All language subtitles for The.Quiet.Family.1998.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:05,663 Ishin Yat�r�m sunar. 2 00:00:06,673 --> 00:00:11,337 Bir Myung Film yap�m� 3 00:00:32,432 --> 00:00:35,060 Oyuncular Park In-Hwan, Na Moon-Hee 4 00:00:37,337 --> 00:00:40,067 Choi Min-Shik, Song Kang-Ho 5 00:00:42,042 --> 00:00:44,840 Lee Yoon-Sung, Koh Ho-Kyung 6 00:00:46,980 --> 00:00:49,710 g�rsel tasar�m Ji Soo-Won & Lee Ki-Young 7 00:00:52,118 --> 00:00:54,780 g�r�nt� y�netmeni Chung Kwang-Seok 8 00:00:56,856 --> 00:00:59,120 ���k direkt�r� Bak Hyun-Won 9 00:01:02,662 --> 00:01:05,460 prod�ks�yon tasar�mc�s� Oh Sang-Man 10 00:01:07,734 --> 00:01:10,532 edit�r Koh Im-Pyo 11 00:01:12,839 --> 00:01:15,569 ses tasar�mc�s� Kim Suk-Won 12 00:01:17,844 --> 00:01:20,745 m�zik Cho Young-Wook, Jeon Sang-Yoon 13 00:01:22,982 --> 00:01:25,712 yard�mc� yap�mc� Kim Seung-Bum 14 00:01:27,554 --> 00:01:30,853 yap�mc� Lee Eun & Lee Mi-Yeon 15 00:01:32,392 --> 00:01:36,829 yazan ve y�neten Kim Ji-Woon 16 00:01:40,333 --> 00:01:44,497 SAK�N A�LE 17 00:02:50,103 --> 00:02:54,836 �ehirden buraya ta��nal� 13 g�n oldu 18 00:02:55,875 --> 00:02:57,638 Ve hala, hi�bir�ey olmad�. 19 00:02:58,478 --> 00:03:01,470 Musty Kona�� 20 00:03:09,989 --> 00:03:12,981 Misty Kona�� 21 00:03:15,628 --> 00:03:18,825 Babam bu kul�beyi pazarl�kla kasaba y�neticisi 22 00:03:18,965 --> 00:03:20,956 Bay Park'tan ald�. 23 00:03:21,067 --> 00:03:24,662 Pansiyon i�letmek hakk�nda hi�bir�ey bilmemesine ra�men. 24 00:03:29,676 --> 00:03:35,637 Ba�lang��ta, herkes b�y�k umutlarla �ok s�k� �al��t�. 25 00:03:37,584 --> 00:03:39,745 Yani, tam olarak herkes de�il. 26 00:03:45,592 --> 00:03:50,928 Ancak g�n be g�n umutlar�m�z t�kenmeye ba�lad�. 27 00:03:51,798 --> 00:03:54,266 Bekleyin bir dakika! 28 00:03:54,334 --> 00:03:55,426 Chang-Ku hangi cehennemde? 29 00:03:55,868 --> 00:03:58,029 Amcam bu sabah erkenden kasabaya indi. 30 00:03:58,104 --> 00:04:00,800 Young-Min, kollar�n� indir. 31 00:04:00,974 --> 00:04:03,602 �htiyac�m oldu�unda hi� ortada yok. 32 00:04:03,676 --> 00:04:04,643 Tamam, i�te geliyorlar! 33 00:04:04,711 --> 00:04:06,474 - Ooo, �ok fazla... - Sessiz 34 00:04:22,662 --> 00:04:23,856 Aptal g�to�lanlar�! 35 00:04:23,963 --> 00:04:27,091 Umar�m ya�murda kal�rlar! 36 00:04:36,643 --> 00:04:39,043 Ben bakar�m! 37 00:04:41,347 --> 00:04:42,905 Merhaba, Misty Pansiyonu. 38 00:04:42,982 --> 00:04:44,210 Ne? Ne pansiyonu? 39 00:04:44,284 --> 00:04:46,582 Evet, buras� Misty Pansiyonu 40 00:04:46,653 --> 00:04:48,621 Yani, oras� Dragon Palas de�il mi? 41 00:04:48,688 --> 00:04:50,519 Hangi numaray� aram��t�n�z? 42 00:04:50,590 --> 00:04:51,784 Bir �in lokantas�n� aram��t�m. 43 00:04:51,891 --> 00:04:53,153 �in lokanatas� m�? 44 00:04:53,259 --> 00:04:55,625 Hay�r, buras� bir pansiyon. 45 00:04:55,795 --> 00:04:57,558 Belki sizde �in yeme�i vard�r? 46 00:04:57,730 --> 00:04:59,197 Bak�n, beyefendi! 47 00:04:59,265 --> 00:05:00,926 Bizde �inle uzaktan yak�ndan alakal� hi�bir�eyi yok! 48 00:05:01,067 --> 00:05:03,467 - Pardon - Kapat! 49 00:05:03,903 --> 00:05:05,461 Deli midir nedir? 50 00:05:05,538 --> 00:05:07,665 Bizi ne sand�ysa? 51 00:05:07,740 --> 00:05:10,140 Babas�, kendisini �in eri�tesiyle as�p �ld�rmezse, 52 00:05:10,209 --> 00:05:12,074 asla anlayamaz 53 00:05:12,345 --> 00:05:13,972 Bu beni kahrediyor 54 00:05:14,614 --> 00:05:18,550 En sonunda, Mr. Park'a g�re pansiyonun yak�n�ndan ge�ecek olan yol haberi, 55 00:05:18,618 --> 00:05:23,180 bizimkiler i�in yeni bir umut oldu. 56 00:05:24,324 --> 00:05:29,318 Ancak �al��man�n ertelenmesi tekrar moralleri bozdu. 57 00:05:32,865 --> 00:05:37,097 ��te bundan sonra herkes yava� yava� daha �ok 58 00:05:37,170 --> 00:05:39,104 sinir hastas� olmaya ba�lad�. 59 00:06:46,672 --> 00:06:48,401 Geber! 60 00:06:49,041 --> 00:06:49,905 Geber! 61 00:06:49,976 --> 00:06:52,501 Sen geber! 62 00:06:52,645 --> 00:06:54,442 Susun 63 00:06:54,514 --> 00:06:56,573 Amca, kes �unu! 64 00:07:05,191 --> 00:07:08,490 Buraya bir kanl� kelle saklam��t�m. 65 00:07:08,561 --> 00:07:11,860 �imdi, �st�ne �u yap�lm��, lanet olsun! 66 00:07:11,931 --> 00:07:13,193 Size lanet olsun! 67 00:07:13,433 --> 00:07:15,458 Orda ne yap�yorsun? 68 00:07:15,535 --> 00:07:18,060 Mekan�n�z burada, orada de�il! 69 00:07:18,137 --> 00:07:21,573 Evinize geri d�n�n! 70 00:07:21,641 --> 00:07:27,580 Oradan defolup gidin! 71 00:07:28,080 --> 00:07:32,176 �eytani bir�eyler sizi ele ge�iriyor! 72 00:07:32,251 --> 00:07:34,014 Haaaaa tuuuu! 73 00:07:34,086 --> 00:07:37,920 En iyisi dikkatli olun yoksa �ok k�t� �eyler olacak. 74 00:07:38,024 --> 00:07:40,288 Haaaa tuuuu! 75 00:07:56,709 --> 00:08:01,669 Lanet olas�, burdan defol git! 76 00:08:01,747 --> 00:08:04,079 Derhal �ek git! 77 00:08:04,150 --> 00:08:05,082 Lanet olas�! 78 00:08:05,151 --> 00:08:06,880 Heeee tuuuuu! 79 00:08:07,153 --> 00:08:08,916 �yle de�il 80 00:08:08,988 --> 00:08:10,353 Bir i�i de d�zg�n yapamaz m�s�n? 81 00:08:10,456 --> 00:08:13,687 O 'Heee tuuu' de�il 82 00:08:13,793 --> 00:08:17,285 ��yleydi Haaaa tuuuu! 83 00:08:17,763 --> 00:08:19,788 Haeee tuuuu? 84 00:08:19,899 --> 00:08:22,424 Hay�r, hay�r tekrar yap 85 00:08:28,007 --> 00:08:29,804 Kime �ekmi�sin anlamad�m ki? 86 00:08:29,876 --> 00:08:31,639 Bu kadar da mal olunmaz ki? 87 00:08:32,645 --> 00:08:34,442 Amca! 88 00:08:34,614 --> 00:08:36,809 Kes sesini! 89 00:08:37,483 --> 00:08:41,749 Bu masada nas�l davran�yorsunuz? 90 00:08:57,904 --> 00:08:58,734 Mina! 91 00:08:58,804 --> 00:09:00,362 Kes! 92 00:09:22,495 --> 00:09:23,826 Anne! 93 00:09:31,537 --> 00:09:32,902 Anne! 94 00:09:35,207 --> 00:09:38,233 Anne, da�c�lar geldi! 95 00:09:38,311 --> 00:09:39,778 Hadi gelin! 96 00:09:43,683 --> 00:09:48,586 Hadi, burada biraz dinlenelim sonra t�rman�r�z. 97 00:09:50,523 --> 00:09:52,013 L�tfen, Young-Jin? 98 00:09:52,124 --> 00:09:55,184 Karanl�k ��kmeden a�a�� inebilecekken neden kendimizi kasal�m ki ha? 99 00:09:55,294 --> 00:09:59,492 O dik da�a t�rmanmadan �nce enerji depolamam�z gerekiyor. 