Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
So verläuft die geplante Autobahn.
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,880
Woher weißt du das?
- Das interessiert dich nicht.
3
00:00:05,360 --> 00:00:08,200
Wenn einer was weiß, dann ich.
Aber ich weiß nix.
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,840
Jeder braucht einen Strohmann.
Oder eine Strohfrau.
5
00:00:12,320 --> 00:00:15,680
Da könnt ich Ihnen Geschichten
erzählen! Aber ich tu's nicht.
6
00:00:16,120 --> 00:00:19,760
Was denkst du von mir?
- Willst du das wirklich wissen?
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,760
Ich hab mein Handy verloren!
8
00:00:22,240 --> 00:00:25,120
Wenn ich's g'funden hätt,
hätt ich's dir eh g'schickt.
9
00:00:25,600 --> 00:00:26,200
Nach Dubai?
10
00:00:26,680 --> 00:00:27,640
Hadrian Melzer
11
00:00:28,480 --> 00:00:32,720
Damit wir nicht auffliegen, kauf
weiterhin auch offizielle Waren ein!
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,560
Daran erkennt man, dass es echt ist.
13
00:00:36,040 --> 00:00:37,480
Sabine, was machst DU da?
14
00:00:37,960 --> 00:00:39,680
I hab 'glaubt, er is schwul.
15
00:00:40,160 --> 00:00:41,840
Das ist der Ärgste von uns allen.
16
00:00:42,320 --> 00:00:44,920
Ich kann heute nicht allein sein!
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,440
Wenn ich nicht
abhängig wär, wär ich weg!
18
00:00:48,920 --> 00:00:50,440
Irgendwann bring ich ihn um!
19
00:01:31,080 --> 00:01:33,720
Stell dir vor, ich hab grad geträumt,
20
00:01:34,200 --> 00:01:36,880
dass du eben erst
nach Haus gekommen bist.
21
00:01:37,360 --> 00:01:38,000
Wirklich?
22
00:01:38,480 --> 00:01:40,040
Sehr lustig.
23
00:02:25,240 --> 00:02:26,600
Aah!
24
00:02:27,040 --> 00:02:27,880
Aah!
25
00:02:42,800 --> 00:02:44,880
Ja! Ah, ah!
26
00:02:45,880 --> 00:02:49,880
Papa, ich brauch noch deine
Unterschrift für die Englandfahrt.
27
00:02:50,680 --> 00:02:51,880
Jetzt?
28
00:02:53,360 --> 00:02:54,680
Stör ich?
29
00:02:56,920 --> 00:02:59,120
Nein. Überhaupt nicht.
30
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Ah, aah, aaah!!
31
00:03:01,520 --> 00:03:02,560
Caro, bitte!
32
00:03:03,040 --> 00:03:04,120
Caro!
33
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Pia, gehst du bitte raus?
34
00:03:07,880 --> 00:03:10,200
Ja, Hadi, aah! - Caro!
35
00:03:10,680 --> 00:03:11,520
Oh Gott!
36
00:03:12,000 --> 00:03:12,960
Geh raus!
37
00:03:13,440 --> 00:03:15,000
Ha! Hadi! Oh Gott!
38
00:03:15,480 --> 00:03:16,720
Hör jetzt auf!
39
00:03:18,040 --> 00:03:19,640
Pia, ich komm gleich!
40
00:03:55,600 --> 00:03:58,840
Hallo, Simon!
Ist deine Mama zu Hause?
41
00:03:59,320 --> 00:04:03,360
Ihr habt sicher ein Stück Kuchen für
mich! Ich bin völlig unterzuckert.
42
00:04:03,840 --> 00:04:05,040
Bist du wahnsinnig?
43
00:04:08,560 --> 00:04:12,800
Die Oma ist da. Außerdem
muss ich jetzt in die Schule.
44
00:04:13,280 --> 00:04:15,800
Lass dir was einfallen!
Ich brauch das jetzt.
45
00:04:40,120 --> 00:04:42,520
(Lustvolles Stöhnen)
46
00:04:58,400 --> 00:05:00,160
Die Caro hat mich gebeten,
47
00:05:00,640 --> 00:05:04,520
ob du ihr ein Prospekt vom Hotel
Dubai-Towers mitbringen kannst.
48
00:05:04,960 --> 00:05:05,720
Was?
49
00:05:06,200 --> 00:05:10,000
Sie und Hadi möchten Urlaub machen.
Vielleicht wär das was für sie.
50
00:05:10,480 --> 00:05:11,400
Muss das sein?
51
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
Du bist eh dort. Wo is das Problem?
52
00:05:14,360 --> 00:05:15,720
Naa, passt schon! Also, baba.
53
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Baba!
54
00:08:01,840 --> 00:08:03,880
Karl, was ist los?
55
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
Wo sind die Pferde?
56
00:08:06,480 --> 00:08:11,240
Die eingestellten Pferde wurden
abgeholt. Franzl ging zum Abdecker.
57
00:08:11,680 --> 00:08:14,840
Ihr Mann sagte,
ich soll Sie nicht damit belasten.
58
00:08:15,360 --> 00:08:18,520
Weil Sie mit der Entscheidung
sich eh so schwer tun.
59
00:08:19,520 --> 00:08:23,680
Dieses Schwein. Dieses miese,
niederträchtige Stück Scheiße!
60
00:09:35,840 --> 00:09:40,200
Ich steh zwei Minuten vor der Tür.
Und was glaubst du, wer kommt raus?
61
00:09:40,680 --> 00:09:43,200
Keine Ahnung.
- Rat mal. Du kommst nie drauf.
62
00:09:43,720 --> 00:09:45,080
Ich will nicht raten.
63
00:09:45,560 --> 00:09:46,680
Seine Frau!
64
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Heimlich.
65
00:09:48,840 --> 00:09:49,560
Oh!
66
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Da schaust du, was?
67
00:09:51,800 --> 00:09:55,840
Ja, da schau ich allerdings!
Die spioniert ihm auch nach.
68
00:09:56,280 --> 00:10:00,200
Schorscherl, Schorscherl,
jetzt geht dir bald das Oarscherl.
69
00:10:00,680 --> 00:10:04,800
Es kommt noch besser. Rat mal,
wen er im Kaffeehaus getroffen hat!
70
00:10:05,280 --> 00:10:06,720
A - den Osterhasen? Oder...
71
00:10:07,200 --> 00:10:10,920
Kannst du's mir nicht einfach sagen?
Bertram, das nervt wahnsinnig.
72
00:10:11,440 --> 00:10:15,160
"Weißt du, was dann passiert ist?
Weißt du, wen er getroffen hat?"
73
00:10:15,640 --> 00:10:19,520
Bin ich bei der Millionen-Show?
Brauch ich einen Telefonjoker? Nein!
74
00:10:20,000 --> 00:10:24,200
Wenn du nicht dauernd reden würdest,
hätt ich es dir schon längst gesagt.
75
00:10:24,720 --> 00:10:26,920
Sag's einfach!
- Jetzt mag ich nicht mehr.
76
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
Spinnst du? Das gibt's nicht.
77
00:10:29,880 --> 00:10:31,920
Du bist wirklich
ein besonderer Trottel.
78
00:10:32,440 --> 00:10:35,320
Ich reiß mir den Arsch auf
und werd von dir beleidigt.
79
00:10:35,800 --> 00:10:37,880
Ich beleidige dich nur,
weil du nervst.
80
00:10:38,400 --> 00:10:41,120
Okay. Kommen wir beide wieder runter.
81
00:10:41,560 --> 00:10:45,960
Ich muss nicht runterkommen. Ich
bin unten! Ich bin völlig entspannt!
82
00:10:46,440 --> 00:10:48,000
Tut mir leid. Ich kann so nicht.
