Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,920
Was is los? Machst du Schlussverkauf?
- Nein!
2
00:00:04,40 --> 00:00:06,480
Mein Lieferant
hat mich hängen lassen.
3
00:00:06,520 --> 00:00:10,760
Francesco, mein Shop is leer!
- Was soll ich tun? Der Typ is weg.
4
00:00:10,800 --> 00:00:15,280
Ich möchte mich erkenntlich erweisen
und Sie an einem Geschäft beteiligen.
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,640
Wenn Sie unterschreiben,
sind Sie Grundbesitzerin.
6
00:00:18,720 --> 00:00:21,600
Das ist mir zu heiß!
- Zu heiß oder zu warm?
7
00:00:21,640 --> 00:00:23,40
Wie meinst du das?
8
00:00:23,80 --> 00:00:25,920
Georg? Bist du nicht in Dubai?
9
00:00:26,600 --> 00:00:29,40
Timo. Ein Mann für gewisse Stunden.
10
00:00:29,120 --> 00:00:33,720
Hallo, ich wollt fragen,
ob heut noch etwas frei ist.
11
00:00:35,240 --> 00:00:38,160
Gelten meine Fotos
als Beweismittel vor Gericht?
12
00:00:38,320 --> 00:00:41,640
Oder muss die ein Profi machen?
- Das ist furzegal.
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,00
Man muss nur etwas darauf erkennen.
14
00:00:44,40 --> 00:00:47,40
Du musst schon ein bisschen
zur Sache gehen.
15
00:00:47,80 --> 00:00:48,560
Jetzt hab ich dich!
16
00:00:48,600 --> 00:00:51,200
Was machst du?
- Ich verlasse dich.
17
00:00:51,240 --> 00:00:54,160
(Walli:)
Wieso hat der seine Sachen bei ihr?
18
00:00:55,00 --> 00:00:56,720
(Musik)
19
00:01:01,120 --> 00:01:02,880
(Musik)
20
00:01:19,520 --> 00:01:23,160
Ich hab dir gleich gesagt,
das geht nicht gut aus.
21
00:01:23,200 --> 00:01:27,80
Sie wollte ihn loswerden
und ich wollte ihn haben.
22
00:01:27,120 --> 00:01:30,600
Ich konnte nicht ahnen,
dass er das überreißt.
23
00:01:32,40 --> 00:01:33,40
Und jetzt?
24
00:01:33,80 --> 00:01:35,40
Jetzt hab ich gar nix mehr!
25
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
Er will doch nie wieder
was von mir wissen.
26
00:01:37,760 --> 00:01:41,920
Dabei wollt ich nur, dass er
sich für mich entscheidet.
27
00:01:41,960 --> 00:01:43,720
Du hast ihn reingelegt.
28
00:01:43,760 --> 00:01:45,680
Ich hab nur nachgeholfen.
29
00:01:45,720 --> 00:01:47,960
Er hätte schwer draufgezahlt.
30
00:01:48,00 --> 00:01:52,320
Wie naiv bist du? Auf so was kann
man doch keine Beziehung aufbauen.
31
00:01:52,360 --> 00:01:54,360
Ja, da redet der Richtige.
32
00:01:54,400 --> 00:01:59,200
Hab ich schon mal versucht,
mich wegen einem Typen umzubringen?
33
00:01:59,240 --> 00:02:01,00
Jetzt sei nicht so fies!
34
00:02:01,80 --> 00:02:04,160
Es geht hier um deine Scheiße,
nicht um meine.
35
00:02:04,200 --> 00:02:08,160
Ich bin hier, um dir zu helfen.
- Okay. Entschuldigung.
36
00:02:16,440 --> 00:02:18,640
(Sie summt eine Melodie.)
37
00:02:18,880 --> 00:02:19,960
Muss das sein?
38
00:02:20,480 --> 00:02:21,480
Was denn?
39
00:02:21,520 --> 00:02:23,200
(Sie äfft sie nach.)
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,400
Ich hab auch mal gute Laune.
41
00:02:25,440 --> 00:02:27,440
Nicht in meiner Gegenwart.
42
00:02:27,480 --> 00:02:29,920
Da bekomm ich
nämlich schlechte Laune.
43
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
Die hast du doch eh immer.
44
00:02:33,560 --> 00:02:35,560
Schinken ist auch aus.
45
00:02:37,600 --> 00:02:41,160
Der Herd ist kaputt.
Um halb elf kommt der Elektriker.
46
00:02:41,200 --> 00:02:44,480
Kannst ihm bitte die Tür aufmachen?
- Ich? Wieso ich?
47
00:02:44,520 --> 00:02:46,440
Was hab ich damit zu tun?
48
00:02:47,160 --> 00:02:49,160
Ich hab um 10 einen Termin!
49
00:02:49,200 --> 00:02:51,320
Oh! Einen Termin!
50
00:02:53,160 --> 00:02:55,640
Was hamma denn für einen Termin,
51
00:02:55,680 --> 00:02:57,960
dass wir uns so herausputzen müssen?
52
00:02:58,00 --> 00:02:59,520
Einen Massagetermin.
53
00:02:59,560 --> 00:03:02,160
Ich bin in letzter Zeit
a bissl verspannt.
54
00:03:02,200 --> 00:03:06,120
Zum Entspannen
wüsst ich mir was Besseres.
55
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
Das is ja Diätschinken!
56
00:03:08,200 --> 00:03:11,600
Ess ich nicht.
Ich sterb sowieso bald.
57
00:03:12,880 --> 00:03:15,280
Hast nix Fettes?
58
00:03:16,840 --> 00:03:21,880
Machst du dem Elektriker die Tür auf
oder muss ich die Nachbarin fragen?
59
00:03:21,920 --> 00:03:23,800
Ich kenn den doch gar nicht!
60
00:03:23,840 --> 00:03:26,440
Vielleicht will mich
der vergewaltigen!
61
00:03:26,520 --> 00:03:30,600
Das hört man oft in letzter Zeit.
- Mach dir keine Hoffnungen, Oma.
62
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Pass auf!
63
00:03:31,800 --> 00:03:33,280
Warum nicht gleich?
64
00:03:33,320 --> 00:03:36,120
Simon, ich verzeih dir
deine Frechheiten nur,
65
00:03:36,160 --> 00:03:40,160
weil du für dein Alter
schon ganz schön unterwegs bist.
66
00:03:40,200 --> 00:03:41,960
Das kann ich dir sagen.
67
00:03:42,720 --> 00:03:45,480
Das ist gestern für dich angekommen.
68
00:03:45,520 --> 00:03:47,200
Warum denn jetzt erst?
69
00:03:49,40 --> 00:03:51,880
Und der Mann ist wirklich Elektriker?
70
00:03:52,520 --> 00:03:53,680
Ja.
- Ja.
71
00:03:53,760 --> 00:03:54,840
Ciao!
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
Ciao!
73
00:03:57,320 --> 00:03:58,560
Gut.
74
00:03:59,880 --> 00:04:04,80
Wusste die Walli, wie lang das
zwischen dir und Joschi schon rennt?
75
00:04:04,120 --> 00:04:05,120
Nein!
- Weiber.
76
00:04:05,160 --> 00:04:09,440
Hey, weißt du was:
Die haben mich benutzt,
77
00:04:09,480 --> 00:04:13,880
damit ihre Ehe wieder in Schwung
kommt. Ich bin das Opfer.
78
00:04:13,920 --> 00:04:15,360
Ja. Klar.
79
00:04:17,840 --> 00:04:21,840
Solltest du nicht mal wieder
deinen Laden aufsperren?
80
00:04:22,120 --> 00:04:23,800
Ich hab eh keine Ware.
81
00:04:23,840 --> 00:04:27,40
Schau! Die ganzen Banken
und die anderen Arschlöcher
82
00:04:27,80 --> 00:04:29,800
wollen mir eh schon
den Hahn abdrehen.
83
00:04:29,880 --> 00:04:31,560
Ich hab dich gewarnt.
84
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Du bist immer so g'scheit.
85
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
Wenn du so schlau bist,
wo ist dieser Pablo?
86
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
Pedro.
87
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
Pedro. Pablo. Ist doch wurscht.
88
00:04:39,680 --> 00:04:43,200
Wieso kriegen wir diese
Scheiß-Designerware nicht mehr?
89
00:04:44,280 --> 00:04:48,360
Wahrscheinlich existiert
dieser Pedro überhaupt nicht.
90
00:04:51,760 --> 00:04:52,760
Eh nicht.
91
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
Er existiert auch nicht.
92
00:05:02,760 --> 00:05:04,280
Was soll das heißen?
93
00:05:06,360 --> 00:05:08,840
Ich bin Pablo oder Pedro
94
00:05:10,00 --> 00:05:13,360
oder wie auch immer
du ihn nennen magst.
95
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Du?
96
00:05:15,600 --> 00:05:18,00
Warum lässt du mich so anlaufen?
97
00:05:18,240 --> 00:05:21,960
Weil du sonst nicht das tust,
was ich von dir will.
98
00:05:22,00 --> 00:05:23,520
Du bist doch schwul.
99
00:05:23,560 --> 00:05:25,560
Es geht auch nicht um mich.
100
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Sondern?