100 00:09:59,732 --> 00:10:01,791 Enerji mi? iyi bahaneymi�. 101 00:10:01,867 --> 00:10:04,392 Muhetemeln b�t�n gece uyuyamayaca��z 102 00:10:05,705 --> 00:10:07,866 Pekala, ne istiyorsan onu yap. 103 00:10:07,940 --> 00:10:11,068 Hayat�m, sadece k�sa bir s�reli�ine. 104 00:10:11,210 --> 00:10:12,905 Belki ben onu ikna edebilirim. 105 00:10:13,479 --> 00:10:14,639 Hay�r te�ekk�rler, bu bizim meselemiz 106 00:10:14,714 --> 00:10:16,272 Young-Jin! 107 00:10:17,283 --> 00:10:20,446 Bu �ekilde devam edersen bir as�r daha kar� bulamazs�n! 108 00:10:31,731 --> 00:10:40,662 Burada tek ba��may�m. 109 00:10:40,740 --> 00:10:48,044 Bu yanl�z pansiyonda. 110 00:10:49,248 --> 00:10:53,742 Yapraklar�n, 111 00:10:53,819 --> 00:11:05,697 teker teker a��k oldu�u yerde... 112 00:11:07,500 --> 00:11:10,094 B�t�n o �ark�lar aras�ndan, sadece o �ark�y� s�ylemek zorunda sanki! 113 00:11:10,169 --> 00:11:12,228 Bizim �ocuklar b�yle i�te. 114 00:11:12,304 --> 00:11:15,296 Bu �ark�yla kalbimi par�al�yor. 115 00:11:15,374 --> 00:11:18,070 En nihayetinde iyi yapt��� bir �ey var. 116 00:11:18,944 --> 00:11:21,708 �ok melankolik! 117 00:11:22,014 --> 00:11:24,642 - Biri geliyor - Kim? 118 00:11:26,352 --> 00:11:28,320 - Misoo! - Kes �unu! 119 00:11:28,387 --> 00:11:29,911 Bir da�c�ya benzemiyor. 120 00:11:30,890 --> 00:11:32,357 Belki de kasabadan biridir. 121 00:12:05,725 --> 00:12:07,192 Ne istiyorsunuz? 122 00:12:11,564 --> 00:12:14,897 Bu bir pansiyon mu? 123 00:12:15,735 --> 00:12:17,259 Evet 124 00:12:18,738 --> 00:12:20,330 Bir oda alabilir miyim? 125 00:12:21,440 --> 00:12:22,771 Evet! 126 00:13:05,885 --> 00:13:09,150 - Oda numaras� ne? - 203. 127 00:13:11,257 --> 00:13:16,695 �� �i�e so�uk bira istiyorum. 128 00:13:16,762 --> 00:13:18,992 Tamam, te�ekk�rler. 129 00:13:39,618 --> 00:13:41,108 Ne bo�bele� bir tip! 130 00:13:41,187 --> 00:13:44,179 Bizim ilk m��terimiz ve �ekip gitti. 131 00:13:44,857 --> 00:13:47,155 Senle oyun mu oynamas�n� bekliyordun? 132 00:13:48,027 --> 00:13:49,324 Ne kadar fiyat �ektin adama? 133 00:13:50,262 --> 00:13:54,198 30,000 won oda i�in ve 10,000 won da biralar i�in. 134 00:13:55,067 --> 00:13:59,003 �htiyac� olmad��� i�in Young-Min'e 1,000 won verdi. 135 00:13:59,205 --> 00:14:02,231 Bir dilenci bile daha �ok bah�i� verirdi 136 00:14:03,042 --> 00:14:06,842 Bu arada, sizce adam biraz garip de�il mi? 137 00:14:06,912 --> 00:14:09,244 Neye benzedi�i bizi enterese etmez. 138 00:14:09,582 --> 00:14:13,074 Yani, ben bizden daha garip bir aileye daha rastlamad�m. 139 00:14:13,152 --> 00:14:16,713 Mina'n�n y�z�n� hayal et. 17 ya��ndaki bir k�z�n y�z�ne benziyor mu? 140 00:14:17,389 --> 00:14:20,984 K�z�n hakk�nda ne i�ren� bir konu�ma �ekli b�yle. 141 00:14:24,029 --> 00:14:26,725 Amca, sence adam biraz garip de�il mi? 142 00:14:28,467 --> 00:14:30,765 Adam�n bir c�ce oldu�unu sand�m. 143 00:14:30,836 --> 00:14:32,064 Onu kastetmedim. 144 00:14:32,137 --> 00:14:33,468 Peki ne? 145 00:14:33,539 --> 00:14:36,599 Muhtemelen o da bizim i�in �yle d���n�yordur. 146 00:14:37,443 --> 00:14:39,934 Hay�r ancak i�imde bir his var. 147 00:14:40,846 --> 00:14:43,508 Biralar� odas�na g�t�r�rken... 148 00:14:43,816 --> 00:14:45,249 Yan�nda cipsle mi? 149 00:14:46,886 --> 00:14:47,978 Evet! 150 00:15:10,809 --> 00:15:12,709 Oraya koy ve git. 151 00:15:15,180 --> 00:15:17,114 Para �st�n�z. 152 00:15:18,150 --> 00:15:21,142 Sende kals�n, art�k ihtiyac�m yok. 153 00:15:27,326 --> 00:15:31,558 Hey �ocuk, yanl�zl���n ne demek oldu�unu biliyor musun? 154 00:15:32,564 --> 00:15:34,031 Eee sen ne dedin? 155 00:15:34,767 --> 00:15:37,497 Benim bir �ocuk olmad���m� s�yledim. 156 00:15:37,569 --> 00:15:38,763 Peki sonra? 157 00:15:38,837 --> 00:15:40,429 Tamam dedi ve gitmemi s�yledi. 158 00:15:40,739 --> 00:15:43,867 Tanr�m, bizim hepimizin ger�ekten acayip ki�iler oldu�umuzu d���nm��t�r. 159 00:15:44,043 --> 00:15:48,173 Herneyse, y�z�nde bir ifade vard�. 160 00:15:48,580 --> 00:15:49,945 Nas�l tarif edilir? 161 00:15:50,349 --> 00:15:54,217 Yanl�zl���n ta kendisi gibi. 162 00:17:34,386 --> 00:17:37,321 Yemek yiyecek mi yemeyecek mi? 163 00:17:49,968 --> 00:17:52,129 Beyefendi, ��k�� yapma zaman�. 164 00:17:58,310 --> 00:18:00,403 - Young-Min! - Hee! 165 00:18:00,479 --> 00:18:01,741 Bana anahtar� getir. 166 00:18:09,521 --> 00:18:10,954 Perdeleri a�. 167 00:18:14,793 --> 00:18:15,885 Bu da ne? 168 00:18:16,962 --> 00:18:19,362 Oyy, s�rt�m. 169 00:18:21,366 --> 00:18:23,027 Lanet olsun. 170 00:19:13,252 --> 00:19:16,619 - Bunlar�n nesi var? - Bilmiyorum 171 00:19:19,791 --> 00:19:21,224 �ntihar m�? 172 00:19:21,627 --> 00:19:23,959 Birinin buraya gelip adam� �ld�rd���n� m� d���n�yorsun yoksa? 173 00:19:24,029 --> 00:19:25,758 Onu demek istemedim. 174 00:19:26,131 --> 00:19:31,034 Bir anahtar� kendine b�yle saplayabilece�i kimin akl�na gelir ki? 175 00:19:32,404 --> 00:19:34,372 Polisi aramam�z gerekmiyor mu? 176 00:19:34,940 --> 00:19:36,601 Evet, polisi arayal�m. 177 00:19:37,910 --> 00:19:39,969 Buran�n kapanmas�n� m� istiyorsunuz? 178 00:19:40,145 --> 00:19:41,612 Ya bir intihar de�ilse? 179 00:19:41,680 --> 00:19:43,705 E�yalar�na bir bak�n. 180 00:19:43,782 --> 00:19:47,047 Belki bir not falan b�rakm��t�r. 181 00:20:01,066 --> 00:20:02,658 Hi�bir�ey yok. 182 00:20:03,335 --> 00:20:04,734 Bir tek bir�ey bile. 183 00:20:05,103 --> 00:20:06,661 �ok garip. 184 00:20:07,506 --> 00:20:10,373 C�zdan�n� ��kar�p paray� �dedi�inden eminim. 185 00:20:11,076 --> 00:20:14,068 ��i de para doluydu. 186 00:20:21,253 --> 00:20:22,686 Ne diye bana bak�yorsunuz? 187 00:20:22,988 --> 00:20:27,049 Gir ve bir ka� �anta ve ambardan da k�re�i kap getir. 188 00:20:27,159 --> 00:20:28,217 Ne i�in? 189 00:20:28,327 --> 00:20:29,954 Ne demek 'ne i�in'? 