Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,730
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,797
- You must be Elena.
- How do we look alike?
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,675
You're a petrova doppelganger.
Key to breaking the curse.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,761
- Sun and the moon curse?
- Klaus is real.
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,179
First generation vampire.
6
00:00:12,346 --> 00:00:15,057
The oldest vampire in the history
of time is after me?
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,975
Damon:
Elijah. He's one of the originals.
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,644
I'm prepared to offer a deal.
9
00:00:18,810 --> 00:00:21,980
- What kind of a deal?
- We'll draw Klaus out, I'll make certain...
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,941
- Your friends are unharmed.
- Then?
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,776
- I kill him.
- I come bearing gifts.
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,362
This is how you kill an original.
13
00:00:28,529 --> 00:00:31,823
Killing Elijah would be a
suicide mission. You can't do it.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,700
Even with the dagger and white ash?
15
00:00:33,909 --> 00:00:37,162
If you kill Elijah,
then I'm stuck in here forever.
16
00:00:39,748 --> 00:00:42,209
As long as we keep
the dagger there, he stays dead.
17
00:00:42,417 --> 00:00:44,503
- Pretty much.
- How did you get out?
18
00:00:44,670 --> 00:00:48,549
I knew that if I begged you not to kill
Elijah that's exactly what you'd do.
19
00:00:48,715 --> 00:00:51,426
As soon as originals die,
compulsion wears off.
20
00:00:51,593 --> 00:00:53,595
What did Luka tell you?
21
00:00:53,762 --> 00:00:56,640
He told me about your daughter.
I know Klaus has her.
22
00:00:56,848 --> 00:00:59,184
I want to help you get her back.
Please.
23
00:01:01,979 --> 00:01:03,522
He took my powers.
24
00:01:09,319 --> 00:01:11,572
Stefan, we're late for school.
25
00:01:11,738 --> 00:01:13,824
- Let's be later.
- Stefan, it's school.
26
00:01:13,991 --> 00:01:15,659
That thing we're forgetting about?
27
00:01:15,826 --> 00:01:17,494
- Hey.
- School?
28
00:01:17,661 --> 00:01:18,662
Elena: Heh, mm-mm.
29
00:01:19,663 --> 00:01:22,916
- Doesn't ring a bell.
- Stefan.
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,501
Stefan. Okay, five minutes.
31
00:01:24,668 --> 00:01:27,379
- Only five minutes.
- Five minutes?
32
00:01:34,595 --> 00:01:36,388
Good morning, Damon.
33
00:01:40,267 --> 00:01:41,476
What are you doing here?
34
00:01:41,643 --> 00:01:43,645
- What is your problem?
- Wear her clothes?
35
00:01:43,812 --> 00:01:45,814
Like that's going to work.
36
00:01:45,981 --> 00:01:47,774
You think I'm Katherine?
37
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Why would you think that?
Katherine's in a tomb.
38
00:01:52,029 --> 00:01:53,780
Isntshe?
39
00:01:57,576 --> 00:01:59,494
What the hell's going on here?
40
00:02:00,287 --> 00:02:03,999
I don't know, you tell me.
Is Katherine in the tomb or not?
41
00:02:09,546 --> 00:02:11,632
- What are you doing?
- How could you do this?
42
00:02:11,798 --> 00:02:14,092
- Stefan, you're hurting me. Aah!
- Stop it, Katherine.
43
00:02:14,259 --> 00:02:16,136
Stop what?
44
00:02:19,806 --> 00:02:22,517
It's getting really easy being you.
45
00:02:33,612 --> 00:02:35,989
- What is she doing here?
- When we killed Elijah...
46
00:02:36,156 --> 00:02:37,991
It broke the compulsion, freed her.
47
00:02:38,158 --> 00:02:40,053
- How's that possible?
- Katherine: He's original.
48
00:02:40,077 --> 00:02:42,287
They have all sorts of special skills.
49
00:02:42,496 --> 00:02:45,457
I don't want you here.
Get her out of here.
50
00:02:45,624 --> 00:02:48,210
You need me, Elena. You all do.
51
00:02:48,418 --> 00:02:50,629
- Like hell.
- We all want the same thing:
52
00:02:50,796 --> 00:02:52,923
Klaus dead. Yet here you all are...
53
00:02:53,090 --> 00:02:55,634
Running like chickens
with their heads cut off.
54
00:02:55,801 --> 00:02:58,553
I don't need your help
and I don't want it.
55
00:02:58,762 --> 00:03:00,597
And that's incredibly stupid of you.
56
00:03:01,056 --> 00:03:02,724
Do you know where Klaus is?
57
00:03:02,933 --> 00:03:05,268
When he's coming,
what he looks like?
58
00:03:05,644 --> 00:03:08,438
If you know something,
say it or get out.
59
00:03:08,605 --> 00:03:11,233
Fine. Then I'll just go to the grill...
60
00:03:11,441 --> 00:03:14,653
And have some lunch, maybe
aunt Jenna's free for a bite.
61
00:03:17,739 --> 00:03:19,950
Caroline: Hey, Matt. Matt: Hey.
62
00:03:20,117 --> 00:03:22,577
- Live band?
- Yeah, business has been a little slow.
63
00:03:22,744 --> 00:03:24,788
The grill's trying to stay afloat.
64
00:03:26,039 --> 00:03:28,041
Aren't we all? Ha, ha.
65
00:03:28,208 --> 00:03:29,835
Have you heard from Tyler?
66
00:03:30,001 --> 00:03:32,170
Not a peep. You?
67
00:03:32,337 --> 00:03:34,005
Not since he stopped by to talk...
68
00:03:34,172 --> 00:03:36,591
And I've left messages
on his cell phone.
69
00:03:36,758 --> 00:03:39,845
He stopped by to see you?
What did he say?
70
00:03:40,011 --> 00:03:42,097
Not much, really. I mean...
71
00:03:42,264 --> 00:03:45,100
I think to say goodbye
without really saying goodbye.
72
00:03:45,267 --> 00:03:48,854
- And I just didn't know it.