83
00:10:50,040 --> 00:10:52,000
Das gibt's doch nicht.
84
00:10:58,440 --> 00:10:59,640
Okay.
85
00:11:00,160 --> 00:11:01,280
Friede.
86
00:11:06,840 --> 00:11:08,800
Es tut mir leid.
87
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
Den Schnitzler!
88
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
Er hat den Schnitzler getroffen.
89
00:11:13,240 --> 00:11:15,160
Den Schnitzler? Den Politiker?
90
00:11:15,600 --> 00:11:19,680
No na, den Dichter! Natürlich
den Politiker. Wen sonst? Trottel!
91
00:11:21,200 --> 00:11:22,520
Aha.
92
00:11:23,000 --> 00:11:25,320
Was bedeutet das für uns?
93
00:11:25,800 --> 00:11:29,520
Das bedeutet, dass der Schnitzler
nicht mit offenen Karten spielt.
94
00:11:30,040 --> 00:11:31,680
Dein Ex-Schwager auch nicht.
95
00:11:34,600 --> 00:11:40,880
Eine Kundin von mir war 25 Jahre die
Geliebte von so einem Wichtigtuer.
96
00:11:41,320 --> 00:11:45,320
Irgendwann ist seine Frau gestorben.
Was glaubst du, hat er getan?
97
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
Er hat sie geheiratet?
98
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
Ganz im Gegenteil.
Er hat eine andere geheiratet.
99
00:11:51,120 --> 00:11:54,160
Ihr hat er gesagt,
dass alles so bleibt, wie es ist.
100
00:11:54,640 --> 00:11:56,280
Glaub mir: Männer sind Schweine.
101
00:11:56,800 --> 00:12:00,480
Ah, ja, die Wahrheit ist hart.
Aber die Lüge ist härter.
102
00:12:01,000 --> 00:12:02,920
Vielleicht mal ein paar Strähnchen?
103
00:12:03,440 --> 00:12:06,200
Das lockert auf und
lenkt von den Krähenfüßen ab.
104
00:12:07,360 --> 00:12:09,000
Ich hab Krähenfüße?
105
00:12:10,120 --> 00:12:11,840
Ach, Süße.
106
00:12:12,320 --> 00:12:14,160
Du solltest nicht so viel weinen.
107
00:12:14,640 --> 00:12:18,560
Ich weiß nicht, Ärger, Wut,
Schreien, Weinen, das ganze Trara.
108
00:12:19,040 --> 00:12:22,640
Hast du dir mal überlegt,
wie schlecht das für den Teint ist?
109
00:12:23,120 --> 00:12:27,080
Wut macht hässlich. Und glücklicher
wirst du trotzdem nicht.
110
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
Aber ich lieb ihn doch!
111
00:12:29,520 --> 00:12:34,080
Ach ja? Ich weiß nicht, aber Liebe
sollte eigentlich schön machen. Hm?
112
00:13:08,280 --> 00:13:09,600
Das Übliche?
113
00:13:10,080 --> 00:13:11,760
Ich leg mein Haar in deine Hände!
114
00:13:12,280 --> 00:13:14,280
Ist das Leben nicht wunderbar?
115
00:13:14,760 --> 00:13:17,800
Geht es uns nicht gut, hm?
Geht es uns hervorragend?
116
00:13:18,240 --> 00:13:20,960
Überall auf der Welt
herrscht Hunger und Durst.
117
00:13:21,480 --> 00:13:24,680
Und wir sitzen da bei Waschen
und Legen. Was will man mehr?
118
00:13:25,160 --> 00:13:28,720
Ich könnte die ganze Welt umarmen!
Man muss alles relativ sehen.
119
00:13:29,160 --> 00:13:33,320
Wie schlecht könnt's uns gehen und
wie gut geht's uns. Positiv denken.
120
00:13:33,800 --> 00:13:37,880
Wir könnten auf der Straße sitzen.
Und wo sitzen wir? Bei Francesco.
121
00:13:38,400 --> 00:13:40,240
So schlimm? - Bin gleich wieder da.
122
00:13:45,240 --> 00:13:49,200
Siehst du, sie ist verheiratet.
Und geht's ihr besser?
123
00:13:50,280 --> 00:13:51,520
Ojojo!
124
00:13:55,920 --> 00:13:57,640
Hier, mein Schatz!
125
00:13:59,480 --> 00:14:01,760
(Sie hupt heftig.)
126
00:14:07,280 --> 00:14:10,440
(Sie plaudern vergnügt.)
127
00:14:11,080 --> 00:14:13,560
Was ist grün und trägt ein Kopftuch?
128
00:14:14,040 --> 00:14:16,000
Weiß ich nicht. - Eine Gurke.
129
00:14:16,480 --> 00:14:20,240
Der Fritz Fischers. Fischers Fritz.
- Nein, der Fischers.
130
00:14:20,720 --> 00:14:22,640
Ohne "der". Es gehört ohne "der".
131
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
Aber es ist nicht Fischers Fritz.
132
00:14:30,800 --> 00:14:33,160
Aah! Aaah!
133
00:14:33,640 --> 00:14:35,800
Oh Gott! Hadi!
134
00:14:36,240 --> 00:14:37,800
Ja, Hadi!
135
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
Hadi! Aaah! Aaaah!
136
00:14:43,440 --> 00:14:44,440
Sauber.
137
00:14:44,960 --> 00:14:47,680
Das hast du echt gemacht?
Vor seiner Tochter?
138
00:14:48,160 --> 00:14:51,240
Mein Simon wär für den Rest
seines Lebens traumatisiert.
139
00:14:51,720 --> 00:14:54,880
Ich bin zwar kein Profi,
aber es klingt vielversprechend.
140
00:14:55,400 --> 00:14:58,240
Unsereiner tut sich allerdings
schwer mit Vortäuschen.
141
00:14:58,720 --> 00:14:59,760
(Der Korken knallt.)
142
00:15:00,200 --> 00:15:00,880
Hoppala!
143
00:15:01,400 --> 00:15:03,480
So klein war er. So klein.
Mit Reservoir!
144
00:15:04,000 --> 00:15:07,120
Der hat ein schlechtes
Gewissen den Kindern gegenüber.
145
00:15:07,640 --> 00:15:10,320
Weil er die Sylvia
gegen die Caro getauscht hat.
146
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
Aber jetzt bin ICH seine Frau.
147
00:15:12,760 --> 00:15:16,240
Du warst jahrelang seine Geliebte.
- War auch die schönste Zeit.
148
00:15:16,720 --> 00:15:19,280
Der Hadi hat jahrelang
ein Doppelleben geführt.
149
00:15:19,800 --> 00:15:21,400
Irgendwann fliegt so etwas auf.
150
00:15:21,880 --> 00:15:25,160
Das glaube ich kaum.
Ehefrauen sind oft so einfältig.
151
00:15:25,640 --> 00:15:26,600
(Maria:) Findest du?
152
00:15:27,080 --> 00:15:28,320
(Nicoletta weint.)
153
00:15:30,720 --> 00:15:32,960
Danke, ich find's schon.
154
00:15:33,400 --> 00:15:34,800
Ist schon gut, Irma.
155
00:15:35,520 --> 00:15:37,040
Servus, Schwager.
156
00:15:37,520 --> 00:15:41,880
Bist du deppert? Du kannst doch
nicht einfach da so hereinschneien.
157
00:15:42,360 --> 00:15:44,240
Angriff ist die beste Verteidigung.
158
00:15:44,720 --> 00:15:48,760
Kann niemand davon ausgehen, dass wir
offen illegale Geschäfte abziehen.
159
00:15:49,240 --> 00:15:53,520
Das mach ich den ganzen Tag. Aber für
die Firma, das is ein Unterschied!