190 00:20:30,062 --> 00:20:31,120 Onu ormana g�mmek i�in. 191 00:20:31,463 --> 00:20:32,760 Ne? 192 00:20:32,831 --> 00:20:36,289 Ama bizim �l�m�yle bir alakam�z yok. 193 00:20:36,401 --> 00:20:40,201 Adam�n cesedine bak�nca bunun bir intihar oldu�unu kim d���n�r, ha? 194 00:20:40,272 --> 00:20:42,035 Not yok, c�zdan yok. 195 00:20:42,107 --> 00:20:43,438 �ntihar dahi olsa, 196 00:20:43,508 --> 00:20:47,638 b�yle korkun� bir olaydan sonra kim burda kalmak ister ki? 197 00:20:47,813 --> 00:20:49,041 Ben yapamam. 198 00:20:49,214 --> 00:20:50,374 Allah'�n mal�! 199 00:20:51,183 --> 00:20:53,413 Bunu tek ba��ma m� yapaca��m� san�yorsunuz? 200 00:20:53,919 --> 00:20:57,218 Hadi acele et de e�yalar� getir! 201 00:21:03,695 --> 00:21:07,131 - Dikkat edin. - O vakit itme amca. 202 00:21:34,126 --> 00:21:38,392 Yava�, yava�. 203 00:21:41,066 --> 00:21:42,260 Bekle. 204 00:21:42,334 --> 00:21:43,392 S��aca��n� sanm�yorum. 205 00:21:43,568 --> 00:21:45,365 Daha geni� bir yer kazmam�z laz�m. 206 00:21:45,437 --> 00:21:48,201 Hey, adam� b�kelim. 207 00:21:48,473 --> 00:21:51,306 Young-Min, �u taraftan adam� b�k. 208 00:21:51,777 --> 00:21:54,746 Benim v�cudum daha iyi. 209 00:21:54,780 --> 00:21:56,372 Sen �urdan it. 210 00:21:56,948 --> 00:21:57,937 Bunlar bacaklar� m�? 211 00:21:58,016 --> 00:22:00,484 Tamam, �yle tutun. 212 00:22:01,286 --> 00:22:03,186 �ukurdan ��ksana, gerizekal�. 213 00:22:04,489 --> 00:22:05,888 Tamam, b�yle iyi. 214 00:22:05,991 --> 00:22:08,050 G�melim. 215 00:22:31,850 --> 00:22:33,340 Anne! 216 00:22:37,789 --> 00:22:39,484 Misafirlerimiz var! 217 00:22:53,305 --> 00:22:55,273 Bir�eye ihtiyac�n�z var m�? 218 00:22:55,340 --> 00:22:58,605 Hay�r,ihtiyac�m�z olan her�ey yan�m�zda. 219 00:22:58,677 --> 00:23:00,941 Ve �u andan itibaren de hi�bir ihtiyac�m�z yok. 220 00:23:01,012 --> 00:23:04,743 B�yle sevimli bir �iftden ne k�t� bir �aka b�yle. 221 00:23:04,850 --> 00:23:06,181 Pekala, sa�olun. 222 00:23:06,251 --> 00:23:07,809 Buras� g�zel ve sakin bir yer. 223 00:23:07,986 --> 00:23:09,317 Tam istedi�imiz gibi. 224 00:23:09,354 --> 00:23:10,685 Hadi girelim. 225 00:23:10,756 --> 00:23:11,916 Ho��akal�n. 226 00:23:15,427 --> 00:23:16,894 �yi geceler. 227 00:24:04,943 --> 00:24:07,343 Neden bu kadar talihsiziz? 228 00:24:09,448 --> 00:24:12,679 Eminim tanr�lar bana merhamet edeceklerdir. 229 00:24:14,953 --> 00:24:18,252 Bu arada, Young-Min'in adamla ne m�nasebeti vard� ki? 230 00:24:19,624 --> 00:24:21,251 Ben nerden bileyim? 231 00:24:22,994 --> 00:24:25,895 Adama biralar� g�t�ren o. 232 00:24:26,164 --> 00:24:29,827 Polisler adam� en son g�ren ki�iyi sorgulayacakt�r. 233 00:24:29,901 --> 00:24:33,234 B�ylece Young-Min'in akl�n�n tam ortas�n� anlayacaklar. 234 00:24:33,338 --> 00:24:35,670 Ve kaybolan c�zdan�. 235 00:24:36,208 --> 00:24:39,473 Aynas�zlar hepimizin tepesindeler, peki kim pansiyonu terk edecek? 236 00:24:39,544 --> 00:24:41,273 Ve �ans eseri... 237 00:24:43,281 --> 00:24:45,249 Yani, hi�bir se�ene�imiz yok. 238 00:24:47,219 --> 00:24:48,880 K�zlar biliyor mu? 239 00:24:51,323 --> 00:24:53,120 Amca, adam ger�ekten kendisini �ld�rd�. 240 00:24:53,225 --> 00:24:55,853 �lk andan itibaren biliyordum, zavall� g�to�lan�n�n halini g�rd�m. 241 00:24:56,928 --> 00:25:00,989 Ancak adam�n c�zdan�n�n kaybolmas� ger�ekten acayip. 242 00:25:01,533 --> 00:25:02,864 De�il mi, Amca? 243 00:25:03,935 --> 00:25:05,163 Amca 244 00:25:07,906 --> 00:25:09,464 Amca 245 00:26:37,128 --> 00:26:39,221 Bu g�r�lt� de ne? 246 00:26:51,876 --> 00:26:53,104 Lanetlenece�im be! 247 00:26:53,178 --> 00:26:55,908 Bunu hakedecek ne yapt�k ki? 248 00:26:58,717 --> 00:27:00,412 Siz neye mal mal bak�yorsunuz? 249 00:27:01,119 --> 00:27:03,053 Acale edin ve �antalar� getirin! 250 00:28:08,820 --> 00:28:09,445 Ya��yor! 251 00:28:10,522 --> 00:28:12,683 Adam� sustur! 252 00:28:24,402 --> 00:28:25,733 Hakla �unu! 253 00:29:12,917 --> 00:29:14,407 Kim hamur tatl�s� ister? 254 00:29:17,288 --> 00:29:18,983 Herkesin neyi var b�yle? 255 00:29:19,090 --> 00:29:20,523 Ben biraz alay�m. 256 00:29:30,802 --> 00:29:32,269 Merhaba? 257 00:29:32,437 --> 00:29:33,734 Evet. 258 00:29:34,038 --> 00:29:35,665 Bekleyin. 259 00:29:36,841 --> 00:29:38,331 Sana. 260 00:29:39,210 --> 00:29:40,074 Kimmi�? 261 00:29:40,145 --> 00:29:42,136 Bilmiyorum, al hadi. 262 00:29:48,153 --> 00:29:49,984 Kimsiniz? 263 00:29:51,856 --> 00:29:53,346 Oh, siz miydiniz Mr. Park. 264 00:29:55,059 --> 00:29:55,923 Pardon? 265 00:29:55,994 --> 00:29:57,359 Ne dediniz? 266 00:29:58,763 --> 00:30:00,731 Yol �al��mas� m� ba�layacak? 267 00:30:01,599 --> 00:30:03,897 �ki veya �� g�n i�inde? 268 00:30:05,203 --> 00:30:08,138 Her�eyi kaz�p duracaklar m�? 269 00:30:09,340 --> 00:30:11,570 Hay�r, �ok m�te�ekkir oldum. 270 00:30:11,643 --> 00:30:15,238 �ok mutlu oldum, deliler gibi. 271 00:30:15,313 --> 00:30:16,712 Elbette. 272 00:30:17,048 --> 00:30:18,208 Sa�olun. 273 00:30:18,283 --> 00:30:19,750 G�r���r�z. 274 00:30:19,818 --> 00:30:21,149 Ho��akal�n. 275 00:30:29,761 --> 00:30:32,252 Yol �al��mas� yar�n ba�layabilirmi�. 276 00:30:33,565 --> 00:30:37,399 O zaman onlar� ba�ka yere ta��mam�z gerekmez mi? 277 00:30:38,837 --> 00:30:40,395 Neyleri? 278 00:30:41,439 --> 00:30:43,634 Bug�n hepiniz bir tuhafs�n�z. 279 00:31:19,310 --> 00:31:21,710 Karaya oturmu� bir denizalt� bulunduktan hemen sonra, 280 00:31:21,779 --> 00:31:25,943 Deniz kuvvetleri ve AB-Kore g��leri ortak bir soru�turma yapmaya karar verdiler. 281 00:31:26,251 --> 00:31:30,779 Ve Kuzey Kore ajanlar�n�n �lkeye s�zd���n� a��klad�lar. 282 00:31:30,855 --> 00:31:33,915 G�ney Kore'nin, ajanlar�n s�zd��� b�lgeye... 283 00:31:48,373 --> 00:31:49,840 �ekilin yolumdan! 284 00:32:16,968 --> 00:32:19,528 - T�pk� bir s�r�ngene benziyor. - Kim? 285 00:32:19,671 --> 00:32:21,502 G�zleri senin �zerinde. 286 00:32:22,740 --> 00:32:24,139 Sa�malama. 