All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,730 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,797 - You must be Elena. - How do we look alike? 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,675 You're a petrova doppelganger. Key to breaking the curse. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,761 - Sun and the moon curse? - Klaus is real. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,179 First generation vampire. 6 00:00:12,346 --> 00:00:15,057 The oldest vampire in the history of time is after me? 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,975 Damon: Elijah. He's one of the originals. 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,644 I'm prepared to offer a deal. 9 00:00:18,810 --> 00:00:21,980 - What kind of a deal? - We'll draw Klaus out, I'll make certain... 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,941 - Your friends are unharmed. - Then? 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,776 - I kill him. - I come bearing gifts. 12 00:00:26,068 --> 00:00:28,362 This is how you kill an original. 13 00:00:28,529 --> 00:00:31,823 Killing Elijah would be a suicide mission. You can't do it. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 Even with the dagger and white ash? 15 00:00:33,909 --> 00:00:37,162 If you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. 16 00:00:39,748 --> 00:00:42,209 As long as we keep the dagger there, he stays dead. 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,503 - Pretty much. - How did you get out? 18 00:00:44,670 --> 00:00:48,549 I knew that if I begged you not to kill Elijah that's exactly what you'd do. 19 00:00:48,715 --> 00:00:51,426 As soon as originals die, compulsion wears off. 20 00:00:51,593 --> 00:00:53,595 What did Luka tell you? 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,640 He told me about your daughter. I know Klaus has her. 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,184 I want to help you get her back. Please. 23 00:01:01,979 --> 00:01:03,522 He took my powers. 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,572 Stefan, we're late for school. 25 00:01:11,738 --> 00:01:13,824 - Let's be later. - Stefan, it's school. 26 00:01:13,991 --> 00:01:15,659 That thing we're forgetting about? 27 00:01:15,826 --> 00:01:17,494 - Hey. - School? 28 00:01:17,661 --> 00:01:18,662 Elena: Heh, mm-mm. 29 00:01:19,663 --> 00:01:22,916 - Doesn't ring a bell. - Stefan. 30 00:01:23,125 --> 00:01:24,501 Stefan. Okay, five minutes. 31 00:01:24,668 --> 00:01:27,379 - Only five minutes. - Five minutes? 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,388 Good morning, Damon. 33 00:01:40,267 --> 00:01:41,476 What are you doing here? 34 00:01:41,643 --> 00:01:43,645 - What is your problem? - Wear her clothes? 35 00:01:43,812 --> 00:01:45,814 Like that's going to work. 36 00:01:45,981 --> 00:01:47,774 You think I'm Katherine? 37 00:01:47,941 --> 00:01:50,485 Why would you think that? Katherine's in a tomb. 38 00:01:52,029 --> 00:01:53,780 Isntshe? 39 00:01:57,576 --> 00:01:59,494 What the hell's going on here? 40 00:02:00,287 --> 00:02:03,999 I don't know, you tell me. Is Katherine in the tomb or not? 41 00:02:09,546 --> 00:02:11,632 - What are you doing? - How could you do this? 42 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 - Stefan, you're hurting me. Aah! - Stop it, Katherine. 43 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 Stop what? 44 00:02:19,806 --> 00:02:22,517 It's getting really easy being you. 45 00:02:33,612 --> 00:02:35,989 - What is she doing here? - When we killed Elijah... 46 00:02:36,156 --> 00:02:37,991 It broke the compulsion, freed her. 47 00:02:38,158 --> 00:02:40,053 - How's that possible? - Katherine: He's original. 48 00:02:40,077 --> 00:02:42,287 They have all sorts of special skills. 49 00:02:42,496 --> 00:02:45,457 I don't want you here. Get her out of here. 50 00:02:45,624 --> 00:02:48,210 You need me, Elena. You all do. 51 00:02:48,418 --> 00:02:50,629 - Like hell. - We all want the same thing: 52 00:02:50,796 --> 00:02:52,923 Klaus dead. Yet here you all are... 53 00:02:53,090 --> 00:02:55,634 Running like chickens with their heads cut off. 54 00:02:55,801 --> 00:02:58,553 I don't need your help and I don't want it. 55 00:02:58,762 --> 00:03:00,597 And that's incredibly stupid of you. 56 00:03:01,056 --> 00:03:02,724 Do you know where Klaus is? 57 00:03:02,933 --> 00:03:05,268 When he's coming, what he looks like? 58 00:03:05,644 --> 00:03:08,438 If you know something, say it or get out. 59 00:03:08,605 --> 00:03:11,233 Fine. Then I'll just go to the grill... 60 00:03:11,441 --> 00:03:14,653 And have some lunch, maybe aunt Jenna's free for a bite. 61 00:03:17,739 --> 00:03:19,950 Caroline: Hey, Matt. Matt: Hey. 62 00:03:20,117 --> 00:03:22,577 - Live band? - Yeah, business has been a little slow. 63 00:03:22,744 --> 00:03:24,788 The grill's trying to stay afloat. 