Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,80 --> 00:00:04,80
Zum Glück hab ich den Job beim Selig!
- Was arbeitet der?
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,360
- Der ist eine Art Lobbyist.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,360
(TV:) "Bertram Selig
wird vorgeworfen,
4
00:00:09,400 --> 00:00:15,00
Industrie-Gelder verwendet zu haben,
um seinen Parteifreund zu bestechen."
5
00:00:15,160 --> 00:00:20,40
Ich will nie wieder die Geliebte
von einem Verheirateten sein!
6
00:00:20,80 --> 00:00:21,360
Musst du nicht!
7
00:00:21,400 --> 00:00:25,320
Wie soll sich eine Frau
in diesen Arsch verlieben?
8
00:00:25,360 --> 00:00:31,40
Vielleicht hat sich keine die Mühe
gemacht, sein wahres Ich zu erkennen!
9
00:00:31,80 --> 00:00:33,320
Du weißt nicht, was du tust!
10
00:00:33,480 --> 00:00:36,520
Du vögelst
mit deiner Latein-Nachhilfe!
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,640
Mein Mann könnte gleich erscheinen.
12
00:00:39,680 --> 00:00:44,40
Wir wollen doch nicht,
dass er auf falsche Gedanken kommt?
13
00:00:44,80 --> 00:00:48,280
Der Georg is nicht in Dubai.
Er hat eine Wohnung in Wien.
14
00:00:48,320 --> 00:00:50,920
Er hat eine Freundin?
Was rennt da?
15
00:00:50,960 --> 00:00:52,920
Das frag ich mich auch.
16
00:00:54,600 --> 00:00:55,840
(Musik)
17
00:01:18,840 --> 00:01:20,120
Is was?
- Was?
18
00:01:20,360 --> 00:01:23,80
Du starrst mich an!
- Tu ich das?
19
00:01:23,320 --> 00:01:24,480
Ja! Tust du!
20
00:01:25,200 --> 00:01:29,560
Ich wundere mich nur
über den Aufwand, den du betreibst.
21
00:01:29,600 --> 00:01:31,640
Ich schau halt auf mich!
22
00:01:31,680 --> 00:01:34,40
Würd dir auch nicht schaden!
23
00:01:34,80 --> 00:01:37,40
Findest du, dass ich ungepflegt bin?
24
00:01:37,240 --> 00:01:38,880
Na ja, ungepflegt...
25
00:01:39,440 --> 00:01:44,360
Aber ab einem gewissen Alter
muss man a bissl auf sich schauen!
26
00:01:44,400 --> 00:01:48,360
Hast du was mit deinen
Schlupflidern machen lassen?
27
00:01:48,400 --> 00:01:52,360
Spinnst jetzt komplett?
- Das sieht so anders aus!
28
00:01:52,400 --> 00:01:56,80
Hast du dir Botox g'spritzt?
- Bist du deppert?
29
00:01:56,120 --> 00:01:57,560
Ich bin ein Mann!
30
00:02:02,360 --> 00:02:03,680
(Schniefen)
31
00:02:03,840 --> 00:02:08,200
Mach dich fertig! In einer
Viertelstund müss'ma fahren!
32
00:02:08,360 --> 00:02:11,680
Scheiß-Einladung!
Hab eh keinen Bock drauf.
33
00:02:16,40 --> 00:02:18,00
(Sie atmet tief.)
34
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
Ich kenn die doch kaum!
35
00:02:22,680 --> 00:02:24,600
Muss i da wirklich mit?
36
00:02:24,800 --> 00:02:28,360
Denk dir einfach,
dass du wegen mir hingehst!
37
00:02:28,400 --> 00:02:29,600
Ja, eben!
38
00:02:29,840 --> 00:02:34,120
DU willst doch unbedingt
diese Scheiße aufrechterhalten!
39
00:02:34,160 --> 00:02:36,920
Dir is der Grafen-Titel so wichtig!
40
00:02:36,960 --> 00:02:42,640
Muss nicht jeder wissen, dass du mich
wie den letzten Dreck behandelst!
41
00:02:42,680 --> 00:02:45,80
Können wir doch beide gut!
- Was?
42
00:02:45,200 --> 00:02:48,40
Uns wie den letzten Dreck behandeln!
43
00:02:48,80 --> 00:02:52,200
Schade, dass du keinen
angeborenen Herzfehler hast!
44
00:02:52,240 --> 00:02:56,360
Verdacht auf Prostata-Krebs, MS,
Demenz - irgendwas!
45
00:02:56,400 --> 00:02:59,800
Nein! Das größte Arschloch
is pumperlg'sund!
46
00:02:59,840 --> 00:03:04,360
Weißt, was bei dir auf der Hand läge?
- Was denn, Schatz?
47
00:03:04,400 --> 00:03:05,520
Anus-Krebs!
48
00:03:05,560 --> 00:03:11,200
Ich bin halt nicht nur ein festes
Arschloch, sondern auch ein gesundes!
49
00:03:11,960 --> 00:03:13,760
(Wasser-Geplätscher)
50
00:03:16,80 --> 00:03:18,320
Du, das tut mir jetzt leid!
51
00:03:20,440 --> 00:03:23,80
Mir ging das einfach zu schnell!
52
00:03:23,240 --> 00:03:28,640
Wir müssen ja bald los, und ich war
schon mit den Gedanken woanders.
53
00:03:29,600 --> 00:03:31,560
Du tust dich da leichter!
54
00:03:33,440 --> 00:03:34,520
Was?
55
00:03:34,640 --> 00:03:39,560
Du glaubst, ich muss nur herhalten?
Ich tu eh sonst nix anderes?
56
00:03:39,720 --> 00:03:44,800
Nein, ich mein, du... Du tust dich
leichter mit dem Vortäuschen.
57
00:03:44,840 --> 00:03:50,200
Bei uns Männern is das nicht so
leicht! Alles steht und fällt mit uns
58
00:03:50,240 --> 00:03:53,760
Du glaubst, ich täusch
den Orgasmus nur vor?
59
00:03:53,800 --> 00:03:57,800
Äh, ich meinte nur...
Du könntest, wenn du wolltest!
60
00:03:57,840 --> 00:04:01,880
Das heißt nicht, dass du's tust!
- Tu ich auch nicht!
61
00:04:01,920 --> 00:04:04,680
Soweit is es jetzt
gar nicht 'kommen!
62
00:04:04,720 --> 00:04:08,40
Jetzt reicht's aber!
Das war das erste Mal!
63
00:04:09,80 --> 00:04:13,280
Stimmt. Sonst sagst du gleich,
dass du nicht willst.
64
00:04:13,320 --> 00:04:18,760
Vielleicht liegt's nicht nur an mir?
- Vielleicht bin ich dir zu alt!
65
00:04:18,800 --> 00:04:22,200
Nein, aber manchmal
bist du zu offensiv!
66
00:04:22,240 --> 00:04:24,120
Offensiv?
- So fordernd!
67
00:04:24,280 --> 00:04:28,800
Ich bin zu fordernd?
- Man könnte doch auch nur kuscheln!
68
00:04:28,960 --> 00:04:31,240
Kuscheln? Mit einem Banker?
69
00:04:31,320 --> 00:04:35,480
Wiederholst du bitte nicht
immer alles, was ich sage?
70
00:04:35,520 --> 00:04:37,320
Was wiederhol ich?
71
00:04:37,360 --> 00:04:42,800
Alles! Das merkst du gar nicht mehr!
- Was heißt, ich merk das nicht mehr?
72
00:04:42,840 --> 00:04:45,480
Schon wieder!
- Du bist paranoid!
73
00:04:45,520 --> 00:04:49,80
Ich bin paranoid?
- Jetzt wiederholst du mich!
74
00:04:49,120 --> 00:04:52,360
Halt ich dir das vor?
Nein! Du lenkst ab!
75
00:04:52,400 --> 00:04:55,480
Blödsinn! Ich möcht das
nur klarstellen.
76
00:04:55,640 --> 00:04:59,40
Warum soll ein Banker
nicht kuscheln dürfen?
77
00:04:59,80 --> 00:05:01,560
Ich bin den ganzen Tag taff!
78
00:05:01,720 --> 00:05:05,600
Dann werd ich doch zu Hause
kurz kuscheln dürfen!
79
00:05:05,760 --> 00:05:09,80
In der Arbeit
musst du deinen Mann stehen.
80
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Deswegen möchtest dich
bei mir hängenlassen!
81
00:05:12,720 --> 00:05:14,800
Dürfen, Caro! Dürfen!
- Okay.
82
00:05:24,720 --> 00:05:28,80
(verniedlichend:) Ja! Ja!