287 00:32:36,087 --> 00:32:38,021 Geri d�nmeniz �ok g�zel. 288 00:32:38,523 --> 00:32:40,184 Hyun-Suk, sen daha �nce buraya geldin mi? 289 00:32:40,558 --> 00:32:43,789 Sana daha �nce i� arkada�lar�mla geldi�imi s�ylememi� miydim? 290 00:32:44,395 --> 00:32:45,794 Nas�ls�n�z, han�mefendi? 291 00:32:45,863 --> 00:32:47,228 - Bo� odan�z var m�? - Elbette. 292 00:32:47,398 --> 00:32:48,660 Young-Min! 293 00:32:48,733 --> 00:32:50,132 Misafirleri yukar� ��kar. 294 00:32:50,201 --> 00:32:51,566 Tamam. 295 00:33:02,380 --> 00:33:04,143 Klor kokuyor. 296 00:33:05,683 --> 00:33:07,947 - Ne kadar? - 30,000 won. 297 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 Ne? 298 00:33:09,654 --> 00:33:11,315 �ok pahal�. 299 00:33:11,389 --> 00:33:13,050 Sadece bir veya iki saat i�in. 300 00:33:13,157 --> 00:33:14,749 Bir de ben buraya daha �nce de gelmi�tim. 301 00:33:15,994 --> 00:33:17,757 Hala 30,000 won 302 00:33:23,067 --> 00:33:24,432 - Al bakal�m. - Umar�m memnun... 303 00:33:24,569 --> 00:33:25,365 Tamam, tamam. 304 00:33:25,436 --> 00:33:26,733 Hadi ��k. 305 00:33:46,791 --> 00:33:49,624 Bence fiyat gayet makul. 306 00:33:50,795 --> 00:33:52,558 Atk�yla s�cak basm�yor mu? 307 00:33:53,464 --> 00:33:54,658 Ben iyiyim. 308 00:33:55,967 --> 00:33:57,332 S�cak basmad� m�? 309 00:33:58,036 --> 00:33:59,469 Hay�r. 310 00:34:02,540 --> 00:34:03,507 Basm�� olmal�. 311 00:34:03,574 --> 00:34:06,600 Hyun-Suk, ne yap�yorsun? 312 00:34:07,045 --> 00:34:09,605 - ��kar hadi. - Bunu yapmayaca��m�z� s�ylemi�tin. 313 00:34:09,881 --> 00:34:12,645 - �lk �nce bir ��kar sonra konu�. - D��meler kopacak. 314 00:34:13,985 --> 00:34:16,453 - B�yle dinlenilmez ki. - Ben b�yle dinlenirim. 315 00:34:16,521 --> 00:34:19,718 Perdeleri �rt. 316 00:34:19,824 --> 00:34:21,587 Evet, perdeler. 317 00:34:22,593 --> 00:34:24,959 Perdeler kapans�n. 318 00:34:26,230 --> 00:34:27,720 ��te kapand�lar. 319 00:34:28,032 --> 00:34:29,522 �stemiyorum. 320 00:34:29,634 --> 00:34:31,261 Kes. 321 00:34:32,036 --> 00:34:34,766 - Hadi yola koyulal�m. - Bir �i�e daha. 322 00:34:34,839 --> 00:34:39,276 - Yak�nda karanl�k ��kecek. - Bir saniye bek... 323 00:35:00,231 --> 00:35:02,665 Bir dakika, bekle. 324 00:35:03,034 --> 00:35:04,296 Bekle! 325 00:35:04,368 --> 00:35:05,027 Alo? 326 00:35:05,103 --> 00:35:06,968 Evet, telefonunuz ar�zal�. 327 00:35:07,038 --> 00:35:08,733 L�tfen avizeyi b�rak�n. 328 00:35:08,973 --> 00:35:10,838 Avizeyi b�rak�y�m m�? 329 00:35:10,908 --> 00:35:13,843 10 dakika sonra d�zelecek. 330 00:35:13,911 --> 00:35:15,845 Tamam, avizeyi... 331 00:35:20,184 --> 00:35:22,175 O da ne? 332 00:35:23,121 --> 00:35:26,488 Avize! Sadece b�rak! 333 00:35:28,993 --> 00:35:31,393 Ar�zal� m�? 334 00:35:54,919 --> 00:35:56,147 Sen ne yap�yorsun? 335 00:36:00,258 --> 00:36:01,850 Bir arkada�� arad�m. 336 00:36:03,728 --> 00:36:05,389 Senin bir arkad���n m� var? 337 00:36:06,497 --> 00:36:09,364 Lanet �eyi kapa art�k. 338 00:36:23,447 --> 00:36:25,074 Gidiyor musunuz? 339 00:36:25,283 --> 00:36:26,215 Evet. 340 00:36:26,284 --> 00:36:28,149 �imdi ��karsak otob�s� yakalayabir miyiz? 341 00:36:28,753 --> 00:36:30,812 T�rman�� yapmayacak m�s�n�z? 342 00:36:32,757 --> 00:36:34,418 Konu�urken zaman ak�p gitmi�. 343 00:36:34,525 --> 00:36:36,356 Do�ru, konu�urken. 344 00:36:36,694 --> 00:36:38,184 Belki de �ok konu�tuk. 345 00:36:38,663 --> 00:36:40,358 Bir dahake sefere t�rman�r�z. 346 00:36:40,431 --> 00:36:42,365 S�z. 347 00:36:42,600 --> 00:36:46,627 Evet, bir dahaki sefere az muhabbet edip t�rman��a gideriz. 348 00:36:46,704 --> 00:36:48,433 Acele etmeniz gerekiyor. 349 00:36:48,506 --> 00:36:49,837 Bir dahaki sefere yine bekleriz. 350 00:36:49,941 --> 00:36:51,374 Elbette. 351 00:36:52,343 --> 00:36:53,571 Evet. 352 00:36:54,412 --> 00:36:57,347 Bu, bir �nceki m��terinin c�zdan� olmal�. 353 00:36:58,382 --> 00:37:00,077 Yata��n aras�na s�k��m��. 354 00:37:00,151 --> 00:37:01,413 Ancak i�inde hi� para yoktu. 355 00:37:01,986 --> 00:37:04,079 Belki sahibene geri verirsiniz. 356 00:37:10,695 --> 00:37:11,992 Ne oldu? 357 00:37:12,430 --> 00:37:13,556 ��inde para m� vard�? 358 00:37:14,732 --> 00:37:17,565 - Hay�r. - Peki o zaman. 359 00:37:33,150 --> 00:37:34,276 Tatl�m! 360 00:37:36,921 --> 00:37:38,252 Tatl�m! 361 00:37:42,026 --> 00:37:45,826 �nsan �u evde rahat rahat s��amaz bile. 362 00:37:46,030 --> 00:37:48,498 Ne var? 363 00:37:50,501 --> 00:37:52,469 Kap�y� �alsana. 364 00:37:53,404 --> 00:37:55,872 - Bak. - O da ne? 365 00:37:56,073 --> 00:37:57,973 Resime iyi bak. 366 00:37:58,042 --> 00:37:59,532 Bu o. 367 00:38:01,479 --> 00:38:02,605 Nereden buldun bunu? 368 00:38:02,680 --> 00:38:06,013 Gen� �ift bunu yata��n k��esine s�k��m�� halde bulmu�lar. 369 00:38:06,417 --> 00:38:08,146 Hi� iyi de�il. 370 00:38:21,599 --> 00:38:24,966 Bu adamlar pansiyondakiler de�il mi? 371 00:38:26,437 --> 00:38:31,397 - Bir dakika! - Durun orada! 372 00:38:31,475 --> 00:38:33,375 - Hakl�s�n. - Bu tarafa geliyorlar. 373 00:38:33,511 --> 00:38:34,569 Niye? 374 00:38:34,645 --> 00:38:35,577 Bir�ey tutuyorlar. 375 00:38:37,381 --> 00:38:39,144 - Oh, olamaz! - Ellerindeki ne? 376 00:38:39,250 --> 00:38:40,581 Acele et! Ba��m�z dertte! 377 00:38:40,651 --> 00:38:42,448 Yanl�� bir�ey mi yapt�k? 378 00:38:42,520 --> 00:38:44,317 Evet, hadi acele et! 379 00:38:44,388 --> 00:38:46,686 Beraber yatmad���m�z i�in mi? 380 00:38:47,058 --> 00:38:47,649 Bu y�zden mi? 381 00:38:47,825 --> 00:38:50,293 �ok konu�uyorsun! 382 00:38:51,595 --> 00:38:53,995 Neden ko�uyorlar? 383 00:38:54,165 --> 00:38:55,496 Belki de bir�ey biliyorlard�r. 384 00:38:56,033 --> 00:38:57,967 Hadi ama, onlar nas�l? 385 00:38:58,035 --> 00:39:00,697 Belki de �u tutt�umuz �eyler y�z�ndendir. 386 00:39:00,771 --> 00:39:03,103 Bence ka�mamalar� gerekirdi. 387 00:39:03,174 --> 00:39:04,937 ��pheli bir�eyler var. 388 00:39:05,009 --> 00:39:08,843 Amca, sen onlar� takip et, ben de kestirmeden gideyim. 