160
00:15:56,600 --> 00:15:58,760
Wieso trägst du eine Reithose?
161
00:15:59,240 --> 00:16:00,320
Zum Abschied.
162
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
Aha.
163
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
Von wem?
164
00:16:04,080 --> 00:16:05,400
Von meinem Mann.
165
00:16:06,960 --> 00:16:08,040
Ah!
166
00:16:09,440 --> 00:16:12,400
Hier hab ich einen Plan
von der Autobahntrasse.
167
00:16:12,840 --> 00:16:14,520
Mit allen neuralgischen Punkten.
168
00:16:15,040 --> 00:16:17,040
Abfahrten, Raststätten, Parkplätze.
169
00:16:17,520 --> 00:16:18,880
Alles, was eingekreist ist.
170
00:16:19,400 --> 00:16:22,240
In der Nähe hat die Mutter
von der Caro ihren Hof.
171
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Umso besser für dich.
172
00:16:24,240 --> 00:16:26,120
Die lässt du aus. Ist das klar?
173
00:16:26,640 --> 00:16:28,600
Klar! Wenn du drauf bestehst.
174
00:16:29,120 --> 00:16:33,520
Wenn wir all die Grundstücke haben,
kommen sie an uns nicht mehr vorbei.
175
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Mir geht das Ganze zu schnell.
176
00:16:36,120 --> 00:16:38,280
Vielleicht denk'ma
noch mal drüber nach.
177
00:16:40,240 --> 00:16:43,120
Wer zu viel nachdenkt,
kriegt nur Kopfweh.
178
00:16:43,520 --> 00:16:44,840
Wer sagt das? Einstein?
179
00:16:45,360 --> 00:16:46,240
Marilyn Monroe.
180
00:16:46,760 --> 00:16:49,400
Du, der Plan ist deppensicher.
181
00:16:49,840 --> 00:16:52,400
Wir kaufen durch
unsere Strohleute das Agrarland.
182
00:16:52,920 --> 00:16:56,480
Und verpachten's an die Bauern,
von denen wir's gekauft haben.
183
00:16:57,000 --> 00:17:00,200
Denen machen wir ein Angebot,
das sie nicht ablehnen können.
184
00:17:00,720 --> 00:17:05,160
Das ist legal? Normalsterbliche
dürfen doch kein Agrarland kaufen.
185
00:17:07,120 --> 00:17:11,560
Wenn sie's einem Landwirt verpachten,
eben schon. Ist das geil?
186
00:17:12,320 --> 00:17:17,280
Ich hab mit dem Bertram geredet, und
der hat mit dem Schnitzler geredet.
187
00:17:17,800 --> 00:17:19,680
Dem Politiker, nicht dem Dichter.
188
00:17:20,160 --> 00:17:24,160
Und der Schnitzler sagt, dass
an der ganzen Sache nix dran ist.
189
00:17:25,160 --> 00:17:27,440
Kennst du den eigentlich?
190
00:17:27,880 --> 00:17:28,960
Was? Nein!
191
00:17:29,720 --> 00:17:32,320
Also - ich hab ihn ein Mal getroffen.
192
00:17:32,840 --> 00:17:34,720
Beim Bertram auf der Gartenparty.
193
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
Wieso?
194
00:17:36,680 --> 00:17:38,240
Nur so.
195
00:17:40,080 --> 00:17:42,400
Woher hast du die Pläne?
196
00:17:43,280 --> 00:17:45,400
Das kann ich dir nicht sagen.
197
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
Pass mal auf, Georg!
198
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
Ich hab dich nie gemocht,
aber wir waren immer Freunde.
199
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
Ich halt dich auch für einen Arsch.
Aber einen besonderen.
200
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
Noch was, was wir gemeinsam haben.
201
00:17:57,160 --> 00:18:01,760
Ich hab keine Lust, viel Geld auszu-
geben für ein Projekt, das nix wird.
202
00:18:02,280 --> 00:18:06,520
Entweder sagst du mir die Wahrheit -
oder i bin draußen aus der G'schicht!
203
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Seine Sekretärin. - Was?
204
00:18:08,880 --> 00:18:10,760
Ich schnacksel seine Sekretärin.
205
00:18:11,440 --> 00:18:13,480
Vom Schnitzler?
- Ja.
206
00:18:14,000 --> 00:18:16,440
Dem Politiker, nicht dem Dichter?
- Ja!
207
00:18:16,880 --> 00:18:20,360
Und warum triffst du
ihn heute Morgen im Kaffeehaus?
208
00:18:22,600 --> 00:18:25,200
Dir entgeht aber auch nichts, oder?
209
00:18:34,600 --> 00:18:39,040
Entweder du willst es nicht
kapieren oder du bist zu blöd dazu.
210
00:18:39,560 --> 00:18:41,320
Es ist aus. Ich will nicht mehr.
211
00:18:41,880 --> 00:18:44,760
Nein, jetzt hörst du mir einmal zu.
212
00:18:45,200 --> 00:18:48,240
Wenn du glaubst, ich wart
die nächsten 20 Jahre auf dich,
213
00:18:48,760 --> 00:18:53,080
damit du dann erst eine andere
heiratest, hast du dich geschnitten.
214
00:18:53,600 --> 00:18:56,120
Nein, du weißt ganz
genau, was ich mein!
215
00:18:56,640 --> 00:19:01,040
Ich werde wegen dir sicher keine
Krähenfüße bekommen! Verstanden?
216
00:19:10,920 --> 00:19:12,760
Oben in Grönland?
217
00:19:13,200 --> 00:19:14,280
Der Thomas!
218
00:19:20,200 --> 00:19:21,520
Grüß Gott!
219
00:19:22,040 --> 00:19:22,920
Grüß Gott.
220
00:19:25,120 --> 00:19:27,800
Wenn du Viecher hast,
hast noch mehr Arbeit.
221
00:19:35,160 --> 00:19:37,360
Servus!
- Grüß Gott.
222
00:19:37,840 --> 00:19:38,760
Was darf's sein?
223
00:19:39,240 --> 00:19:40,120
A großes Bier, bitte.
224
00:19:40,560 --> 00:19:41,320
Gern.
225
00:19:56,160 --> 00:19:57,600
Bitte.
226
00:19:58,120 --> 00:19:58,880
Danke.
227
00:19:59,320 --> 00:20:00,920
Sonst noch was?
228
00:20:01,440 --> 00:20:04,200
Danke. Sonst is alles schon da,
was i brauch.
229
00:20:05,160 --> 00:20:06,520
Gut.
230
00:20:14,960 --> 00:20:16,520
Grüß Gott, die Herren!
231
00:20:17,040 --> 00:20:18,600
Grüß Gott! Grüß Sie!
232
00:20:19,040 --> 00:20:20,040
Prost!
233
00:20:23,160 --> 00:20:24,960
Wie war dein Tag, Liebes?
234
00:20:25,440 --> 00:20:26,720
Einmalig. Danke.
235
00:20:27,200 --> 00:20:28,160
Fein!
236
00:20:32,080 --> 00:20:34,160
Vorzüglich, der Braten.
237
00:20:34,640 --> 00:20:38,440
Das freut mich. Dann war
ja doch nicht alles umsonst.
238
00:20:38,920 --> 00:20:40,160
Was denn?
239
00:20:40,640 --> 00:20:42,280
Der Tod vom Franzi.
240
00:20:42,800 --> 00:20:44,280
Wieso?
241
00:20:44,760 --> 00:20:46,680
Ich weiß, du liebst Pferdefleisch.
242
00:20:47,160 --> 00:20:50,240
Also bin ich extra für dich
zum Abdecker gefahren.