- And that's all he said?
73
00:03:49,020 --> 00:03:51,982
Yeah.
Yeah, that's all he said, Caroline.
74
00:03:52,149 --> 00:03:54,776
Why? I mean, is there
something you want to tell me?
75
00:03:55,819 --> 00:03:59,489
Yeah. I... I mean, no, I...
76
00:03:59,656 --> 00:04:02,033
- It's just not that easy.
- I don't get it.
77
00:04:02,200 --> 00:04:05,620
Since when can I express myself
and you're one with a loss for words?
78
00:04:05,787 --> 00:04:07,831
No, you're right, and I'm sorry.
79
00:04:07,998 --> 00:04:10,041
You know how I feel.
80
00:04:10,208 --> 00:04:13,545
So it's your move.
Just make a decision...
81
00:04:13,712 --> 00:04:15,756
Or leave me alone.
82
00:04:23,346 --> 00:04:26,141
Why is she still here? She was free.
83
00:04:26,308 --> 00:04:29,603
She wants what we want, Klaus dead.
84
00:04:29,770 --> 00:04:31,688
Maybe she sees us
as her only chance.
85
00:04:31,855 --> 00:04:34,691
Maybe she's trying to lure you
and Damon back into her web.
86
00:04:34,858 --> 00:04:36,818
- I want her gone.
- So do I.
87
00:04:37,027 --> 00:04:39,279
But you're right, she stayed.
88
00:04:39,446 --> 00:04:41,323
Shouldn't we try to figure out why?
89
00:04:41,531 --> 00:04:43,408
How? All she does is lie.
90
00:04:43,575 --> 00:04:46,578
Look, I hate it as much as you do,
but she does make a point.
91
00:04:46,745 --> 00:04:49,206
We don't know anything
about Klaus. She does.
92
00:04:49,372 --> 00:04:52,834
Right, but that doesn't mean
I want her shacking up with you.
93
00:04:53,835 --> 00:04:55,545
All right.
94
00:04:56,880 --> 00:04:59,007
Maybe we should
stay at your place tonight.
95
00:04:59,174 --> 00:05:01,802
I can't. I told Bonnie and Caroline...
96
00:05:01,968 --> 00:05:04,346
That they could come over.
Bonnie's freaked...
97
00:05:04,554 --> 00:05:08,767
Because she lost her powers and
Caroline's having Matt drama again.
98
00:05:09,226 --> 00:05:11,269
It's kind of a girls' night.
99
00:05:11,853 --> 00:05:14,231
Maybe Katherine can join us.
100
00:05:16,149 --> 00:05:17,901
Come on.
101
00:05:25,826 --> 00:05:28,578
Ooh. Burning flesh.
102
00:05:30,080 --> 00:05:33,708
If you're trying to get the dagger
you're wasting time. He's indestructible.
103
00:05:33,875 --> 00:05:38,171
No kidding. How do you know
so much about original vampires?
104
00:05:38,338 --> 00:05:42,467
- Spend 500 years running from one.
- When I told you my plan to kill Elijah...
105
00:05:42,634 --> 00:05:45,804
Why didn't you warn me that I'd die
if I used a dagger on him?
106
00:05:45,971 --> 00:05:49,099
Oh, there's so many rules.
It's all very confusing.
107
00:05:50,100 --> 00:05:53,019
- Did you know I would die?
- Did Elijah tell you his plan?
108
00:05:53,186 --> 00:05:55,105
Did he have a dagger
to kill Klaus with?
109
00:05:57,023 --> 00:05:58,400
Why are you still here?
110
00:05:58,608 --> 00:06:00,986
Because you haven't
forcibly removed me.
111
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
You wouldn't.
112
00:06:04,948 --> 00:06:06,241
Oh, I would.
113
00:06:08,201 --> 00:06:10,495
Damon, be smart. I want Klaus dead...
114
00:06:10,662 --> 00:06:13,123
Just as much as you do. More.
115
00:06:13,290 --> 00:06:15,500
If I wasn't being honest
about helping...
116
00:06:15,667 --> 00:06:18,545
I'd be long gone by now, okay?
117
00:06:18,712 --> 00:06:20,338
You can hate me.
118
00:06:20,505 --> 00:06:22,507
But we want the same thing.
119
00:06:22,674 --> 00:06:24,718
And you know...
120
00:06:24,885 --> 00:06:26,678
I always get what I want.
121
00:06:35,729 --> 00:06:39,774
I wanted out of the tomb.
Didn't matter who paid the price.
122
00:06:39,941 --> 00:06:41,693
Of course I knew that you'd die.
123
00:06:43,945 --> 00:06:46,781
Bonnie: She's out of the tomb?
Stefan: Yeah. We're dealing with it.
124
00:06:46,948 --> 00:06:49,034
Just be careful.
She's getting too good...
125
00:06:49,200 --> 00:06:51,244
- Impersonating Elena.
- With Katherine...
126
00:06:51,411 --> 00:06:54,539
We gotta find a way
to get your powers back.
127
00:06:54,706 --> 00:06:57,876
I want the Martins on our side.
I want for us to work together...
128
00:06:58,043 --> 00:07:01,546
- Now that Elijah's out of the picture.
- It's impossible. They hate us.
129
00:07:01,713 --> 00:07:04,674
It's either win them over or
somebody's going to end up dead.
130
00:07:04,841 --> 00:07:08,678
You think you can at least convince
them to have a civil conversation?
131
00:07:09,179 --> 00:07:11,681
- I'll try.
- Thanks. Keep me posted.
132
00:07:11,848 --> 00:07:14,434
Okay. I gotta get to class.
133
00:07:14,684 --> 00:07:16,478
All right, I'll see you.
134
00:07:17,062 --> 00:07:21,024
Heh. Come on. Elena's nowhere in sight.
135
00:07:26,529 --> 00:07:28,865
I'll tell her soon. I promise.
136
00:07:29,199 --> 00:07:30,492
All right.
137
00:07:30,951 --> 00:07:34,120
It was bad. You know, John planted
all these seeds about Isobel...