389 00:39:08,946 --> 00:39:10,880 ��ler ger�ekten kontrolden ��k�yor. 390 00:39:49,553 --> 00:39:50,645 Ne diyor? 391 00:39:50,721 --> 00:39:54,384 Ne diye b�yle ka�maya ba�lad�n�z? 392 00:39:54,492 --> 00:39:55,959 Tamam, �ok �zg�n�z. 393 00:39:57,395 --> 00:40:02,355 M�zm�zlanmay� kesin de ne oldu�unu anlat�n. 394 00:40:04,235 --> 00:40:06,703 - Ne dedi? - Korkmu�. 395 00:40:06,771 --> 00:40:09,171 Amaan, k�z �ok c�rlak. 396 00:40:09,306 --> 00:40:10,364 Kes �unu! 397 00:40:10,441 --> 00:40:11,999 Tamam, tamam �zg�n�m. 398 00:40:12,510 --> 00:40:15,877 Ne? Ne? 399 00:40:18,516 --> 00:40:21,508 - Ne dedi? - Sadece bir kere yapm��lar. 400 00:40:21,652 --> 00:40:23,119 Ne demek yani bu? 401 00:40:23,954 --> 00:40:25,819 O zaman niye bu kadar korktunuz? 402 00:40:26,557 --> 00:40:27,751 �imdi ne var? 403 00:40:28,359 --> 00:40:32,352 Bu mal, bizim soyguncu oldu�umuzu sanm��. 404 00:40:32,463 --> 00:40:33,896 Yemin ederim! 405 00:40:34,465 --> 00:40:36,626 C�zdandaki b�t�n para bu kadar. 406 00:40:41,272 --> 00:40:42,364 O da ne? 407 00:40:42,440 --> 00:40:44,408 Gen� �iftteydi. 408 00:40:44,608 --> 00:40:47,577 Sana intihar oldu�unu s�ylemi�tim. 409 00:40:48,446 --> 00:40:51,142 Yani b�t�n bular� bo�u bo�una m� yapt�k? 410 00:40:51,882 --> 00:40:53,440 Benden ne istiyorsunuz? 411 00:40:53,517 --> 00:40:54,848 Her�ey bo�aym�� i�te! 412 00:40:55,419 --> 00:40:57,546 T�rmanmak �ok ferahlat�c�! 413 00:40:57,621 --> 00:41:00,146 Dinlenmek i�in burda biraz dural�m. 414 00:41:00,458 --> 00:41:02,426 Tekrar ho�geldiniz. 415 00:41:02,560 --> 00:41:03,754 �uraya otural�m. 416 00:41:05,329 --> 00:41:08,821 ��ecek bir�eyler ister miydiniz? 417 00:41:09,266 --> 00:41:11,257 Bira, l�tfen. 418 00:41:13,270 --> 00:41:16,728 - Neyin pe�inde oldu�unu biliyorum. - Yapma. 419 00:41:16,807 --> 00:41:19,867 Eski zamanlar�n hatr�na biraz e�lenmek istedim. 420 00:41:29,854 --> 00:41:31,651 Bu Polo mu? 421 00:41:33,090 --> 00:41:34,455 Belki de Safari? 422 00:41:51,108 --> 00:41:53,099 Garip. 423 00:41:53,310 --> 00:41:56,108 Beni niye bu kadar i�iriyorsun? 424 00:41:56,747 --> 00:41:58,271 �ddiaya girerim ki sen bir damla bile i�medin. 425 00:41:58,516 --> 00:42:00,347 Neredeyse geldik. 426 00:42:00,417 --> 00:42:03,045 Bir ad�m daha. 427 00:42:05,723 --> 00:42:12,060 Benim sarho� olup senin bu kadar ay�k olman �ok garip 428 00:42:13,564 --> 00:42:19,594 Hala bilmiyorum. 429 00:42:19,904 --> 00:42:25,900 A�k�n ne oldu�unu. 430 00:42:26,043 --> 00:42:32,073 Bilmek istiyorum. 431 00:42:32,283 --> 00:42:37,482 ��nk� 17 ya��nday�m. 432 00:42:38,422 --> 00:42:43,860 A�k�n ne oldu�unu bilmiyorum. 433 00:42:44,428 --> 00:42:47,226 17 ya��nday�m. 434 00:43:03,247 --> 00:43:07,308 Oh, sensin! 435 00:43:07,451 --> 00:43:08,884 �ok g�zel s�yl�yorsun. 436 00:43:08,953 --> 00:43:12,684 - Uyudu�unu zannediyordum. - Hay�r, daha de�il. 437 00:43:13,057 --> 00:43:16,515 Bu s�yledi�in �ark� " Y�ld�zlar Evi" filminden de�il mi? 438 00:43:16,594 --> 00:43:19,028 - �zlemi� miydin? - Hay�r. 439 00:43:19,263 --> 00:43:20,787 Bu kadar eski bir �ark�y� nas�l biliyorsun? 440 00:43:20,898 --> 00:43:24,334 �ey, eski �ark�lar� severim. 441 00:43:24,435 --> 00:43:25,925 G�r�yorum. 442 00:43:27,237 --> 00:43:28,431 �ark�c�y� tan�yor musun? 443 00:43:29,306 --> 00:43:31,001 Tam olarak say�lmaz. 444 00:43:31,075 --> 00:43:33,703 Ad� Yoon Si-Nae. 445 00:43:33,911 --> 00:43:35,310 Olamaz. 446 00:43:35,379 --> 00:43:36,903 Sesi �ok farkl�d�r. 447 00:43:36,981 --> 00:43:38,915 K�s�k sesli de�il miydi? 448 00:43:38,983 --> 00:43:40,951 Sesinin y�ksek perdeli oldu�unu s�ylerler. 449 00:43:41,018 --> 00:43:45,717 Ancak �ok fazla pratik yapmaktan sesi k�s�ld�. 450 00:43:45,789 --> 00:43:48,849 �ok �ey biliyorsun. 451 00:43:48,959 --> 00:43:51,052 Ama senin �ark� s�yleye�in daha de�i�ik. 452 00:43:51,161 --> 00:43:52,719 S�zleri de yanl�� s�yl�yorsun. 453 00:43:53,764 --> 00:43:54,890 Anl�yorum. 454 00:43:55,799 --> 00:43:57,460 Yani, s�z dedi�in nedir ki. 455 00:43:57,534 --> 00:44:00,799 As�l �nemli olan insan�n o �ark�y� nas�l s�yledi�idir. 456 00:44:00,871 --> 00:44:01,997 Do�ru. 457 00:44:04,074 --> 00:44:06,235 Geceleri hava �ok g�zel. 458 00:44:08,812 --> 00:44:10,939 - Ad�n ne? - Misoo 459 00:44:11,015 --> 00:44:12,744 - Soyad�n? - Kang 460 00:44:13,183 --> 00:44:14,912 Ne g�zel bir isim! 461 00:44:21,058 --> 00:44:25,358 Misoo, neden biraz y�r�y��e ��km�yoruz? 462 00:44:26,196 --> 00:44:32,658 Ormanda y�r�rken sesini dinlemek �ok g�zel olurdu. 463 00:44:41,545 --> 00:44:43,342 Gidelim mi? 464 00:44:44,515 --> 00:44:45,209 Evet. 465 00:44:45,282 --> 00:44:47,910 Ancak �ok uza�a gitmeyelim. 466 00:44:47,985 --> 00:44:49,111 Neden? Seni korkutuyor muyum? 467 00:44:49,186 --> 00:44:51,120 Hay�r, daha yemek yemedim... 468 00:44:51,188 --> 00:44:55,955 Yani yemek vakti, beni arayabilirler. 469 00:44:56,160 --> 00:44:57,855 Anlad�m. 470 00:44:58,595 --> 00:44:59,687 Peki, gidelim mi? 471 00:45:00,597 --> 00:45:01,894 Elbette. 472 00:45:29,359 --> 00:45:32,123 - Misoo yemiyor mu? - San�r�m. 473 00:45:32,196 --> 00:45:35,063 �u hi�bir�ey yememe diyetinde mi yoksa? 474 00:45:35,566 --> 00:45:37,056 Yeme�imi ver! 475 00:45:38,402 --> 00:45:39,494 ��te. 476 00:46:03,727 --> 00:46:06,321 Karde�im Mina 17 ya��nda. 477 00:46:06,430 --> 00:46:07,522 Ger�ekten mi? 478 00:46:08,031 --> 00:46:12,365 �ark� s�ylerken senin 17 ya��nda oldu�unu sanm��t�m. 479 00:46:12,703 --> 00:46:15,604 Karde�inden �ok daha gen� g�z�k�yorsun. 480 00:46:17,708 --> 00:46:18,970 �yle mi? 481 00:46:22,246 --> 00:46:23,873 Peki �u adamlar da kim? 482 00:46:24,248 --> 00:46:27,376 Ciddi g�r�nen benim abim, 483 00:46:27,451 --> 00:46:29,919 iyi g�r�nense benim amcam. 484 00:46:29,987 --> 00:46:32,478 Oh, anlad�m. 485 00:46:32,790 --> 00:46:35,418 �ddiaya girerim abin �ok koruyucudur. 