101
00:05:31,320 --> 00:05:33,760
Du tust was für mich
102
00:05:33,960 --> 00:05:36,320
und ich tu was für dich.
103
00:05:37,00 --> 00:05:39,880
Du hast meinen ganzen Laden
verwüstet?
104
00:05:40,00 --> 00:05:42,680
Du hast die ganzen Klamotten
zerschnitten?
105
00:05:43,560 --> 00:05:45,280
Kann man so sagen. Ja.
106
00:05:45,560 --> 00:05:47,160
Und was soll ich tun?
107
00:05:47,960 --> 00:05:50,40
Das, was du am besten kannst.
108
00:05:51,920 --> 00:05:56,840
Obwohl, nach der letzten Aktion,
hab ich ein wenig meine Zweifel.
109
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
(Musik)
110
00:06:10,840 --> 00:06:12,600
Was soll das bitte?
111
00:06:12,800 --> 00:06:14,400
Wart's ab, Schatzi.
112
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
Karl!
113
00:06:15,760 --> 00:06:17,160
Was soll das?
114
00:06:18,720 --> 00:06:22,560
Schau, Walli, wir haben's
in den letzten Jahren verabsäumt,
115
00:06:22,600 --> 00:06:25,800
miteinander zu reden,
füreinander da zu sein.
116
00:06:25,840 --> 00:06:28,400
Respekt zu haben.
- Geh scheißen, Joschi.
117
00:06:28,440 --> 00:06:29,960
Genau das meine ich.
118
00:06:30,00 --> 00:06:33,680
Unsere Umgangsformen.
Daran müssen wir arbeiten.
119
00:06:33,720 --> 00:06:36,240
Was soll sich der Karl dabei denken?
120
00:06:36,280 --> 00:06:38,360
Dass du ein Arschloch bist.
121
00:06:38,400 --> 00:06:40,440
Aber nein, das weiß er ja schon.
122
00:06:40,520 --> 00:06:44,960
Dass du mit meinem Pferd zum Abdecker
gefahren bist, ohne mich zu fragen.
123
00:06:45,00 --> 00:06:47,840
Ich will meine Fehler
wiedergutmachen.
124
00:06:47,880 --> 00:06:50,680
Ich kann nur hoffen,
dass du das Gleiche tust,
125
00:06:50,840 --> 00:06:54,840
wenn ich den ersten Schritt setze.
Na, gefällt er dir?
126
00:06:55,880 --> 00:06:58,240
Das arme Tier kann nix dafür.
127
00:06:58,280 --> 00:07:01,800
Ich muss wieder an die Arbeit.
- Nein, bleiben Sie ruhig!
128
00:07:01,840 --> 00:07:04,840
Mein Frau und ich,
wir haben keine Geheimnisse.
129
00:07:04,880 --> 00:07:06,200
Oder doch, Walli?
130
00:07:06,240 --> 00:07:10,560
Meine Frau wollte mich mit einer
ihrer besten Freundinnen verkuppeln.
131
00:07:10,640 --> 00:07:16,160
Mich in flagranti erwischen, um mich
vor den Scheidungsrichter zu ziehen.
132
00:07:16,200 --> 00:07:21,160
Würden Sie hinter so zarten Zügen
einen so tiefen Abgrund vermuten?
133
00:07:22,240 --> 00:07:25,160
Ich muss jetzt wirklich...
- Nein, Sie bleiben!
134
00:07:25,240 --> 00:07:29,240
Es ist meine Schuld. Ich habe sie
zu diesem Ungeheuer gemacht.
135
00:07:29,280 --> 00:07:34,240
Gerade jetzt, wo du kurz davorstehst,
zum Hofrat ernannt zu werden,
136
00:07:34,280 --> 00:07:37,680
sollten wir alle keine Fehler machen
und uns umarmen.
137
00:07:38,480 --> 00:07:40,880
Schön, dass wir uns so gut verstehen.
138
00:07:40,920 --> 00:07:44,160
Wir haben schließlich
einen guten Ruf zu verlieren.
139
00:07:44,240 --> 00:07:48,360
Ich nicht. Du kannst nur gewinnen.
- Du hast auch was zu verlieren.
140
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
Nämlich Geld!
141
00:07:49,440 --> 00:07:52,400
Wenn du dich nicht benimmst,
mach ich öffentlich,
142
00:07:52,440 --> 00:07:56,80
was du mir antun wolltest.
Ich bin das Opfer, nicht du!
143
00:07:56,120 --> 00:07:58,40
Dann stehst du mit nichts da!
144
00:07:58,120 --> 00:08:00,800
Dann lass i di fallen
wie a faule Kartoffel.
145
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Heiße.
- Gusch!
146
00:08:01,880 --> 00:08:04,680
Nein! Du bist viel zu geil
auf das von!
147
00:08:04,840 --> 00:08:06,400
Herr Josef von Steinberg!
148
00:08:06,440 --> 00:08:09,240
Sie können gerne dableiben
und zuhören, Karl.
149
00:08:09,280 --> 00:08:12,240
Mein Mann und ich,
wir haben keine Geheimnisse.
150
00:08:12,280 --> 00:08:14,280
Nicht wahr, mein Liebster?
151
00:08:14,320 --> 00:08:18,560
Wenn ich dich mit meiner Freundin
Nicoletta hätte verkuppeln wollen,
152
00:08:18,640 --> 00:08:22,840
warum hast du dann schon
einen Koffer bei ihr gehabt?
153
00:08:22,880 --> 00:08:24,880
Na was is, Liebster? Fahr'ma?
154
00:08:24,920 --> 00:08:27,80
Ich muss noch Blumen setzen.
155
00:08:29,80 --> 00:08:30,200
Danke.
156
00:08:35,800 --> 00:08:37,680
(Quietschende Autoreifen)
157
00:08:43,320 --> 00:08:44,320
Joachim?
158
00:08:44,360 --> 00:08:45,600
Was machst denn?
159
00:08:45,640 --> 00:08:49,560
Ich muss in einer halben Stunde
im Ministerrat sein.
160
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Na geh!
161
00:08:50,640 --> 00:08:53,120
Die schnackseln doch auch noch alle.
162
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
Was? Wer wen?
163
00:08:54,360 --> 00:08:58,400
Sekretärinnen, Kolleginnen,
Putzfrauen, die Opposition.
164
00:08:58,440 --> 00:09:00,320
Du kennst dich da aus.
165
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
Geh nix.
166
00:09:02,00 --> 00:09:05,840
Die gehen alle brav ins Büro,
dann gehen sie mittagessen:
167
00:09:06,00 --> 00:09:09,400
Ihr mageres Meisel -
und das war's auch schon.
168
00:09:09,440 --> 00:09:11,280
Geh, bleib noch a bissl!
169
00:09:11,560 --> 00:09:13,320
Es is wirklich wichtig.
170
00:09:13,360 --> 00:09:17,920
Wir ziehen ein Projekt vor, damit es
nicht wieder zum Wahlkampfthema wird.
171
00:09:18,80 --> 00:09:20,480
Ah so.
- Es geht um die Nordautobahn.
172
00:09:20,520 --> 00:09:23,40
Hab ich dir eh schon mal erzählt.
173
00:09:23,880 --> 00:09:25,560
Ja, wahrscheinlich.
174
00:09:26,280 --> 00:09:29,560
Aber ich interessier
mich nicht für Politik.
175
00:09:32,40 --> 00:09:35,200
Ich interessier mich
nur für Politiker.
176
00:09:45,00 --> 00:09:46,200
Hör zu, Georg:
177
00:09:46,280 --> 00:09:48,280
Wir haben was miteinander.
178
00:09:48,320 --> 00:09:52,680
Du bist in der Immobilienbranche,
ich in der Politik.
179
00:09:52,880 --> 00:09:55,480
Wenn das an die Öffentlichkeit
dringt...
180
00:09:55,880 --> 00:09:59,800
Wer hat gesagt, wir lassen
die Arbeit draußen? Du oder ich?
181
00:09:59,840 --> 00:10:02,480
Ich wollt nie
was von deinem Job hören.
182
00:10:02,520 --> 00:10:04,280
Hast eh recht, aber...
183
00:10:04,320 --> 00:10:07,240
Wenn das mit der
Nordautobahn öffentlich wird,
184
00:10:07,320 --> 00:10:10,80
dann sind die Spekulanten unterwegs.
185
00:10:10,120 --> 00:10:13,80
Und ich lieg
mit einem von denen im Bett.
186
00:10:13,120 --> 00:10:15,440
Das kann mich den Kopf kosten.
187
00:10:15,480 --> 00:10:19,600
Ich schnacksel mit dir und zu Hause
hab ich eine Frau und ein Kind.
188
00:10:19,640 --> 00:10:22,120
Wir sitzen beide im selben Boot.
189
00:10:23,40 --> 00:10:24,720
In einem Schlauchboot.
190
00:10:24,760 --> 00:10:27,600
Da kann man
ganz leicht hineinstechen.
191
00:10:38,360 --> 00:10:40,200
Ich hasse Fensterputzen.
192
00:10:40,240 --> 00:10:41,480
Soll ich?
- Nein.
193
00:10:41,520 --> 00:10:43,00
Danke. Passt schon.