243
00:21:35,480 --> 00:21:39,480
# Weil deine
Stille mir zu laut ist,
244
00:21:39,920 --> 00:21:44,320
# jeder Schritt
zurück verbaut ist,
245
00:21:44,800 --> 00:21:46,760
(Computer:) "SMS-Daten kopiert."
246
00:21:47,240 --> 00:21:49,960
# stellen wir
schon lange keine Fragen mehr.
247
00:21:50,480 --> 00:21:53,360
# Und die Zweifel kommen
nicht von ungefähr.
248
00:21:54,920 --> 00:21:58,640
# Wir können's drehen,
doch wir werden's nicht wenden.
249
00:21:59,120 --> 00:22:01,760
# Kann nicht sehen,
wie wir uns verschwenden.
250
00:22:02,240 --> 00:22:04,360
# Wir begehren uns nicht mehr.
251
00:22:04,800 --> 00:22:08,480
# Und zusammen wiegt das
doppelt schwer.
252
00:22:13,360 --> 00:22:15,480
# Wir sind einsam zu zweit.
253
00:22:19,000 --> 00:22:23,240
# Irgendwie leblos und reglos.
254
00:22:23,720 --> 00:22:30,160
# Einander leid.
Wir sind einsam zu zweit.
255
00:22:36,160 --> 00:22:40,600
# Weil ich bei anderen such,
was du bei mir nicht findest,
256
00:22:41,080 --> 00:22:43,760
# ist der Weg zurück zu weit.
257
00:22:48,720 --> 00:22:52,880
"Liebelei. Hi.
Weekend ist wieder horrible."
258
00:22:55,440 --> 00:22:59,720
"Kann es gar nicht abwarten,
hier wegzukommen."
259
00:23:00,960 --> 00:23:02,880
"Sie geht mir...
260
00:23:03,400 --> 00:23:05,760
...nur noch am Senkel."
261
00:23:07,840 --> 00:23:10,440
"Miss u, my Liebelei."
262
00:23:30,840 --> 00:23:32,240
I versteh das ned.
263
00:23:32,760 --> 00:23:35,640
I hab gestern 200 Euro
in der Geldbörse g'habt.
264
00:23:36,120 --> 00:23:39,840
Jetzt sind nur noch 100 Euro drin.
Hat jemand was rausg'nommen?
265
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
Nein.
266
00:23:41,800 --> 00:23:43,080
Nein.
267
00:23:43,560 --> 00:23:46,840
Das kann nicht sein.
Das ist zum dritten Mal jetzt.
268
00:23:47,680 --> 00:23:50,840
Ah, ja, genau,
jetzt fällt's mir wieder ein.
269
00:23:51,360 --> 00:23:55,800
Es war ein Typ vom Paket-Service da.
Ich hab nicht genug Bargeld g'habt.
270
00:24:00,120 --> 00:24:04,720
Du weißt genau, ich mag das nicht,
wenn jemand an meine Sachen geht.
271
00:24:05,200 --> 00:24:06,920
Ich wollt dich nicht stören.
272
00:24:07,360 --> 00:24:11,280
Wenn du deine klassische Musik hörst,
magst du doch deine Ruhe haben.
273
00:24:11,720 --> 00:24:13,040
Schon gut. Ich muss los.
274
00:24:17,600 --> 00:24:19,040
Pia!
275
00:24:19,880 --> 00:24:21,000
Hm?
276
00:24:21,480 --> 00:24:24,400
Sei doch so nett und
hilf mir beim Geschirrspüler.
277
00:25:10,400 --> 00:25:11,600
(Simon:) Hi!
278
00:25:12,080 --> 00:25:12,880
(Laura:) Hi!
279
00:25:13,360 --> 00:25:14,280
Na?
280
00:25:14,720 --> 00:25:17,840
Hast du vielleicht die Matheaufgaben?
- Ja, klar.
281
00:25:23,720 --> 00:25:25,400
Was is das?
282
00:25:25,880 --> 00:25:28,200
Keine Ahnung.
Irgendein altes Polaroid.
283
00:25:28,920 --> 00:25:31,720
Und wer ist das? Deine Mutter?
284
00:25:32,920 --> 00:25:36,040
Nein, das ist
meine Nachhilfelehrerin.
285
00:25:36,560 --> 00:25:39,840
Aha. Und wieso greift sie dir
auf den Hintern?
286
00:25:42,240 --> 00:25:46,000
Das sieht nur so aus.
Das heißt gar nix.
287
00:25:46,440 --> 00:25:48,640
Das hat meine Oma gemacht.
288
00:25:49,160 --> 00:25:50,480
Die is ein bissl gaga.
289
00:25:52,480 --> 00:25:54,480
Ähm... - Mathe!
290
00:26:00,520 --> 00:26:01,880
Herr Ober!
291
00:26:05,920 --> 00:26:08,960
Ich hab ausdrücklich gesagt, blutig.
Blue rare.
292
00:26:09,400 --> 00:26:12,040
Weiß nicht, ob Sie
des Englischen mächtig sind.
293
00:26:12,520 --> 00:26:16,360
Das heißt fast roh und nicht fast
durch. Schönen Gruß an die Küche.
294
00:26:16,800 --> 00:26:21,080
Männer! Kopulieren und die Welt
zerstören - sonst können sie nix.
295
00:26:21,560 --> 00:26:24,920
Jetzt weiß ich wieder,
warum du mir so sympathisch bist.
296
00:26:25,400 --> 00:26:26,840
Gerne. Ich habe dich gewarnt.
297
00:26:27,320 --> 00:26:31,200
Du hättest Josef adoptieren sollen,
aber nein, du musst ihn heiraten.
298
00:26:31,680 --> 00:26:35,480
Er war nicht immer so ein Arsch.
- Aber schiach war er immer schon.
299
00:26:35,920 --> 00:26:38,480
Augen zu und durch.
Und was mach ich jetzt?
300
00:26:39,000 --> 00:26:41,640
Ich hab deinen
Ehevertrag durchgeschaut.
301
00:26:42,120 --> 00:26:44,920
Demnach hast du nur
eine Chance: Du erschießt ihn.
302
00:26:45,400 --> 00:26:49,840
Im Affekt oder so. Bei guter Führung
kommst du nach zehn Jahren raus.
303
00:26:50,320 --> 00:26:53,760
Wenn du alles sein lässt, wie's ist,
dann hast lebenslänglich.
304
00:26:54,240 --> 00:26:55,040
Überleg's dir.
305
00:26:55,480 --> 00:26:57,440
Wie geht's eigentlich deinem Mann?
306
00:26:57,920 --> 00:26:59,440
Er hat ständig Albträume.
307
00:26:59,920 --> 00:27:03,760
Ich hab ihm ein Mal die Sachlage
erklärt und seitdem benimmt er sich.
308
00:27:04,240 --> 00:27:05,600
Ganz ohne Ehevertrag.
309
00:27:06,080 --> 00:27:07,360
Blue rare!
310
00:27:08,720 --> 00:27:10,440
Na bitte, geht doch.
311
00:27:11,800 --> 00:27:15,120
Ruf mich an,
heute nach Dienstschluss.
312
00:27:16,200 --> 00:27:19,000
Morgen hast du deine Chance verpasst.
313
00:27:22,120 --> 00:27:25,680
Das wundert mich nicht,
dass dein Mann Albträume hat.
314
00:27:26,160 --> 00:27:29,400
Frau muss Ärsche nehmen,
solange sie noch knackig sind.
315
00:27:29,880 --> 00:27:33,520
Alles andere ist Zeitverschwendung.
- Meine Devise!
316
00:27:34,000 --> 00:27:37,400
Wenn du als Frau Sex willst,
darfst ihn nur nicht verhindern.
317
00:27:37,920 --> 00:27:41,760
Na geh! Gibt's noch eine andere
Chance, den Joschi loszuwerden?