64 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 Aren't we all? Ha, ha. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,835 Have you heard from Tyler? 66 00:03:30,001 --> 00:03:32,170 Not a peep. You? 67 00:03:32,337 --> 00:03:34,005 Not since he stopped by to talk... 68 00:03:34,172 --> 00:03:36,591 And I've left messages on his cell phone. 69 00:03:36,758 --> 00:03:39,845 He stopped by to see you? What did he say? 70 00:03:40,011 --> 00:03:42,097 Not much, really. I mean... 71 00:03:42,264 --> 00:03:45,100 I think to say goodbye without really saying goodbye. 72 00:03:45,267 --> 00:03:48,854 - And I just didn't know it. - And that's all he said? 73 00:03:49,020 --> 00:03:51,982 Yeah. Yeah, that's all he said, Caroline. 74 00:03:52,149 --> 00:03:54,776 Why? I mean, is there something you want to tell me? 75 00:03:55,819 --> 00:03:59,489 Yeah. I... I mean, no, I... 76 00:03:59,656 --> 00:04:02,033 - It's just not that easy. - I don't get it. 77 00:04:02,200 --> 00:04:05,620 Since when can I express myself and you're one with a loss for words? 78 00:04:05,787 --> 00:04:07,831 No, you're right, and I'm sorry. 79 00:04:07,998 --> 00:04:10,041 You know how I feel. 80 00:04:10,208 --> 00:04:13,545 So it's your move. Just make a decision... 81 00:04:13,712 --> 00:04:15,756 Or leave me alone. 82 00:04:23,346 --> 00:04:26,141 Why is she still here? She was free. 83 00:04:26,308 --> 00:04:29,603 She wants what we want, Klaus dead. 84 00:04:29,770 --> 00:04:31,688 Maybe she sees us as her only chance. 85 00:04:31,855 --> 00:04:34,691 Maybe she's trying to lure you and Damon back into her web. 86 00:04:34,858 --> 00:04:36,818 - I want her gone. - So do I. 87 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 But you're right, she stayed. 88 00:04:39,446 --> 00:04:41,323 Shouldn't we try to figure out why? 89 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 How? All she does is lie. 90 00:04:43,575 --> 00:04:46,578 Look, I hate it as much as you do, but she does make a point. 91 00:04:46,745 --> 00:04:49,206 We don't know anything about Klaus. She does. 92 00:04:49,372 --> 00:04:52,834 Right, but that doesn't mean I want her shacking up with you. 93 00:04:53,835 --> 00:04:55,545 All right. 94 00:04:56,880 --> 00:04:59,007 Maybe we should stay at your place tonight. 95 00:04:59,174 --> 00:05:01,802 I can't. I told Bonnie and Caroline... 96 00:05:01,968 --> 00:05:04,346 That they could come over. Bonnie's freaked... 97 00:05:04,554 --> 00:05:08,767 Because she lost her powers and Caroline's having Matt drama again. 98 00:05:09,226 --> 00:05:11,269 It's kind of a girls' night. 99 00:05:11,853 --> 00:05:14,231 Maybe Katherine can join us. 100 00:05:16,149 --> 00:05:17,901 Come on. 101 00:05:25,826 --> 00:05:28,578 Ooh. Burning flesh. 102 00:05:30,080 --> 00:05:33,708 If you're trying to get the dagger you're wasting time. He's indestructible. 103 00:05:33,875 --> 00:05:38,171 No kidding. How do you know so much about original vampires? 104 00:05:38,338 --> 00:05:42,467 - Spend 500 years running from one. - When I told you my plan to kill Elijah... 105 00:05:42,634 --> 00:05:45,804 Why didn't you warn me that I'd die if I used a dagger on him? 106 00:05:45,971 --> 00:05:49,099 Oh, there's so many rules. It's all very confusing. 107 00:05:50,100 --> 00:05:53,019 - Did you know I would die? - Did Elijah tell you his plan? 108 00:05:53,186 --> 00:05:55,105 Did he have a dagger to kill Klaus with? 109 00:05:57,023 --> 00:05:58,400 Why are you still here? 110 00:05:58,608 --> 00:06:00,986 Because you haven't forcibly removed me. 111 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 You wouldn't. 112 00:06:04,948 --> 00:06:06,241 Oh, I would. 113 00:06:08,201 --> 00:06:10,495 Damon, be smart. I want Klaus dead... 114 00:06:10,662 --> 00:06:13,123 Just as much as you do. More. 115 00:06:13,290 --> 00:06:15,500 If I wasn't being honest about helping... 116 00:06:15,667 --> 00:06:18,545 I'd be long gone by now, okay? 117 00:06:18,712 --> 00:06:20,338 You can hate me. 118 00:06:20,505 --> 00:06:22,507 But we want the same thing. 119 00:06:22,674 --> 00:06:24,718 And you know... 120 00:06:24,885 --> 00:06:26,678 I always get what I want. 121 00:06:35,729 --> 00:06:39,774 I wanted out of the tomb. Didn't matter who paid the price. 122 00:06:39,941 --> 00:06:41,693 Of course I knew that you'd die. 123 00:06:43,945 --> 00:06:46,781 Bonnie: She's out of the tomb? Stefan: Yeah. We're dealing with it. 124 00:06:46,948 --> 00:06:49,034 Just be careful. She's getting too good... 125 00:06:49,200 --> 00:06:51,244 - Impersonating Elena. - With Katherine... 126 00:06:51,411 --> 00:06:54,539 We gotta find a way to get your powers back. 127 00:06:54,706 --> 00:06:57,876 I want the Martins on our side. I want for us to work together... 