194
00:10:43,40 --> 00:10:45,120
Gibst mir bitte die Sachen!
195
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
Okay.
196
00:10:47,560 --> 00:10:48,560
Natürlich!
197
00:10:50,560 --> 00:10:52,560
Nur ausgesuchtes Publikum.
198
00:10:53,360 --> 00:10:56,40
Das wollte ich
auch gerade vorschlagen.
199
00:10:56,80 --> 00:10:57,320
Ganz mein Reden.
200
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
Der arme Selig.
201
00:11:01,200 --> 00:11:05,360
Da ist sicher nix dran an dem,
was die Zeitungen über ihn schreiben.
202
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Wieso?
203
00:11:06,480 --> 00:11:08,480
Der Selig ist total in Ordnung.
204
00:11:08,520 --> 00:11:12,40
Er hat mir sogar Anteile
an einem Grundstück vermacht.
205
00:11:12,80 --> 00:11:13,80
Wirklich?
206
00:11:13,120 --> 00:11:18,240
Ja. Ich hab nur unterschreiben müssen
und krieg 5% vom Gewinn,
207
00:11:18,280 --> 00:11:20,840
wenn er einmal weiterverkauft.
208
00:11:21,560 --> 00:11:23,680
Welcher Chef macht so was?
209
00:11:24,600 --> 00:11:26,80
Das schmiert!
210
00:11:26,280 --> 00:11:29,800
Gibst mir einen nassen Fetzen,
ich muss... Ah!
211
00:11:33,80 --> 00:11:34,80
Autsch.
212
00:11:35,520 --> 00:11:37,480
Was ist das für ein Lärm hier?
213
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
So eine Scheiße! Was soll denn das?
214
00:11:40,280 --> 00:11:42,320
Was machen Sie denn da?
215
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Helga!
216
00:11:45,480 --> 00:11:46,880
Au! Au, mein Knie!
217
00:11:46,920 --> 00:11:49,600
Ich glaub, da ist was gebrochen.
218
00:11:49,640 --> 00:11:51,120
Nicht bewegen!
219
00:11:51,840 --> 00:11:54,680
Wir müssen einen Krankenwagen rufen!
- Ja.
220
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
Scheiße!
221
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
Was ist los?
222
00:11:58,840 --> 00:12:01,320
Das ist ein Arbeitsunfall, oder?
223
00:12:01,360 --> 00:12:02,960
Sie arbeitet schwarz?
224
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
Nein.
225
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
Ich hab nur vergessen,
sie anzumelden.
226
00:12:06,800 --> 00:12:10,200
Was? Aber ich arbeite
schon zwei Jahre bei Ihnen.
227
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
Ja, eh.
228
00:12:11,480 --> 00:12:14,480
Sie haben mir immer
die Versicherung abgezogen.
229
00:12:14,520 --> 00:12:18,120
Schon. Ich war immer
sehr großzügig zu Ihnen, oder?
230
00:12:18,160 --> 00:12:20,560
Was hat das jetzt damit zu tun?
231
00:12:22,520 --> 00:12:24,760
Wir bringen Sie ins Spital.
232
00:12:24,840 --> 00:12:27,880
Der Primarius Böhm
ist ein guter Freund von mir.
233
00:12:27,920 --> 00:12:29,320
Wir regeln das so.
234
00:12:29,480 --> 00:12:31,880
Ich war immer
sehr großzügig zu Ihnen.
235
00:12:31,920 --> 00:12:35,00
Das darf nur nicht
an die Öffentlichkeit.
236
00:12:35,40 --> 00:12:38,880
Sonst können Sie sich
einen neuen Job suchen und ich auch.
237
00:12:44,520 --> 00:12:47,760
Keine Angst!
Ich kann kein Blut sehen.
238
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Ah!
239
00:12:50,320 --> 00:12:51,720
Die Melone danach.
240
00:12:51,760 --> 00:12:55,120
Ich brauch einfach Vitamine
nach dem Sex.
241
00:12:55,320 --> 00:12:57,00
Für die nächste Runde?
242
00:12:57,320 --> 00:12:58,400
(Sie lacht.)
243
00:13:01,00 --> 00:13:02,00
Bitte!
244
00:13:06,240 --> 00:13:09,240
(Stöhnen aus dem Nebenzimmer)
245
00:13:16,600 --> 00:13:19,120
Mein Mann hat einen anderen Mann.
246
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
Oh!
247
00:13:23,200 --> 00:13:26,440
Er schläft also nicht mit dir,
weil er schwul ist?
248
00:13:26,480 --> 00:13:27,640
Ich weiß nicht.
249
00:13:27,680 --> 00:13:30,440
Vielleicht ist er es
mit der Zeit geworden.
250
00:13:30,480 --> 00:13:34,200
Vielleicht war es auch schon immer
und lebt's jetzt erst aus.
251
00:13:34,240 --> 00:13:37,200
Wir haben uns kennengelernt,
wie ich 16 war.
252
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
Seitdem sind wir zusammen.
253
00:13:39,280 --> 00:13:42,200
Aber eigentlich
ist er mir total fremd.
254
00:13:42,240 --> 00:13:45,440
Kein Wunder.
Wie soll so was funktionieren?
255
00:13:45,480 --> 00:13:48,320
Ihr habt offenbar beide
nie was ausgelebt.
256
00:13:49,480 --> 00:13:50,960
Willst du ihn noch?
257
00:13:51,00 --> 00:13:52,00
Ja.
258
00:13:52,40 --> 00:13:53,880
Ich kann nicht sagen, warum.
259
00:13:53,920 --> 00:13:56,80
Dann musst du was dafür tun.
260
00:13:56,120 --> 00:13:58,320
Was denn? Mich umoperieren lassen?
261
00:13:58,480 --> 00:14:01,320
Gib ihm, was ihm fehlt.
- Was ist das?
262
00:14:02,880 --> 00:14:04,360
Bitte.
263
00:14:04,600 --> 00:14:06,280
Hier ist es.
264
00:14:08,920 --> 00:14:11,160
Das da möcht ich sehen.
265
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Ja.
266
00:14:14,160 --> 00:14:16,600
Gut. Wenn Sie schon auspacken, bitte.
267
00:14:20,240 --> 00:14:23,160
Dann würd i vorschlagen,
gnädige Frau:
268
00:14:23,440 --> 00:14:24,920
Wir nehmen das Engerl.
269
00:14:25,320 --> 00:14:26,400
(Sie lacht.)
270
00:14:28,400 --> 00:14:30,640
Sie sind auch ein Engel. Hier
271
00:14:30,960 --> 00:14:32,360
Vielen herzlichen.
272
00:14:32,400 --> 00:14:35,720
Wenn man schon
einen Elektriker im Haus hat,
273
00:14:35,760 --> 00:14:37,920
muss man das doch ausnutzen!
274
00:14:37,960 --> 00:14:41,560
Ich hab auch so ein Teil
bei mir zu Hause.
275
00:14:41,600 --> 00:14:43,320
Ja?
- Ja.
276
00:14:43,360 --> 00:14:47,840
Im Zimmer von meiner Tochter,
die is grad in der Pubertät.
277
00:14:49,600 --> 00:14:54,200
Und wenn die feindlichen Komantschen
des Nachts kommen
278
00:14:55,160 --> 00:14:57,480
und schießen wollen,
279
00:14:58,00 --> 00:15:02,40
dann ist der Häuptling Abendwind
rechtzeitig im Wigwam.
280
00:15:02,80 --> 00:15:03,480
Wir verstehen uns!
281
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
Also gut.
282
00:15:04,560 --> 00:15:07,800
Und ich kann dann alles,
was hier passiert,
283
00:15:07,840 --> 00:15:10,480
drüben auf meinem Monitor sehen?
284
00:15:10,520 --> 00:15:11,520
Ja, freilich.
285
00:15:11,560 --> 00:15:15,320
Sobald der Bewegungsmelder losgeht,
nimmt das auf.
286
00:15:16,600 --> 00:15:18,440
Freilich ohne Ton.
287
00:15:19,520 --> 00:15:21,600
Geh! Schad.
288
00:15:24,120 --> 00:15:25,520
Das ist das Beste.
289
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
Hallo!
290
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
Und?
291
00:15:27,640 --> 00:15:29,320
Patellasehne gerissen.
292
00:15:29,360 --> 00:15:32,320
Die wollen mich
gleich dabehalten und operieren.
293
00:15:32,480 --> 00:15:35,800
Wahrscheinlich fall ich
für die nächsten Monate aus.
294
00:15:35,840 --> 00:15:39,760
Bitte was? Operation und
monatelange Nachbehandlung?
295
00:15:39,800 --> 00:15:41,640
Was mach ICH denn jetzt?
296
00:15:41,680 --> 00:15:45,440
Das Wichtigste ist, dass Sie
wieder auf die Beine kommen!
297
00:15:45,480 --> 00:15:49,320
Ich regle das. Bringen Sie mich
bitte sofort zu Primarius Böhm!
298
00:15:49,480 --> 00:15:52,480
Jetzt! Ich bin gleich wieder da.
Alles wird gut.
299
00:15:52,520 --> 00:15:53,880
So eine Scheiße!
300
00:15:56,880 --> 00:16:00,200
Jetzt, wo ich so lang ausfalle...