318
00:27:42,200 --> 00:27:45,760
Ich hab eine klitzekleine Lücke
in euren Ehevertrag eingebaut.
319
00:27:46,240 --> 00:27:48,760
Das Rauchen ist leider verboten.
- Feuer!
320
00:27:49,400 --> 00:27:52,680
Quasi ein schwaches Licht
am Ende des Martyriums.
321
00:27:53,120 --> 00:27:55,680
Ein Notausgang für verarmte Adelige.
322
00:27:58,400 --> 00:28:00,720
Das Essen geht auf mich!
323
00:28:01,200 --> 00:28:03,480
Ich dachte, deine Karte ist gesperrt.
324
00:28:03,960 --> 00:28:06,680
Eh. Du zahlst und legst es
aufs Honorar drauf.
325
00:28:07,200 --> 00:28:10,800
Ich mach das alles nur, weil er
dein Pferd hingerichtet hat.
326
00:28:11,280 --> 00:28:12,360
Reden wir über Rache!
327
00:28:12,840 --> 00:28:16,000
Wenn du ihn betrügst,
kann er dich rausschmeißen.
328
00:28:16,480 --> 00:28:19,880
Wenn er dich betrügt,
muss er dir eine Abfindung zahlen.
329
00:28:20,360 --> 00:28:25,160
Du betrügst ihn hoffentlich nicht?
- Ich arbeite höchstens Defizite auf.
330
00:28:25,640 --> 00:28:27,320
Und er? Betrügt er dich?
331
00:28:27,760 --> 00:28:28,960
Keine Ahnung.
332
00:28:29,440 --> 00:28:31,080
Dann wird's aber Zeit.
333
00:28:46,840 --> 00:28:49,640
Die kostet sicher ein Vermögen.
- Zwei-acht.
334
00:28:50,480 --> 00:28:54,280
Miete? Ist das nicht ein bissl viel
für die Vorstadt?
335
00:28:54,760 --> 00:28:57,520
Da zahlst einen Tausender
nur für den Blick.
336
00:28:58,200 --> 00:29:01,640
Ich schlag's euch einfach
auf die Fetzen drauf.
337
00:29:02,080 --> 00:29:05,960
Haha, sehr lustig. Aber jetzt
im Ernst: Übernimm dich nicht!
338
00:29:06,480 --> 00:29:11,040
Ich brauch einfach eine Veränderung.
Die alte Wohnung ist total behaftet.
339
00:29:11,480 --> 00:29:14,160
Ich muss endlich loskommen
von dem Arsch.
340
00:29:14,640 --> 00:29:18,200
Willst mir nicht endlich sagen,
wer der große Unbekannte ist?
341
00:29:18,680 --> 00:29:21,600
Jetzt, wo's eh vorbei is?
- Nein. Das geht nicht.
342
00:29:22,080 --> 00:29:25,320
Ich weiß nur, ich muss
endlich lernen, allein zu leben.
343
00:29:25,760 --> 00:29:28,280
Ich kann's mir leisten,
das G'schäft rennt gut.
344
00:29:28,760 --> 00:29:30,160
Ich würd nix überstürzen.
345
00:29:30,640 --> 00:29:33,160
Zu spät.
Ich hab schon unterschrieben.
346
00:29:34,320 --> 00:29:35,760
Echt!?
347
00:29:39,200 --> 00:29:43,760
War das deine Idee mit dem depperten
Prospekt? Willst mich ärgern?
348
00:29:44,280 --> 00:29:45,720
Bitte was?
349
00:29:46,200 --> 00:29:49,240
Die Maria hat g'sagt, du und
die Caro wollts nach Dubai.
350
00:29:49,720 --> 00:29:53,120
Und ich soll euch einen Prospekt
vom Dubai-Towers mitbringen.
351
00:29:53,600 --> 00:29:55,440
Blödsinn! Was soll ich in der Wüste?
352
00:29:55,920 --> 00:29:58,400
Vielleicht wollt die Caro
dich überraschen.
353
00:29:58,840 --> 00:30:02,920
Nein, die weiß doch ganz genau,
dass ich Hitze nicht ertragen kann.
354
00:30:04,640 --> 00:30:06,320
Entschuldigt bitte!
355
00:30:09,120 --> 00:30:12,040
Ich hab im Stau gestanden.
356
00:30:12,520 --> 00:30:16,440
Ja, das sag ich auch immer,
wenn ich zu spät losg'fahren bin.
357
00:30:16,920 --> 00:30:20,800
So, meine Damen, ratets einmal,
wie viele Grundstücke ich hab!
358
00:30:21,280 --> 00:30:24,160
Bitte, jetzt fängt der auch noch an!
Sag's einfach!
359
00:30:24,640 --> 00:30:25,600
Drei. In zwei Tagen.
360
00:30:26,040 --> 00:30:27,680
Aha. Nicht schlecht.
361
00:30:28,200 --> 00:30:29,560
So, jetzt seids ihr dran.
362
00:30:31,040 --> 00:30:32,920
Mann, das stinkt so!
363
00:30:33,400 --> 00:30:37,480
Das sind die Verträge. Die müssts
nur noch unterschreiben lassen.
364
00:30:37,920 --> 00:30:40,560
Egal, von wem. Und dann geht
die Sache ihren Weg.
365
00:30:41,040 --> 00:30:43,280
Kannst das bitte lassen?
366
00:30:43,760 --> 00:30:47,760
Du bist das! Das riecht ein bisschen
wie so eine leicht verschwitzte,
367
00:30:48,200 --> 00:30:50,640
vollbusige Blaskapelle am Land.
368
00:30:51,080 --> 00:30:53,840
Wie meinst denn das jetzt?
- Lustig. Das stimmt.
369
00:30:54,280 --> 00:30:58,400
Das riecht, wie wenn ich meine
Schwiegermutter in der Pampa besuch.
370
00:30:58,880 --> 00:31:00,280
Sag einmal, spinnst jetzt?
371
00:31:00,760 --> 00:31:02,960
Wirtshausgeruch. Bisschen Stallmist.
372
00:31:03,440 --> 00:31:05,080
Warte, warte. Und, und ...
373
00:31:05,920 --> 00:31:08,440
Und, warte, 4711. Bah!
374
00:31:08,880 --> 00:31:11,280
Spionierts ihr mir vielleicht nach?
375
00:31:11,720 --> 00:31:15,720
Warum? Wir vertrauen uns doch blind.
Warum sollten wir so was tun?
376
00:31:17,120 --> 00:31:18,840
Soll ich unterschreiben?
377
00:31:19,320 --> 00:31:21,800
Nicht du!
Irgendjemand, dem du vertraust.
378
00:31:22,680 --> 00:31:24,200
Das wird schwer.
379
00:31:51,520 --> 00:31:53,840
(Francesco pfeift anerkennend.)
380
00:31:54,320 --> 00:31:55,640
Neues Auto?
381
00:31:56,120 --> 00:31:58,360
Neues Leben,
neue Wohnung, neues Auto.
382
00:31:58,840 --> 00:32:02,240
Nico! Ich kann dich gut verstehen.
Aber du musst aufpassen.
383
00:32:02,720 --> 00:32:06,400
Irgendwann steht ein Finanzbeamter
vor deiner Tür und fragt dich,
384
00:32:06,880 --> 00:32:09,960
wieso deine Wohnung so groß
und dein Auto so dick ist.
385
00:32:10,440 --> 00:32:11,920
Ich brauch das jetzt grad.
386
00:32:12,400 --> 00:32:15,240
Übrigens, jemand hat Blumen
für dich abgegeben.
387
00:32:15,720 --> 00:32:17,720
Da scheint jemand um dich zu kämpfen.