128 00:06:58,043 --> 00:07:01,546 - Now that Elijah's out of the picture. - It's impossible. They hate us. 129 00:07:01,713 --> 00:07:04,674 It's either win them over or somebody's going to end up dead. 130 00:07:04,841 --> 00:07:08,678 You think you can at least convince them to have a civil conversation? 131 00:07:09,179 --> 00:07:11,681 - I'll try. - Thanks. Keep me posted. 132 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 Okay. I gotta get to class. 133 00:07:14,684 --> 00:07:16,478 All right, I'll see you. 134 00:07:17,062 --> 00:07:21,024 Heh. Come on. Elena's nowhere in sight. 135 00:07:26,529 --> 00:07:28,865 I'll tell her soon. I promise. 136 00:07:29,199 --> 00:07:30,492 All right. 137 00:07:30,951 --> 00:07:34,120 It was bad. You know, John planted all these seeds about Isobel... 138 00:07:34,287 --> 00:07:37,916 - And now Jenna knows I'm lying. - John's gonna end up dead on the floor. 139 00:07:38,083 --> 00:07:40,085 Yeah, well, easier said than done. 140 00:07:40,251 --> 00:07:43,254 I gave him back his ring. So... 141 00:07:43,421 --> 00:07:45,507 Look, Jenna keeps asking about Isobel. 142 00:07:45,715 --> 00:07:49,511 You know, was she murdered? Why haven't they found the body? 143 00:07:50,136 --> 00:07:52,973 I mean, how much longer can she stay in the dark? 144 00:07:53,139 --> 00:07:55,350 You think we should tell her the truth? 145 00:07:55,517 --> 00:07:57,644 I can't be with her and not tell her. 146 00:07:57,811 --> 00:08:00,105 It's not fair and not a relationship I want. 147 00:08:00,271 --> 00:08:04,275 Not to mention it's becoming more dangerous for her not to know. 148 00:08:04,442 --> 00:08:07,779 I thought that we'd hold off until after we've dealt with Klaus. 149 00:08:08,238 --> 00:08:09,990 You know, and even then... 150 00:08:10,615 --> 00:08:13,493 How do we tell someone what we know? 151 00:08:13,660 --> 00:08:15,787 How does someone hear that? 152 00:08:16,538 --> 00:08:18,623 Look, I'm sorry to put this on you. 153 00:08:18,790 --> 00:08:21,084 You know, but I feel it's your decision to make. 154 00:08:21,251 --> 00:08:24,462 And whatever you decide to do, I'll respect it. 155 00:08:25,130 --> 00:08:29,259 I want to be honest with her. But until then... 156 00:08:29,426 --> 00:08:30,885 Jenna and I are done. 157 00:08:34,639 --> 00:08:36,933 - Stefan: Thank you for coming. - I didn't want to. 158 00:08:37,100 --> 00:08:39,853 But my son made a case to hear you out. 159 00:08:40,311 --> 00:08:43,565 Bonnie said that you have information about Elijah. 160 00:08:44,858 --> 00:08:46,943 Elijah's dead. I'm sorry. 161 00:08:51,406 --> 00:08:54,451 Hear me out. We can help you. Please. 162 00:08:54,784 --> 00:08:57,620 We know that Klaus has your daughter. 163 00:08:57,829 --> 00:09:00,040 Sorry about the way I got that information... 164 00:09:00,206 --> 00:09:02,292 But it's good that we know. 165 00:09:02,459 --> 00:09:04,669 We can all work together to get her back. 166 00:09:04,836 --> 00:09:06,556 - How? - Stefan: I suspect you and Elijah... 167 00:09:06,713 --> 00:09:08,715 Had a plan to kill Klaus. 168 00:09:08,882 --> 00:09:11,384 Let us help you carry it out. 169 00:09:11,551 --> 00:09:15,013 You can trust us. I give you my word. We all do. 170 00:09:22,312 --> 00:09:24,981 - What you up to? - None of your business. 171 00:09:25,648 --> 00:09:27,025 We're pouting now? 172 00:09:27,859 --> 00:09:29,903 Are those the Gilbert journals? 173 00:09:30,111 --> 00:09:33,406 - "Eighteen sixty-four." - How am I supposed to help you... 174 00:09:33,573 --> 00:09:36,451 - If you won't tell me? - Can you tell me where witches... 175 00:09:36,618 --> 00:09:39,329 Were massacred in this town a couple centuries ago? 176 00:09:39,496 --> 00:09:42,874 - No. - Then you can't help. 177 00:09:47,420 --> 00:09:49,506 If it's any consolation... 178 00:09:49,672 --> 00:09:51,341 I'm glad that you're not dead. 179 00:09:56,387 --> 00:09:58,890 Emily Bennett told me about the massacre. 180 00:09:59,057 --> 00:10:01,059 It was a big deal in witch folklore. 181 00:10:03,144 --> 00:10:06,314 When a witch dies violently, they release a mystical energy... 182 00:10:06,481 --> 00:10:09,984 Making the place of their death with power. 183 00:10:10,151 --> 00:10:12,570 Elijah wanted to know the site of the massacre. 184 00:10:13,238 --> 00:10:16,616 - What was he gonna do when he found it? - I don't know. 185 00:10:16,783 --> 00:10:18,743 What did papa and baby witch have to say? 186 00:10:18,910 --> 00:10:22,664 Isn't she gone or dead yet? 187 00:10:22,872 --> 00:10:24,624 For the last time, I'm here to help. 188 00:10:25,375 --> 00:10:27,127 Can we skip the secrets, hmm? 189 00:10:29,379 --> 00:10:31,923 Elijah had no weapon to kill Klaus. 190 00:10:32,590 --> 00:10:36,886 But he believed that if a witch could channel enough power... 191 00:10:37,053 --> 00:10:39,055 They wouldn't need one. 192 00:10:40,098 --> 00:10:43,601 Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches? 193 00:10:43,768 --> 00:10:46,187 We just need to find it. 194 00:10:46,396 --> 00:10:50,567 - What if they can find the burial ground? - They won't. We tried, Luka, for weeks. 