301
00:16:01,00 --> 00:16:03,280
Du hast ja grad keinen Job.
302
00:16:03,400 --> 00:16:06,560
Könntest du nicht
für mich einspringen?
303
00:16:08,440 --> 00:16:11,600
Das kommt jetzt
ein bisschen überraschend.
304
00:16:11,640 --> 00:16:14,880
Na ja, so lang ich
keine Fenster putzen muss.
305
00:16:14,920 --> 00:16:17,840
Wenn du willst,
kannst du bei mir wohnen.
306
00:16:17,880 --> 00:16:22,120
Ist vielleicht gemütlicher
als in deinem Schrebergartenhaus.
307
00:16:22,160 --> 00:16:24,480
Du bist so großzügig! Danke.
308
00:16:24,920 --> 00:16:26,600
Ich glaub, da ...
309
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
(Musik)
310
00:16:36,40 --> 00:16:37,40
Servus!
311
00:16:37,80 --> 00:16:41,400
Einen Kaffee, bitte.
- Nein, der Herr bleibt nicht lange.
312
00:16:44,720 --> 00:16:48,40
Ich will nicht,
dass du in mein Büro kommst!
313
00:16:48,80 --> 00:16:49,80
Herrgott!
314
00:16:49,120 --> 00:16:51,280
Beruhig dich! Wird gut sein.
315
00:16:51,320 --> 00:16:54,320
Meine geheime Quelle
hat mir gerade verraten,
316
00:16:54,480 --> 00:16:59,240
dass das Autobahnprojekt noch
heute in den Ministerrat wandert.
317
00:16:59,280 --> 00:17:00,800
Scheiße. So schnell.
318
00:17:00,840 --> 00:17:03,960
Du hast gesagt,
frühestens in einem halben Jahr.
319
00:17:04,00 --> 00:17:06,880
Sie wollen es vor der Wahl
durchbringen.
320
00:17:06,920 --> 00:17:08,840
Was bedeutet das für uns?
321
00:17:08,880 --> 00:17:13,120
Ein Drittel haben wir schon,
aber da ist noch mehr drin.
322
00:17:13,160 --> 00:17:14,400
Die Zeit drängt.
323
00:17:14,440 --> 00:17:18,760
Wir müssen den Köder für die
Bauern schmackhafter machen.
324
00:17:18,800 --> 00:17:20,480
Du brauchst mehr Geld.
325
00:17:20,520 --> 00:17:22,880
Bist du da von selbst draufgekommen?
326
00:17:22,920 --> 00:17:26,440
Nein, ich hab einen Berater
im Ohr, du Trottel.
327
00:17:26,480 --> 00:17:27,720
Ah ja, noch was.
328
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
Was?
329
00:17:28,800 --> 00:17:31,480
Ich hab letzte Woche
die Caro getroffen.
330
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Was?
331
00:17:32,560 --> 00:17:34,320
Ja, auf'm Hof ihrer Mutter.
332
00:17:34,480 --> 00:17:36,880
Wie ich der
das Geschäft anbieten wollt.
333
00:17:36,920 --> 00:17:40,320
Die Caro weiß Bescheid?
Du Trottel sagst mir nix davon!
334
00:17:40,480 --> 00:17:44,880
Du willst ja nicht, dass ich herkomm!
- In dem Fall schon!
335
00:17:47,40 --> 00:17:50,320
"In dem Fall schon!"
Im anderen Fall wieder nicht.
336
00:17:50,800 --> 00:17:55,480
Kein Wunder, dass ihr dauernd Krisen
und Skandale in der Bank habts!
337
00:17:55,720 --> 00:17:58,960
Wie kommst du
auf den Hof von Caros Mutter?
338
00:17:59,720 --> 00:18:00,720
Mit dem Auto.
339
00:18:01,560 --> 00:18:04,80
Du gehst mir so am Senkel, Georg.
340
00:18:06,240 --> 00:18:08,920
Ich hab dir gesagt, das ist heikel.
341
00:18:08,960 --> 00:18:11,880
Was kann ich dafür,
wenn die Autobahntrasse
342
00:18:11,920 --> 00:18:15,200
direkt übers Feld
deiner Schwiegermutter führt?
343
00:18:15,240 --> 00:18:17,840
Man kann's doch einfach auslassen!
344
00:18:17,880 --> 00:18:20,640
Aber du kriegst den Hals nicht voll.
345
00:18:20,680 --> 00:18:23,680
Wie komm ich
aus der Nummer wieder raus?
346
00:18:23,720 --> 00:18:25,320
Erklär mir das bitte!
347
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Zu Fuß.
348
00:18:28,80 --> 00:18:32,880
Noch ein einziger depperter Schmäh -
und du kannst die Rettung rufen!
349
00:18:32,920 --> 00:18:34,240
Ich schwör's dir.
350
00:18:34,280 --> 00:18:35,760
Also, was is jetzt?
351
00:18:35,800 --> 00:18:37,280
Krieg ich das Geld?
352
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Kriegst du.
353
00:18:39,960 --> 00:18:43,360
Aber meine Schwiegermutter ist tabu!
354
00:18:43,640 --> 00:18:44,640
Klar?
355
00:18:45,560 --> 00:18:47,560
Die is mir eh viel zu alt.
356
00:18:49,280 --> 00:18:53,200
Weißt du, was dein Problem is?
Du hast keinen Humor.
357
00:18:53,240 --> 00:18:56,920
Deswegen hat dich auch
meine Schwester verlassen.
358
00:18:57,720 --> 00:19:00,360
Erstens hab ich
deine Schwester verlassen.
359
00:19:00,920 --> 00:19:04,320
Und zweitens kann ich
der Maria gerne erzählen,
360
00:19:04,440 --> 00:19:07,280
dass dein Dubai mitten in Wien liegt.
361
00:19:07,320 --> 00:19:11,00
Dann schau'ma,
wie viel Humor du hast, Schorschi.
362
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
(Musik)
363
00:19:34,720 --> 00:19:36,80
Pia!
364
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
Was is los?
365
00:20:03,320 --> 00:20:07,760
Ich bleib jetzt so lang da sitzen,
bis du mir sagst, was los is.
366
00:20:08,320 --> 00:20:11,320
Ich weiß, dass du mich
nicht leiden kannst.
367
00:20:11,920 --> 00:20:15,80
Also überleg dir gut,
was du jetzt machst.
368
00:20:22,360 --> 00:20:26,440
Das ist sehr nett, dass Sie
für die Pariasek einspringen.
369
00:20:26,480 --> 00:20:31,160
Ich hätte nicht gedacht, dass wir so
schnell eine so schöne Lösung finden.
370
00:20:31,240 --> 00:20:34,800
Ich muss in die Richtung.
- Ich kann Sie doch fahren.
371
00:20:36,680 --> 00:20:39,440
Der ist aber schon versichert?
- Natürlich.
372
00:20:55,880 --> 00:20:57,40
Welcher ist es?
373
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
Der mit der Kappe.
374
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
David?
- Ja.
375
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
Dein Handy!
376
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Was?
377
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
Dein Handy!
378
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
Ja, ja.
379
00:21:28,200 --> 00:21:30,520
Sind Sie komplett wahnsinnig?!
380
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
Schönen Gruß von der Pia.
Mach ja keinen Blödsinn mehr,
381
00:21:35,520 --> 00:21:39,40
sonst tut's das nächste Mal
noch viel mehr weh.
382
00:21:49,00 --> 00:21:50,00
Wow!
383
00:21:51,480 --> 00:21:53,880
Von dir kann man echt was lernen.
384
00:21:53,920 --> 00:21:58,920
Und gleich noch was: Bumsen is okay,
sich dabei filmen lassen, is deppert.
385
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
(Musik)
386
00:22:26,920 --> 00:22:28,600
Kann ich Ihnen helfen?
387
00:22:28,640 --> 00:22:30,240
Äh... ja vielleicht.
388
00:22:30,840 --> 00:22:33,640
Ähm, die Sache ist ein wenig intim.
389
00:22:34,00 --> 00:22:35,880
Ja. So wie alles hier.
390
00:22:35,920 --> 00:22:37,520
Was brauchen S' denn?
391
00:22:37,880 --> 00:22:40,720
Ein Freund hat mir
einen Tipp gegeben.
392
00:22:40,760 --> 00:22:43,960
Mein Mann ist nämlich...
Wir sind... Egal.
393
00:22:44,00 --> 00:22:47,320
Der Freund hat gemeint,
ich soll so ein...
394
00:22:47,760 --> 00:22:49,840
Ich hab das Wort vergessen.
395
00:22:49,880 --> 00:22:53,880
Ich hab's mir aufgeschrieben,
aber ich find den Zettel nicht mehr.
396
00:22:53,920 --> 00:22:56,00
Können Sie das beschreiben?
397
00:22:56,40 --> 00:22:57,560
Hier?
- Ja. Wo sonst?
398
00:23:02,200 --> 00:23:03,520
Das is so ein...
399
00:23:04,160 --> 00:23:06,240
Das is so ein Ding...
400
00:23:12,280 --> 00:23:14,00
Äh... Zum...
401
00:23:16,40 --> 00:23:17,40
Ah so!