388
00:32:18,200 --> 00:32:19,640
Schenk sie deinen Kundinnen.
389
00:32:20,120 --> 00:32:24,040
Solange er sich nicht von seiner Frau
trennt, habe ich kein Interesse.
390
00:32:24,520 --> 00:32:28,080
Ich hab die Heimlichtuerei satt.
- Der wird seinen Grund haben.
391
00:32:28,560 --> 00:32:31,760
Welchen? Seine Scheiß-Ehe?
- Schatz, ich muss los.
392
00:32:32,240 --> 00:32:36,000
Apropos! Ich brauch neue Ware.
- Kein Problem. Ich ruf Pablo an.
393
00:32:38,760 --> 00:32:40,240
Mademoiselle!
394
00:32:42,160 --> 00:32:43,480
Madame!
395
00:33:07,880 --> 00:33:10,040
Simon! Schon wieder weg?
396
00:33:10,520 --> 00:33:12,640
Ja. Ich bin ein bissl zu früh.
397
00:33:13,600 --> 00:33:15,840
Haben wir für heute ausgemacht?
398
00:33:16,320 --> 00:33:18,720
Ich hab meine Lateinschularbeit
zurückbekommen.
399
00:33:19,200 --> 00:33:20,880
Und? Wie is es gelaufen?
400
00:33:21,360 --> 00:33:22,480
Gut. Zweier!
401
00:33:22,960 --> 00:33:26,040
Gratuliere. Dann zahlt sich
die Nachhilfe ja aus.
402
00:33:27,920 --> 00:33:30,080
Da, das hast du dir verdient.
403
00:33:30,560 --> 00:33:32,840
Ich komm heut früher, Schatz!
404
00:33:44,560 --> 00:33:46,040
Notgeil?
405
00:33:46,520 --> 00:33:47,920
Nein. Probleme!
406
00:33:48,400 --> 00:33:49,600
Gehen wir rein!
407
00:33:50,080 --> 00:33:52,080
Ich muss gleich wieder weg. Lernen.
408
00:33:52,560 --> 00:33:54,760
Mit wem? Mit deiner kleinen Freundin?
409
00:33:55,240 --> 00:33:57,200
Wir lernen zusammen. Das ist alles.
410
00:33:57,680 --> 00:34:00,000
Wir sollten uns eine Zeitlang
nicht sehen.
411
00:34:00,960 --> 00:34:02,520
Wer hat das gemacht?
412
00:34:03,000 --> 00:34:04,680
Das kann nur die Oma g'wesen sein.
413
00:34:05,160 --> 00:34:08,520
Du kannst nicht einfach
in unser Haus reinmarschieren und...
414
00:34:09,000 --> 00:34:11,200
Sag bloß,
es hat dir keinen Spaß gemacht!
415
00:34:11,640 --> 00:34:13,680
Doch, aber wir müssen
vorsichtiger sein.
416
00:34:14,160 --> 00:34:17,160
Das ist so absurd mit uns beiden,
das glaubt keiner.
417
00:34:17,640 --> 00:34:20,280
Ich pack das einfach nimmer!
- Du kneifst?
418
00:34:20,760 --> 00:34:25,080
Ist ja kein Wunder. Tante Waltraud.
- Bitte nicht, das mag ich nicht.
419
00:34:25,520 --> 00:34:28,880
Funkstille, okay? Zumindest
für die nächsten zwei Wochen.
420
00:34:29,360 --> 00:34:32,080
Na, wenn du das aushältst, bitte!
421
00:34:56,840 --> 00:34:58,520
Oh, 'tschuldigung!
422
00:35:01,000 --> 00:35:02,520
Hallo!
423
00:35:03,000 --> 00:35:04,280
Hallo!
424
00:35:04,760 --> 00:35:06,040
Wir kennen uns.
425
00:35:07,000 --> 00:35:08,640
Die Gartenparty.
426
00:35:09,120 --> 00:35:10,840
Ex-Mann, neue Frau. Autsch.
427
00:35:11,320 --> 00:35:15,240
Oh, 'tschuldigung, dass ich
dich nicht gleich erkannt hab!
428
00:35:15,800 --> 00:35:17,520
Kein Problem.
429
00:35:19,640 --> 00:35:20,920
Helga.
430
00:35:22,360 --> 00:35:24,280
Sabine. Hallo!
431
00:35:24,760 --> 00:35:27,000
Freut mich. Was trinkst du?
432
00:35:27,480 --> 00:35:28,960
Das Gleiche.
433
00:35:29,440 --> 00:35:31,040
Noch einmal, bitte.
434
00:35:34,720 --> 00:35:36,360
(Klopfen)
435
00:35:36,840 --> 00:35:37,920
Ja, bitte.
436
00:35:38,840 --> 00:35:40,480
Hallo, Oma.
437
00:35:40,960 --> 00:35:43,640
Hallo. Du brauchst dich
gar nicht hinzusetzen.
438
00:35:44,120 --> 00:35:46,720
Wir sind alle keine Engel.
Ich am wenigsten.
439
00:35:47,200 --> 00:35:49,920
Aber das Blöde daran ist,
alles hat seinen Preis.
440
00:35:50,400 --> 00:35:52,080
Und das ist deine Preisliste.
441
00:36:01,160 --> 00:36:02,960
"Montag - Kino."
442
00:36:03,440 --> 00:36:08,000
Montags zahlst du die Hälfte. Wir
müssen auf dein Taschengeld schauen.
443
00:36:08,480 --> 00:36:10,840
"Dienstag - eine Flasche Cognac."
444
00:36:11,280 --> 00:36:15,360
Ja, aber keinen Branntwein.
Einen guten französischen Cognac.
445
00:36:16,000 --> 00:36:17,880
"Mittwoch - Wellness."
446
00:36:18,360 --> 00:36:22,960
Ja, Therme Oberlaa. Es wird dir
gefallen. Lauter Frauen ab 40.
447
00:36:25,960 --> 00:36:28,080
"Donnerstag - frei."
448
00:36:28,560 --> 00:36:30,280
Man ist ja kein Unmensch.
449
00:36:30,760 --> 00:36:32,040
Ja.
450
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
"Freitag - essen gehen."
451
00:36:35,480 --> 00:36:38,000
Aber keinen Burger.
Das sag ich dir gleich.
452
00:36:38,480 --> 00:36:39,640
"Samstag - Party?"
453
00:36:40,120 --> 00:36:44,760
Im Gasometer legt ein cooler DJ auf.
Das möcht ich mir mal anschauen.
454
00:36:45,680 --> 00:36:47,880
"Sonntag - Casino."
455
00:36:48,360 --> 00:36:49,800
Oma, was soll das?
456
00:36:50,280 --> 00:36:54,560
Ich hab so gern Gesellschaft.
Es macht einfach allein keinen Spaß.
457
00:36:55,000 --> 00:36:57,720
Und meine Lover sind alle
schon unter der Erde.
458
00:36:58,200 --> 00:37:00,880
Ich bin 16. Ich darf noch
gar nicht ins Casino.
459
00:37:01,360 --> 00:37:03,240
Glaubst du, das weiß ich nicht?
460
00:37:03,720 --> 00:37:06,480
Aber das ist doch das
Spannende an der G'schicht.
461
00:37:06,920 --> 00:37:09,400
Wir machen uns
eine richtig schöne Zeit!
462
00:37:09,880 --> 00:37:13,880
Und wenn du magst, kannst du ja
deine alte Freundin mitbringen.
463
00:37:14,360 --> 00:37:16,000
Ja, gut.
464
00:37:19,240 --> 00:37:20,800
Tschüss, Oma.
465
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
Tschüss!
466
00:37:24,600 --> 00:37:28,800
Mein ganzes Leben hat mein Mann
geführt, aber jetzt führ ich.