138
00:07:34,287 --> 00:07:37,916
- And now Jenna knows I'm lying.
- John's gonna end up dead on the floor.
139
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
Yeah, well, easier said than done.
140
00:07:40,251 --> 00:07:43,254
I gave him back his ring. So...
141
00:07:43,421 --> 00:07:45,507
Look, Jenna keeps asking about Isobel.
142
00:07:45,715 --> 00:07:49,511
You know, was she murdered?
Why haven't they found the body?
143
00:07:50,136 --> 00:07:52,973
I mean, how much longer
can she stay in the dark?
144
00:07:53,139 --> 00:07:55,350
You think we should
tell her the truth?
145
00:07:55,517 --> 00:07:57,644
I can't be with her and not tell her.
146
00:07:57,811 --> 00:08:00,105
It's not fair
and not a relationship I want.
147
00:08:00,271 --> 00:08:04,275
Not to mention it's becoming more
dangerous for her not to know.
148
00:08:04,442 --> 00:08:07,779
I thought that we'd hold off
until after we've dealt with Klaus.
149
00:08:08,238 --> 00:08:09,990
You know, and even then...
150
00:08:10,615 --> 00:08:13,493
How do we tell someone
what we know?
151
00:08:13,660 --> 00:08:15,787
How does someone hear that?
152
00:08:16,538 --> 00:08:18,623
Look, I'm sorry to put this on you.
153
00:08:18,790 --> 00:08:21,084
You know, but I feel
it's your decision to make.
154
00:08:21,251 --> 00:08:24,462
And whatever you decide to do,
I'll respect it.
155
00:08:25,130 --> 00:08:29,259
I want to be honest with her.
But until then...
156
00:08:29,426 --> 00:08:30,885
Jenna and I are done.
157
00:08:34,639 --> 00:08:36,933
- Stefan: Thank you for coming.
- I didn't want to.
158
00:08:37,100 --> 00:08:39,853
But my son
made a case to hear you out.
159
00:08:40,311 --> 00:08:43,565
Bonnie said that you have
information about Elijah.
160
00:08:44,858 --> 00:08:46,943
Elijah's dead. I'm sorry.
161
00:08:51,406 --> 00:08:54,451
Hear me out.
We can help you. Please.
162
00:08:54,784 --> 00:08:57,620
We know that Klaus
has your daughter.
163
00:08:57,829 --> 00:09:00,040
Sorry about the way
I got that information...
164
00:09:00,206 --> 00:09:02,292
But it's good that we know.
165
00:09:02,459 --> 00:09:04,669
We can all work together
to get her back.
166
00:09:04,836 --> 00:09:06,556
- How?
- Stefan: I suspect you and Elijah...
167
00:09:06,713 --> 00:09:08,715
Had a plan to kill Klaus.
168
00:09:08,882 --> 00:09:11,384
Let us help you carry it out.
169
00:09:11,551 --> 00:09:15,013
You can trust us.
I give you my word. We all do.
170
00:09:22,312 --> 00:09:24,981
- What you up to?
- None of your business.
171
00:09:25,648 --> 00:09:27,025
We're pouting now?
172
00:09:27,859 --> 00:09:29,903
Are those the Gilbert journals?
173
00:09:30,111 --> 00:09:33,406
- "Eighteen sixty-four."
- How am I supposed to help you...
174
00:09:33,573 --> 00:09:36,451
- If you won't tell me?
- Can you tell me where witches...
175
00:09:36,618 --> 00:09:39,329
Were massacred in this town
a couple centuries ago?
176
00:09:39,496 --> 00:09:42,874
- No.
- Then you can't help.
177
00:09:47,420 --> 00:09:49,506
If it's any consolation...
178
00:09:49,672 --> 00:09:51,341
I'm glad that you're not dead.
179
00:09:56,387 --> 00:09:58,890
Emily Bennett told me
about the massacre.
180
00:09:59,057 --> 00:10:01,059
It was a big deal in witch folklore.
181
00:10:03,144 --> 00:10:06,314
When a witch dies violently,
they release a mystical energy...
182
00:10:06,481 --> 00:10:09,984
Making the place of
their death with power.
183
00:10:10,151 --> 00:10:12,570
Elijah wanted to know
the site of the massacre.
184
00:10:13,238 --> 00:10:16,616
- What was he gonna do when he found it?
- I don't know.
185
00:10:16,783 --> 00:10:18,743
What did papa and baby
witch have to say?
186
00:10:18,910 --> 00:10:22,664
Isn't she gone or dead yet?
187
00:10:22,872 --> 00:10:24,624
For the last time, I'm here to help.
188
00:10:25,375 --> 00:10:27,127
Can we skip the secrets, hmm?
189
00:10:29,379 --> 00:10:31,923
Elijah had no weapon to kill Klaus.
190
00:10:32,590 --> 00:10:36,886
But he believed that if a witch
could channel enough power...
191
00:10:37,053 --> 00:10:39,055
They wouldn't need one.
192
00:10:40,098 --> 00:10:43,601
Like the power you get from a spot
marked with a hundred dead witches?
193
00:10:43,768 --> 00:10:46,187
We just need to find it.
194
00:10:46,396 --> 00:10:50,567
- What if they can find the burial ground?
- They won't. We tried, Luka, for weeks.
195
00:10:50,733 --> 00:10:54,195
We don't have a back-up plan and we
need to be doing everything we can.
196
00:10:54,654 --> 00:10:56,489
We will save her.
197
00:10:56,656 --> 00:10:59,742
But Elijah is the answer,
not Stefan and his brother.
198
00:11:00,410 --> 00:11:04,622
Those people, they're our enemies.
They need to be dealt with.
199
00:11:04,831 --> 00:11:07,333
- What, you're going to kill them?
- No.
200
00:11:07,500 --> 00:11:09,919
I'm going to let Elijah do it.
201
00:11:17,594 --> 00:11:20,471
- Chinese food or pizza?
- Hmm, like you have to ask.
202
00:11:22,265 --> 00:11:24,267
I will get it.