- Was wird das?
83
00:05:28,120 --> 00:05:30,120
Na, ich kuschle mit dir!
84
00:05:30,320 --> 00:05:33,480
Und zum Bumsen such ich mir
einen anderen!
85
00:05:34,960 --> 00:05:36,520
(Traurige Musik)
86
00:05:48,800 --> 00:05:50,240
(Seufzen)
87
00:06:18,360 --> 00:06:23,720
Trotz deiner überteuerten Fetzen
halten wir dir die Treue, Nico!
88
00:06:23,760 --> 00:06:28,320
Und gerade in der heutigen Zeit,
wo alles so Wurscht is,
89
00:06:28,360 --> 00:06:32,760
und wo wir alles wegwerfen,
wenn's nicht funktioniert...
90
00:06:32,800 --> 00:06:34,960
Egal, ob Handy oder Ehemann!
91
00:06:35,00 --> 00:06:39,40
Nur, dass ein Handy-Vertrag
leichter zu kündigen is!
92
00:06:39,200 --> 00:06:44,480
Gerade in dieser schwierigen Zeit
sind echte Freundinnen Mangelware!
93
00:06:44,640 --> 00:06:47,640
Und du bist so eine!
- Danke, Schatzi!
94
00:06:47,680 --> 00:06:48,960
(Applaus)
95
00:06:49,760 --> 00:06:52,320
Eine aufrichtige, treue Seele!
96
00:06:52,360 --> 00:06:56,600
Mit anderen Worten:
Ich kann einfach nicht verstehen,
97
00:06:56,800 --> 00:07:00,880
wie so ein Superweib wie du
noch keinen Mann hat!
98
00:07:00,920 --> 00:07:04,280
Wahrscheinlich,
weil sie nicht käuflich is!
99
00:07:06,800 --> 00:07:08,00
(Musik)
100
00:07:08,40 --> 00:07:09,40
Ahh!
101
00:07:09,360 --> 00:07:10,960
Ja, dann gute Nacht!
102
00:07:11,00 --> 00:07:13,680
Danke für den schönen Abend!
- Gern!
103
00:07:13,720 --> 00:07:15,40
Ciao!
- Tschüss!
104
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
Eigentlich schade!
105
00:07:17,960 --> 00:07:19,80
Was?
106
00:07:19,320 --> 00:07:22,440
Schade, dass der Abend
schon zu Ende ist!
107
00:07:22,600 --> 00:07:27,280
Du gehst allein nach Haus,
ich geh allein nach Haus - blöd!
108
00:07:27,440 --> 00:07:29,480
Hast du ein Bier zu Hause?
109
00:07:29,640 --> 00:07:33,880
Eine einzige Flasche!
Aber die teil ich gern mit dir.
110
00:07:34,120 --> 00:07:37,800
Das Angebot kann ich
ja gar nicht ausschlagen!
111
00:07:37,960 --> 00:07:39,920
Nehmen wir den Porsche?
112
00:07:40,80 --> 00:07:41,960
Na, das is ein Angebot!
113
00:07:42,160 --> 00:07:45,160
Das kann ich
ja gar nicht ausschlagen!
114
00:07:49,200 --> 00:07:52,00
(Sie singt leise vor sich hin.)
115
00:07:52,720 --> 00:07:53,800
Oh!
116
00:07:54,800 --> 00:07:56,00
Die Dame!
117
00:07:56,40 --> 00:07:57,120
Danke!
118
00:07:59,680 --> 00:08:01,760
(Synthesizer-Musik)
119
00:08:01,800 --> 00:08:06,160
# Come on, everybody! Let's celebrate
the birthday of Nicoletta!
120
00:08:06,320 --> 00:08:07,960
# Give me one! Two!
121
00:08:08,00 --> 00:08:10,440
# One, two, three, four!
122
00:08:11,40 --> 00:08:13,00
(Einsetzen des Beats)
123
00:08:13,960 --> 00:08:15,160
# Yeah!
124
00:08:15,320 --> 00:08:16,680
# Yeah!
125
00:08:19,00 --> 00:08:20,160
Hadi!
126
00:08:20,760 --> 00:08:24,760
# Come on, baby! Oh, yes!
Celebrate!
127
00:08:24,800 --> 00:08:26,760
# A happy birthday...
128
00:08:26,800 --> 00:08:27,880
Yeah!
129
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
# To you!
- # To me!
130
00:08:33,00 --> 00:08:36,600
# Celebrate a happy birthday
with you!
131
00:08:39,800 --> 00:08:42,00
(Gejohle der Tanzenden)
132
00:08:42,40 --> 00:08:45,440
Ladys and Gentlemen,
sing along with me!
133
00:08:45,480 --> 00:08:49,40
(alle:) # Happy Birthday!
Happy Birthday!
134
00:08:50,40 --> 00:08:54,40
All right! That's good!
Let's do it one more time!
135
00:08:54,400 --> 00:08:57,680
(alle:) # Happy Birthday!
Happy Birthday!
136
00:08:57,880 --> 00:09:01,200
# Take the chance
and hold your friends!
137
00:09:01,360 --> 00:09:04,560
# Enjoy the love
that we feel for your!
138
00:09:04,760 --> 00:09:08,280
# To be yourself
is the best you can do.
139
00:09:11,840 --> 00:09:13,960
# You can be forever young!
140
00:09:14,00 --> 00:09:15,280
(Er johlt.)
141
00:09:16,880 --> 00:09:18,80
(alle:) Ohh!
142
00:09:18,480 --> 00:09:20,200
(Applaus und Jubel)
143
00:09:22,520 --> 00:09:25,280
# Let's do it one more time!
144
00:09:25,320 --> 00:09:26,920
Just for you, baby!
145
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
# Happy birthday to you!
146
00:09:30,640 --> 00:09:34,640
Ich liebe dich!
- Ich liebe dich! Ich liebe dich!
147
00:09:35,840 --> 00:09:40,800
30 Kerzen? Hab i a Déjà-vu?
War das nicht letztes Jahr schon so?
148
00:09:40,840 --> 00:09:42,80
Vorletztes auch!
149
00:09:42,120 --> 00:09:46,40
- Schon toll, wie sich die Frauen
alles schönreden!
150
00:09:46,80 --> 00:09:50,960
Sicher! Du glaubst, die Caro
wär sonst mit dir verheiratet?
151
00:09:51,120 --> 00:09:53,240
(Nico:) Kuchen irgendwer?
152
00:09:53,400 --> 00:09:54,880
I geh kurz raus.
153
00:09:55,160 --> 00:09:56,320
Das?
154
00:10:07,200 --> 00:10:08,560
Was hat er denn?
155
00:10:08,720 --> 00:10:12,40
Kuschel-Defizit.
Der beruhigt sich wieder.
156
00:10:13,00 --> 00:10:15,200
Magst nicht schauen gehen?
157
00:10:17,400 --> 00:10:18,520
Schoko?
158
00:10:20,560 --> 00:10:22,640
Und für den Schorschi!
159
00:10:25,800 --> 00:10:28,00
Seit wann rauchst du wieder?
160
00:10:28,120 --> 00:10:31,680
I hab nie aufg'hört.
Das weißt du nur nicht.
161
00:10:32,320 --> 00:10:35,680
Gibst sonst noch Dinge,
die ich nicht weiß?
162
00:10:35,840 --> 00:10:39,440
Ja! Oder vielleicht
weißt du sie nicht mehr.
163
00:10:39,600 --> 00:10:43,800
Oder vielleicht hab ich sie
zu lange nicht mehr gesagt.
164
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
Ich liebe dich, Caro.
165
00:10:46,00 --> 00:10:50,880
Und es hat mich wahnsinnig verletzt,
was du heute gesagt hast.
166
00:10:51,80 --> 00:10:53,640
Hadi...
- Nein! Jetzt red ich!
167
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
Ich hab wegen dir
meine Frau verlassen.
168
00:10:56,960 --> 00:11:02,640
Ich zahl ein Vermögen an Unterhalt!
Weil ich ohne dich nicht leben will.
169
00:11:02,840 --> 00:11:07,520
Es könnt passieren, dass ich ihn
ab und zu nicht hochkrieg.
170
00:11:07,720 --> 00:11:10,880
Aber nicht,
weil ich dich nicht begehre!
171
00:11:11,40 --> 00:11:14,640
Sondern weil mir manchmal
alles zu viel wird!
172
00:11:14,840 --> 00:11:20,680
Wenn du dann so reagierst, hab ich
Angst, dass ich für dich zu alt bin!
173
00:11:20,720 --> 00:11:23,760
Hadi! Du weißt,
dass mir das egal ist.