402
00:23:17,80 --> 00:23:18,720
Sie meinen?
403
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
Nicht aussprechen!
404
00:23:20,360 --> 00:23:22,200
Einfach nur bringen.
405
00:23:28,40 --> 00:23:29,40
Maria!
406
00:23:29,80 --> 00:23:30,760
Was machst du denn da?
407
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Waltraud!
408
00:23:31,840 --> 00:23:35,320
Ich bin auf der Suche
nach einem neuen Freund.
409
00:23:35,360 --> 00:23:37,880
Mein alter is mir
leider durchgebrannt.
410
00:23:37,920 --> 00:23:40,960
Was ich Ihnen dazu noch...
- Passt schon!
411
00:23:41,00 --> 00:23:42,920
Packen Sie's einfach ein.
412
00:23:42,960 --> 00:23:44,120
Geschenksmäßig.
413
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
Blickdicht.
414
00:23:46,760 --> 00:23:49,480
Was hast denn Geheimnisvolles
gekauft?
415
00:23:49,560 --> 00:23:51,40
Ach, nur so ein Gag.
416
00:23:51,80 --> 00:23:52,560
Mehr so eine Gaudi.
417
00:23:52,600 --> 00:23:55,320
Soll eine Überraschung sein.
- Für den Georg?
418
00:23:55,480 --> 00:23:56,480
Für wen sonst?
419
00:23:56,520 --> 00:23:59,880
Ich will nicht,
dass es jemand vorher sieht,
420
00:23:59,920 --> 00:24:04,160
sonst ist es keine Überraschung mehr.
- Danach zeigst du's uns, ja?
421
00:24:04,240 --> 00:24:09,40
Du kannst dich gern über meine
verklemmte Art lustig machen.
422
00:24:09,80 --> 00:24:13,160
Aber eines sag ich dir:
Stille Wasser sind tief, sehr tief.
423
00:24:18,80 --> 00:24:19,80
Was?
424
00:24:19,120 --> 00:24:22,880
Der Joschi und die Nico
haben schon lang ein Verhältnis?
425
00:24:22,920 --> 00:24:26,440
Das wär echt gemein.
Da irrst du dich bestimmt.
426
00:24:27,80 --> 00:24:28,560
Nein, leider nicht.
427
00:24:28,600 --> 00:24:32,600
Ich hab geglaubt, wir ziehen
an einem Strang. Und dann das!
428
00:24:32,640 --> 00:24:36,920
Ich kann dir gar nicht sagen,
wie enttäuscht ich von ihr bin.
429
00:24:36,960 --> 00:24:40,960
Keine zehn Pferde bringen mich mehr
in diese Boutique.
430
00:24:41,00 --> 00:24:43,520
Das schaffst du?
- Null Problem.
431
00:24:43,560 --> 00:24:47,80
Musst du nicht
die offenen Rechnungen bezahlen?
432
00:24:47,120 --> 00:24:48,920
Ich denke nicht daran.
433
00:24:48,960 --> 00:24:53,640
Das mit "An-einem-Strang-Ziehen"
hab ich nicht ganz verstanden.
434
00:24:53,680 --> 00:24:58,520
Wir wollten dem Josef eine Falle
stellen, damit ich ihn loswerd.
435
00:24:58,560 --> 00:25:01,520
Das ist aber
auch ganz schön gemein.
436
00:25:01,560 --> 00:25:04,920
Ja, sie war gemein.
- Aber du auch irgendwie.
437
00:25:04,960 --> 00:25:09,880
Was soll das jetzt? Mein ganzes Leben
ist ein einziger Trümmerhaufen.
438
00:25:09,920 --> 00:25:13,520
Da sagt die beste Freundin,
dass ich gemein bin?
439
00:25:13,560 --> 00:25:15,320
ICH bin hier das Opfer!
440
00:25:15,360 --> 00:25:18,600
Francesco,
ich brauch noch einen Alkohol.
441
00:25:18,640 --> 00:25:22,960
- Deswegen hast du jetzt auch
so ein Dings gekauft, gell?
442
00:25:23,00 --> 00:25:26,320
- Ja, damit ich
auf andere Gedanken komm.
443
00:25:26,360 --> 00:25:28,240
Wie geht's dem Josef?
444
00:25:30,560 --> 00:25:34,720
Seit wann interessierst du dich
für den Josef, den Arsch?
445
00:25:34,760 --> 00:25:37,720
Irgendwie is er
ja auch reingelegt worden.
446
00:25:37,760 --> 00:25:39,760
Er hat mich betrogen!
447
00:25:40,120 --> 00:25:44,520
Und nicht dass du glaubst,
dass der sich bei mir entschuldigt.
448
00:25:44,560 --> 00:25:47,840
Nein, er demütigt mich,
wo's nur geht.
449
00:25:47,880 --> 00:25:53,80
Dann hab ich noch den Fotoapparat mit
so einem Teleobjektiv kaufen müssen.
450
00:25:53,120 --> 00:25:55,400
Was mach ich jetzt damit?
451
00:25:57,80 --> 00:26:00,400
Sie sehen gar nicht aus
wie eine Putzfrau.
452
00:26:00,440 --> 00:26:02,120
Bin ich auch nicht.
453
00:26:02,160 --> 00:26:04,120
Und was sind Sie dann?
454
00:26:04,800 --> 00:26:06,200
Gute Frage.
455
00:26:08,560 --> 00:26:12,200
Also: Ich bin
in Deutschland aufgewachsen.
456
00:26:12,240 --> 00:26:15,480
Ach nee!
Da haben wir ja was gemeinsam.
457
00:26:15,520 --> 00:26:18,960
Und dann hab ich
in Wien Ökologie studiert.
458
00:26:19,00 --> 00:26:24,200
Weil ich schon immer in der Natur
mit Gummistiefeln herumlaufen wollte.
459
00:26:24,240 --> 00:26:27,800
Dann hab ich dummerweise
meinen Mann kennengelernt
460
00:26:27,840 --> 00:26:31,920
und die Gummistiefel
gegen Stöckelschuhe eingetauscht.
461
00:26:31,960 --> 00:26:35,320
Irgendwann hat er mich
vor die Tür gesetzt.
462
00:26:35,360 --> 00:26:37,360
Das klingt aber nicht gut.
463
00:26:37,400 --> 00:26:42,560
Jetzt wohn ich in einem Schrebergar-
ten-Haus und mach irgendwelche Jobs.
464
00:26:42,600 --> 00:26:47,160
Unter anderem beim Catering-Service.
- Daran erinnern Sie sich?
465
00:26:47,200 --> 00:26:51,120
Klar, Sie haben einen
bleibenden Eindruck hinterlassen.
466
00:26:51,160 --> 00:26:55,80
Frau Pariasek haben Sie
beim Catering kennengelernt?
467
00:26:55,120 --> 00:26:58,520
Ja, ich war damals ziemlich durch,
psychisch.
468
00:26:58,560 --> 00:27:02,880
Und sie hat mir aufgeholfen,
seitdem sind wir befreundet.
469
00:27:02,920 --> 00:27:05,680
Schrecklich,
was da heute passiert ist.
470
00:27:05,720 --> 00:27:07,00
Ja, oh Gott!
471
00:27:07,40 --> 00:27:10,280
Zahlt da trotzdem
die Haus-Versicherung?
472
00:27:10,320 --> 00:27:14,160
- Das scheint ein ziemliches Thema
für Sie zu sein.
473
00:27:14,200 --> 00:27:15,520
Nein, nein.
474
00:27:17,840 --> 00:27:19,680
Das ging aber schnell.
475
00:27:19,720 --> 00:27:22,600
- Soll eine seiner Qualitäten sein.
476
00:27:25,200 --> 00:27:26,800
(Er räuspert sich.)
477
00:27:27,40 --> 00:27:30,280
Is irgendwas?
- Ein Geschäftspartner von mir.
478
00:27:31,200 --> 00:27:35,960
Die Melzers.
Schöne Frau, finden Sie nicht?
479
00:27:39,920 --> 00:27:42,760
Sie kennen sie?
- Nur flüchtig.
480
00:27:42,800 --> 00:27:46,560
Von Ihrer Party.
Und aus meinem früheren Leben.
481
00:27:46,600 --> 00:27:48,640
Die Welt ist klein, ha?
482
00:27:49,00 --> 00:27:52,560
Wenn die Welt klein ist,
was ist dann Wien?
483
00:27:52,600 --> 00:27:57,440
Sagen wir mal so: Die Welt ist
ein Arsch, und Wien ist ein Loch.
484
00:28:00,560 --> 00:28:04,520
Und ausgerechnet da
leben wir zwei Piefkes.
485
00:28:06,00 --> 00:28:09,00
Zwischen lauter Hämorrhoiden.
486
00:28:09,560 --> 00:28:11,280
(Er lacht leise.)
487
00:28:12,120 --> 00:28:13,760
Prost!
- Prost!
488
00:28:16,720 --> 00:28:19,40
(Ruhige Gitarrenmusik)
489
00:28:31,480 --> 00:28:35,960
(TV:) "Du hast also deine Frau
betrogen mit einer anderen."
490
00:28:36,00 --> 00:28:38,80
"Und sie ist drauf'kommen."
491
00:28:38,120 --> 00:28:39,120
- "Ja."