203
00:11:32,901 --> 00:11:35,612
Do you believe
that Jonas is being sincere?
204
00:11:35,904 --> 00:11:37,906
I don't know what to believe.
205
00:11:38,072 --> 00:11:41,868
I think he's at a loss.
He's not sure who to trust.
206
00:11:42,035 --> 00:11:43,286
Join the club.
207
00:11:44,495 --> 00:11:48,291
Well, what are we going to do about
this movie situation? The notebook?
208
00:11:48,458 --> 00:11:50,793
Caroline, how many times
have you seen that movie?
209
00:11:51,002 --> 00:11:54,047
- That is so not the point.
- Elena: Well, yeah, I mean...
210
00:11:55,131 --> 00:11:57,967
- Hey.
- What's going on?
211
00:11:59,302 --> 00:12:01,137
Girls' night.
212
00:12:04,599 --> 00:12:05,892
How are you doing?
213
00:12:06,601 --> 00:12:08,937
You heard about my fight with Ric.
214
00:12:09,103 --> 00:12:10,438
He feels terrible.
215
00:12:10,605 --> 00:12:12,941
Is this some kind of attempt
to cheer me up?
216
00:12:13,399 --> 00:12:17,403
No. No, this is about
us girls hanging out.
217
00:12:17,570 --> 00:12:20,823
And, you know, we'll be here
if you happen to want to talk, or...
218
00:12:21,407 --> 00:12:24,994
Because I am a winner when it
comes to successful relationships.
219
00:12:26,287 --> 00:12:28,748
- You too?
- You have no idea.
220
00:12:28,915 --> 00:12:30,792
Okay, then.
221
00:12:31,417 --> 00:12:35,505
This whole Isobel thing.
He's hiding something from me.
222
00:12:36,839 --> 00:12:41,761
To play devil's advocate, maybe there is
a great reason why he's not telling you.
223
00:12:41,928 --> 00:12:44,264
Maybe he is just trying to protect you.
224
00:12:44,430 --> 00:12:46,641
Well, that's not his call to make.
225
00:12:46,808 --> 00:12:51,104
- I deserve the truth. Everybody does.
- Sometimes it's harder than that.
226
00:12:51,938 --> 00:12:54,691
Not if it's somebody
you care about, it isn't.
227
00:12:58,444 --> 00:13:00,196
You know what we need?
228
00:13:00,571 --> 00:13:03,491
Dancing. There is a band at the grill.
229
00:13:03,700 --> 00:13:04,701
-I'm in.
230
00:13:04,993 --> 00:13:06,119
Caroline: In.
231
00:13:09,539 --> 00:13:11,958
Are you sure about this?
232
00:13:12,125 --> 00:13:14,460
I mean, I would go if I could.
233
00:13:14,627 --> 00:13:16,462
No. I'm not strong
enough to send you.
234
00:13:16,629 --> 00:13:18,548
But I can do this.
235
00:13:21,092 --> 00:13:22,552
I'll stay anchored.
236
00:13:22,719 --> 00:13:24,262
Use all my energy.
237
00:13:24,429 --> 00:13:26,848
- If you feel weak...
- Dad.
238
00:13:27,015 --> 00:13:28,808
I want this just as much as you.
239
00:13:38,234 --> 00:13:40,570
Concentrate on Elijah.
240
00:13:40,737 --> 00:13:42,822
Picture him in your mind.
241
00:13:44,615 --> 00:13:45,658
I got it.
242
00:14:04,010 --> 00:14:05,636
Luka:
I'm in the Salvatore house.
243
00:14:06,429 --> 00:14:08,181
Elijah's body must be there.
244
00:14:17,607 --> 00:14:19,192
What do you see?
245
00:14:19,359 --> 00:14:21,110
Luka:
Elena and Damon. They're reading.
246
00:14:21,277 --> 00:14:22,904
Jonas: Good.
247
00:14:27,742 --> 00:14:31,371
If Elijah's there, you'll sense him.
Stay focused.
248
00:14:39,462 --> 00:14:40,797
Can I help you?
249
00:14:40,963 --> 00:14:42,548
I'm bored.
250
00:14:46,636 --> 00:14:49,055
"Emily Bennett was taken
by the council today.
251
00:14:49,222 --> 00:14:51,974
They kidnapped her
and took her to the same location...
252
00:14:52,183 --> 00:14:54,894
Her ancestors were burned
a hundred years ago."
253
00:14:55,061 --> 00:14:58,147
So Emily died
on the site of the massacre too.
254
00:14:58,439 --> 00:15:00,942
- Mm-hm.
- Does it say where?
255
00:15:01,776 --> 00:15:03,611
Nope.
256
00:15:03,778 --> 00:15:05,988
You know this whole friendly,
cooperative thing?
257
00:15:06,155 --> 00:15:09,409
-Mm-hm. —I don't buy it.
258
00:15:09,575 --> 00:15:11,494
I have no reason to lie to you, Damon.
259
00:15:11,702 --> 00:15:12,787
Lie.
260
00:15:14,664 --> 00:15:16,249
I'm hungry.
261
00:15:16,416 --> 00:15:19,168
You're the unwanted houseguest.
Go feed yourself.
262
00:15:43,359 --> 00:15:46,863
Well, nothing in any of these.
263
00:15:47,029 --> 00:15:48,531
Find anything?
264
00:15:50,741 --> 00:15:52,243
Nope.
265
00:15:56,956 --> 00:16:00,209
- That's too bad.
- Yeah, bummer.
266
00:16:25,776 --> 00:16:27,028
Elena's fighting me.
267
00:16:29,322 --> 00:16:30,907
Jonas: What's wrong?
268
00:16:31,073 --> 00:16:32,783
She's stronger than me.
269
00:16:34,744 --> 00:16:36,662
That's because it's not Elena.
270
00:16:36,829 --> 00:16:39,790
It's Katherine Pierce. Luka, kill her.
271
00:16:41,584 --> 00:16:42,919
- What?
- She's a vampire.
272
00:16:43,085 --> 00:16:45,213
Find a stake
and drive it through her heart.
