 --> 00:40:15,440 Leidest du Hunger? Nein. 513 00:40:16,480 --> 00:40:19,080 Hast du sonst Sorgen? Nein. 514 00:40:19,560 --> 00:40:22,040 Und warum nicht? Weil ich auf dich schau. 515 00:40:23,640 --> 00:40:25,200 Guter Massa! 516 00:40:25,680 --> 00:40:28,200 Manchmal drücken halt die Ketten ein bissl. 517 00:40:37,120 --> 00:40:39,680 Das magst du doch, hm? 518 00:40:45,320 --> 00:40:47,400 Meine kleine Sklavin sein. 519 00:40:47,880 --> 00:40:50,360 Muss der Massa nicht zum Sklavenmarkt? 520 00:40:50,840 --> 00:40:52,200 Der kann warten. 521 00:41:08,400 --> 00:41:10,000 Aaah! 522 00:41:10,880 --> 00:41:12,600 Ja! Aaah! 523 00:41:18,080 --> 00:41:19,640 (Oma:) Maria!!! 524 00:41:20,120 --> 00:41:21,640 Was ist denn? 525 00:41:22,200 --> 00:41:25,400 Das Klo ist verstopft. Da geht gar nix mehr. 526 00:41:25,880 --> 00:41:27,480 Das ist eine Riesen-Schweinerei. 527 00:41:27,960 --> 00:41:28,720 Ich komme. 528 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Ja. 529 00:41:45,680 --> 00:41:47,720 (Sie hupt.) 530 00:41:49,760 --> 00:41:52,720 Ich komm gleich. Geh schon vor. 531 00:41:53,600 --> 00:41:58,200 Ich hab doch gesagt, es ist besser, wir sehen uns eine Zeitlang nicht! 532 00:41:58,680 --> 00:42:01,440 Eh. Aber du antwortest mir nicht auf meine SMS. 533 00:42:01,960 --> 00:42:06,080 Ich wollt nur wissen, was bei deiner Oma rausgekommen ist. Steig ein! 534 00:42:06,560 --> 00:42:09,280 Keine Zeit. Die anderen warten. - Die anderen? 535 00:42:09,760 --> 00:42:12,960 Es ist nicht so, wie du denkst. - Wie denk ich denn? 536 00:42:13,440 --> 00:42:15,880 Du denkst immer nur an das Eine. - Hm, schlecht? 537 00:42:16,360 --> 00:42:20,000 Die Oma erpresst mich. Ich muss jeden Tag mit ihr was unternehmen! 538 00:42:20,480 --> 00:42:21,640 Ich muss jetzt los. 539 00:42:22,680 --> 00:42:25,160 Vermisst du mich wenigstens ein bisschen? 540 00:42:25,840 --> 00:42:27,680 Die anderen warten auf mich. 541 00:42:34,680 --> 00:42:36,240 Was wollte die von dir? 542 00:42:36,720 --> 00:42:40,520 Absagen. Ich hätte heute Latein- Nachhilfe, aber sie kann nicht. 543 00:42:51,680 --> 00:42:52,760 Wow! 544 00:42:53,720 --> 00:42:55,560 Von wem sind denn die? 545 00:42:56,080 --> 00:42:58,280 Hast du einen heimlichen Verehrer? 546 00:42:58,760 --> 00:43:01,320 Das muss aber eine verdammt große Liebe sein! 547 00:43:01,800 --> 00:43:05,040 Oder der Kerl hat einen verdammt großen Fehler gemacht 548 00:43:05,520 --> 00:43:07,680 und hat ein verdammt schlechtes Gewissen. 549 00:43:08,160 --> 00:43:10,280 Wenn mein Mann mir so was schenken würde, 550 00:43:10,760 --> 00:43:13,760 dann würd ich sofort einen Privatdetektiv engagieren. 551 00:43:14,240 --> 00:43:17,080 Aber mein Mann schenkt mir nicht einmal ein Lächeln. 552 00:43:17,560 --> 00:43:21,120 Dann liegt's vielleicht an dir? - So kenn ich dich gar nicht! 553 00:43:21,600 --> 00:43:25,480 Aber gute Idee. Ich werd's mit meiner Therapeutin besprechen. 554 00:43:25,960 --> 00:43:30,560 Ich hab ein klitzekleines Problem. Das Kleid, das is mir einfach zu eng. 555 00:43:31,040 --> 00:43:31,840 Echt? 556 00:43:32,920 --> 00:43:34,720 Aber das ist ein 34er. 557 00:43:35,200 --> 00:43:36,560 Da steht 32 drin. 558 00:43:37,080 --> 00:43:39,480 Weil ihr euch alle dann besser fühlts. 559 00:43:39,960 --> 00:43:43,120 In Wahrheit ist es ein 36er, das hat dir immer gepasst. 560 00:43:43,600 --> 00:43:46,840 Eh, aber es gefällt mir nicht. Ich zieh's einfach nicht an. 561 00:43:47,360 --> 00:43:49,360 Ich dachte, ich kann's zurückbringen. 562 00:43:49,840 --> 00:43:51,480 Du kannst es gern umtauschen. 563 00:43:51,960 --> 00:43:55,480 Ich hab eher gedacht, dass ich das Geld zurückbekomme. 564 00:43:55,960 --> 00:43:57,640 Walli, wie soll ich's dir sagen? 565 00:43:58,120 --> 00:44:01,680 Ich kann dir kein Geld geben für was, was du nicht bezahlt hast. 566 00:44:02,160 --> 00:44:06,200 Tatsächlich? Ich hab gedacht, du hast es von der Kreditkarte abgebucht. 