486 00:46:35,526 --> 00:46:36,754 Pek de�il. 487 00:46:36,860 --> 00:46:38,851 Birbirimize ne yapaca��m�z� s�ylemeyiz. 488 00:46:39,329 --> 00:46:41,297 Anlad�m. 489 00:46:43,567 --> 00:46:47,094 - Erkek arkada��n var m�? - �ok olmad�. 490 00:46:47,171 --> 00:46:50,140 - �ok fazla ki�iyle ��kt�n m�? - Pek de�il. 491 00:46:50,374 --> 00:46:50,999 �ey, �p��t�n m�? 492 00:46:51,074 --> 00:46:52,006 Pek... 493 00:46:52,075 --> 00:46:53,099 Oh! 494 00:46:54,945 --> 00:46:58,847 Sen ve ben �p��sek nas�l olur? 495 00:47:01,318 --> 00:47:04,219 Sadece e�lencesine, ha? 496 00:47:15,399 --> 00:47:16,889 Hey, Misoo uyuyor mu? 497 00:47:19,670 --> 00:47:21,501 Uyuyor mu diye sordum? 498 00:47:21,672 --> 00:47:23,264 Kula��m�n dibinde ba��rma. 499 00:47:23,340 --> 00:47:25,240 Hey, ilk ba�ta ba��rmam��t�m. 500 00:47:25,676 --> 00:47:26,165 Ne? 501 00:47:26,610 --> 00:47:28,669 Eee, Misoo uyuyor mu uyumuyor mu? 502 00:47:29,613 --> 00:47:32,514 208'de kalan tiple beraber ormana gittiklerini g�rd�m. 503 00:47:32,583 --> 00:47:34,517 208? Neden? 504 00:47:35,786 --> 00:47:37,549 Sormadan �unu s�ylesene! 505 00:47:37,621 --> 00:47:38,815 Sordun bile! 506 00:47:38,889 --> 00:47:40,720 - Sordum mu? - Evet! 507 00:47:50,500 --> 00:47:52,798 Dur! git ba��mdan! 508 00:47:55,606 --> 00:47:59,542 Beni itmeye devam edersen, tepeden a�a�� d��ece�im. 509 00:48:04,648 --> 00:48:07,116 - Sadece bir kere, tamam m�? - Hay�r. 510 00:48:09,152 --> 00:48:14,454 Beni g�cendirirsen ger�ekten sertle�ebilirim. 511 00:48:16,260 --> 00:48:17,124 Orada dur. 512 00:48:22,666 --> 00:48:24,327 Tamam, tamam. 513 00:48:30,307 --> 00:48:32,138 Anne! 514 00:48:33,143 --> 00:48:35,008 Kes �unu. 515 00:48:38,982 --> 00:48:40,244 Misoo! 516 00:48:41,418 --> 00:48:42,817 Misoo! 517 00:48:44,788 --> 00:48:46,278 Misoo! 518 00:48:46,657 --> 00:48:48,488 Kes dedim. 519 00:48:48,926 --> 00:48:50,416 Young-Min! 520 00:48:53,830 --> 00:48:55,957 Seni pezevenk! 521 00:49:01,738 --> 00:49:03,365 Lan g�t! 522 00:49:05,943 --> 00:49:10,209 �u bebeye bak. 523 00:49:10,280 --> 00:49:13,181 Yani erkek gibi mi d�v��mek istiyorsun? 524 00:49:13,684 --> 00:49:17,176 Hadi gel, seni k���k yav�ak! 525 00:49:19,456 --> 00:49:21,083 Seni g�t. 526 00:49:31,068 --> 00:49:34,333 Tamam, tamam, bu kadar yeter. 527 00:49:34,404 --> 00:49:36,804 Kalk �st�mden. 528 00:49:36,873 --> 00:49:39,671 Pardon, bir�ey yapmak istememi�tim. 529 00:49:40,077 --> 00:49:41,874 Tabi tabi, kalk �st�mden. 530 00:49:41,945 --> 00:49:43,776 D�v��mek yok, tamam m�? 531 00:49:43,847 --> 00:49:45,712 Tamam, hadi kalk. 532 00:49:45,782 --> 00:49:47,477 S�z verdin, de�il mi? 533 00:49:47,551 --> 00:49:50,042 Kalk lan �st�meden g�to�lan�! 534 00:50:19,082 --> 00:50:20,447 Kan! 535 00:50:32,462 --> 00:50:34,396 Boynum. 536 00:50:36,099 --> 00:50:37,828 Dokunma. 537 00:50:37,901 --> 00:50:38,663 �yi misin? 538 00:50:38,735 --> 00:50:41,067 Lanet olsun, ac�tt�. 539 00:50:41,405 --> 00:50:43,202 Tamam, tamam, �z�r dilerim. 540 00:50:43,273 --> 00:50:45,571 iyisin, de�il mi? 541 00:50:47,377 --> 00:50:50,210 Evet, hadi git. 542 00:50:50,280 --> 00:50:53,477 Tamam, pardon. 543 00:51:04,795 --> 00:51:06,763 G�t... 544 00:51:31,488 --> 00:51:33,513 Ne? Ne? 545 00:51:39,496 --> 00:51:40,724 Hala ya��yorum. 546 00:51:41,264 --> 00:51:42,390 �yi misin? 547 00:52:52,502 --> 00:52:54,493 Kim b�rakt�... 548 00:52:56,106 --> 00:53:02,909 Hi�bir halta yaramayan bir yer. 549 00:53:54,130 --> 00:53:56,758 Tatl�m! 550 00:54:58,061 --> 00:55:00,495 Hey, toparlala kendini! 551 00:55:14,010 --> 00:55:16,843 - Misoo'nun karde�i kim? - Niye? 552 00:55:16,913 --> 00:55:19,177 Misoo'nun abisi, onu tepeden a�a�� itti�ini s�yledi. 553 00:55:31,227 --> 00:55:35,664 Anlatt�klar�ndan bir g�d�m bile anlamad�m. 554 00:55:36,366 --> 00:55:37,594 Hey! 555 00:55:42,439 --> 00:55:43,565 Biryere mi gidiyorsun? 556 00:55:44,040 --> 00:55:47,100 Burada bana ihtiyac�n�z yok san�r�m. 557 00:57:06,456 --> 00:57:08,185 Oh hay�r, ba��m�z b�y�k belada. 558 00:57:08,291 --> 00:57:09,918 Onlar� ta��yal�m. 559 00:57:14,230 --> 00:57:16,198 Bu da� bir hazine. 560 00:57:16,299 --> 00:57:23,205 Ancak buras� askeri aland�, o y�zden arayamad�k. 561 00:57:23,306 --> 00:57:27,299 �imdi yeni h�k�met b�t�n yenetmeli�i de�i�tirdi. 562 00:57:27,377 --> 00:57:29,174 Peki b�t�n bu yerler kimin olacak? 563 00:57:29,245 --> 00:57:34,182 Benim, elbetteki. 564 00:57:35,652 --> 00:57:40,817 Ancak bir problem var o da benim �vey k�zkarde�im. 565 00:57:40,990 --> 00:57:42,252 Ad� Eun-Joo. 566 00:57:42,358 --> 00:57:45,327 Bizim ihtiyar ona �ok d��k�nd�r. 567 00:57:45,395 --> 00:57:48,626 Kar� istese onu Aya bile g�t�r�r. 568 00:57:48,698 --> 00:57:52,634 Elimdeki her�eyi alacak. Benim, me�ru olan �ocu�un. 569 00:57:52,702 --> 00:57:55,796 Bu sana adil geliyor mu? 570 00:57:55,872 --> 00:57:59,467 Fark�na vard�m ki hayattaki bir�ok �ey adil de�il. 571 00:57:59,542 --> 00:58:00,702 Eee sonra? 572 00:58:00,777 --> 00:58:06,181 Sonra ben de babam� bu pansiyona davet ettim. 573 00:58:06,249 --> 00:58:10,413 Biraz dinlenmek ve biraz da i� i�in. 574 00:58:10,487 --> 00:58:14,423 Hi�kimse, babam�n o kad�nla beraber buraya gelece�ini bilmiyor, anlad�n m�? 575 00:58:14,524 --> 00:58:16,287 Sen bile. 576 00:58:16,459 --> 00:58:18,859 Ben bile mi? 577 00:58:18,962 --> 00:58:21,055 Anlam�yorsun de�il mi? 578 00:58:21,164 --> 00:58:23,792 O orospunun i�ini bitirece�im 579 00:58:24,100 --> 00:58:26,864 ve sen de hi�bir�ey bilmiyormu� gibi davranacaks�n. 580 00:58:27,537 --> 00:58:29,528 Hi�bir�ey bilmiyorum de�il mi? 581 00:58:31,474 --> 00:58:33,601 Bunu bir s�r olarak sakla. 582 00:58:34,344 --> 00:58:36,642 Ben sana haber verece�im. 583 00:58:36,713 --> 00:58:40,171 Arad���m anda, en iyi odan� haz�r tut. 584 00:58:41,150 --> 00:58:44,347 Sana g�veniyorum. 585 00:59:17,720 --> 00:59:21,554 Lanet olsun! 