273
00:17:06,609 --> 00:17:08,361
Damon.
274
00:17:11,864 --> 00:17:13,616
Katherine.
275
00:17:24,961 --> 00:17:26,462
What happened?
276
00:17:28,172 --> 00:17:29,674
Damon...
277
00:17:32,134 --> 00:17:33,928
Luka, what's going on?
278
00:17:43,646 --> 00:17:45,606
- What are you doing?
- Some kind of crazy...
279
00:17:45,773 --> 00:17:49,569
Psychic witch attack. Get over
there and do something about it.
280
00:17:57,118 --> 00:18:00,997
Oh, my god. Luka. Luka. I'm sorry.
281
00:18:01,163 --> 00:18:03,541
Please. Just wake up, son.
282
00:18:03,708 --> 00:18:05,126
Open your eyes.
283
00:18:36,490 --> 00:18:38,659
My boy.
284
00:18:40,578 --> 00:18:42,180
Counting on tonight, stuck on you
285
00:18:42,204 --> 00:18:45,541
counting on a fight
punch-drunk truth
286
00:18:45,708 --> 00:18:48,878
sorry I returned
sorry I was late
287
00:18:49,045 --> 00:18:52,715
now the tables have turned
just a simple twist of fate
288
00:18:52,882 --> 00:18:56,218
don't it make you feel small
in light of the world
289
00:18:56,385 --> 00:18:59,055
don't it make you feel tall
a beautiful girl
290
00:19:00,640 --> 00:19:03,392
singer:
I know the plan, I know what I got coming
291
00:19:03,559 --> 00:19:07,897
put the pistol in my hand
and then she started running
292
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
I need a drink.
293
00:19:10,232 --> 00:19:13,569
Singer: Take anything you want
294
00:19:13,736 --> 00:19:15,321
hey, Matt.
295
00:19:17,073 --> 00:19:18,574
Let me get that for you.
296
00:19:19,075 --> 00:19:21,619
Things just got real awkward.
297
00:19:27,708 --> 00:19:29,377
- Jenna.
- Not tonight, Ric.
298
00:19:30,002 --> 00:19:33,422
Tonight I have traded you
for senor Tequila.
299
00:19:35,508 --> 00:19:38,678
Well, senor Tequila's not going
to be treating you very well.
300
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
Well, the two of you
have a lot in common.
301
00:19:41,013 --> 00:19:44,600
- I hate that you're this upset with me.
- Yeah, well, it's your fault.
302
00:19:44,767 --> 00:19:46,644
Whatever it is
you're keeping from me...
303
00:19:46,811 --> 00:19:48,979
Whatever you think I can't handle...
304
00:19:49,146 --> 00:19:50,481
You're wrong.
305
00:19:50,648 --> 00:19:53,776
Because last year I was a grad student
who smoked a lot of pot...
306
00:19:53,943 --> 00:19:56,946
And couldn't keep a goldfish alive.
And now I'm a parent...
307
00:19:57,113 --> 00:19:59,323
So I think
I can handle anything, Ric.
308
00:19:59,490 --> 00:20:02,159
- Jenna.
- He said the ball's in your court.
309
00:20:02,326 --> 00:20:04,245
Yeah, but I can't do anything about it.
310
00:20:04,412 --> 00:20:08,124
Why not? All you do is talk about
how much you care about him.
311
00:20:08,290 --> 00:20:10,751
Yeah, but I am still keeping
so many secrets.
312
00:20:13,587 --> 00:20:17,466
Alaric's in the same boat with Jenna.
And maybe that's our mistake.
313
00:20:17,633 --> 00:20:19,260
We're trying to protect people...
314
00:20:19,427 --> 00:20:23,597
By keeping them out of it, but in
the end, we're hurting them anyway.
315
00:20:33,941 --> 00:20:35,526
What are you doing?
316
00:20:35,693 --> 00:20:38,028
Where are you going?
Where is she going?
317
00:20:39,447 --> 00:20:41,365
Hey, everybody.
318
00:20:41,532 --> 00:20:43,492
Let's hear it for the band.
Aren't they awesome?
319
00:20:45,077 --> 00:20:47,371
This isn't gonna end well.
320
00:20:48,414 --> 00:20:50,624
So there's this guy.
321
00:20:50,791 --> 00:20:53,544
And, uh, he told me to tell him...
322
00:20:53,711 --> 00:20:56,213
How I feel about him.
323
00:20:56,380 --> 00:20:58,382
Ha, ha. Like it's so easy.
324
00:20:58,674 --> 00:21:02,636
Um, just because I talk a lot
doesn't mean I always know...
325
00:21:02,803 --> 00:21:04,847
What I'm actually talking about.
326
00:21:07,099 --> 00:21:08,684
Like now, I'm feeling loopy...
327
00:21:08,851 --> 00:21:13,355
And I don't really know
how to express myself.
328
00:21:14,732 --> 00:21:16,525
I can sing.
329
00:21:16,692 --> 00:21:18,986
- Yeah. Yeah.
- Sing?
330
00:21:19,737 --> 00:21:22,156
You know what, I'm gonna sing.
331
00:21:22,323 --> 00:21:23,657
Come on, off the stage.
332
00:21:23,824 --> 00:21:26,202
You are gonna let me live
out my rock fantasies...
333
00:21:26,368 --> 00:21:28,704
And you are going to be
my back-up.
334
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
What will it be?
335
00:21:42,968 --> 00:21:45,095
Close your eyes
336
00:21:45,262 --> 00:21:48,808
give me your hand, darlin'
337
00:21:48,974 --> 00:21:51,060
do you feel my heart beating?
338
00:21:51,227 --> 00:21:52,728
She's good.
339
00:21:52,895 --> 00:21:54,095
Caroli n e: Do you understand?
340
00:21:55,397 --> 00:22:02,947
Do you feel the same?
Am I only dreaming?
341
00:22:03,113 --> 00:22:09,787
Is this burning
an eternal flame?