567 00:44:06,680 --> 00:44:09,800 Nein. Und es sind auch noch zwei andere Rechnungen offen. 568 00:44:10,280 --> 00:44:11,760 Wir sind Freundinnen! 569 00:44:12,240 --> 00:44:16,280 Wenn du Geld brauchst, dann komm mir nicht mit depperten G'schichten, 570 00:44:16,800 --> 00:44:19,480 sondern sag's einfach und ich borg dir was. 571 00:44:37,440 --> 00:44:38,720 Danke. 572 00:44:40,720 --> 00:44:44,160 Heut wollt der Hadi, dass ich irgendwas unterschreib. 573 00:44:44,640 --> 00:44:48,600 Ohne mir zu sagen, um was es geht. Der hält mich echt für so naiv. 574 00:44:49,080 --> 00:44:52,240 Aha, und was war das? - Das weiß ich eben nicht so genau. 575 00:44:52,760 --> 00:44:56,680 Irgendwas mit irgendeinem Grundstück. - Ah. Hast du unterschrieben? 576 00:44:57,160 --> 00:44:59,160 Er hat mich geschickt überredet, ja. 577 00:44:59,640 --> 00:45:01,280 Also doch naiv! - Ha ha! 578 00:45:01,760 --> 00:45:03,320 Er meint's bestimmt nur gut. 579 00:45:03,800 --> 00:45:07,080 Ich würd trotzdem gern wissen, was ich unterschrieben hab. 580 00:45:07,600 --> 00:45:10,880 Wozu denn? Er ist dein Mann, er schaut halt auf dich. 581 00:45:11,360 --> 00:45:14,760 Er meint's nicht böse, wird schon alles seine Ordnung haben. 582 00:45:15,240 --> 00:45:15,960 Mhm. 583 00:45:19,480 --> 00:45:23,320 Meine Ehe ist im Arsch. Und zwar so, dass es nur noch wehtut. 584 00:45:23,800 --> 00:45:25,280 Ich könnt nur noch heulen! 585 00:45:25,760 --> 00:45:27,800 Warum lasst du dich nicht scheiden? 586 00:45:28,240 --> 00:45:31,760 Was glaubst du, warum ich dir die Fetzen nicht mehr zahlen kann? 587 00:45:32,240 --> 00:45:35,880 Weil ich abhängig von ihm bin. Ich hab den Adel, er hat die Kohle. 588 00:45:36,360 --> 00:45:39,960 Er würd dir sicher eine Abfindung zahlen, Unterhalt oder so. 589 00:45:40,440 --> 00:45:43,080 Ich dumme Kuh hab einen Ehevertrag unterschrieben. 590 00:45:43,520 --> 00:45:47,360 Ich krieg nur Geld, wenn er sich etwas zuschulden kommen lässt. 591 00:45:47,800 --> 00:45:50,160 Und das wäre? - Zum Beispiel Ehebruch. 592 00:45:50,640 --> 00:45:53,040 Due Pinot Noir für die Signoras. 593 00:45:53,680 --> 00:45:55,040 Danke! 594 00:46:04,080 --> 00:46:07,040 Es ist eine ziemlich verrückte Idee, 595 00:46:07,560 --> 00:46:11,480 aber wenn sich, sagen wir einmal, einfach so dahingesponnen, 596 00:46:11,960 --> 00:46:14,640 eine wirklich gute Freundin opfern würde? 597 00:46:15,120 --> 00:46:19,000 Und man dem schönen Josef eine reizvolle, attraktive Falle stellt? 598 00:46:19,520 --> 00:46:22,000 Und er wird dann dummerweise dabei ertappt! 599 00:46:22,480 --> 00:46:24,840 Eventuell sogar von seiner eigenen Frau? 600 00:46:25,360 --> 00:46:29,760 Dann muss sich der schöne Josef wohl scheiden lassen. Und er muss zahlen. 601 00:46:30,280 --> 00:46:32,720 Die arme Ehefrau würde sich erkenntlich zeigen 602 00:46:33,240 --> 00:46:36,440 bei der wirklich guten Freundin. Für ihre Opferbereitschaft. 603 00:46:36,920 --> 00:46:40,920 Josef soll dich mit mir betrügen, damit du dich scheiden lassen kannst? 604 00:46:41,360 --> 00:46:45,520 Es klingt ein bissl unkonventionell, aber der Gedanke ist prickelnd. 605 00:46:56,680 --> 00:46:58,440 Hallo! - Hallo! 606 00:47:02,520 --> 00:47:04,080 Servus, Schatz! 607 00:47:04,600 --> 00:47:06,360 Und, wie war deine Woche? 608 00:47:06,880 --> 00:47:10,360 Durchwachsen. Schau, da ist der Prospekt für die Caro. 609 00:47:10,800 --> 00:47:13,600 Mah, ist das lieb, dass du dran gedacht hast! 610 00:47:14,080 --> 00:47:17,440 Ist doch kein Problem. Die liegen eh an der Rezeption. 611 00:47:26,280 --> 00:47:28,320 Und wie war's bei dir? 612 00:47:30,960 --> 00:47:32,960 Ruhig, wie immer. 613 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 SWR 2015 47393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.