586 00:59:58,895 --> 01:00:01,887 Hadi ver �unu bana. 587 01:00:01,998 --> 01:00:03,863 Buray� kazmak imkans�z. 588 01:00:03,933 --> 01:00:06,493 ��yle yap, tamam m�? 589 01:00:06,736 --> 01:00:08,431 ��yle, ��yle. 590 01:00:19,549 --> 01:00:20,880 Hepiniz yorulmu� olmal�s�n�z. 591 01:00:20,950 --> 01:00:21,939 Herkes otursun. 592 01:00:22,018 --> 01:00:23,542 Biraz da benim i�in. 593 01:00:23,620 --> 01:00:24,678 Acayip yoruldum ha. 594 01:00:24,754 --> 01:00:27,484 Ooo, tavuklu eri�te mi var? 595 01:00:27,590 --> 01:00:29,524 O�lum, otur. 596 01:00:30,927 --> 01:00:34,192 Kazmak da baya baya bir i� oldu. 597 01:00:34,263 --> 01:00:36,731 Herkes usta oldu valla bu i�te. 598 01:00:36,799 --> 01:00:38,767 �lkini g�mmek baya bir zaman�m�z� alm��t�. 599 01:00:38,835 --> 01:00:40,132 Baya baya. 600 01:00:40,203 --> 01:00:44,936 Ancak bug�n, Young-Min'in �ukuru kazmas� sadece 30 dakika tuttu. 601 01:00:45,008 --> 01:00:48,500 T�pk� �smarlama �ukur gibi oldu. 602 01:00:48,578 --> 01:00:51,604 O�lum, sen hakikatten kazmas�n� iyi biliyorsun! 603 01:00:51,681 --> 01:00:54,309 Chul-Ki'den size bahsetmi� miydim? 604 01:00:54,384 --> 01:00:56,579 Askerde tan��t���m �ocuk? 605 01:00:58,021 --> 01:01:00,751 Kaz� i�inde adam �ok iyiydi. 606 01:01:00,857 --> 01:01:06,625 �yle ki adama bir k�rek versen, yolunu kazarak bulurdu. 607 01:01:06,696 --> 01:01:10,154 Ne zaman bir k�rek g�rsem, bana Chul-Ki'yi hat�rlat�r. 608 01:01:11,000 --> 01:01:13,662 Acaba �imdi ne yap�yordur? 609 01:01:13,736 --> 01:01:15,670 Yine biryerleri kaz�yor olmal�. 610 01:01:15,738 --> 01:01:17,069 Baba, g�m�lecek ba�ka biri var m�? 611 01:01:17,140 --> 01:01:19,574 Kim�i kasesi gibi? 612 01:01:19,642 --> 01:01:22,372 En iyisi �imdi yapmam. 613 01:01:23,680 --> 01:01:26,410 Hey, haberleri a�. 614 01:01:26,482 --> 01:01:28,450 �u ajanlara ne olmu�? 615 01:01:28,651 --> 01:01:29,982 Yakalanm��lar m�? 616 01:01:31,387 --> 01:01:36,620 Yedi tane Kuzey Kore ajan� bug�n vurularak �ld�r�rld�. 617 01:01:38,995 --> 01:01:42,931 �lk ate� 10:15 sular�nda duyuldu... 618 01:01:42,999 --> 01:01:45,763 Allah, buradan �ok da uzakta de�ilmi�. 619 01:01:45,835 --> 01:01:48,303 Ya buraya da gelirlerse? 620 01:01:48,604 --> 01:01:52,040 Bu g�tler asl�nda diri diri g�m�lmeli. 621 01:01:52,208 --> 01:01:53,800 De�il mi? 622 01:02:11,728 --> 01:02:15,095 Dikkat et, dikkat. 623 01:02:16,532 --> 01:02:19,729 Efendim, m�tevazi pansiyonumuza ho�geldiniz. 624 01:02:23,740 --> 01:02:27,540 �u asfalts�z yol onu daha da yordu. 625 01:02:28,211 --> 01:02:31,203 Senin i�in olmasa hi� yorulmazd�m. 626 01:02:32,515 --> 01:02:34,540 Tatl�m, yard�m et. 627 01:02:34,617 --> 01:02:36,949 Bu taraftan efendim. 628 01:02:37,019 --> 01:02:39,385 D��ar�s� baya so�uk. 629 01:02:39,455 --> 01:02:42,185 Ohhh, kar� olduk�a sa�lamm��. 630 01:02:42,291 --> 01:02:44,259 Ben �ok entelekt�el derdim. 631 01:02:44,360 --> 01:02:47,329 �kisinin de ayn� k�kten geldi�ine iananmak �ok zor. 632 01:02:47,430 --> 01:02:49,330 ��nk� farkl� topraktan! 633 01:03:04,747 --> 01:03:05,372 L�tfen i�eri ge�in. 634 01:03:05,448 --> 01:03:07,814 Da�l�k oldu�undan buralar� daha so�uk oluyor. 635 01:03:07,884 --> 01:03:10,182 Bu taraftan, l�tfen. 636 01:03:16,225 --> 01:03:17,419 Ad�mlar�n�za dikkat edin. 637 01:03:17,527 --> 01:03:19,085 ��yle yukar� do�ru, efendim. 638 01:03:19,195 --> 01:03:21,288 L�tfen dikkatli olun. 639 01:03:28,771 --> 01:03:32,434 Bir adam tam gece yar�s� burada olacak. 640 01:03:32,508 --> 01:03:34,601 Ona karde�imin kald��� odan�n tam yan�ndaki oday� ver. 641 01:03:34,677 --> 01:03:36,201 O her�eyle ilgilenecek. 642 01:03:36,279 --> 01:03:38,270 Neyle ilgilenecek? 643 01:03:38,347 --> 01:03:42,613 Her�eyle i�te, bilmene gerek yok. 644 01:03:42,685 --> 01:03:44,118 Merak etmeyin. 645 01:03:44,187 --> 01:03:46,587 Ama merak edecek ne var? 646 01:03:46,656 --> 01:03:48,487 Size g�veniyorum Bay Park. 647 01:03:49,458 --> 01:03:50,891 Sak�n unutma, tam gece yar�s�. 648 01:03:50,960 --> 01:03:54,191 Evet, tek bildi�im gece yar�s�. 649 01:04:04,173 --> 01:04:06,641 Bir yere mi gidiyorsunuz han�mefendi? 650 01:04:06,709 --> 01:04:09,906 Evet, �u aile da��m�za biraz daha bakmak istedim. 651 01:04:09,979 --> 01:04:11,844 Mina bana etraf� gezdirecek. 652 01:04:12,748 --> 01:04:15,216 Peki 12 gibi buraya d�nm�� olur musunuz? 653 01:04:15,284 --> 01:04:16,876 12 gibi mi? 654 01:04:16,953 --> 01:04:20,150 Elbette, birka� saat yeter de artar bile. 655 01:04:20,223 --> 01:04:21,656 Mina, gidelim. 656 01:04:22,024 --> 01:04:24,686 - Saat oniki. - Evet, geceyar�s�. 657 01:04:25,928 --> 01:04:27,361 Hey. 658 01:04:27,797 --> 01:04:29,560 Nereye gitti�ini zannediyorsun? 659 01:04:30,099 --> 01:04:32,863 - Y�r�y��e. - Ne diye? 660 01:04:33,502 --> 01:04:36,437 Bir da� pansiyonunda kal�yorum. 661 01:04:36,505 --> 01:04:40,236 Y�r�y�� yapmak i�in neden mi laz�m yani? 662 01:04:41,177 --> 01:04:43,475 Tam bir �k�z ya! 663 01:05:00,396 --> 01:05:04,355 Eun-Joo han�m, �eker ister miydiniz? 664 01:05:05,434 --> 01:05:07,026 Hay�r sa�olun. 665 01:05:10,606 --> 01:05:11,903 D�nmem gerekli. 666 01:05:11,974 --> 01:05:13,805 Bu kadar erken mi? 667 01:05:13,876 --> 01:05:16,538 Babam bekliyor. 668 01:05:58,888 --> 01:06:03,120 Yard�mc� olabilir miyim? 669 01:06:04,460 --> 01:06:07,395 Depo'da yiyecek olmal�. 670 01:06:08,431 --> 01:06:12,128 Ohh, ben kasabadaki polis istasyonunun �efiyim. 671 01:06:12,201 --> 01:06:14,032 �yle mi? 672 01:06:14,103 --> 01:06:15,627 Ancak... 673 01:06:15,705 --> 01:06:21,507 Evet, elimizde birka� kay�p ilan� var. 674 01:06:21,577 --> 01:06:23,738 Belki bize yard�mc� olabilirsiniz. 675 01:06:23,946 --> 01:06:27,575 �u insanlar�n geldi�ini g�rm�� olabilir misiniz... 676 01:06:28,217 --> 01:06:30,014 Depo ne i�in? 677 01:06:30,319 --> 01:06:34,050 Baz� e�yalar� oraya koyduk, buras� olduk�a da��n�kt� da. 678 01:06:34,156 --> 01:06:37,785 B�t�n depolar da��n�kt�r. 679 01:06:38,060 --> 01:06:40,927 Evet, iki adam� g�rd�n�z m�? 