174
00:11:23,960 --> 00:11:26,400
(Zischend:) Ich bin nicht blöd!
175
00:11:26,600 --> 00:11:32,160
Seit das zwischen dir und dem Bertram
aus ist, bist du unausstehlich!
176
00:11:32,320 --> 00:11:36,480
Also tu mir den Gefallen:
Mach dein Versprechen wahr
177
00:11:36,680 --> 00:11:40,120
und such dir schnell
einen neuen Liebhaber!
178
00:11:47,00 --> 00:11:50,960
Sieht sie nicht wunderbar aus?
Das blühende Leben!
179
00:11:51,00 --> 00:11:52,160
Ja, eh!
180
00:11:52,200 --> 00:11:55,480
Wahrscheinlich,
weil sie keinen Mann hat.
181
00:11:55,520 --> 00:11:59,160
Dann wäre jede Ehefrau ein Zombie!
- Wieso Zombie?
182
00:11:59,360 --> 00:12:02,680
Lebende Tote - das Gegenteil:
blühendes Leben.
183
00:12:02,720 --> 00:12:05,320
Dann bin ja ich auch ein Zombie!
184
00:12:05,640 --> 00:12:06,920
Ich weiß nicht.
185
00:12:07,400 --> 00:12:12,960
Ich weiß nur, dass jeder Zombie auf
der Suche nach Menschenfleisch is!
186
00:12:13,00 --> 00:12:16,760
Das bin ich also in deinen Augen?
- Sag's du mir!
187
00:12:19,00 --> 00:12:20,360
Muss austreten.
188
00:12:25,920 --> 00:12:31,280
Hast du diesen Pedro schon erreicht?
Ich brauch dringend neue Waren!
189
00:12:31,320 --> 00:12:33,640
Der meldet sich nicht, sorry!
190
00:12:33,840 --> 00:12:38,480
Übrigens: Die ganze Sauferei
muss doch ein Vermögen kosten!
191
00:12:38,640 --> 00:12:42,00
Man wird nur ein Mal 30!
- Bist du sicher?
192
00:12:42,40 --> 00:12:43,280
Alles klar?
193
00:12:43,480 --> 00:12:44,720
Alles bestens.
194
00:12:45,400 --> 00:12:48,680
Was is? Lassen wir
die Falle zuschnappen?
195
00:12:48,840 --> 00:12:51,560
Hier? An meinem Geburtstag? Naa!
196
00:12:51,760 --> 00:12:57,80
Hast recht! Nach 13 Jahren Ehe
kommt's auf einen Tag auch nicht an.
197
00:12:57,120 --> 00:13:02,760
Obwohl es seinen Reiz hätte - euch
beide in flagranti auf der Toilette!
198
00:13:02,800 --> 00:13:04,680
Du kennst keinen Genierer!
199
00:13:04,720 --> 00:13:07,640
Wenn's um meine Zukunft geht, nicht.
200
00:13:07,680 --> 00:13:12,440
Ich hab meine Kreditkarten
im Auto vergessen. Ich komm gleich.
201
00:13:13,960 --> 00:13:15,160
(Schlürfen)
202
00:13:19,240 --> 00:13:21,360
Ohh! 1600 - nicht ohne!
203
00:13:22,600 --> 00:13:26,520
Zwei Tops und ein Rock
und sie hat's wieder drinnen.
204
00:13:29,480 --> 00:13:30,800
(Tango-Musik)
205
00:13:49,960 --> 00:13:53,320
Wie läuft's denn in Dubai?
- Na eh super!
206
00:13:54,160 --> 00:13:59,360
Ich erwarte grad meinen Harem und
such einen verlässlichen Eunuchen.
207
00:13:59,400 --> 00:14:00,560
Hast Zeit?
208
00:14:00,800 --> 00:14:02,400
Ich geh eine rauchen.
209
00:14:02,640 --> 00:14:05,400
(Maria:) Die raucht doch gar nicht!
210
00:14:06,40 --> 00:14:08,240
(Die Tür wird geöffnet.)
211
00:14:08,960 --> 00:14:11,40
Nico, hast du a Tschick?
212
00:14:11,600 --> 00:14:12,840
Mhm!
213
00:14:20,320 --> 00:14:21,480
Danke!
214
00:14:24,00 --> 00:14:28,320
Wie alt bist denn jetzt eigentlich
wirklich g'worden?
215
00:14:28,520 --> 00:14:29,680
33.
216
00:14:31,920 --> 00:14:36,720
Das halt ich jetzt noch
zwei Jahre durch, dann werd ich 31.
217
00:14:36,760 --> 00:14:41,720
Wart noch ein paar Jahr',
dann sind wir irgendwann gleich alt.
218
00:14:41,920 --> 00:14:44,960
Warum wollen alle
immer nur jung sein?
219
00:14:45,120 --> 00:14:48,200
Das verstehst du nicht.
Du bist jung!
220
00:14:49,00 --> 00:14:51,840
Wir reden grad
über unser Sexualleben.
221
00:14:51,880 --> 00:14:54,480
Also eher ein kurzes Gespräch.
222
00:14:55,200 --> 00:14:58,920
Na und? Was geht bei dir?
- Ich bin verheiratet!
223
00:14:59,120 --> 00:15:05,00
Ich leist der Caro Gesellschaft. Bei
Männer-Gesprächen stören Frauen nur!
224
00:15:12,640 --> 00:15:14,760
Hast du den Georg g'sehen?
225
00:15:15,480 --> 00:15:18,800
Der hat sich die Schlupflider
machen lassen.
226
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
Schmäh, oder?
- Naa!
227
00:15:20,520 --> 00:15:25,280
Is mir nicht aufgefallen!
Is auch ein Scheißlicht da drinnen!
228
00:15:25,320 --> 00:15:28,440
Ist hier noch frei?
- Ham Sie reserviert?
229
00:15:28,480 --> 00:15:33,920
Die Nico hat g'meint, der Schorschi
hat sich die Lider machen lassen?
230
00:15:33,960 --> 00:15:37,640
Ich hab nur g'sagt,
dass er so jung ausschaut!
231
00:15:37,680 --> 00:15:41,800
Das is von der Wüstensonne!
Weil er den ganzen Tag
232
00:15:41,840 --> 00:15:47,320
in der Sonne Immobilien verscherbelt,
sind seine Lider so überspannt.
233
00:15:57,480 --> 00:16:00,840
(Leise Klavier-Musik
aus dem Hintergrund)
234
00:16:01,280 --> 00:16:03,560
Du schaust so verändert aus!
235
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
Schau her!
236
00:16:06,480 --> 00:16:07,720
(Hadi lacht.)
237
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
Stimmt!
238
00:16:12,160 --> 00:16:13,240
Was? Wieso?
239
00:16:14,40 --> 00:16:15,440
Ja, so jung!
240
00:16:16,560 --> 00:16:17,960
Schau noch mal!
241
00:16:18,840 --> 00:16:22,00
Stimmt! Das is mir
auch schon aufg'fallen!
242
00:16:22,40 --> 00:16:25,80
Weiß ich nicht.
Vielleicht das Licht!
243
00:16:25,240 --> 00:16:27,80
Gibt's a junges Licht?
244
00:16:27,120 --> 00:16:28,920
(Beide lachen hämisch.)
245
00:16:30,240 --> 00:16:32,600
Ihr seids beide so deppert!
246
00:16:33,920 --> 00:16:35,360
A junges Licht!
247
00:16:37,00 --> 00:16:38,240
Sehr schön!
248
00:16:41,360 --> 00:16:42,520
Maria?
249
00:16:42,720 --> 00:16:45,280
Wie is die Nummer vom Taxifunk?
250
00:16:45,440 --> 00:16:46,600
Maria?!
251
00:16:48,120 --> 00:16:50,80
(Er stöhnt entnervt.)
252
00:16:50,440 --> 00:16:51,720
Maria?
253
00:17:00,00 --> 00:17:02,320
Guten Tag, Schneider hier!
254
00:17:02,360 --> 00:17:07,120
Ich hätt gern ein Taxi in die
Adolfstorstraße 24, im 13. Bezirk.
255
00:17:09,840 --> 00:17:11,80
Ja?
256
00:17:11,240 --> 00:17:12,400
Danke!
257
00:17:20,120 --> 00:17:21,320
(Schritte)
258
00:17:25,840 --> 00:17:27,640
I bin eh schon fertig!
259
00:17:28,00 --> 00:17:31,600
Danke! Hab mir grad a Taxi g'rufen.
- Ah so.
260
00:17:33,440 --> 00:17:35,960
Ja, also dann... Bis Freitag!