492
00:28:41,760 --> 00:28:44,600
"Und dann?
Dann hat sie Schluss gemacht?"
493
00:28:44,640 --> 00:28:47,760
- "Dann haben wir
die Scheidung eingereicht."
494
00:28:48,440 --> 00:28:51,480
Juhu! Das funktioniert ja wirklich.
495
00:28:57,760 --> 00:28:59,120
Pfuh!
496
00:29:01,40 --> 00:29:04,200
Den Branzino.
Und wegen Wein schau ich noch.
497
00:29:04,240 --> 00:29:05,840
- Prego, Signore!
498
00:29:07,920 --> 00:29:11,960
Schau dir die Sabine an!
Die versteht echt ihr G'schäft.
499
00:29:12,00 --> 00:29:13,00
Wieso?
500
00:29:13,40 --> 00:29:15,00
- Is ja offensichtlich:
501
00:29:15,40 --> 00:29:19,960
Ihr Mann schmeißt sie raus, und so-
fort hat sie einen neuen Goldesesel.
502
00:29:20,00 --> 00:29:25,40
Ärgert dich das prinzipiell? Oder
ist es wegen diesem speziellen Esel?
503
00:29:25,80 --> 00:29:27,280
- Das Thema ist gegessen.
504
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
Meine Einstellung kennst du.
505
00:29:29,320 --> 00:29:32,600
Ja, aber ich muss sie ja
nicht akzeptieren.
506
00:29:34,640 --> 00:29:37,400
Weißt du, was ich denk?
- Was denn?
507
00:29:37,440 --> 00:29:42,440
Du sagst das nur, weil du weißt,
dass ich's dann nicht fertigbring.
508
00:29:42,480 --> 00:29:46,880
Moment! Das würde ja bedeuten,
dass dir etwas an mir liegt.
509
00:29:46,920 --> 00:29:49,480
Auch ich hab aus Liebe geheiratet.
510
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
Ja?
511
00:29:51,320 --> 00:29:52,440
Mhm.
512
00:29:52,840 --> 00:29:55,560
Der Georg war bei mir in der Bank.
513
00:29:55,600 --> 00:30:00,480
Er hat mir erzählt, dass ihr euch
getroffen habt bei deiner Mutter.
514
00:30:00,520 --> 00:30:02,840
Das hast du gar nicht erzählt.
515
00:30:02,880 --> 00:30:05,80
- Wir haben uns ja kaum g'sehn.
516
00:30:05,120 --> 00:30:09,80
Du hast mir auch nicht erzählt,
dass ihr zusammenarbeitet.
517
00:30:09,120 --> 00:30:12,40
Du hast gesagt,
er ist ein Volltrottel.
518
00:30:12,80 --> 00:30:15,760
Ist er auch.
Ich arbeite nur mit Volltrotteln.
519
00:30:15,800 --> 00:30:19,880
Ich hab einen sehr potenten Kunden,
der Agrargründe kauft.
520
00:30:19,920 --> 00:30:23,960
Da brauch ich jemanden,
der keilen geht. Das kann er ja.
521
00:30:24,00 --> 00:30:26,520
Ich dachte,
er keilt in Dubai.
522
00:30:26,560 --> 00:30:29,520
Ja. Du weißt doch,
wie die Maria ist.
523
00:30:29,560 --> 00:30:32,800
Da braucht ein Mann
ein bissl Freiraum.
524
00:30:32,840 --> 00:30:34,320
Was heißt das?
525
00:30:34,360 --> 00:30:39,40
Sei nicht so naiv! Dass er manchmal
in Dubai ist und manchmal nicht.
526
00:30:39,80 --> 00:30:43,80
Weil er im Waldviertel
keilen muss bei meiner Mama.
527
00:30:43,120 --> 00:30:46,560
Ich wollte nur,
dass du dich nicht wunderst.
528
00:30:46,600 --> 00:30:49,280
Mein Kunde will anonym bleiben.
529
00:30:49,320 --> 00:30:53,640
Darum wickle ich
die ganzen Geschäfte für ihn ab.
530
00:30:54,440 --> 00:30:55,960
Das heißt?
531
00:30:56,280 --> 00:31:01,80
Das heißt, dass das, was du neulich
unterschrieben hast, auch so was war.
532
00:31:01,120 --> 00:31:03,920
Und warum hast du mir
das nicht g'sagt?
533
00:31:05,960 --> 00:31:08,560
Warum soll ich dich damit belasten?
534
00:31:08,600 --> 00:31:12,840
Das sind interne Geschäftsvorgänge,
davon verstehst du nix.
535
00:31:12,880 --> 00:31:17,40
Du machst doch so was nur,
wenn du dran verdienst, oder?
536
00:31:17,80 --> 00:31:18,400
Tu ich auch.
537
00:31:18,440 --> 00:31:22,480
Aber erst, wenn der Unbekannte
wieder verkauft - mit Gewinn.
538
00:31:22,520 --> 00:31:23,520
Ja.
539
00:31:23,960 --> 00:31:27,80
Das muss man langfristig sehen, ja?
540
00:31:28,160 --> 00:31:30,880
Langfristig?
- Ja, langfristig.
541
00:31:38,920 --> 00:31:42,360
Ich steh am Flughafen
an der Gepäckausgabe.
542
00:31:42,400 --> 00:31:46,80
Da sagt der Minister
im breiten Wiener Slang:
543
00:31:46,120 --> 00:31:48,80
Where is my language?
544
00:31:48,120 --> 00:31:49,960
(Er lacht leise.)
545
00:31:50,00 --> 00:31:51,00
Ah!
546
00:31:51,40 --> 00:31:54,160
Und so was schicken die nach Brüssel.
547
00:32:00,120 --> 00:32:01,600
(Hundegebell)
548
00:32:01,640 --> 00:32:03,400
Kein Kaffee mehr?
549
00:32:04,720 --> 00:32:06,600
Never fuck the crew!
550
00:32:06,640 --> 00:32:09,240
Arbeitsantritt ist erst morgen.
551
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Okay, ich hab's kapiert.
552
00:32:13,720 --> 00:32:16,320
Soll ich Sie nach Hause fahren?
553
00:32:16,360 --> 00:32:20,920
Nein, danke. Ich geh gern
ein paar Schritte zu Fuß.
554
00:32:21,440 --> 00:32:22,800
Bis morgen!
555
00:32:26,400 --> 00:32:28,40
(Er schluchzt.)
556
00:32:33,280 --> 00:32:37,400
Ich steh hier und grab
meine Hände in irgendwelche Haare.
557
00:32:37,440 --> 00:32:39,920
Und ich denk an seine Haare.
558
00:32:45,120 --> 00:32:49,120
Ich geh mit irgendeinem Typen
ins Bett und denk an ihn.
559
00:32:50,80 --> 00:32:52,800
Ich schau fern, ich seh ihn.
560
00:32:52,840 --> 00:32:55,760
Und mir schießen
sofort die Tränen ein.
561
00:32:58,360 --> 00:33:03,80
Mindestens drei Mal am Tag möcht
ich mich aus dem Fenster stürzen.
562
00:33:03,120 --> 00:33:07,00
Ich bin einfach nichts ohne ihn.
563
00:33:07,440 --> 00:33:11,400
Aber warum hast du mir nie gesagt,
dass der das ist?
564
00:33:11,760 --> 00:33:14,00
Weil er's mir verboten hat.
565
00:33:14,40 --> 00:33:17,120
Deshalb is ja alles kaputtgegangen.
566
00:33:17,560 --> 00:33:20,120
Weil er nicht dazu gestanden ist.
567
00:33:21,160 --> 00:33:23,840
Weil er glaubt, das schadet ihm.
568
00:33:24,640 --> 00:33:27,840
Aber dabei:
Sieh sie dir doch alle an!
569
00:33:27,880 --> 00:33:30,960
Das ist doch heutzutage
kein Problem mehr.
570
00:33:31,400 --> 00:33:33,320
Bei den Schwarzen schon.
571
00:33:34,80 --> 00:33:35,560
Echt?
572
00:33:37,120 --> 00:33:39,200
Ich will ihn wiederhaben.
573
00:33:39,240 --> 00:33:41,680
Dann sag's ihm!
- Aber wie?
574
00:33:43,320 --> 00:33:45,840
Der redet nicht mehr mit mir.
575
00:33:45,880 --> 00:33:48,720
Wenn ich ihn anruf, hebt er nicht ab.
576
00:33:48,760 --> 00:33:51,240
Oder er lässt sich verleugnen.
577
00:33:51,280 --> 00:33:54,920
Außerdem hat er
schon längst einen anderen.
578
00:34:00,80 --> 00:34:03,840
Spinnst jetzt komplett?
Das ist der Georg.
579
00:34:03,880 --> 00:34:07,80
Der Mann von der Maria.
- Ja, ich weiß.
580
00:34:07,120 --> 00:34:09,400
Der ist doch nicht schwul.
581
00:34:09,440 --> 00:34:11,240
Anscheinend schon.
582
00:34:13,920 --> 00:34:14,920
Ha!
583
00:34:16,600 --> 00:34:17,840
Naa!
584
00:34:19,920 --> 00:34:24,880
Jetzt is mir klar, wieso zwischen
ihm und der Maria nix mehr läuft.