195 00:10:50,733 --> 00:10:54,195 We don't have a back-up plan and we need to be doing everything we can. 196 00:10:54,654 --> 00:10:56,489 We will save her. 197 00:10:56,656 --> 00:10:59,742 But Elijah is the answer, not Stefan and his brother. 198 00:11:00,410 --> 00:11:04,622 Those people, they're our enemies. They need to be dealt with. 199 00:11:04,831 --> 00:11:07,333 - What, you're going to kill them? - No. 200 00:11:07,500 --> 00:11:09,919 I'm going to let Elijah do it. 201 00:11:17,594 --> 00:11:20,471 - Chinese food or pizza? - Hmm, like you have to ask. 202 00:11:22,265 --> 00:11:24,267 I will get it. 203 00:11:32,901 --> 00:11:35,612 Do you believe that Jonas is being sincere? 204 00:11:35,904 --> 00:11:37,906 I don't know what to believe. 205 00:11:38,072 --> 00:11:41,868 I think he's at a loss. He's not sure who to trust. 206 00:11:42,035 --> 00:11:43,286 Join the club. 207 00:11:44,495 --> 00:11:48,291 Well, what are we going to do about this movie situation? The notebook? 208 00:11:48,458 --> 00:11:50,793 Caroline, how many times have you seen that movie? 209 00:11:51,002 --> 00:11:54,047 - That is so not the point. - Elena: Well, yeah, I mean... 210 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 - Hey. - What's going on? 211 00:11:59,302 --> 00:12:01,137 Girls' night. 212 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 How are you doing? 213 00:12:06,601 --> 00:12:08,937 You heard about my fight with Ric. 214 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 He feels terrible. 215 00:12:10,605 --> 00:12:12,941 Is this some kind of attempt to cheer me up? 216 00:12:13,399 --> 00:12:17,403 No. No, this is about us girls hanging out. 217 00:12:17,570 --> 00:12:20,823 And, you know, we'll be here if you happen to want to talk, or... 218 00:12:21,407 --> 00:12:24,994 Because I am a winner when it comes to successful relationships. 219 00:12:26,287 --> 00:12:28,748 - You too? - You have no idea. 220 00:12:28,915 --> 00:12:30,792 Okay, then. 221 00:12:31,417 --> 00:12:35,505 This whole Isobel thing. He's hiding something from me. 222 00:12:36,839 --> 00:12:41,761 To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you. 223 00:12:41,928 --> 00:12:44,264 Maybe he is just trying to protect you. 224 00:12:44,430 --> 00:12:46,641 Well, that's not his call to make. 225 00:12:46,808 --> 00:12:51,104 - I deserve the truth. Everybody does. - Sometimes it's harder than that. 226 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 Not if it's somebody you care about, it isn't. 227 00:12:58,444 --> 00:13:00,196 You know what we need? 228 00:13:00,571 --> 00:13:03,491 Dancing. There is a band at the grill. 229 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 -I'm in. 230 00:13:04,993 --> 00:13:06,119 Caroline: In. 231 00:13:09,539 --> 00:13:11,958 Are you sure about this? 232 00:13:12,125 --> 00:13:14,460 I mean, I would go if I could. 233 00:13:14,627 --> 00:13:16,462 No. I'm not strong enough to send you. 234 00:13:16,629 --> 00:13:18,548 But I can do this. 235 00:13:21,092 --> 00:13:22,552 I'll stay anchored. 236 00:13:22,719 --> 00:13:24,262 Use all my energy. 237 00:13:24,429 --> 00:13:26,848 - If you feel weak... - Dad. 238 00:13:27,015 --> 00:13:28,808 I want this just as much as you. 239 00:13:38,234 --> 00:13:40,570 Concentrate on Elijah. 240 00:13:40,737 --> 00:13:42,822 Picture him in your mind. 241 00:13:44,615 --> 00:13:45,658 I got it. 242 00:14:04,010 --> 00:14:05,636 Luka: I'm in the Salvatore house. 243 00:14:06,429 --> 00:14:08,181 Elijah's body must be there. 244 00:14:17,607 --> 00:14:19,192 What do you see? 245 00:14:19,359 --> 00:14:21,110 Luka: Elena and Damon. They're reading. 246 00:14:21,277 --> 00:14:22,904 Jonas: Good. 247 00:14:27,742 --> 00:14:31,371 If Elijah's there, you'll sense him. Stay focused. 248 00:14:39,462 --> 00:14:40,797 Can I help you? 249 00:14:40,963 --> 00:14:42,548 I'm bored. 250 00:14:46,636 --> 00:14:49,055 "Emily Bennett was taken by the council today. 251 00:14:49,222 --> 00:14:51,974 They kidnapped her and took her to the same location... 252 00:14:52,183 --> 00:14:54,894 Her ancestors were burned a hundred years ago." 253 00:14:55,061 --> 00:14:58,147 So Emily died on the site of the massacre too. 254 00:14:58,439 --> 00:15:00,942 - Mm-hm. - Does it say where? 255 00:15:01,776 --> 00:15:03,611 Nope. 256 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 You know this whole friendly, cooperative thing? 257 00:15:06,155 --> 00:15:09,409 -Mm-hm. —I don't buy it. 258 00:15:09,575 --> 00:15:11,494 I have no reason to lie to you, Damon. 259 00:15:11,702 --> 00:15:12,787 Lie. 260 00:15:14,664 --> 00:15:16,249 I'm hungry. 261 00:15:16,416 --> 00:15:19,168 You're the unwanted houseguest. Go feed yourself. 