261
00:17:45,320 --> 00:17:47,400
(Die Tür wird geschlossen.)
262
00:17:48,320 --> 00:17:50,560
(Musik aus dem Autoradio)
263
00:17:56,560 --> 00:17:58,400
Das war richtig schön!
264
00:17:58,720 --> 00:18:00,520
Ja, das fand ich auch!
265
00:18:00,640 --> 00:18:01,760
Wiederholen?
266
00:18:02,400 --> 00:18:04,200
(lachend:) Unbedingt!
267
00:18:04,240 --> 00:18:05,440
Bis dann!
268
00:18:13,520 --> 00:18:16,960
Kann die Schnecke
ihr Osterei da wegfahren?
269
00:18:17,00 --> 00:18:20,40
Ihnen auch
einen wunderschönen Morgen!
270
00:18:20,80 --> 00:18:21,280
Guten Morgen!
271
00:18:23,920 --> 00:18:25,600
(Startender Motor)
272
00:18:33,720 --> 00:18:35,480
(Laufender Motor)
273
00:18:40,160 --> 00:18:42,120
(Musik aus dem Radio)
274
00:18:42,160 --> 00:18:46,240
# Everybody needs somebody.
(Jeder braucht jemanden.)
275
00:18:49,520 --> 00:18:53,800
# Everybody needs somebody.
(Jeder braucht jemanden.)
276
00:18:57,720 --> 00:18:59,360
Bin ich denn blöd?
277
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
(Die Tür wird geöffnet.)
278
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Miese Ratte! Wo sind sie?
279
00:19:10,960 --> 00:19:14,960
Darf ich vorstellen? Meine Oma!
Das is die Laura.
280
00:19:15,00 --> 00:19:16,80
Grüß Gott!
281
00:19:16,120 --> 00:19:18,920
Wo sind die Fotos?
- Wovon redest du?
282
00:19:18,960 --> 00:19:22,480
Du hast die Fotos
aus meinem Zimmer geklaut!
283
00:19:22,680 --> 00:19:24,360
Ich? Was für Fotos?
284
00:19:24,720 --> 00:19:26,800
Das weißt du ganz genau!
285
00:19:27,640 --> 00:19:32,560
Ah, DIE Fotos! Du meinst die Fotos,
mit denen du mich erpresst?
286
00:19:32,600 --> 00:19:34,480
Meine Oma erpresst mich,
287
00:19:34,520 --> 00:19:39,40
weil ich einmal was mit der Freundin
meiner Mutter hatte.
288
00:19:39,80 --> 00:19:41,720
Deine Nachhilfe-Lehrerin?
- Genau!
289
00:19:41,760 --> 00:19:44,240
Das ist doch lange vorbei!
- Eh!
290
00:19:44,280 --> 00:19:45,960
Treib's nicht zu weit!
291
00:19:46,00 --> 00:19:50,280
Ich kann auch ohne die Fotos
deiner Mutter alles erzählen!
292
00:19:50,320 --> 00:19:55,560
Was willst du ihr sagen? Dass ich
mit Tante Waltraud geschlafen hab?
293
00:19:55,720 --> 00:19:57,640
Das glaubt dir die nie!
294
00:19:57,680 --> 00:20:03,280
Der kleine Simon soll die Freundin
seiner Mutter g'schnaxelt haben?
295
00:20:03,360 --> 00:20:04,600
Viel Spaß!
296
00:20:05,80 --> 00:20:07,600
Ich will dich nicht entmutigen!
297
00:20:07,800 --> 00:20:12,120
Aber wenn du das sagst,
bist du nächste Woche im Heim.
298
00:20:12,160 --> 00:20:17,480
Mit a bissl Pech mit Gittern vorm
Fenster und verschlossenen Türen.
299
00:20:17,520 --> 00:20:19,120
Geh scheißen, Simon!
300
00:20:32,160 --> 00:20:33,680
(Kuss-Geräusche)
301
00:20:37,800 --> 00:20:43,400
Nico, ich hab mit dem besten Freund
vom Hadi a Techtelmechtel g'habt.
302
00:20:43,440 --> 00:20:45,40
Mit dem Schorschi?
303
00:20:45,240 --> 00:20:47,440
Nein! Mit dem Berti!
- Ah.
304
00:20:47,720 --> 00:20:48,800
Und?
305
00:20:49,40 --> 00:20:54,760
Jetzt, wo's vorbei is, eröffnet mir
der Hadi, dass er's eh g'wusst hat.
306
00:20:54,800 --> 00:20:58,960
Aha! Dann is eh alles okay.
Oder will er die Scheidung?
307
00:20:59,00 --> 00:21:00,560
Nein, im Gegenteil.
308
00:21:00,600 --> 00:21:03,960
Er will, dass ich mir
einen neuen Lover such
309
00:21:04,160 --> 00:21:08,440
und sagt, dass er mich liebt.
- Wow! Das hat er g'sagt?
310
00:21:08,480 --> 00:21:12,880
Aber wer sagt, dass er mich
nicht morgen auf die Straße setzt?
311
00:21:12,960 --> 00:21:16,560
Ich würd mir genau überlegen,
was ich riskier.
312
00:21:16,800 --> 00:21:20,280
Woher weiß er das überhaupt?
- Keine Ahnung.
313
00:21:20,320 --> 00:21:24,720
Lasst er dich beschatten?
- Mit einem Privatdetektiv?
314
00:21:25,320 --> 00:21:30,760
Na ja, das gibt's nicht nur im Fern-
sehen. Und die Kohle dafür hat er.
315
00:21:30,800 --> 00:21:33,600
Das kann ich mir nicht vorstellen!
316
00:21:33,640 --> 00:21:37,560
Und du? Wo ist dein Herz?
- Na, ich lieb den Hadi!
317
00:21:42,360 --> 00:21:43,720
(Freizeichen)
318
00:21:45,320 --> 00:21:48,720
Timo, ein Mann für gewisse Stunden!
Hallo?
319
00:21:51,200 --> 00:21:55,640
Rufst du zum ersten Mal an?
Keine Sorge! Trau dich einfach!
320
00:21:55,680 --> 00:22:00,680
Es geht leichter, als du denkst.
Ich beiße nur, wenn du's willst.
321
00:22:00,720 --> 00:22:04,440
- Hallo! Äh, ich,
ich hätt gern einen Termin.
322
00:22:04,520 --> 00:22:07,960
Ich wollt fragen,
ob heut noch etwas frei is.
323
00:22:08,00 --> 00:22:12,40
- Für so eine charmante Stimme
nehm ich mir gern Zeit!
324
00:22:12,280 --> 00:22:16,400
Du warst auf allen Titelblättern!
Das is mir zu heiß!
325
00:22:17,400 --> 00:22:19,400
Zu heiß? Oder zu warm?
326
00:22:19,440 --> 00:22:21,80
Wie meinst das jetzt?
327
00:22:21,120 --> 00:22:23,280
Das kannst dem Hadi erzählen,
328
00:22:23,320 --> 00:22:28,00
dass du die Interna von der
Sekretärin vom Schnitzler hast.
329
00:22:28,40 --> 00:22:31,640
Aber nicht mir!
- Behauptest du, dass ich lüge?
330
00:22:31,800 --> 00:22:34,560
Was du privat machst, is mir egal.
331
00:22:34,600 --> 00:22:39,40
Aber ich habe die Sekretärin
von Joachim schon gevögelt,
332
00:22:39,80 --> 00:22:42,600
da hast du noch nicht
gewusst, wer das ist.
333
00:22:42,640 --> 00:22:46,880
Zweitens hab ich dich
mit Schnitzler im Café gesehen,
334
00:22:46,920 --> 00:22:51,880
nicht mit seiner Sekretärin!
Drittens weiß jeder in der Szene,
335
00:22:51,920 --> 00:22:57,600
dass Minister Schnitzler sich privat
gern an eine starke Schulter lehnt.
336
00:22:57,640 --> 00:23:01,960
Du hast eine starke Schulter.
- Du spinnst ja komplett!
337
00:23:02,00 --> 00:23:05,480
Von mir aus kann jeder machen,
was er will.
338
00:23:05,520 --> 00:23:10,320
Wenn's einer mit einem Schaf
treiben möchte - ist mir Wurscht!
339
00:23:10,360 --> 00:23:13,440
Solange das Schaf
nichts dagegen hat.
340
00:23:13,480 --> 00:23:17,400
Aber wenn die Öffentlichkeit
anderer Meinung ist,
341
00:23:17,440 --> 00:23:20,560
muss ich daraus
meinen Vorteil ziehen.