585
00:34:24,920 --> 00:34:26,920
Wenn die das mitkriegt!
586
00:34:26,960 --> 00:34:30,440
- Tja, ich glaub,
das hat sie sogar schon.
587
00:34:33,400 --> 00:34:34,760
Wo ist das?
588
00:34:34,800 --> 00:34:38,960
Das Schwein hat eine
geheime Wohnung in der Innenstadt.
589
00:34:39,00 --> 00:34:41,840
Dort trifft er sich
immer mit Joachim.
590
00:34:41,880 --> 00:34:44,40
Und die Maria weiß davon?
591
00:34:44,80 --> 00:34:48,480
Keine Ahnung. Aber sie weiß,
dass er nicht nach Dubai fährt.
592
00:34:51,280 --> 00:34:53,280
(Er summt eine Melodie.)
593
00:34:53,320 --> 00:34:54,320
Servus!
594
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Hi!
595
00:35:00,400 --> 00:35:05,40
Schön, dass du gekocht hast.
Ich hab schon so einen Hunger!
596
00:35:05,80 --> 00:35:06,840
Ich geh kurz ins Bad.
597
00:35:16,40 --> 00:35:17,960
(Das Wasser läuft.)
598
00:35:30,480 --> 00:35:32,120
(Dramatische Musik)
599
00:35:41,120 --> 00:35:43,240
Alles okay?
- Freilich.
600
00:35:55,240 --> 00:35:56,560
(Musik)
601
00:36:21,200 --> 00:36:24,680
Ich liebe ihn.
Deshalb musst du mir helfen.
602
00:36:24,720 --> 00:36:26,560
Ich? Spinnst du?
603
00:36:26,600 --> 00:36:30,240
Ich will, dass du ihm
diesen Georg wegnimmst.
604
00:36:30,280 --> 00:36:33,200
Schatzi, der ist schwul!
- Nein.
605
00:36:34,480 --> 00:36:38,320
Er mag beides.
Hab ich vor ein paar Wochen gemacht.
606
00:36:38,360 --> 00:36:40,160
- Aha. Und?
607
00:36:40,880 --> 00:36:42,400
Ich meine...
608
00:36:42,480 --> 00:36:46,840
Warum spielst du das Foto
deinem Traummann nicht einfach zu?
609
00:36:46,880 --> 00:36:50,40
Er wüsste sofort,
dass ich dahinterstecke.
610
00:36:50,80 --> 00:36:53,600
- Weißt du, dass du
ein ziemlicher Oasch bist?
611
00:36:53,640 --> 00:36:57,880
Erst machst du mich von dir abhängig,
dann erpresst du mich
612
00:36:57,920 --> 00:37:00,240
und jetzt heulst du mich voll?
613
00:37:00,280 --> 00:37:04,80
Warum glaubst du,
dass der Georg auf mich stehen würd?
614
00:37:04,120 --> 00:37:06,960
- Weil jeder Vollidiot
auf dich steht.
615
00:37:07,00 --> 00:37:08,960
Du bist echt das Letzte!
616
00:37:09,00 --> 00:37:11,160
Ich tu das nur aus Liebe!
617
00:37:11,200 --> 00:37:14,360
Warum hast mich
nicht einfach gefragt?
618
00:37:14,400 --> 00:37:17,00
- Weil du genauso bist wie ich.
619
00:37:17,40 --> 00:37:21,720
Wir sind zwei verlogene Arschlöcher,
wir helfen nicht einfach so.
620
00:37:21,760 --> 00:37:24,280
Warum hast du der Walli geholfen?
621
00:37:24,320 --> 00:37:26,360
Aus Liebe.
- Ja, Baby.
622
00:37:38,520 --> 00:37:43,680
Das Projekt is im Ministerrat, das
muss noch durch ein, zwei Instanzen.
623
00:37:43,720 --> 00:37:48,400
- Erst müssen Sie die Umweltverträg-
lichkeits-Prüfung schaffen.
624
00:37:48,440 --> 00:37:50,600
Kannst du bitte aufpassen?
625
00:37:50,640 --> 00:37:52,560
Der is frisch poliert!
626
00:37:52,600 --> 00:37:54,320
Ist ja nur ein Auto.
627
00:37:54,360 --> 00:37:55,760
(Er lacht.)
628
00:37:55,800 --> 00:37:57,120
Nur ein Auto!
629
00:37:57,160 --> 00:37:59,680
Allein was die Motorhaube kostet!
630
00:37:59,720 --> 00:38:04,440
Davon kann eine Familie in der Drit-
ten Welt ein paar gut Jahre essen.
631
00:38:04,480 --> 00:38:06,880
- Und da bist du stolz drauf?
632
00:38:06,920 --> 00:38:08,440
- Nein, aber...
633
00:38:08,480 --> 00:38:12,720
Die verhungern auch,
wenn ich keinen Porsche fahr, oder?
634
00:38:12,760 --> 00:38:17,600
Sei du doch still! In meinen passen
wenigstens ein paar Leute rein.
635
00:38:17,640 --> 00:38:21,200
- Können wir jetzt bitte
übers Geschäft reden?
636
00:38:21,240 --> 00:38:25,160
- Warum musst du das
auf meiner Motorhaube machen?
637
00:38:25,200 --> 00:38:28,840
Ich hab ja keine.
- Dann nimm doch seine!
638
00:38:28,880 --> 00:38:33,160
Ich kann doch nicht auf
einem Maserati ein Kebab essen!
639
00:38:33,200 --> 00:38:37,240
Aber auf einem Porsche schon?
- Is eh nur ein VW.
640
00:38:37,280 --> 00:38:41,480
Dann is seiner nur ein Fiat.
Maserati gehört zu Fiat.
641
00:38:41,520 --> 00:38:42,840
Echt jetzt?
642
00:38:42,880 --> 00:38:45,600
Ja.
- Is aber auch peinlich, oder?
643
00:38:45,640 --> 00:38:47,80
Wissts was?
644
00:38:47,120 --> 00:38:50,320
Dann is meiner
eigentlich ein Mercedes.
645
00:38:54,200 --> 00:38:55,920
So, neue Verträge.
646
00:38:55,960 --> 00:38:58,760
Schleunigst unterschrieben lassen.
647
00:38:58,800 --> 00:39:01,880
Hast mit der Caro g'redet?
- Natürlich.
648
00:39:01,920 --> 00:39:04,400
Aber nur, um sie zu beruhigen.
649
00:39:04,440 --> 00:39:07,680
Ihre Mutter bleibt draußen,
ist das klar?
650
00:39:07,720 --> 00:39:09,960
Gibt's ein Problem?
- Nein.
651
00:39:10,00 --> 00:39:15,00
- Ja! Der Volltrottel steht auf
der Türmatte meiner Schwiegermutter.
652
00:39:15,40 --> 00:39:18,920
Die Caro hat sofort gecheckt,
dass da was rennt.
653
00:39:18,960 --> 00:39:23,640
Ich hab mich zwar rausgeredet,
aber die wittert natürlich was.
654
00:39:23,680 --> 00:39:28,280
Die ist nämlich nicht blöd.
- Wir sind einfach zu spät geboren.
655
00:39:28,320 --> 00:39:31,280
Es war nicht alles schlecht damals.
656
00:39:32,40 --> 00:39:35,840
Hast dich schon bei Hitler bedankt -
für die Autobahn?
657
00:39:35,880 --> 00:39:41,120
- Für die 16,8 Kilometer? Mehr habts
ihr bei uns nicht zustandegebracht.
658
00:39:41,160 --> 00:39:46,480
Keine Ahnung, warum die Rechten noch
immer so ein Bahöl machen deswegen.
659
00:39:46,520 --> 00:39:48,40
Bist du deppert?
660
00:39:48,80 --> 00:39:52,480
- Entschuldige, jetzt hab ich
gedacht, das is a Mistkübel.
661
00:39:53,760 --> 00:39:57,320
Ihr könnts mich am Oasch lecken!
Alle beide!
662
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
Kreuzweise!
663
00:40:10,320 --> 00:40:11,320
Hallo!
664
00:40:14,640 --> 00:40:17,00
Ah, Sie finden sich zurecht.
665
00:40:17,40 --> 00:40:19,760
- Ja, ich hab was gekocht für Sie.
666
00:40:19,800 --> 00:40:22,440
Ist gleich fertig, einen Moment.
667
00:40:29,600 --> 00:40:32,80
Hallo, Süßer!
- Hallo, Süße!
668
00:40:32,120 --> 00:40:33,880
Ich hab nachgedacht.
669
00:40:33,920 --> 00:40:36,720
Du kannst deinem Pedro ...
- Pablo!
670
00:40:36,760 --> 00:40:41,480
Wie auch immer. Du kannst ihnen
allen sagen: Ich übernehm den Job.
671
00:40:41,520 --> 00:40:44,680
Sobald ich
die nächste Ladung Fetzen hab.
672
00:40:44,720 --> 00:40:47,40
Ciao, bello!
- Ciao, bella!
673
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
So.
674
00:40:59,200 --> 00:41:02,440
Frau Pariasek
hat nicht für mich gekocht.