262 00:15:43,359 --> 00:15:46,863 Well, nothing in any of these. 263 00:15:47,029 --> 00:15:48,531 Find anything? 264 00:15:50,741 --> 00:15:52,243 Nope. 265 00:15:56,956 --> 00:16:00,209 - That's too bad. - Yeah, bummer. 266 00:16:25,776 --> 00:16:27,028 Elena's fighting me. 267 00:16:29,322 --> 00:16:30,907 Jonas: What's wrong? 268 00:16:31,073 --> 00:16:32,783 She's stronger than me. 269 00:16:34,744 --> 00:16:36,662 That's because it's not Elena. 270 00:16:36,829 --> 00:16:39,790 It's Katherine Pierce. Luka, kill her. 271 00:16:41,584 --> 00:16:42,919 - What? - She's a vampire. 272 00:16:43,085 --> 00:16:45,213 Find a stake and drive it through her heart. 273 00:17:06,609 --> 00:17:08,361 Damon. 274 00:17:11,864 --> 00:17:13,616 Katherine. 275 00:17:24,961 --> 00:17:26,462 What happened? 276 00:17:28,172 --> 00:17:29,674 Damon... 277 00:17:32,134 --> 00:17:33,928 Luka, what's going on? 278 00:17:43,646 --> 00:17:45,606 - What are you doing? - Some kind of crazy... 279 00:17:45,773 --> 00:17:49,569 Psychic witch attack. Get over there and do something about it. 280 00:17:57,118 --> 00:18:00,997 Oh, my god. Luka. Luka. I'm sorry. 281 00:18:01,163 --> 00:18:03,541 Please. Just wake up, son. 282 00:18:03,708 --> 00:18:05,126 Open your eyes. 283 00:18:36,490 --> 00:18:38,659 My boy. 284 00:18:40,578 --> 00:18:42,180 Counting on tonight, stuck on you 285 00:18:42,204 --> 00:18:45,541 counting on a fight punch-drunk truth 286 00:18:45,708 --> 00:18:48,878 sorry I returned sorry I was late 287 00:18:49,045 --> 00:18:52,715 now the tables have turned just a simple twist of fate 288 00:18:52,882 --> 00:18:56,218 don't it make you feel small in light of the world 289 00:18:56,385 --> 00:18:59,055 don't it make you feel tall a beautiful girl 290 00:19:00,640 --> 00:19:03,392 singer: I know the plan, I know what I got coming 291 00:19:03,559 --> 00:19:07,897 put the pistol in my hand and then she started running 292 00:19:08,064 --> 00:19:10,066 I need a drink. 293 00:19:10,232 --> 00:19:13,569 Singer: Take anything you want 294 00:19:13,736 --> 00:19:15,321 hey, Matt. 295 00:19:17,073 --> 00:19:18,574 Let me get that for you. 296 00:19:19,075 --> 00:19:21,619 Things just got real awkward. 297 00:19:27,708 --> 00:19:29,377 - Jenna. - Not tonight, Ric. 298 00:19:30,002 --> 00:19:33,422 Tonight I have traded you for senor Tequila. 299 00:19:35,508 --> 00:19:38,678 Well, senor Tequila's not going to be treating you very well. 300 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 Well, the two of you have a lot in common. 301 00:19:41,013 --> 00:19:44,600 - I hate that you're this upset with me. - Yeah, well, it's your fault. 302 00:19:44,767 --> 00:19:46,644 Whatever it is you're keeping from me... 303 00:19:46,811 --> 00:19:48,979 Whatever you think I can't handle... 304 00:19:49,146 --> 00:19:50,481 You're wrong. 305 00:19:50,648 --> 00:19:53,776 Because last year I was a grad student who smoked a lot of pot... 306 00:19:53,943 --> 00:19:56,946 And couldn't keep a goldfish alive. And now I'm a parent... 307 00:19:57,113 --> 00:19:59,323 So I think I can handle anything, Ric. 308 00:19:59,490 --> 00:20:02,159 - Jenna. - He said the ball's in your court. 309 00:20:02,326 --> 00:20:04,245 Yeah, but I can't do anything about it. 310 00:20:04,412 --> 00:20:08,124 Why not? All you do is talk about how much you care about him. 311 00:20:08,290 --> 00:20:10,751 Yeah, but I am still keeping so many secrets. 312 00:20:13,587 --> 00:20:17,466 Alaric's in the same boat with Jenna. And maybe that's our mistake. 313 00:20:17,633 --> 00:20:19,260 We're trying to protect people... 314 00:20:19,427 --> 00:20:23,597 By keeping them out of it, but in the end, we're hurting them anyway. 315 00:20:33,941 --> 00:20:35,526 What are you doing? 316 00:20:35,693 --> 00:20:38,028 Where are you going? Where is she going? 317 00:20:39,447 --> 00:20:41,365 Hey, everybody. 318 00:20:41,532 --> 00:20:43,492 Let's hear it for the band. Aren't they awesome? 319 00:20:45,077 --> 00:20:47,371 This isn't gonna end well. 320 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 So there's this guy. 321 00:20:50,791 --> 00:20:53,544 And, uh, he told me to tell him... 322 00:20:53,711 --> 00:20:56,213 How I feel about him. 323 00:20:56,380 --> 00:20:58,382 Ha, ha. Like it's so easy. 324 00:20:58,674 --> 00:21:02,636 Um, just because I talk a lot doesn't mean I always know... 325 00:21:02,803 --> 00:21:04,847 What I'm actually talking about. 326 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 Like now, I'm feeling loopy... 327 00:21:08,851 --> 00:21:13,355 And I don't really know how to express myself. 328 00:21:14,732 --> 00:21:16,525 I can sing. 329 00:21:16,692 --> 00:21:18,986 - Yeah. Yeah. - Sing? 330 00:21:19,737 --> 00:21:22,156 You know what, I'm gonna sing. 331 00:21:22,323 --> 00:21:23,657 Come on, off the stage. 332 00:21:23,824 --> 00:21:26,202 You are gonna let me live out my rock fantasies... 