342
00:23:20,600 --> 00:23:24,320
Ich will das schwarze Schaf
ja nicht schlachten.
343
00:23:24,360 --> 00:23:27,320
Völliger Schwachsinn,
was du da redest!
344
00:23:27,360 --> 00:23:31,200
Vielleicht sollten wir dir
noch a Chance geben.
345
00:23:31,240 --> 00:23:32,720
Wir verstehen uns.
346
00:23:32,760 --> 00:23:35,920
Hast du was
mit den Augen machen lassen?
347
00:23:35,960 --> 00:23:38,880
Du hattest
so einen süßen Dackelblick!
348
00:23:38,920 --> 00:23:44,880
Das war a medizinisch notwendige Lid-
straffung. Tät dir auch nix schaden!
349
00:23:44,920 --> 00:23:49,480
Findest du? Was kost' denn so was?
- Mit 2000 bist dabei.
350
00:23:49,520 --> 00:23:52,360
Mit den Haaren
kannst auch was machen!
351
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
Spinnst du?
352
00:23:53,560 --> 00:23:59,360
Entschuldigts die Verspätung! Aber i
hab noch die Sekretärin g'schnaxelt.
353
00:23:59,400 --> 00:24:03,360
Die, die du geheiratet hast,
oder die Nachfolgerin?
354
00:24:03,400 --> 00:24:05,320
(Er schreit auf.)
355
00:24:05,360 --> 00:24:08,680
Sag einmal, was machst denn da?
- Aua!!
356
00:24:08,720 --> 00:24:11,760
Gewalt hat manchmal was Befreiendes!
357
00:24:11,800 --> 00:24:15,760
Lass dir statt den Haaren
lieber die Nasen richten!
358
00:24:15,800 --> 00:24:18,920
Können wir bitte
übers Geschäft reden?!
359
00:24:18,960 --> 00:24:22,160
Wie geht's weiter?
- Ich hab nachgedacht.
360
00:24:22,200 --> 00:24:25,760
Ich find, wir sollten ihm
noch a Chance geben.
361
00:24:25,800 --> 00:24:26,960
Findest du?
362
00:24:27,00 --> 00:24:29,360
Ja!
- Woher der Sinneswandel?
363
00:24:29,400 --> 00:24:31,720
Wolltest du nicht aussteigen?
364
00:24:32,480 --> 00:24:34,880
(Jammern aus dem Hintergrund)
365
00:24:34,920 --> 00:24:38,840
Wir brauchen den Arsch noch
- in Sachen Kuschelkurs.
366
00:24:38,880 --> 00:24:41,680
Nicht diesen Wort, ja?
- Was für a Wort?
367
00:24:41,720 --> 00:24:42,880
Kuscheln!
368
00:24:42,920 --> 00:24:45,640
Dann eben in Sachen Kontaktpflege!
369
00:24:45,680 --> 00:24:49,00
Ich bin auch da!
- Wie machen wir weiter?
370
00:24:49,40 --> 00:24:52,960
Ich klappere die Grundstücke
auf Bauschäden ab.
371
00:24:53,00 --> 00:24:57,80
Ihr kümmerts euch um Strohleute
für eure Verträge.
372
00:24:57,480 --> 00:24:58,760
Was is mit dir?
373
00:24:58,800 --> 00:25:02,800
(nasal:) Wegen der Polizei
bin ich zu nix gekommen.
374
00:25:02,840 --> 00:25:06,920
Der Bauer wartet auf seinen Vertrag!
Ich mach das!
375
00:25:06,960 --> 00:25:08,880
Ich mach das schon!
376
00:25:09,40 --> 00:25:10,880
Mach dir das weg!
377
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
(Musik)
378
00:25:36,120 --> 00:25:37,120
Hi!
379
00:25:40,80 --> 00:25:41,80
Was ist los?
380
00:25:41,120 --> 00:25:42,120
Nix.
381
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
(Schluchzen)
382
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Pia?
383
00:25:49,920 --> 00:25:51,00
(Schluchzen)
384
00:26:04,480 --> 00:26:06,400
(Autoreifen quietschen.)
385
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Ich bin Timo.
386
00:26:22,600 --> 00:26:24,520
Ma... Anna.
387
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
Hallo, Anna!
388
00:26:27,920 --> 00:26:30,80
Ich mach das zum ersten Mal.
389
00:26:31,00 --> 00:26:32,00
Ich nicht.
390
00:26:32,320 --> 00:26:34,760
Das erleichtert die Sache ein wenig.
391
00:26:35,720 --> 00:26:37,200
Was passiert jetzt?
392
00:26:37,240 --> 00:26:39,160
Soll ich vorher oder?
393
00:26:39,200 --> 00:26:41,360
190 haben Sie... Hast du gesagt.
394
00:26:42,520 --> 00:26:45,440
Schauen wir doch
erst mal, wie's läuft.
395
00:26:59,440 --> 00:27:02,80
Alles, was wir hier
tun, tun wir für dich,
396
00:27:02,160 --> 00:27:03,840
damit es dir gut geht.
397
00:27:03,880 --> 00:27:06,200
Da wird eine Stunde nicht ausreichen.
398
00:27:06,280 --> 00:27:08,360
Das ist
mehr so eine Lebensaufgabe.
399
00:27:11,00 --> 00:27:12,480
So viel aufgestaut?
400
00:27:16,760 --> 00:27:21,80
Entschuldigung! Ich weiß gar nicht,
ob Küssen im Preis inbegriffen ist.
401
00:27:21,120 --> 00:27:24,120
Alles, was dir gut
tut, ist inbegriffen.
402
00:27:24,920 --> 00:27:26,440
Also dann...
403
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
Entschuldigung! Könn'ma
es dunkel machen, bitte?
404
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Wieso?
405
00:27:42,560 --> 00:27:45,40
Mein Mann will mich
nicht nackt sehen.
406
00:27:45,80 --> 00:27:48,200
Wenn wir miteinander schlafen,
muss es dunkel sein.
407
00:27:48,800 --> 00:27:50,680
Ist er verrückt?
408
00:27:50,960 --> 00:27:53,00
Du bist wunderschön!
409
00:27:53,400 --> 00:27:56,440
Sagst du nur,
weil du dafür bezahlt wirst.
410
00:27:56,480 --> 00:27:59,480
Nein, das sag ich,
weil es stimmt.
411
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
Sieh dich an!
412
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
Was is los?
413
00:28:21,200 --> 00:28:24,360
Ich wollt's nicht am Telefon sagen.
Man weiß ja nie.
414
00:28:24,440 --> 00:28:25,520
Er hat ang'rufen.
415
00:28:25,600 --> 00:28:26,600
Wer?
416
00:28:26,640 --> 00:28:27,640
Na wer?
417
00:28:27,680 --> 00:28:29,960
Nein! Und was hat er g'sagt?
418
00:28:30,80 --> 00:28:33,400
Dass ihn meine
roten Haare voll anmachen.
419
00:28:33,480 --> 00:28:35,440
Siehst du. Ich kenn ihn doch.
420
00:28:35,480 --> 00:28:37,400
Und er will mich treffen.
421
00:28:37,440 --> 00:28:39,40
Super! Wo? Auf an Kaffee?
422
00:28:39,80 --> 00:28:41,440
Oder geht er aufs Ganze?
- Aufs Ganze.
423
00:28:41,480 --> 00:28:44,40
Keine Kompromisse. Das passt zu ihm.
424
00:28:44,880 --> 00:28:47,760
Und wann?
- Am Donnerstag Abend.
425
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Bei mir.
426
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
Was?
427
00:28:49,880 --> 00:28:52,600
Er opfert für dich den Rotary-Abend?
428
00:28:53,200 --> 00:28:55,360
Darauf kannst du dir was einbilden!
429
00:28:55,400 --> 00:28:56,920
Ah so.
- So eine Sau.
430
00:28:56,960 --> 00:28:59,280
Hat überhaupt keinen Genierer.
431
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
Genau wie du.
432
00:29:00,360 --> 00:29:03,280
Ich kann die ganze Sache
auch abblasen.
433
00:29:03,320 --> 00:29:04,640
Bist du verrückt?
434
00:29:04,680 --> 00:29:06,600
Hast du heut noch Zeit?
435
00:29:07,960 --> 00:29:10,80
Schau dich um. Hab eh nix zu tun.
436
00:29:11,200 --> 00:29:13,200
Machst du Schlussverkauf?
437
00:29:13,240 --> 00:29:16,440
Nein! Mein Lieferant
hat mich hängen lassen.
438
00:29:16,480 --> 00:29:21,440
Grad jetzt, wo ich ein G'schäft
in der Innenstadt aufmachen will.