342
00:22:09,954 --> 00:22:15,668
I believe it's meant to be, darlin'
343
00:22:15,835 --> 00:22:21,215
I watch you when you are sleeping
you belong to me
344
00:22:21,382 --> 00:22:29,382
do you feel the same?
Am I only dreaming?
345
00:22:30,224 --> 00:22:36,689
Is this burning
an eternal flame?
346
00:22:36,856 --> 00:22:41,318
Say my name
sun shines through the rain
347
00:22:41,485 --> 00:22:48,242
a whole life so lonely
you come and ease the pain
348
00:22:48,993 --> 00:22:54,164
I don't want to lose this feeling
349
00:22:54,331 --> 00:23:00,796
oh! Oh!
350
00:23:02,506 --> 00:23:05,050
Matt, I...
351
00:24:04,902 --> 00:24:07,821
- He's dead and I have no one.
- Aah! No.
352
00:24:07,988 --> 00:24:11,158
And now you're about to find out
exactly what that feels like.
353
00:24:36,392 --> 00:24:37,643
There you go.
354
00:24:44,024 --> 00:24:45,651
What the hell?
355
00:24:45,818 --> 00:24:48,988
That's for not telling me
the dagger would kill me.
356
00:24:49,863 --> 00:24:52,032
Next time...
357
00:24:52,241 --> 00:24:53,575
It goes in your heart.
358
00:24:53,742 --> 00:24:56,203
Is that how you treat someone who...
359
00:24:57,579 --> 00:25:00,332
- Is trying to help you?
- You wanna help?
360
00:25:00,499 --> 00:25:01,959
- Start talking.
- I'd love to...
361
00:25:02,126 --> 00:25:03,669
But you're not gonna like it.
362
00:25:03,836 --> 00:25:06,588
- Try me.
- Fine.
363
00:25:06,755 --> 00:25:08,966
John Gilbert and Isobel
want you and Stefan...
364
00:25:09,133 --> 00:25:11,301
Out of Elena's life.
365
00:25:11,468 --> 00:25:12,803
That's old news.
366
00:25:12,970 --> 00:25:15,305
Not the part where
he offered me a deal.
367
00:25:16,557 --> 00:25:19,393
He knew that killing Elijah
would get me out of the tomb...
368
00:25:19,560 --> 00:25:22,104
So he gave me a choice.
369
00:25:22,271 --> 00:25:25,733
Either I stay and help with Klaus,
or he kills Stefan.
370
00:25:26,608 --> 00:25:28,444
But he still tried to have me killed.
371
00:25:28,610 --> 00:25:30,404
Right. That was part of the deal.
372
00:25:30,571 --> 00:25:32,156
I could only save one of you.
373
00:25:33,615 --> 00:25:36,285
So you chose Stefan.
374
00:25:41,498 --> 00:25:43,000
Of course you did.
375
00:25:43,167 --> 00:25:44,668
You wanted the truth, Damon.
376
00:25:47,463 --> 00:25:48,881
Would you rather I lie?
377
00:26:01,018 --> 00:26:02,269
Uh, oh, sorry.
378
00:26:02,603 --> 00:26:04,480
Sorry, Elena.
379
00:26:10,110 --> 00:26:13,822
- I really have to get back to work.
- Definitely.
380
00:26:15,032 --> 00:26:18,160
Uh, I wouldn't. Caroline and Matt are...
381
00:26:18,327 --> 00:26:21,705
- In the bathroom?
- If they're happy, I'm happy.
382
00:26:21,914 --> 00:26:23,749
Um, hey, uh, speaking of happy...
383
00:26:23,916 --> 00:26:27,377
Would it freak you out
if I started dating your brother?
384
00:26:30,714 --> 00:26:33,509
- You're into my brother?
- I know it's weird...
385
00:26:33,675 --> 00:26:36,804
But he's been so good and strong.
386
00:26:36,970 --> 00:26:38,889
He makes me happy.
387
00:26:40,140 --> 00:26:43,811
And I really can't tell
what you're thinking right now.
388
00:26:45,687 --> 00:26:48,398
I'm thinking that...
389
00:26:49,608 --> 00:26:53,403
My brother has had
more pain in his life...
390
00:26:53,570 --> 00:26:56,406
Than a hundred people's
worth of pain...
391
00:26:57,616 --> 00:27:00,452
And he deserves to be with
someone as amazing as you.
392
00:27:02,079 --> 00:27:03,664
Really?
393
00:27:04,665 --> 00:27:06,041
Really.
394
00:27:15,217 --> 00:27:16,593
Phone.
395
00:27:18,679 --> 00:27:20,806
Hey, Stefan, I'm at the grill.
396
00:27:20,973 --> 00:27:24,226
I can't hear you. Hold... yeah.
397
00:27:43,871 --> 00:27:45,205
Where are you going?
398
00:27:45,372 --> 00:27:48,000
Luka Martin's dead.
His father's going after Elena.
399
00:27:48,167 --> 00:27:50,752
- I'm coming with you.
- No, you're not.
400
00:27:50,919 --> 00:27:52,546
- Wait.
- I don't need your help.
401
00:27:52,713 --> 00:27:55,966
- I don't want it.
- I know what we can do, Damon.
402
00:27:56,133 --> 00:27:57,467
You have to let me do it.
403
00:28:00,095 --> 00:28:02,639
Dr. Martin. You okay?
404
00:28:02,806 --> 00:28:04,766
Where is she?
405
00:28:04,933 --> 00:28:06,476
I don't understand.
406
00:28:06,643 --> 00:28:08,312
My son is dead.
407
00:28:10,189 --> 00:28:13,192
Whatever it is you think you
need to do, there's a better way.
408
00:28:13,358 --> 00:28:15,819
They killed Elijah
and they killed Luka.
409
00:28:15,986 --> 00:28:18,572
And my only shot at getting
my daughter back is Elena.
410
00:28:18,739 --> 00:28:20,282
No. No, Dr. Martin.
411
00:28:24,828 --> 00:28:25,913
Where is she?
412
00:28:26,079 --> 00:28:28,290
I don't know. I haven't seen her.