467
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
Und was ismit dir?
468
00:37:34,280 --> 00:37:38,360
Ach, ich brauch einfach wieder
ein bisschen Spaß im Leben.
469
00:37:38,840 --> 00:37:42,320
Ich find das so super,
dass ich dich da getroffen hab!
470
00:37:43,960 --> 00:37:47,560
Nein, jetzt lassen wir's
richtig krachen. Tequila!
471
00:37:48,040 --> 00:37:49,160
Tequila?
472
00:37:49,640 --> 00:37:50,680
Tequila!
473
00:37:51,160 --> 00:37:52,080
Oh!
474
00:37:56,720 --> 00:38:01,000
"Du bist Callboy, du arbeitest
unter dem Pseudonym Timo."
475
00:38:01,480 --> 00:38:05,600
"Wieso gibt es eigentlich
so wenige männliche Prostituierte?"
476
00:38:06,080 --> 00:38:10,440
"Die Frauen funktionieren
nun mal ganz anders als die Männer."
477
00:38:10,920 --> 00:38:14,960
"Frauen, die mich buchen, wollen vor
allem Zärtlichkeit und Atmosphäre."
478
00:38:15,440 --> 00:38:19,600
"Die schnelle Nummer gibt es zwar
auch, wird aber nicht oft verlangt."
479
00:38:20,680 --> 00:38:24,960
"Und wie viele Kundinnen schafft
der g'standene Mann so am Tag?"
480
00:38:25,440 --> 00:38:30,480
"Es gibt Hilfsmittel. Ich will meine
Kundinnen wirklich glücklich machen."
481
00:38:30,960 --> 00:38:34,840
"Ich will ihnen das geben,
was ihnen ihre Ehemänner verwehren:"
482
00:38:35,320 --> 00:38:38,520
"Zärtlichkeit, Respekt,
Aufmerksamkeit, Komplimente."
483
00:38:39,000 --> 00:38:43,040
"Ich kann jeder Frau nur raten:
Legen Sie Ihre falsche Scham ab!"
484
00:38:43,520 --> 00:38:47,600
"Und tun Sie endlich das, was die
Männer schon seit Jahrtausenden tun:"
485
00:38:48,080 --> 00:38:50,240
"Kaufen Sie sich ein bisschen Liebe."
486
00:38:50,720 --> 00:38:53,000
Die Oma hätt gern ein Bier.
487
00:38:53,480 --> 00:38:55,120
Ja, gib ihr eines.
488
00:38:56,360 --> 00:38:58,040
Is im Kühlschrank, oder?
489
00:38:58,520 --> 00:38:59,960
Im Keller.
490
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
Gut.
491
00:39:08,560 --> 00:39:10,880
(Pia:) Ich war grad knapp bei Kasse.
492
00:39:11,360 --> 00:39:14,200
Ich wollt das Geld nächste Woche
wieder zurückgeben.
493
00:39:14,680 --> 00:39:16,320
Du bist aber oft knapp bei Kasse.
494
00:39:16,800 --> 00:39:18,920
Du verrätst mich doch nicht, oder?
495
00:39:19,400 --> 00:39:22,040
Wenn ich das wollt,
hätt ich das längst getan.
496
00:39:22,520 --> 00:39:25,920
Und wenn du wieder "knapp bei Kasse"
bist, dann komm zu mir.
497
00:39:26,400 --> 00:39:27,240
Danke!
498
00:39:27,720 --> 00:39:29,160
Morgen!
- Morgen.
499
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
Na gut, ich muss los.
500
00:39:38,800 --> 00:39:41,240
Was is jetzt passiert?
501
00:39:41,720 --> 00:39:42,800
Nix!
502
00:39:43,280 --> 00:39:44,920
Ich muss auch los.
503
00:39:45,400 --> 00:39:47,840
Bevor ich's vergess, verdammt.
504
00:39:48,320 --> 00:39:51,240
Bist du so lieb und
unterschreibst mir das?
505
00:39:51,720 --> 00:39:52,880
Was is das?
506
00:39:53,360 --> 00:39:57,040
Nix Wichtiges. Papierkram.
- Hadi, das ist ein Kaufvertrag.
507
00:39:57,520 --> 00:40:01,080
Ich leg ein bissl Geld für uns an,
ich erklär dir das später.
508
00:40:01,560 --> 00:40:03,120
Wo? - Na Schatzi, da.
509
00:40:03,600 --> 00:40:06,240
Ich bin der Banker,
ich mach das schon.
510
00:40:06,720 --> 00:40:07,880
Ja, Massa!
511
00:40:11,400 --> 00:40:13,000
Sehr gut!
512
00:40:13,480 --> 00:40:15,440
Leidest du Hunger? Nein.
513
00:40:16,480 --> 00:40:19,080
Hast du sonst Sorgen? Nein.
514
00:40:19,560 --> 00:40:22,040
Und warum nicht?
Weil ich auf dich schau.
515
00:40:23,640 --> 00:40:25,200
Guter Massa!
516
00:40:25,680 --> 00:40:28,200
Manchmal drücken halt
die Ketten ein bissl.
517
00:40:37,120 --> 00:40:39,680
Das magst du doch, hm?
518
00:40:45,320 --> 00:40:47,400
Meine kleine Sklavin sein.
519
00:40:47,880 --> 00:40:50,360
Muss der Massa nicht
zum Sklavenmarkt?
520
00:40:50,840 --> 00:40:52,200
Der kann warten.
521
00:41:08,400 --> 00:41:10,000
Aaah!
522
00:41:10,880 --> 00:41:12,600
Ja! Aaah!
523
00:41:18,080 --> 00:41:19,640
(Oma:) Maria!!!
524
00:41:20,120 --> 00:41:21,640
Was ist denn?
525
00:41:22,200 --> 00:41:25,400
Das Klo ist verstopft.
Da geht gar nix mehr.
526
00:41:25,880 --> 00:41:27,480
Das ist eine Riesen-Schweinerei.
527
00:41:27,960 --> 00:41:28,720
Ich komme.
528
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Ja.
529
00:41:45,680 --> 00:41:47,720
(Sie hupt.)
530
00:41:49,760 --> 00:41:52,720
Ich komm gleich. Geh schon vor.
531
00:41:53,600 --> 00:41:58,200
Ich hab doch gesagt, es ist besser,
wir sehen uns eine Zeitlang nicht!
532
00:41:58,680 --> 00:42:01,440
Eh. Aber du antwortest
mir nicht auf meine SMS.
533
00:42:01,960 --> 00:42:06,080
Ich wollt nur wissen, was bei deiner
Oma rausgekommen ist. Steig ein!
534
00:42:06,560 --> 00:42:09,280
Keine Zeit. Die anderen warten.
- Die anderen?
535
00:42:09,760 --> 00:42:12,960
Es ist nicht so, wie du denkst.
- Wie denk ich denn?
536
00:42:13,440 --> 00:42:15,880
Du denkst immer nur an das Eine.
- Hm, schlecht?
537
00:42:16,360 --> 00:42:20,000
Die Oma erpresst mich. Ich muss
jeden Tag mit ihr was unternehmen!
538
00:42:20,480 --> 00:42:21,640
Ich muss jetzt los.
539
00:42:22,680 --> 00:42:25,160
Vermisst du mich wenigstens
ein bisschen?
540
00:42:25,840 --> 00:42:27,680
Die anderen warten auf mich.
541
00:42:34,680 --> 00:42:36,240
Was wollte die von dir?
542
00:42:36,720 --> 00:42:40,520
Absagen. Ich hätte heute Latein-
Nachhilfe, aber sie kann nicht.
543
00:42:51,680 --> 00:42:52,760
Wow!
544
00:42:53,720 --> 00:42:55,560
Von wem sind denn die?