439
00:29:21,480 --> 00:29:24,80
Das hast du mir gar nicht erzählt.
440
00:29:24,120 --> 00:29:26,200
Ja, weil es noch geheim is.
441
00:29:26,240 --> 00:29:29,560
Ich hab erst den
Mietvertrag unterschrieben.
442
00:29:29,600 --> 00:29:32,440
Weißt du, was die nehmen
für 33 Quadratmeter?
443
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
3.500 Euro!
444
00:29:33,600 --> 00:29:35,40
Und einen 50er Ablöse.
445
00:29:35,80 --> 00:29:38,360
Du musst aber viel
verdienen. - Momentan weniger.
446
00:29:38,440 --> 00:29:41,360
Aber zur Not heirat ich
einfach deinen Mann.
447
00:29:41,440 --> 00:29:43,520
Viel Spaß mit dem Geizhals!
448
00:29:49,200 --> 00:29:54,680
Wenn ich was drauflege, können wir
dann noch ein bisschen liegenbleiben?
449
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
Klar.
450
00:29:55,760 --> 00:29:58,440
Wie müssen nur unten Bescheid geben.
451
00:30:00,640 --> 00:30:03,440
Mein Mann und ich
haben seit über zwei Jahren
452
00:30:03,480 --> 00:30:05,880
nicht mehr miteinander geschlafen.
453
00:30:06,80 --> 00:30:07,80
Oh!
454
00:30:07,120 --> 00:30:10,560
Meinen letzten Orgasmus
hatte ich vor zehn Minuten.
455
00:30:10,640 --> 00:30:15,440
Dummerweise liegen zwischen dem
und dem vorletzten zehn Jahre.
456
00:30:15,880 --> 00:30:17,80
(Er lacht.)
457
00:30:19,240 --> 00:30:23,440
Dafür liegen zwischen dem letzten
und dem nächsten nur zehn Minuten.
458
00:30:23,480 --> 00:30:26,240
Scheiß drauf. Lassen wir es krachen.
459
00:30:38,760 --> 00:30:39,760
(Musik)
460
00:30:42,120 --> 00:30:43,160
(Sie stöhnt.)
461
00:30:43,200 --> 00:30:46,360
Du verdienst dir dein
Geld auch nicht leicht.
462
00:30:46,400 --> 00:30:48,800
Und das alles ohne Hilfsmittel.
463
00:30:48,840 --> 00:30:50,80
Bis jetzt schon.
464
00:30:50,120 --> 00:30:54,40
Ich warne dich, ich hab
einen ziemlichen Nachholbedarf!
465
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
Wirklich?
466
00:30:55,920 --> 00:30:58,240
Das hab ich gar nicht bemerkt!
467
00:31:08,760 --> 00:31:09,760
(Musik)
468
00:31:14,400 --> 00:31:17,320
Schatzl, wieso hast
denn ned ang'rufen?
469
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
Servas, Mama.
470
00:31:18,400 --> 00:31:22,680
I hab mich einfach ins Auto g'setzt
und bin herg'fahren.
471
00:31:22,720 --> 00:31:26,00
Das heißt,
es geht dir ned gut. Hm?
472
00:31:27,00 --> 00:31:29,00
I weiß ned, wie's mir geht.
473
00:31:29,40 --> 00:31:31,360
I weiß nur, dass i jetzt da sein mag.
474
00:31:31,400 --> 00:31:34,480
"Jetzt hab ich etwas
ganz Besonderes für Sie:"
475
00:31:34,520 --> 00:31:37,760
"Die nagelneue 2,4 Gigahertz
Funk-Farbkamera,
476
00:31:37,880 --> 00:31:40,880
die ist kaum größer
als ein Smartphon."
477
00:31:40,920 --> 00:31:45,00
"Sie können sie im Haushalt
gut zur Überwachung verstecken."
478
00:31:45,40 --> 00:31:49,00
"Dann können Sie Ihre Haustiere
und Ihre Kinder überwachen."
479
00:31:49,40 --> 00:31:53,80
"Sie meldet sofort, wenn sich etwas
tut und Sie sind live dabei."
480
00:31:53,120 --> 00:31:57,880
Hallo. Ich rufe an, weil ich hab
grad im Fernsehen das gesehen.
481
00:31:58,840 --> 00:32:01,40
Ich würde das gerne bestellen.
482
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
(Musik)
483
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
(Musik)
484
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
Simon!
485
00:33:21,120 --> 00:33:22,120
Simon!
486
00:33:24,320 --> 00:33:25,320
Simon!
487
00:33:29,160 --> 00:33:30,160
Hallo!
488
00:33:30,200 --> 00:33:33,360
Ich hab gar nicht g'wusst,
dass du Besuch hast.
489
00:33:33,440 --> 00:33:35,600
Mama, das ist die Laura.
490
00:33:37,440 --> 00:33:40,360
Guten Tag, Frau Schneider!
- Sehr nett.
491
00:33:40,400 --> 00:33:43,80
Ich lern für die Mathe-Schularbeit.
492
00:33:43,120 --> 00:33:46,880
Ah. Warum hast nix g'sagt?
Ich hätt euch was gekocht.
493
00:33:47,40 --> 00:33:49,240
Nein, das ist sehr nett von Ihnen.
494
00:33:49,320 --> 00:33:51,880
Ich hab an Obstsalat
g'macht und Kuchen.
495
00:33:52,40 --> 00:33:55,160
Wollts nicht unten was essen?
- Danke, Mama.
496
00:33:55,240 --> 00:33:58,360
Wir haben noch einiges vor uns.
- Sehr brav.
497
00:33:58,440 --> 00:34:00,440
Aber Pause ist auch mal wichtig.
498
00:34:00,480 --> 00:34:02,00
Ich wart dann unten.
499
00:34:02,40 --> 00:34:03,200
Ich lass offen.
500
00:34:08,680 --> 00:34:09,760
Das war knapp.
501
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
Is sie immer so gut drauf?
502
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
Im Gegenteil.
503
00:34:12,880 --> 00:34:15,400
Keine Ahnung, was mit der los is.
504
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
(Lachen)
505
00:34:26,440 --> 00:34:27,960
(Sie küssen sich.)
506
00:34:28,40 --> 00:34:33,200
Hallo! Magst rüberkommen? Ich hab an
Obstsalat und an Kuchen g'macht!
507
00:34:33,440 --> 00:34:34,920
Bist du auf Drogen?
508
00:34:34,960 --> 00:34:37,760
Fünf Minuten. Komm doch rüber!
- Ich? Rüber?
509
00:34:37,800 --> 00:34:39,120
Ja! Wieso nicht?!
510
00:34:41,680 --> 00:34:43,80
Die is auf Drogen.
511
00:34:48,280 --> 00:34:50,280
Nur die Spitzen schneiden.
512
00:34:50,320 --> 00:34:52,00
Hey, Chica!
513
00:34:53,360 --> 00:34:55,80
Bin gleich bei dir.
514
00:34:55,200 --> 00:34:56,800
Kommst du zurecht?
515
00:34:58,160 --> 00:35:00,400
Prosecco?
- Jetzt nicht.
516
00:35:00,720 --> 00:35:02,840
Hast du ihn schon erreicht?
517
00:35:03,80 --> 00:35:04,760
Ich hab alles versucht.
518
00:35:04,840 --> 00:35:08,640
SMS, E-Mail, ich hab ihn angerufen.
Der Typ is verschwunden.
519
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
So eine Scheiße!
520
00:35:09,760 --> 00:35:13,00
Hoffentlich haben die Bullen
ihn nicht hopsgenommen.
521
00:35:13,40 --> 00:35:15,40
Francesco, mein Shop is leer.
522
00:35:15,80 --> 00:35:18,880
Ich hab noch ein Geschäft
in der Stadt, einen Kredit...
523
00:35:19,40 --> 00:35:21,640
Eine neue Wohnung
und ein neues Cabrio.
524
00:35:21,720 --> 00:35:24,360
Das ist scheiße,
aber der Typ is weg.
525
00:35:24,440 --> 00:35:28,200
Können wir nicht hinfahren?
- In das Lager? Bist du verrückt?
526
00:35:28,280 --> 00:35:32,360
Wenn die den kassiert haben,
weil er illegal mit Waren handelt,
527
00:35:32,440 --> 00:35:35,760
dann überwachen die das Lager.
Ich fahr da nicht hin!
528
00:35:35,800 --> 00:35:39,00
Was soll ich jetzt tun?
Du hast mich da reingeritten!
529
00:35:39,40 --> 00:35:41,360
Ich wollte dir helfen. Das ist alles.