413
00:28:37,424 --> 00:28:39,134
What the hell?
414
00:28:46,558 --> 00:28:49,394
- The power's out.
- Ha. Even better.
415
00:28:50,020 --> 00:28:52,481
I wish, but I should probably...
416
00:29:06,328 --> 00:29:07,371
Hey.
417
00:29:07,537 --> 00:29:09,706
- We have a problem.
- What's going on?
418
00:29:09,873 --> 00:29:11,792
Jonas is here and he's after Elena.
419
00:29:11,959 --> 00:29:13,543
- Oh, my god.
- We have a plan...
420
00:29:13,752 --> 00:29:16,004
But I need to get Elena out of here.
421
00:29:16,171 --> 00:29:18,674
- Well, what can I do?
- It's time to get out of here.
422
00:29:18,840 --> 00:29:21,343
- Have to find Elena.
- She's with Stefan, she's okay.
423
00:29:21,510 --> 00:29:23,887
No one's getting out
of here until I have her.
424
00:29:24,054 --> 00:29:26,098
Don't do this. Please don't do this.
425
00:29:44,825 --> 00:29:47,411
Bonnie. Hey, Bonnie.
426
00:29:48,829 --> 00:29:51,915
Bonnie. Bonnie. Hey, Bonnie.
427
00:29:52,082 --> 00:29:53,667
Come on. Come on.
428
00:29:57,963 --> 00:30:01,842
Dr. Martin. I'm so sorry about Luka.
429
00:30:02,009 --> 00:30:04,011
We never wanted that to happen...
430
00:30:04,177 --> 00:30:06,430
But let us help you
get your daughter back.
431
00:30:06,596 --> 00:30:08,223
Only Elijah can do that.
432
00:30:08,390 --> 00:30:10,058
You don't need Elijah.
433
00:30:28,160 --> 00:30:29,578
Caroline.
434
00:30:30,829 --> 00:30:31,955
Get away from her.
435
00:30:32,122 --> 00:30:33,874
Matt, no!
436
00:30:52,976 --> 00:30:54,853
Matt. Matt.
437
00:30:55,270 --> 00:30:57,189
Oh, my god. Oh, my god.
438
00:30:57,356 --> 00:30:58,940
Okay.
439
00:31:00,150 --> 00:31:01,485
Hey. Hey.
440
00:31:02,819 --> 00:31:05,697
Just breathe, Caroline, just breathe.
441
00:31:15,540 --> 00:31:17,834
You have to drink. Please, please.
442
00:31:28,637 --> 00:31:30,555
I can't believe he's dead.
443
00:31:30,722 --> 00:31:34,059
- After what we did to him.
- No, after what he did to you.
444
00:31:34,226 --> 00:31:37,145
Look, I'm sorry, I know you
feel bad about all this...
445
00:31:37,312 --> 00:31:41,108
- But I don't.
- I couldn't do anything to help.
446
00:31:41,608 --> 00:31:44,778
I was useless. I hated it.
447
00:31:46,738 --> 00:31:49,241
- Thank god.
- It's not over yet.
448
00:31:49,408 --> 00:31:51,993
- What's going on?
- He'll explain.
449
00:31:55,288 --> 00:31:56,998
When did you guys get home?
450
00:31:57,165 --> 00:31:59,584
- A few minutes ago.
- Did you check the house?
451
00:31:59,751 --> 00:32:02,003
And why would we check the house?
452
00:32:34,661 --> 00:32:36,371
You're welcome.
453
00:32:42,544 --> 00:32:45,755
- You didn't have to kill him.
- Yes, we did.
454
00:33:04,107 --> 00:33:05,942
Bonnie: Get off.
455
00:33:22,667 --> 00:33:25,045
How did you guys
convince her to do this?
456
00:33:25,212 --> 00:33:27,756
We didn't. It was actually her idea.
457
00:33:28,423 --> 00:33:30,550
Wow, that's not good.
458
00:33:30,717 --> 00:33:33,595
No. No, that's not good at all.
459
00:33:33,762 --> 00:33:36,056
Stefan:
Everything's taken care of.
460
00:33:36,223 --> 00:33:38,725
I'm guessing you're going
to want this back.
461
00:33:39,643 --> 00:33:43,438
But your pretty little outfit
is going to need a good dry-clean.
462
00:33:46,733 --> 00:33:49,819
You're gonna have to get her out
of here before Jenna gets home.
463
00:33:50,570 --> 00:33:52,239
Is that all you have to say to me?
464
00:33:53,782 --> 00:33:56,660
This doesn't change
the way I feel about you.
465
00:33:56,826 --> 00:33:59,538
I don't much like you, either,
if we're going to be open.
466
00:33:59,704 --> 00:34:02,374
And frankly, I'd be
happy to see you dead...
467
00:34:02,541 --> 00:34:06,419
But if we're going to try to take on
Klaus, we kind of need you to be alive.
468
00:34:06,586 --> 00:34:09,130
So I'm not a threat to you, Elena.
469
00:34:09,506 --> 00:34:13,134
If any of you are going to
believe anything, believe that.
470
00:34:17,556 --> 00:34:20,183
Thanks for getting me home.
471
00:34:20,350 --> 00:34:21,476
That was kind of crazy.
472
00:34:23,144 --> 00:34:25,021
Jenna, are you going to be okay?
473
00:34:27,649 --> 00:34:30,527
Look, Isobel is dead.
474
00:34:30,819 --> 00:34:33,196
And there things about her death...
475
00:34:33,446 --> 00:34:37,284
That I can't tell you.
That aren't for me to tell.
476
00:34:37,784 --> 00:34:40,120
You can be upset and hate me.
477
00:34:40,287 --> 00:34:42,914
I get it. But just know...
478
00:34:43,373 --> 00:34:45,292
That I love you.
479
00:34:48,920 --> 00:34:51,089
At least I can tell you that much.
480
00:34:58,722 --> 00:35:00,348
Good night, Ric.
481
00:35:04,019 --> 00:35:05,645
Good night.