333 00:21:26,368 --> 00:21:28,704 And you are going to be my back-up. 334 00:21:30,664 --> 00:21:32,291 What will it be? 335 00:21:42,968 --> 00:21:45,095 Close your eyes 336 00:21:45,262 --> 00:21:48,808 give me your hand, darlin' 337 00:21:48,974 --> 00:21:51,060 do you feel my heart beating? 338 00:21:51,227 --> 00:21:52,728 She's good. 339 00:21:52,895 --> 00:21:54,095 Caroli n e: Do you understand? 340 00:21:55,397 --> 00:22:02,947 Do you feel the same? Am I only dreaming? 341 00:22:03,113 --> 00:22:09,787 Is this burning an eternal flame? 342 00:22:09,954 --> 00:22:15,668 I believe it's meant to be, darlin' 343 00:22:15,835 --> 00:22:21,215 I watch you when you are sleeping you belong to me 344 00:22:21,382 --> 00:22:29,382 do you feel the same? Am I only dreaming? 345 00:22:30,224 --> 00:22:36,689 Is this burning an eternal flame? 346 00:22:36,856 --> 00:22:41,318 Say my name sun shines through the rain 347 00:22:41,485 --> 00:22:48,242 a whole life so lonely you come and ease the pain 348 00:22:48,993 --> 00:22:54,164 I don't want to lose this feeling 349 00:22:54,331 --> 00:23:00,796 oh! Oh! 350 00:23:02,506 --> 00:23:05,050 Matt, I... 351 00:24:04,902 --> 00:24:07,821 - He's dead and I have no one. - Aah! No. 352 00:24:07,988 --> 00:24:11,158 And now you're about to find out exactly what that feels like. 353 00:24:36,392 --> 00:24:37,643 There you go. 354 00:24:44,024 --> 00:24:45,651 What the hell? 355 00:24:45,818 --> 00:24:48,988 That's for not telling me the dagger would kill me. 356 00:24:49,863 --> 00:24:52,032 Next time... 357 00:24:52,241 --> 00:24:53,575 It goes in your heart. 358 00:24:53,742 --> 00:24:56,203 Is that how you treat someone who... 359 00:24:57,579 --> 00:25:00,332 - Is trying to help you? - You wanna help? 360 00:25:00,499 --> 00:25:01,959 - Start talking. - I'd love to... 361 00:25:02,126 --> 00:25:03,669 But you're not gonna like it. 362 00:25:03,836 --> 00:25:06,588 - Try me. - Fine. 363 00:25:06,755 --> 00:25:08,966 John Gilbert and Isobel want you and Stefan... 364 00:25:09,133 --> 00:25:11,301 Out of Elena's life. 365 00:25:11,468 --> 00:25:12,803 That's old news. 366 00:25:12,970 --> 00:25:15,305 Not the part where he offered me a deal. 367 00:25:16,557 --> 00:25:19,393 He knew that killing Elijah would get me out of the tomb... 368 00:25:19,560 --> 00:25:22,104 So he gave me a choice. 369 00:25:22,271 --> 00:25:25,733 Either I stay and help with Klaus, or he kills Stefan. 370 00:25:26,608 --> 00:25:28,444 But he still tried to have me killed. 371 00:25:28,610 --> 00:25:30,404 Right. That was part of the deal. 372 00:25:30,571 --> 00:25:32,156 I could only save one of you. 373 00:25:33,615 --> 00:25:36,285 So you chose Stefan. 374 00:25:41,498 --> 00:25:43,000 Of course you did. 375 00:25:43,167 --> 00:25:44,668 You wanted the truth, Damon. 376 00:25:47,463 --> 00:25:48,881 Would you rather I lie? 377 00:26:01,018 --> 00:26:02,269 Uh, oh, sorry. 378 00:26:02,603 --> 00:26:04,480 Sorry, Elena. 379 00:26:10,110 --> 00:26:13,822 - I really have to get back to work. - Definitely. 380 00:26:15,032 --> 00:26:18,160 Uh, I wouldn't. Caroline and Matt are... 381 00:26:18,327 --> 00:26:21,705 - In the bathroom? - If they're happy, I'm happy. 382 00:26:21,914 --> 00:26:23,749 Um, hey, uh, speaking of happy... 383 00:26:23,916 --> 00:26:27,377 Would it freak you out if I started dating your brother? 384 00:26:30,714 --> 00:26:33,509 - You're into my brother? - I know it's weird... 385 00:26:33,675 --> 00:26:36,804 But he's been so good and strong. 386 00:26:36,970 --> 00:26:38,889 He makes me happy. 387 00:26:40,140 --> 00:26:43,811 And I really can't tell what you're thinking right now. 388 00:26:45,687 --> 00:26:48,398 I'm thinking that... 389 00:26:49,608 --> 00:26:53,403 My brother has had more pain in his life... 390 00:26:53,570 --> 00:26:56,406 Than a hundred people's worth of pain... 391 00:26:57,616 --> 00:27:00,452 And he deserves to be with someone as amazing as you. 392 00:27:02,079 --> 00:27:03,664 Really? 393 00:27:04,665 --> 00:27:06,041 Really. 394 00:27:15,217 --> 00:27:16,593 Phone. 395 00:27:18,679 --> 00:27:20,806 Hey, Stefan, I'm at the grill. 396 00:27:20,973 --> 00:27:24,226 I can't hear you. Hold... yeah. 397 00:27:43,871 --> 00:27:45,205 Where are you going? 398 00:27:45,372 --> 00:27:48,000 Luka Martin's dead. His father's going after Elena. 399 00:27:48,167 --> 00:27:50,752 - I'm coming with you. - No, you're not. 400 00:27:50,919 --> 00:27:52,546 - Wait. - I don't need your help. 401 00:27:52,713 --> 00:27:55,966 - I don't want it. - I know what we can do, Damon. 402 00:27:56,133 --> 00:27:57,467 You have to let me do it. 403 00:28:00,095 --> 00:28:02,639 Dr. Martin. You okay? 404 00:28:02,806 --> 00:28:04,766 Where is she? 405 00:28:04,933 --> 00:28:06,476 I don't understand. 