545
00:42:56,080 --> 00:42:58,280
Hast du einen heimlichen Verehrer?
546
00:42:58,760 --> 00:43:01,320
Das muss aber
eine verdammt große Liebe sein!
547
00:43:01,800 --> 00:43:05,040
Oder der Kerl hat einen verdammt
großen Fehler gemacht
548
00:43:05,520 --> 00:43:07,680
und hat ein verdammt
schlechtes Gewissen.
549
00:43:08,160 --> 00:43:10,280
Wenn mein Mann mir
so was schenken würde,
550
00:43:10,760 --> 00:43:13,760
dann würd ich sofort
einen Privatdetektiv engagieren.
551
00:43:14,240 --> 00:43:17,080
Aber mein Mann schenkt mir
nicht einmal ein Lächeln.
552
00:43:17,560 --> 00:43:21,120
Dann liegt's vielleicht an dir?
- So kenn ich dich gar nicht!
553
00:43:21,600 --> 00:43:25,480
Aber gute Idee. Ich werd's
mit meiner Therapeutin besprechen.
554
00:43:25,960 --> 00:43:30,560
Ich hab ein klitzekleines Problem.
Das Kleid, das is mir einfach zu eng.
555
00:43:31,040 --> 00:43:31,840
Echt?
556
00:43:32,920 --> 00:43:34,720
Aber das ist ein 34er.
557
00:43:35,200 --> 00:43:36,560
Da steht 32 drin.
558
00:43:37,080 --> 00:43:39,480
Weil ihr euch alle
dann besser fühlts.
559
00:43:39,960 --> 00:43:43,120
In Wahrheit ist es ein 36er,
das hat dir immer gepasst.
560
00:43:43,600 --> 00:43:46,840
Eh, aber es gefällt mir nicht.
Ich zieh's einfach nicht an.
561
00:43:47,360 --> 00:43:49,360
Ich dachte, ich kann's zurückbringen.
562
00:43:49,840 --> 00:43:51,480
Du kannst es gern umtauschen.
563
00:43:51,960 --> 00:43:55,480
Ich hab eher gedacht,
dass ich das Geld zurückbekomme.
564
00:43:55,960 --> 00:43:57,640
Walli, wie soll ich's dir sagen?
565
00:43:58,120 --> 00:44:01,680
Ich kann dir kein Geld geben für was,
was du nicht bezahlt hast.
566
00:44:02,160 --> 00:44:06,200
Tatsächlich? Ich hab gedacht, du hast
es von der Kreditkarte abgebucht.
567
00:44:06,680 --> 00:44:09,800
Nein. Und es sind auch noch
zwei andere Rechnungen offen.
568
00:44:10,280 --> 00:44:11,760
Wir sind Freundinnen!
569
00:44:12,240 --> 00:44:16,280
Wenn du Geld brauchst, dann komm mir
nicht mit depperten G'schichten,
570
00:44:16,800 --> 00:44:19,480
sondern sag's einfach
und ich borg dir was.
571
00:44:37,440 --> 00:44:38,720
Danke.
572
00:44:40,720 --> 00:44:44,160
Heut wollt der Hadi,
dass ich irgendwas unterschreib.
573
00:44:44,640 --> 00:44:48,600
Ohne mir zu sagen, um was es geht.
Der hält mich echt für so naiv.
574
00:44:49,080 --> 00:44:52,240
Aha, und was war das?
- Das weiß ich eben nicht so genau.
575
00:44:52,760 --> 00:44:56,680
Irgendwas mit irgendeinem Grundstück.
- Ah. Hast du unterschrieben?
576
00:44:57,160 --> 00:44:59,160
Er hat mich geschickt überredet, ja.
577
00:44:59,640 --> 00:45:01,280
Also doch naiv!
- Ha ha!
578
00:45:01,760 --> 00:45:03,320
Er meint's bestimmt nur gut.
579
00:45:03,800 --> 00:45:07,080
Ich würd trotzdem gern wissen,
was ich unterschrieben hab.
580
00:45:07,600 --> 00:45:10,880
Wozu denn? Er ist dein Mann,
er schaut halt auf dich.
581
00:45:11,360 --> 00:45:14,760
Er meint's nicht böse,
wird schon alles seine Ordnung haben.
582
00:45:15,240 --> 00:45:15,960
Mhm.
583
00:45:19,480 --> 00:45:23,320
Meine Ehe ist im Arsch.
Und zwar so, dass es nur noch wehtut.
584
00:45:23,800 --> 00:45:25,280
Ich könnt nur noch heulen!
585
00:45:25,760 --> 00:45:27,800
Warum lasst du dich nicht scheiden?
586
00:45:28,240 --> 00:45:31,760
Was glaubst du, warum ich dir
die Fetzen nicht mehr zahlen kann?
587
00:45:32,240 --> 00:45:35,880
Weil ich abhängig von ihm bin.
Ich hab den Adel, er hat die Kohle.
588
00:45:36,360 --> 00:45:39,960
Er würd dir sicher eine Abfindung
zahlen, Unterhalt oder so.
589
00:45:40,440 --> 00:45:43,080
Ich dumme Kuh hab einen Ehevertrag
unterschrieben.
590
00:45:43,520 --> 00:45:47,360
Ich krieg nur Geld, wenn er sich
etwas zuschulden kommen lässt.
591
00:45:47,800 --> 00:45:50,160
Und das wäre?
- Zum Beispiel Ehebruch.
592
00:45:50,640 --> 00:45:53,040
Due Pinot Noir für die Signoras.
593
00:45:53,680 --> 00:45:55,040
Danke!
594
00:46:04,080 --> 00:46:07,040
Es ist eine ziemlich verrückte Idee,
595
00:46:07,560 --> 00:46:11,480
aber wenn sich, sagen wir einmal,
einfach so dahingesponnen,
596
00:46:11,960 --> 00:46:14,640
eine wirklich gute Freundin
opfern würde?
597
00:46:15,120 --> 00:46:19,000
Und man dem schönen Josef eine
reizvolle, attraktive Falle stellt?
598
00:46:19,520 --> 00:46:22,000
Und er wird dann
dummerweise dabei ertappt!
599
00:46:22,480 --> 00:46:24,840
Eventuell sogar
von seiner eigenen Frau?
600
00:46:25,360 --> 00:46:29,760
Dann muss sich der schöne Josef wohl
scheiden lassen. Und er muss zahlen.
601
00:46:30,280 --> 00:46:32,720
Die arme Ehefrau würde sich
erkenntlich zeigen
602
00:46:33,240 --> 00:46:36,440
bei der wirklich guten Freundin.
Für ihre Opferbereitschaft.
603
00:46:36,920 --> 00:46:40,920
Josef soll dich mit mir betrügen,
damit du dich scheiden lassen kannst?
604
00:46:41,360 --> 00:46:45,520
Es klingt ein bissl unkonventionell,
aber der Gedanke ist prickelnd.
605
00:46:56,680 --> 00:46:58,440
Hallo! - Hallo!
606
00:47:02,520 --> 00:47:04,080
Servus, Schatz!
607
00:47:04,600 --> 00:47:06,360
Und, wie war deine Woche?
608
00:47:06,880 --> 00:47:10,360
Durchwachsen. Schau,
da ist der Prospekt für die Caro.
609
00:47:10,800 --> 00:47:13,600
Mah, ist das lieb,
dass du dran gedacht hast!
610
00:47:14,080 --> 00:47:17,440
Ist doch kein Problem.
Die liegen eh an der Rezeption.
611
00:47:26,280 --> 00:47:28,320
Und wie war's bei dir?
612
00:47:30,960 --> 00:47:32,960
Ruhig, wie immer.
613
00:48:22,920 --> 00:48:23,920
SWR 2015
47393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.