482
00:35:14,946 --> 00:35:17,532
Hey. You made it home.
483
00:35:17,699 --> 00:35:20,619
Tonight was very weird.
484
00:35:21,411 --> 00:35:23,413
Tell me about it.
485
00:35:23,580 --> 00:35:25,874
Jeremy: I'm worried about you.
Bonnie: Don't be.
486
00:35:26,041 --> 00:35:27,626
No, I'm serious, Bonnie.
487
00:35:27,792 --> 00:35:30,545
The witch that could give
you your powers back is dead...
488
00:35:30,712 --> 00:35:33,423
And I think you have a
serious case of denial going...
489
00:35:33,590 --> 00:35:37,761
And I want you to know that I'm here
for you no matter what, and I'm not...
490
00:35:47,020 --> 00:35:49,522
Not that denial's the worst thing.
491
00:35:58,406 --> 00:36:00,241
Did you...? —shh.
492
00:36:05,705 --> 00:36:07,040
When he grabbed me...
493
00:36:09,376 --> 00:36:12,337
He gave me my powers back.
494
00:36:14,714 --> 00:36:16,424
And something else.
495
00:36:16,591 --> 00:36:19,803
Jonas wants me to kill Klaus.
496
00:36:21,680 --> 00:36:23,848
And did he include a how?
497
00:36:33,942 --> 00:36:36,820
- You know what I can't figure out?
- What's that?
498
00:36:36,986 --> 00:36:39,280
How the town knew
Emily Bennett was a witch.
499
00:36:39,447 --> 00:36:42,033
I mean, because according
to Johnathan Gilbert...
500
00:36:42,200 --> 00:36:43,827
He was the only one who knew.
501
00:36:45,245 --> 00:36:47,789
I know he didn't turn her in.
502
00:36:49,040 --> 00:36:50,917
Mm, I should have figured as much.
503
00:36:51,084 --> 00:36:53,920
She was a loose end.
I like mine tied up.
504
00:36:54,087 --> 00:36:57,549
- You know what I can't figure out?
- Do I care?
505
00:36:57,757 --> 00:37:01,177
Why you won't tell me where to find
the site of the witch massacre.
506
00:37:01,344 --> 00:37:03,054
Because I have no clue.
507
00:37:03,221 --> 00:37:06,182
You knew Emily Bennett was
key to getting me out of the tomb.
508
00:37:06,349 --> 00:37:08,935
Something tells me you
did everything in your power...
509
00:37:09,102 --> 00:37:10,979
To make sure that she was safe...
510
00:37:11,146 --> 00:37:13,815
Yet you have no idea
where she was killed.
511
00:37:15,150 --> 00:37:16,735
Who's the liar now?
512
00:37:19,821 --> 00:37:22,615
- You hurt me today.
- Tit for tat.
513
00:37:22,782 --> 00:37:25,994
You were mean. And very rough.
514
00:37:26,161 --> 00:37:27,829
And monstrous.
515
00:37:27,996 --> 00:37:29,330
You deserved it.
516
00:37:30,540 --> 00:37:34,252
- I like this Damon.
- Katherine.
517
00:37:34,419 --> 00:37:39,257
Katherine, there are six
other bedrooms in this house.
518
00:37:40,675 --> 00:37:42,093
Go find one.
519
00:38:15,502 --> 00:38:17,295
What the hell?
520
00:38:19,088 --> 00:38:20,840
Your face...
521
00:38:23,343 --> 00:38:25,470
I drank your blood.
522
00:38:26,095 --> 00:38:30,099
You were dying. My blood healed you.
523
00:38:30,266 --> 00:38:32,101
What do you mean, it healed me?
524
00:38:32,268 --> 00:38:33,728
How can your blood heal me?
525
00:38:35,855 --> 00:38:38,900
Because that's what vampire
blood does for humans...
526
00:38:39,067 --> 00:38:41,236
And that's what I am.
527
00:38:42,320 --> 00:38:44,531
I'm a vampire, Matt.
528
00:38:47,492 --> 00:38:49,619
- No.
- But it's all gonna be okay.
529
00:38:49,786 --> 00:38:51,120
I'll tell you everything...
530
00:38:51,287 --> 00:38:53,748
And you'll understand
why I kept it from you...
531
00:38:53,915 --> 00:38:56,251
- And we're gonna be fine.
- We'll be fine?
532
00:38:56,417 --> 00:38:59,712
Yes, because we're together
and we love each other.
533
00:39:02,590 --> 00:39:04,425
Vampires.
534
00:39:04,592 --> 00:39:06,594
Oh, my god.
535
00:39:09,347 --> 00:39:12,308
Vickie, at the hospital,
I thought that she was tripping out.
536
00:39:12,809 --> 00:39:15,645
- What?
- Vickie, she knew about the vampires...
537
00:39:15,812 --> 00:39:17,856
And I...
538
00:39:22,610 --> 00:39:23,945
What did you do?
539
00:39:24,779 --> 00:39:28,366
- Nothing. Nothing. Matt.
- I need to get out of here.
540
00:39:28,533 --> 00:39:31,619
No, no, no. I can't let you leave.
541
00:39:31,786 --> 00:39:34,873
- Okay, not like this.
- What did you do to my sister?
542
00:39:35,039 --> 00:39:37,166
Nothing.
I swear, I swear, nothing, nothing.
543
00:39:37,333 --> 00:39:38,793
- What did you do?
- Nothing.
544
00:39:38,960 --> 00:39:41,087
You have to calm down. Matt.
545
00:39:44,424 --> 00:39:46,259
Are John and Jeremy asleep?
546
00:39:49,637 --> 00:39:51,097
If I go to bed right now...
547
00:39:51,264 --> 00:39:53,766
There's a chance
I'll wake up hangover-free.
548
00:39:55,935 --> 00:39:57,604
Who's that?
549
00:40:09,574 --> 00:40:12,660
Woman: Hi. You must be Jenna.
550
00:40:16,915 --> 00:40:20,460
I'm Elena's mother.
551
00:40:24,797 --> 00:40:25,840
Isobel
39490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.