406 00:28:06,643 --> 00:28:08,312 My son is dead. 407 00:28:10,189 --> 00:28:13,192 Whatever it is you think you need to do, there's a better way. 408 00:28:13,358 --> 00:28:15,819 They killed Elijah and they killed Luka. 409 00:28:15,986 --> 00:28:18,572 And my only shot at getting my daughter back is Elena. 410 00:28:18,739 --> 00:28:20,282 No. No, Dr. Martin. 411 00:28:24,828 --> 00:28:25,913 Where is she? 412 00:28:26,079 --> 00:28:28,290 I don't know. I haven't seen her. 413 00:28:37,424 --> 00:28:39,134 What the hell? 414 00:28:46,558 --> 00:28:49,394 - The power's out. - Ha. Even better. 415 00:28:50,020 --> 00:28:52,481 I wish, but I should probably... 416 00:29:06,328 --> 00:29:07,371 Hey. 417 00:29:07,537 --> 00:29:09,706 - We have a problem. - What's going on? 418 00:29:09,873 --> 00:29:11,792 Jonas is here and he's after Elena. 419 00:29:11,959 --> 00:29:13,543 - Oh, my god. - We have a plan... 420 00:29:13,752 --> 00:29:16,004 But I need to get Elena out of here. 421 00:29:16,171 --> 00:29:18,674 - Well, what can I do? - It's time to get out of here. 422 00:29:18,840 --> 00:29:21,343 - Have to find Elena. - She's with Stefan, she's okay. 423 00:29:21,510 --> 00:29:23,887 No one's getting out of here until I have her. 424 00:29:24,054 --> 00:29:26,098 Don't do this. Please don't do this. 425 00:29:44,825 --> 00:29:47,411 Bonnie. Hey, Bonnie. 426 00:29:48,829 --> 00:29:51,915 Bonnie. Bonnie. Hey, Bonnie. 427 00:29:52,082 --> 00:29:53,667 Come on. Come on. 428 00:29:57,963 --> 00:30:01,842 Dr. Martin. I'm so sorry about Luka. 429 00:30:02,009 --> 00:30:04,011 We never wanted that to happen... 430 00:30:04,177 --> 00:30:06,430 But let us help you get your daughter back. 431 00:30:06,596 --> 00:30:08,223 Only Elijah can do that. 432 00:30:08,390 --> 00:30:10,058 You don't need Elijah. 433 00:30:28,160 --> 00:30:29,578 Caroline. 434 00:30:30,829 --> 00:30:31,955 Get away from her. 435 00:30:32,122 --> 00:30:33,874 Matt, no! 436 00:30:52,976 --> 00:30:54,853 Matt. Matt. 437 00:30:55,270 --> 00:30:57,189 Oh, my god. Oh, my god. 438 00:30:57,356 --> 00:30:58,940 Okay. 439 00:31:00,150 --> 00:31:01,485 Hey. Hey. 440 00:31:02,819 --> 00:31:05,697 Just breathe, Caroline, just breathe. 441 00:31:15,540 --> 00:31:17,834 You have to drink. Please, please. 442 00:31:28,637 --> 00:31:30,555 I can't believe he's dead. 443 00:31:30,722 --> 00:31:34,059 - After what we did to him. - No, after what he did to you. 444 00:31:34,226 --> 00:31:37,145 Look, I'm sorry, I know you feel bad about all this... 445 00:31:37,312 --> 00:31:41,108 - But I don't. - I couldn't do anything to help. 446 00:31:41,608 --> 00:31:44,778 I was useless. I hated it. 447 00:31:46,738 --> 00:31:49,241 - Thank god. - It's not over yet. 448 00:31:49,408 --> 00:31:51,993 - What's going on? - He'll explain. 449 00:31:55,288 --> 00:31:56,998 When did you guys get home? 450 00:31:57,165 --> 00:31:59,584 - A few minutes ago. - Did you check the house? 451 00:31:59,751 --> 00:32:02,003 And why would we check the house? 452 00:32:34,661 --> 00:32:36,371 You're welcome. 453 00:32:42,544 --> 00:32:45,755 - You didn't have to kill him. - Yes, we did. 454 00:33:04,107 --> 00:33:05,942 Bonnie: Get off. 455 00:33:22,667 --> 00:33:25,045 How did you guys convince her to do this? 456 00:33:25,212 --> 00:33:27,756 We didn't. It was actually her idea. 457 00:33:28,423 --> 00:33:30,550 Wow, that's not good. 458 00:33:30,717 --> 00:33:33,595 No. No, that's not good at all. 459 00:33:33,762 --> 00:33:36,056 Stefan: Everything's taken care of. 460 00:33:36,223 --> 00:33:38,725 I'm guessing you're going to want this back. 461 00:33:39,643 --> 00:33:43,438 But your pretty little outfit is going to need a good dry-clean. 462 00:33:46,733 --> 00:33:49,819 You're gonna have to get her out of here before Jenna gets home. 463 00:33:50,570 --> 00:33:52,239 Is that all you have to say to me? 464 00:33:53,782 --> 00:33:56,660 This doesn't change the way I feel about you. 465 00:33:56,826 --> 00:33:59,538 I don't much like you, either, if we're going to be open. 466 00:33:59,704 --> 00:34:02,374 And frankly, I'd be happy to see you dead... 467 00:34:02,541 --> 00:34:06,419 But if we're going to try to take on Klaus, we kind of need you to be alive. 468 00:34:06,586 --> 00:34:09,130 So I'm not a threat to you, Elena. 469 00:34:09,506 --> 00:34:13,134 If any of you are going to believe anything, believe that. 470 00:34:17,556 --> 00:34:20,183 Thanks for getting me home. 471 00:34:20,350 --> 00:34:21,476 That was kind of crazy. 472 00:34:23,144 --> 00:34:25,021 Jenna, are you going to be okay? 473 00:34:27,649 --> 00:34:30,527 Look, Isobel is dead. 474 00:34:30,819 --> 00:34:33,196 And there things about her death... 475 00:34:33,446 --> 00:34:37,284 That I can't tell you. That aren't for me to tell. 476 00:34:37,784 --> 00:34:40,120 You can be upset and hate me. 477 00:34:40,287 --> 00:34:42,914 I get it. But just know... 478 00:34:43,373 --> 00:34:45,292 That I love you. 479 00:34:48,920 --> 00:34:51,089 At least I can tell you that much. 480 00:34:58,722 --> 00:35:00,348 Good night, Ric. 481 00:35:04,019 --> 00:35:05,645 Good night. 