675
00:41:02,480 --> 00:41:06,00
Wenn Sie nicht wollen ...
- Doch, im Gegenteil!
676
00:41:06,40 --> 00:41:08,360
Leisten Sie mir Gesellschaft!
677
00:41:08,400 --> 00:41:11,760
Sie wissen doch,
wie ich darüber denke.
678
00:41:11,800 --> 00:41:15,280
Sie sind der Chef,
und ich bin die Putzfrau.
679
00:41:15,320 --> 00:41:18,440
Aber wir sind nicht
im 19. Jahrhundert.
680
00:41:18,480 --> 00:41:23,120
Bitte, setzen Sie sich! Sie waren
nicht immer eine arme Putzfrau,
681
00:41:23,160 --> 00:41:26,440
und ich war nicht immer
ein reicher Arsch.
682
00:41:26,480 --> 00:41:30,160
Okay, ein Arsch war ich immer,
aber nicht reich.
683
00:41:30,200 --> 00:41:32,960
Wer weiß, wie lang ich's noch bin.
684
00:41:33,00 --> 00:41:34,520
Prost!
- Prost!
685
00:41:36,840 --> 00:41:38,200
Guten Appetit!
686
00:41:41,720 --> 00:41:45,280
Der Herr Ministerialrat
Dr. Steinberg wär da.
687
00:41:45,320 --> 00:41:47,200
Schicken Sie ihn rein!
688
00:41:47,720 --> 00:41:49,440
Kommen Sie weiter!
689
00:41:51,880 --> 00:41:55,480
Schön, dass Sie so schnell Zeit
gefunden haben.
690
00:41:55,520 --> 00:41:58,80
- Selbstverständlich, Herr Minister!
691
00:41:58,120 --> 00:42:01,280
Darf man schon Hofrat sagen?
- Noch nicht.
692
00:42:01,320 --> 00:42:05,160
Sie haben's verdient.
Bringen S' einen Kaffee, bitte?
693
00:42:05,200 --> 00:42:07,440
- Was kann ich für Sie tun?
694
00:42:07,480 --> 00:42:09,480
Ich brauch Ihre Hilfe.
695
00:42:09,520 --> 00:42:13,920
Oje. Wer hat denn das
schon wieder ausgegraben?
696
00:42:13,960 --> 00:42:16,400
Jetzt wird die Sache ernst.
697
00:42:16,440 --> 00:42:21,720
Wir wollen das Projekt noch vor den
Wahlen unter Dach und Fach bringen.
698
00:42:21,760 --> 00:42:23,800
Dazu brauchen Sie mich?
699
00:42:23,840 --> 00:42:28,640
- Sie sind verantwortlich für
die Umweltverträglichkeits-Prüfung.
700
00:42:28,680 --> 00:42:33,160
Solange die nicht gewährleistet ist,
können wir nicht anfangen.
701
00:42:33,200 --> 00:42:36,480
Jetzt hängt alles
von Ihrer Abteilung ab.
702
00:42:36,520 --> 00:42:39,360
- Wir werden das gewissenhaft prüfen.
703
00:42:39,400 --> 00:42:41,400
- Davon bin ich überzeugt.
704
00:42:41,440 --> 00:42:44,200
Ich bitte nur um absolute Priorität.
705
00:42:44,240 --> 00:42:47,760
Die Tschechen
stehen seit Jahren an der Grenze.
706
00:42:47,800 --> 00:42:51,440
- Dann woll'ma sie
nicht länger warten lassen.
707
00:42:51,480 --> 00:42:53,360
Danke! Herr Minister!
708
00:42:53,400 --> 00:42:54,720
Wiederschaun!
709
00:42:58,160 --> 00:42:59,760
(Spannende Musik)
710
00:43:22,80 --> 00:43:23,80
Hallo!
711
00:43:23,120 --> 00:43:24,120
Hallo!
712
00:43:24,160 --> 00:43:26,00
Kann ich Ihnen helfen?
713
00:43:26,40 --> 00:43:27,440
Nein, nein.
714
00:43:27,520 --> 00:43:29,840
Ich hab die Politur gesucht.
715
00:43:29,880 --> 00:43:34,280
Ich muss den E-Type flott machen
für die Klassik-Ausfahrt.
716
00:43:52,560 --> 00:43:55,320
(TV:) "Dem Fluchtinstinkt folgend,
717
00:43:55,360 --> 00:43:58,760
drängt die Stute
das Fohlen zum Aufstehen."
718
00:44:02,840 --> 00:44:05,40
Das waren harte Wochen.
719
00:44:05,80 --> 00:44:07,920
Die Hitz da unten bringt einen um.
720
00:44:07,960 --> 00:44:11,320
Ihr wisst gar nicht,
wie gut ihr's habts.
721
00:44:11,360 --> 00:44:16,200
Das klingt immer so fein: Dubai.
In Wahrheit ist das die Hölle.
722
00:44:16,240 --> 00:44:18,520
Ich geh schlafen.
- Ich auch.
723
00:44:18,560 --> 00:44:22,400
Mama, ich hab noch was
für dich zum Unterschreiben.
724
00:44:22,440 --> 00:44:27,320
- Das mach'ma morgen. Die nächste
Sendung will ich nicht verpassen.
725
00:44:27,360 --> 00:44:32,40
Gute Nacht! Nicht so lang aufbleiben!
- Mama, es ist Wochenende.
726
00:44:32,80 --> 00:44:33,440
Schlaf gut!
727
00:44:41,240 --> 00:44:43,920
(Sport im TV:) "Riesengelegenheit!"
728
00:45:08,400 --> 00:45:09,840
Auf geht's!
729
00:45:39,360 --> 00:45:41,440
(Sie atmet tief durch.)
730
00:45:49,80 --> 00:45:50,400
Ta-da!
731
00:45:53,360 --> 00:45:56,00
Was wird denn das, wenn's fertig is?
732
00:45:57,320 --> 00:46:01,880
Ich will ein bisschen Schwung
in unser Sexualleben bringen.
733
00:46:02,240 --> 00:46:03,480
Damit?
734
00:46:03,840 --> 00:46:05,600
Ich dachte, du magst das.
735
00:46:06,200 --> 00:46:08,800
Woher? Bist du wahnsinnig?
736
00:46:08,840 --> 00:46:11,600
Wie kommst du denn auf so eine Idee?
737
00:46:11,640 --> 00:46:14,600
- Ich will doch nur
unsere Ehe retten.
738
00:46:14,640 --> 00:46:16,520
- So blöd ohne Ton!
739
00:46:16,920 --> 00:46:20,840
Spionierst du mir nach?
- Was hat das damit zu tun?
740
00:46:20,880 --> 00:46:23,960
Du spioniert mir nach, hab ich recht?
741
00:46:24,00 --> 00:46:28,600
(Leise:) Sag mir, warum ich dich
nicht glücklich machen kann!
742
00:46:28,640 --> 00:46:32,40
- Können wir nicht einfach
schlafen gehen?
743
00:46:33,360 --> 00:46:36,520
Lass es uns
doch wenigstens versuchen!
744
00:46:36,560 --> 00:46:38,480
- Du bist ja verrückt!
745
00:46:38,520 --> 00:46:40,280
Und du bist pervers!
746
00:46:40,320 --> 00:46:43,800
Ich bin pervers?
Schau dich doch einmal an!
747
00:46:43,840 --> 00:46:47,00
Ich schlaf wenigstens
nicht mit Männern.
748
00:46:47,40 --> 00:46:49,360
Schon, aber nicht so wie du.
749
00:46:49,400 --> 00:46:52,520
Ich schlaf mit Männern?
Aus, das bringt so nix.
750
00:46:52,560 --> 00:46:54,160
Ich will schlafen.
751
00:46:54,200 --> 00:46:55,600
Ich will reden!
752
00:46:55,640 --> 00:47:00,440
Wenn du schlafen willst, kannst du
ja gern in deine Wohnung fahren.
753
00:47:00,480 --> 00:47:02,120
Was für eine Wohnung?
754
00:47:02,160 --> 00:47:05,480
Die, in der du
deinen Geliebten triffst.
755
00:47:05,520 --> 00:47:07,00
- Das is ja...
756
00:47:07,40 --> 00:47:11,120
Wie kommst du denn auf
so einen perversen Schwachsinn?
757
00:47:11,160 --> 00:47:15,320
Ich bin dir gefolgt.
Dubai - so eine verlogene Scheiße!
758
00:47:15,360 --> 00:47:18,840
Wie redest du auf einmal?
- So wie du lebst.
759
00:47:18,880 --> 00:47:21,40
Aber ich bin nicht blöd!
760
00:47:22,360 --> 00:47:25,480
Ich lass mich
nicht mehr so verarschen!
761
00:47:25,520 --> 00:47:28,720
- Du bist eine frigide,
frustrierte Kuh!
762
00:47:28,760 --> 00:47:31,280
Von dir muss man ja wegrennen!
763
00:47:31,320 --> 00:47:34,160
- Du bist so was von geschmacklos!
764
00:47:40,840 --> 00:47:43,760
Was is? Noch nie einen Dildo g'sehn?
765
00:47:45,480 --> 00:47:46,840
Gute Nacht!
766
00:47:57,320 --> 00:47:58,320
SWR 2015
90193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.