530
00:35:41,440 --> 00:35:43,440
Ich habe dich immer gewarnt
531
00:35:43,480 --> 00:35:47,440
und du gibst Geld aus,
das du gar nicht verdient hast!
532
00:35:47,520 --> 00:35:49,240
So eine Scheiße!
533
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
Was is'n los?
534
00:36:14,920 --> 00:36:18,880
Ich hab das G'fühl, ich hab alles
falsch g'macht in meinem Leben,
535
00:36:19,40 --> 00:36:21,40
was man falsch machen kann.
536
00:36:21,80 --> 00:36:25,40
Der Kleinen geht's gut. Das war
die richtige Entscheidung.
537
00:36:28,440 --> 00:36:30,920
Was ist los mit dir, Tante Caro?
538
00:36:30,960 --> 00:36:31,960
Was? Nix.
539
00:36:32,00 --> 00:36:33,80
Alles ist gut.
540
00:36:33,120 --> 00:36:37,00
Magst du der Tante Caro zeigen,
was du für sie gebastelt hast?
541
00:36:37,40 --> 00:36:38,200
Ja, klar. Komm!
542
00:36:44,360 --> 00:36:48,320
Gelten die Fotos auch als Beweis
vor Gericht, wenn ich sie mach
543
00:36:48,360 --> 00:36:51,440
oder muss die ein Profi machen?
- Das ist furzegal.
544
00:36:51,480 --> 00:36:54,00
Man muss nur etwas darauf erkennen.
545
00:36:54,40 --> 00:36:56,40
Du musst schon zur Sache gehen.
546
00:36:56,80 --> 00:36:59,40
Petting geht nicht
als Trennungsgrund durch.
547
00:36:59,80 --> 00:37:00,560
Was is mit Oralsex?
548
00:37:00,600 --> 00:37:04,640
Laut Bill Clinton ist das kein Sex.
- Laut Monica Lewinsky schon.
549
00:37:04,720 --> 00:37:07,880
Das klingt fast so,
als würden wir ihn hinrichten.
550
00:37:08,40 --> 00:37:12,320
Mit Oralsex? Da wär er der Erste,
der daran stirbt. Außer du beißt zu.
551
00:37:14,920 --> 00:37:16,600
Ah, Signore Steinberg!
552
00:37:16,640 --> 00:37:18,560
Ihre Gattin ist schon da.
553
00:37:18,600 --> 00:37:21,120
Meine Gattin?
- Mit Tina und Nico.
554
00:37:28,280 --> 00:37:31,280
Treffen sich die Damen öfter hier?
- Ja.
555
00:37:31,320 --> 00:37:33,880
Ich will das Damenkränzchen
nicht stören.
556
00:37:34,40 --> 00:37:36,880
Behalten Sie's für sich,
dass ich hier war.
557
00:37:37,40 --> 00:37:38,40
Grazie.
558
00:37:43,40 --> 00:37:44,680
Mir wird das zu heftig.
559
00:37:44,760 --> 00:37:48,720
Wir wollen ihn nicht vernichten,
nur aus deiner Ehe befreien.
560
00:37:48,760 --> 00:37:50,760
Ihn?
- Dich.
561
00:37:50,840 --> 00:37:54,40
Ich dürfte das
alles nicht mitanhören.
562
00:37:54,80 --> 00:37:56,640
Ich bin deine und Josefs Anwältin.
563
00:37:57,00 --> 00:38:00,360
Wir werden doch wohl
gemeinsam essen dürfen!
564
00:38:01,640 --> 00:38:05,40
Niemand will ihn vernichten.
Ich will ihn nur loswerden.
565
00:38:05,80 --> 00:38:07,720
Sag's ihm einfach!
- Das weiß er doch eh.
566
00:38:07,760 --> 00:38:10,440
Ich sag euch,
was richtig scheiße ist...
567
00:38:10,480 --> 00:38:14,360
Du fragst nicht, ob ich will.
- Du hast gesagt, du machst es.
568
00:38:14,440 --> 00:38:15,760
(Josef:) Schau schau.
569
00:38:15,800 --> 00:38:18,760
* Sie reden alle durcheinander. *
570
00:38:19,40 --> 00:38:20,40
Der Wicht!
571
00:38:20,640 --> 00:38:24,40
Die rote Perücke hab ich gezahlt.
- Anschreiben lassen.
572
00:38:24,80 --> 00:38:26,880
Der Francesco verdient
eh eine goldene Nase.
573
00:38:27,40 --> 00:38:30,440
Das war's. Ich bin weg.
Ich war nie da.
574
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
Was war das jetzt?
575
00:38:33,880 --> 00:38:36,880
Keine Ahnung.
Wer zahlt jetzt das Essen?
576
00:38:39,840 --> 00:38:42,360
Unser Angebot richtet sich
an Landwirte,
577
00:38:42,440 --> 00:38:46,00
die schnell und unkompliziert
an Bargeld kommen wollen.
578
00:38:46,40 --> 00:38:48,40
Ohne Wucherzinsen oder Kredite.
579
00:38:48,80 --> 00:38:49,80
Georg?
580
00:38:49,280 --> 00:38:50,280
Caro?
581
00:38:50,320 --> 00:38:54,120
Was machst denn du da?
Bist du nicht in Dubai?
582
00:38:54,160 --> 00:38:58,360
Nein, der Flug ist abgesagt worden
wegen einer Schlechtwetterlage.
583
00:38:58,440 --> 00:38:59,520
In Dubai?
- Ja.
584
00:38:59,600 --> 00:39:00,920
Sandsturm und so.
585
00:39:02,840 --> 00:39:04,960
Ich wollt die Zeit nutzen...
586
00:39:05,640 --> 00:39:07,200
Um was zu tun?
587
00:39:07,320 --> 00:39:11,560
Der Herr wollt mit mir
grad über Grundstücksverkäufe reden.
588
00:39:11,600 --> 00:39:15,00
Ich hab einen Kunden,
der möcht Geld anlegen.
589
00:39:15,40 --> 00:39:17,880
Das wär eine lukrative Sache
für euch.
590
00:39:17,920 --> 00:39:18,920
Also für Sie.
591
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
Darf ich euch vorstellen:
Das ist der Georg Schneider.
592
00:39:22,440 --> 00:39:25,320
Der Mann von meiner
Freundin Maria. Meine Mama.
593
00:39:25,360 --> 00:39:28,240
Das is meine Schwester Petra
und die Lea.
594
00:39:28,280 --> 00:39:29,680
Grüß Gott! Servus!
595
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
Witzig.
596
00:39:30,760 --> 00:39:34,320
Der Hadi hat eh erzählt,
dass du aus der Gegend kommst.
597
00:39:34,360 --> 00:39:36,760
Der Hadi? Was hat der damit zu tun?
598
00:39:36,840 --> 00:39:37,840
Womit?
599
00:39:37,880 --> 00:39:40,640
Mit dir und den
Grundstücksverkäufen.
600
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
Gar nix.
601
00:39:42,720 --> 00:39:46,800
Ich hab ihm nur
von dem Projekt erzählt.
602
00:39:46,840 --> 00:39:52,80
Schade. Wenn das so lukrativ ist,
warum hast du ihn nicht involviert?
603
00:39:52,120 --> 00:39:55,880
Um was geht's jetzt
eigentlich wirklich, Herr...?
604
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
Schneider.
605
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
Ja.
606
00:39:58,00 --> 00:40:03,160
Frau Schinnagl, als Nichtlandwirt
darf man Agrarland nicht erwerben.
607
00:40:03,200 --> 00:40:07,40
Außer, wenn man es wieder
an einen Landwirt verpachtet.
608
00:40:07,80 --> 00:40:12,440
Sie würden es cash bekommen
und könnten das Land behalten.
609
00:40:12,480 --> 00:40:13,480
Als Pächter.
610
00:40:14,280 --> 00:40:16,680
A Geld könnt'ma schon brauchen.
611
00:40:17,80 --> 00:40:19,240
Was hat ein Geldgeber davon?
612
00:40:19,280 --> 00:40:21,720
Aktien, Fonds, Fremdwährungskredite,
613
00:40:21,880 --> 00:40:25,40
sogar der Goldpreis
ist zusammengebrochen.
614
00:40:25,80 --> 00:40:28,880
Das Einzige, was wirklich Bestand
hat, is Grund und Boden.
615
00:40:29,40 --> 00:40:31,360
Mein Kunde möcht nicht spekulieren.
616
00:40:31,440 --> 00:40:33,760
Der möchte Wert und Beständigkeit.
617
00:40:33,800 --> 00:40:37,720
Gibt's wen, der verkauft hat?