482 00:35:14,946 --> 00:35:17,532 Hey. You made it home. 483 00:35:17,699 --> 00:35:20,619 Tonight was very weird. 484 00:35:21,411 --> 00:35:23,413 Tell me about it. 485 00:35:23,580 --> 00:35:25,874 Jeremy: I'm worried about you. Bonnie: Don't be. 486 00:35:26,041 --> 00:35:27,626 No, I'm serious, Bonnie. 487 00:35:27,792 --> 00:35:30,545 The witch that could give you your powers back is dead... 488 00:35:30,712 --> 00:35:33,423 And I think you have a serious case of denial going... 489 00:35:33,590 --> 00:35:37,761 And I want you to know that I'm here for you no matter what, and I'm not... 490 00:35:47,020 --> 00:35:49,522 Not that denial's the worst thing. 491 00:35:58,406 --> 00:36:00,241 Did you...? —shh. 492 00:36:05,705 --> 00:36:07,040 When he grabbed me... 493 00:36:09,376 --> 00:36:12,337 He gave me my powers back. 494 00:36:14,714 --> 00:36:16,424 And something else. 495 00:36:16,591 --> 00:36:19,803 Jonas wants me to kill Klaus. 496 00:36:21,680 --> 00:36:23,848 And did he include a how? 497 00:36:33,942 --> 00:36:36,820 - You know what I can't figure out? - What's that? 498 00:36:36,986 --> 00:36:39,280 How the town knew Emily Bennett was a witch. 499 00:36:39,447 --> 00:36:42,033 I mean, because according to Johnathan Gilbert... 500 00:36:42,200 --> 00:36:43,827 He was the only one who knew. 501 00:36:45,245 --> 00:36:47,789 I know he didn't turn her in. 502 00:36:49,040 --> 00:36:50,917 Mm, I should have figured as much. 503 00:36:51,084 --> 00:36:53,920 She was a loose end. I like mine tied up. 504 00:36:54,087 --> 00:36:57,549 - You know what I can't figure out? - Do I care? 505 00:36:57,757 --> 00:37:01,177 Why you won't tell me where to find the site of the witch massacre. 506 00:37:01,344 --> 00:37:03,054 Because I have no clue. 507 00:37:03,221 --> 00:37:06,182 You knew Emily Bennett was key to getting me out of the tomb. 508 00:37:06,349 --> 00:37:08,935 Something tells me you did everything in your power... 509 00:37:09,102 --> 00:37:10,979 To make sure that she was safe... 510 00:37:11,146 --> 00:37:13,815 Yet you have no idea where she was killed. 511 00:37:15,150 --> 00:37:16,735 Who's the liar now? 512 00:37:19,821 --> 00:37:22,615 - You hurt me today. - Tit for tat. 513 00:37:22,782 --> 00:37:25,994 You were mean. And very rough. 514 00:37:26,161 --> 00:37:27,829 And monstrous. 515 00:37:27,996 --> 00:37:29,330 You deserved it. 516 00:37:30,540 --> 00:37:34,252 - I like this Damon. - Katherine. 517 00:37:34,419 --> 00:37:39,257 Katherine, there are six other bedrooms in this house. 518 00:37:40,675 --> 00:37:42,093 Go find one. 519 00:38:15,502 --> 00:38:17,295 What the hell? 520 00:38:19,088 --> 00:38:20,840 Your face... 521 00:38:23,343 --> 00:38:25,470 I drank your blood. 522 00:38:26,095 --> 00:38:30,099 You were dying. My blood healed you. 523 00:38:30,266 --> 00:38:32,101 What do you mean, it healed me? 524 00:38:32,268 --> 00:38:33,728 How can your blood heal me? 525 00:38:35,855 --> 00:38:38,900 Because that's what vampire blood does for humans... 526 00:38:39,067 --> 00:38:41,236 And that's what I am. 527 00:38:42,320 --> 00:38:44,531 I'm a vampire, Matt. 528 00:38:47,492 --> 00:38:49,619 - No. - But it's all gonna be okay. 529 00:38:49,786 --> 00:38:51,120 I'll tell you everything... 530 00:38:51,287 --> 00:38:53,748 And you'll understand why I kept it from you... 531 00:38:53,915 --> 00:38:56,251 - And we're gonna be fine. - We'll be fine? 532 00:38:56,417 --> 00:38:59,712 Yes, because we're together and we love each other. 533 00:39:02,590 --> 00:39:04,425 Vampires. 534 00:39:04,592 --> 00:39:06,594 Oh, my god. 535 00:39:09,347 --> 00:39:12,308 Vickie, at the hospital, I thought that she was tripping out. 536 00:39:12,809 --> 00:39:15,645 - What? - Vickie, she knew about the vampires... 537 00:39:15,812 --> 00:39:17,856 And I... 538 00:39:22,610 --> 00:39:23,945 What did you do? 539 00:39:24,779 --> 00:39:28,366 - Nothing. Nothing. Matt. - I need to get out of here. 540 00:39:28,533 --> 00:39:31,619 No, no, no. I can't let you leave. 541 00:39:31,786 --> 00:39:34,873 - Okay, not like this. - What did you do to my sister? 542 00:39:35,039 --> 00:39:37,166 Nothing. I swear, I swear, nothing, nothing. 543 00:39:37,333 --> 00:39:38,793 - What did you do? - Nothing. 544 00:39:38,960 --> 00:39:41,087 You have to calm down. Matt. 545 00:39:44,424 --> 00:39:46,259 Are John and Jeremy asleep? 546 00:39:49,637 --> 00:39:51,097 If I go to bed right now... 547 00:39:51,264 --> 00:39:53,766 There's a chance I'll wake up hangover-free. 548 00:39:55,935 --> 00:39:57,604 Who's that? 549 00:40:09,574 --> 00:40:12,660 Woman: Hi. You must be Jenna. 550 00:40:16,915 --> 00:40:20,460 I'm Elena's mother. 551 00:40:24,797 --> 00:40:25,840 Isobel 39490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.