- Ich dürfte es Ihnen nicht sagen.
618
00:40:37,760 --> 00:40:40,680
Aber weil Sie die Mama
von der Caro sind:
619
00:40:40,800 --> 00:40:44,760
Jeder, dem wir das Angebot unter-
breitet haben, war begeistert.
620
00:40:44,840 --> 00:40:47,600
Danke, Georg.
Wir denken drüber nach.
621
00:40:50,40 --> 00:40:51,440
Ja, dann...
622
00:40:54,560 --> 00:40:57,480
Frau Schinnagl,
wir hören voneinander.
623
00:40:57,720 --> 00:40:59,480
Danke für Ihren Besuch.
624
00:40:59,520 --> 00:41:01,360
Grüß mir den Hadi bitte.
625
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Servus.
626
00:41:06,480 --> 00:41:08,240
Herr Selig, bis morgen!
627
00:41:08,280 --> 00:41:10,960
Helga! Nehmen Sie bitte kurz Platz.
628
00:41:11,960 --> 00:41:12,960
Ja?
629
00:41:15,120 --> 00:41:17,280
Es ist wegen ...
- der Unterlagen?
630
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
Genau.
631
00:41:18,440 --> 00:41:21,880
Machen Sie sich keine Sorgen.
Alles gut verstaut.
632
00:41:22,40 --> 00:41:23,40
Danke.
633
00:41:23,80 --> 00:41:24,80
Bei mir.
634
00:41:24,120 --> 00:41:25,600
Sie sind ein Engel.
635
00:41:25,640 --> 00:41:29,440
Sie haben mir in dieser Sache
mit der Wirtschaftspolizei
636
00:41:29,480 --> 00:41:33,440
auf so selbstlose Art
und Weise geholfen.
637
00:41:33,480 --> 00:41:37,40
Ich habe das Bedürfnis,
mich bei Ihnen zu bedanken.
638
00:41:37,80 --> 00:41:39,440
Das ist doch selbstverständlich.
639
00:41:39,480 --> 00:41:42,320
Ich hab nie an Ihrer
Unschuld gezweifelt.
640
00:41:43,440 --> 00:41:45,840
Dann sind Sie aber die Einzige.
641
00:41:45,880 --> 00:41:48,560
Außerdem...
Was ist schon Unschuld?
642
00:41:53,280 --> 00:41:56,440
Ich möchte mich gerne
erkenntlich erweisen
643
00:41:56,480 --> 00:42:00,440
und Sie an einem Geschäft beteiligen,
das ich gerade abschließe.
644
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
Aha!
645
00:42:01,560 --> 00:42:03,00
Das ist jetzt aber...
646
00:42:03,40 --> 00:42:06,880
Keine Angst. Die Wirtschaftspolizei
wird nicht zu Ihnen kommen.
647
00:42:07,40 --> 00:42:10,760
Sie müssen nur unterschreiben,
dann sind Sie Grundbesitzerin.
648
00:42:10,840 --> 00:42:13,760
Wenn ich das Grundstück
mit Gewinn veräußere,
649
00:42:13,800 --> 00:42:16,320
sind Sie mit 3 Prozent beteiligt.
650
00:42:17,360 --> 00:42:18,360
5 Prozent.
651
00:42:21,40 --> 00:42:23,480
Es kommen keinerlei Kosten
auf Sie zu.
652
00:42:24,240 --> 00:42:27,280
Ich weiß gar nicht,
was ich sagen soll.
653
00:42:27,320 --> 00:42:30,00
Sagen Sie einfach danke.
Das reicht schon.
654
00:42:30,40 --> 00:42:33,00
Lesen Sie es zu Hause in Ruhe durch!
655
00:42:33,440 --> 00:42:35,200
Bis morgen, Herr Selig.
656
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
Bis morgen!
657
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
(Musik)
658
00:43:14,680 --> 00:43:15,680
(Musik)
659
00:43:22,880 --> 00:43:23,880
Ach Gott!
660
00:43:24,640 --> 00:43:26,680
Ah, das gibt's ja nicht.
661
00:43:30,280 --> 00:43:32,40
(Nico am Handy:) Walli?
662
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
Bist du da?
663
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
Waltraud?
664
00:43:43,40 --> 00:43:44,520
Ich seh dich nicht!
665
00:43:44,840 --> 00:43:46,920
Wart, ich hol meine Brille.
666
00:43:51,560 --> 00:43:52,560
Juhu!
667
00:43:54,640 --> 00:43:56,960
Waltraud, ich kann dich sehen.
668
00:43:57,00 --> 00:43:59,320
Seit wann bist du kurzsichtig?
669
00:44:00,40 --> 00:44:03,640
Nein, ich trag die Brille
aus modischen Gründen.
670
00:44:07,80 --> 00:44:10,360
Is das komische Dingsda
ned a bissl übertrieben?
671
00:44:10,440 --> 00:44:12,360
Das ist ein Teleobjektiv.
672
00:44:12,400 --> 00:44:15,920
Damit seh ich jedes Wimmerl
auf deinem Hintern.
673
00:44:15,960 --> 00:44:16,960
Na, toll.
674
00:44:17,00 --> 00:44:18,00
(Glocke)
675
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
Er kommt.
676
00:44:19,760 --> 00:44:20,760
Viel Glück!
677
00:44:25,760 --> 00:44:28,440
Walli, ich weiß nicht,
ob ich das kann.
678
00:44:28,480 --> 00:44:30,440
Vielleicht ist das alles...
679
00:44:30,480 --> 00:44:33,440
Vor dir mit deinem Mann...
- Tu's einfach!
680
00:44:34,280 --> 00:44:35,280
Okay.
681
00:44:47,40 --> 00:44:48,520
Jetzt hab ich dich.
682
00:44:58,240 --> 00:45:00,280
Scheiße, was macht der?!
683
00:45:02,560 --> 00:45:03,560
Ah, super!
684
00:45:08,200 --> 00:45:09,200
Na geh!
685
00:45:10,80 --> 00:45:11,400
Was ist denn los?
686
00:45:12,360 --> 00:45:15,560
Bei so großen Fenstern
hab ich immer das Gefühl,
687
00:45:15,600 --> 00:45:18,280
dass ich beobachtet werde.
Du nicht?
688
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Nein.
689
00:45:19,800 --> 00:45:21,640
Ich liebe große Fenster.
690
00:45:21,680 --> 00:45:26,00
Wir sind über den Dächern von Wien.
Da kann keiner reinschauen.
691
00:45:26,680 --> 00:45:27,680
Super.
692
00:45:28,520 --> 00:45:33,00
Stell dir vor, wir machen es hier und
unten fahren die Züge vorbei. Geil!
693
00:45:33,40 --> 00:45:36,720
Küss sie endlich!
Sonst bist du doch auch nicht so.
694
00:45:37,80 --> 00:45:42,00
Stell dir vor, wir machen es zum
letzten Mal. Ist das nicht geil?
695
00:45:52,880 --> 00:45:54,560
(Walli stöhnt verärgert.)
696
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Josef?
697
00:46:32,120 --> 00:46:33,200
Was machst du?
698
00:46:33,240 --> 00:46:34,640
Ich verlasse dich.
699
00:46:34,680 --> 00:46:35,680
Warum?
700
00:46:35,720 --> 00:46:37,600
Das fragst du noch?
701
00:46:49,440 --> 00:46:50,440
(Handy)
702
00:46:54,880 --> 00:46:56,280
Walli...
703
00:46:59,440 --> 00:47:01,640
Ich bin mit dem Taxi da.
704
00:47:01,680 --> 00:47:06,920
Kannst du mich mit nach Hause nehmen
oder musst du noch irgendwo hin?
705
00:47:18,560 --> 00:47:20,400
Ich werd dich vermissen.
706
00:47:20,440 --> 00:47:23,120
Ich fand's wahnsinnig schön mit dir.
707
00:47:23,160 --> 00:47:26,640
Bitte, ich kann dir das erklären.
Es war alles ihre Idee.
708
00:47:26,680 --> 00:47:30,960
Ich hab's schon kapiert.
Du dachtest, das ist deine Chance.
709
00:47:31,00 --> 00:47:32,00
Ja.
710
00:47:32,40 --> 00:47:34,960
Und ich dachte,
du bist nicht käuflich.
711
00:47:35,00 --> 00:47:37,600
Das wird mir nicht mehr passieren.
712
00:47:41,80 --> 00:47:42,80
Ciao.
713
00:48:01,960 --> 00:48:04,640
Wieso hat der seine Sachen bei ihr?
714
00:48:06,280 --> 00:48:07,280
SWR 2015
83821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.