680 01:06:41,063 --> 01:06:45,261 Birisi Seul'den, di�eri de kasabada hikamet eden birisi. 681 01:06:45,334 --> 01:06:48,394 ��yle orta boylu biri. 682 01:06:48,971 --> 01:06:50,871 Sanm�yorum. 683 01:06:50,940 --> 01:06:53,534 Buraya o kadar �ok ki�i gelmez. 684 01:06:53,609 --> 01:06:55,770 Pansiyonunuzda �imdi hi� m��teri var m�? 685 01:06:55,845 --> 01:06:59,781 Da�c� yok, ancak iki tane... 686 01:07:00,383 --> 01:07:02,408 Hay�r, bir tane ev misafirimiz var. 687 01:07:02,485 --> 01:07:04,316 Anl�yorum. 688 01:07:04,787 --> 01:07:08,188 E�er ki tarife uyan iki ki�i g�r�rseniz, 689 01:07:08,290 --> 01:07:09,757 bizi aramaktan �ekinmeyin. 690 01:07:09,859 --> 01:07:11,656 Elbette. 691 01:07:11,761 --> 01:07:18,564 Buraya kadar y�r�mek beni susatt�. 692 01:07:19,902 --> 01:07:23,303 Bana biraz su getirebilir misiniz? 693 01:07:23,372 --> 01:07:27,138 Elbette, siz burada bekleyin, ben derhal getiriyorum. 694 01:07:46,662 --> 01:07:50,598 Ne g�zel bir manzara! 695 01:07:50,699 --> 01:07:53,691 Burada ya��d���m d�nemde hi� da�a ��kmam��t�m. 696 01:07:53,769 --> 01:07:55,259 Oh, sa�olun. 697 01:07:59,508 --> 01:08:00,805 Ne? 698 01:08:00,876 --> 01:08:02,503 Polis �efi mi? 699 01:08:02,678 --> 01:08:04,043 �imdi ne olacak? 700 01:08:04,113 --> 01:08:05,580 Daha ne olsun? 701 01:08:05,681 --> 01:08:08,673 Adam� yukarki odalardan birine g�t�relim. 702 01:08:08,751 --> 01:08:11,276 - Cesetleri? - Onlar� da. 703 01:08:11,353 --> 01:08:13,116 Hepsini tekrar m� ta��yaca��z? 704 01:08:14,857 --> 01:08:16,119 Ka� ki�i var? 705 01:08:39,148 --> 01:08:41,582 Daha sonra g�r���r�z, ho��akal�n! 706 01:08:41,650 --> 01:08:43,777 G�le g�le, �ekerim! 707 01:09:01,737 --> 01:09:02,635 Efendim. 708 01:09:02,705 --> 01:09:06,163 - Hangi cehennemdesin? - Bir 5 dakika eve kadar gittim. 709 01:09:06,242 --> 01:09:09,405 G�rev ba��ndayken can�n�n istedi�ini yapabilece�ini mi zannediyorsun? 710 01:09:09,478 --> 01:09:11,605 Peki o zaman evden niye bana ula�mad�n? 711 01:09:12,214 --> 01:09:14,614 Bana telefonla bostan� ba�lay�n. 712 01:09:14,683 --> 01:09:17,208 Bu gece bir g�revin var. 713 01:09:18,053 --> 01:09:19,077 T�rmanmaya ��kt�ktan bi m�ddet sonra, 714 01:09:19,155 --> 01:09:23,421 bay Jang g�nlerdir kay�p. 715 01:09:23,526 --> 01:09:28,293 Bug�n pansiyona gittim ve �ok garip davrand�lar. 716 01:09:28,597 --> 01:09:32,124 Yani geceyi orada ge�ir ve adamlar� kontrol et. 717 01:09:32,201 --> 01:09:34,931 - Ama bug�n... - Efendim, telefonunuz. 718 01:09:45,214 --> 01:09:47,512 O ne yapar? 719 01:09:47,883 --> 01:09:49,407 Kim? 720 01:09:50,085 --> 01:09:53,816 Bay Park'�n s�z etti�i, �u geceyar�s� gelecek olan adam. 721 01:09:53,889 --> 01:09:55,880 Ben nereden bileyim? 722 01:09:56,225 --> 01:09:58,557 Belki de bir kiral�k katildir. 723 01:09:59,461 --> 01:10:01,861 Kendi k�zkarde�ini �ld�rmek i�in 724 01:10:01,931 --> 01:10:04,729 insan ne kadar a�g�zl� olabilir ki? 725 01:10:04,833 --> 01:10:08,030 Muhtemelen kad�n� korkutup biryerlere kapatt�rmay� d���n�yordur. 726 01:10:09,071 --> 01:10:13,371 Bana kad�n�n �ok m�srif oldu�unu 727 01:10:13,442 --> 01:10:17,037 ve daha evlenmedi�ini ve bo� bo� gezindi�ini s�yledi. 728 01:10:17,246 --> 01:10:19,237 Ate�li bir kad�n. 729 01:10:19,615 --> 01:10:25,178 Ate�li ya da de�il, adam gelince ona yan oday� verece�im. 730 01:10:25,254 --> 01:10:28,655 Bizim tek yapmam�z gereken bu ve adam di�er her�eyle ilgilenecek. 731 01:10:28,757 --> 01:10:31,783 Ona oda numaras�n� s�ylememiz gerekmez mi? 732 01:10:32,261 --> 01:10:34,889 Hay�r, o zaman bildi�imiz anla��l�r. 733 01:10:34,997 --> 01:10:36,931 Bay Park yan oday� sordu�unda, 734 01:10:36,999 --> 01:10:38,591 adam�n ne yapt���n� biliyordu. 735 01:10:38,667 --> 01:10:41,830 Ya adam yanl�� bir odaya girerse? 736 01:10:41,904 --> 01:10:43,599 Beni endi�elendiriyor. 737 01:10:45,074 --> 01:10:47,304 Bizim odam�z olmayaca�� kesin. 738 01:11:22,044 --> 01:11:23,341 Mina 739 01:11:23,712 --> 01:11:25,111 Mina 740 01:11:26,148 --> 01:11:27,740 Kalk. 741 01:11:27,850 --> 01:11:29,977 Televizyon seyretti�imi g�rm�yor musun? 742 01:11:30,052 --> 01:11:32,452 - Hadi yata��na git. - Mar� bile yay�nlanm�yor. 743 01:11:32,521 --> 01:11:34,489 �yi geceler, baba. 744 01:11:43,832 --> 01:11:45,265 Ne yap�yorsun? 745 01:11:48,971 --> 01:11:50,404 Hi�... 746 01:11:50,472 --> 01:11:54,499 Sen uyumuyor muydun? 747 01:11:55,277 --> 01:11:56,744 �imdi gidiyorum. 748 01:12:14,063 --> 01:12:18,227 - Sen ne yap�yorsun? - Ha? 749 01:12:18,500 --> 01:12:20,365 Hadi. 750 01:12:20,436 --> 01:12:22,301 Yata��na git. 751 01:13:34,543 --> 01:13:35,874 Ne kadar? 752 01:13:36,044 --> 01:13:37,944 Yorgun olmal�s�n. 753 01:13:38,447 --> 01:13:39,505 Ne kadar? 754 01:13:39,581 --> 01:13:40,570 �nemli de�il. 755 01:13:40,649 --> 01:13:42,173 Sadece yukar� ��k. 756 01:13:42,251 --> 01:13:45,618 L�tfen, gere�i yok. 757 01:13:48,290 --> 01:13:51,123 Demek biliyorsunuz. 758 01:13:51,226 --> 01:13:52,750 �ok ilgin�. 759 01:13:52,861 --> 01:13:55,887 So�uk bira ister misin? 760 01:13:55,998 --> 01:13:58,694 Hay�r, bir �e�it g�revdeyim, alamam. 761 01:13:58,767 --> 01:14:00,792 Ger�ek bir profesyonel 762 01:14:02,438 --> 01:14:05,566 - Pardon? - Tam bir pro 763 01:14:14,817 --> 01:14:16,978 Biliyormu� gibi konu�tun. 764 01:14:17,386 --> 01:14:19,650 Biray� �neren kim? 765 01:14:19,721 --> 01:14:20,813 Kes sesini. 766 01:14:21,356 --> 01:14:23,517 Young-Min'e giri�e bakmas�n� s�yle. 767 01:14:23,759 --> 01:14:25,226 Hadi. 768 01:15:33,795 --> 01:15:36,696 - 30,000 won - Ne? 769 01:15:37,966 --> 01:15:40,730 Dedim ki 30,000 won. 770 01:15:40,802 --> 01:15:42,463 Mesaj size ula�mad� m�? 771 01:15:43,205 --> 01:15:45,070 Ne mesaj�? 772 01:15:45,140 --> 01:15:47,108 Oday� istiyorsan 30,000 won vereceksin. 773 01:15:49,344 --> 01:15:54,543 Asl�nda buraya geceyar�s� gelecektim ama kayboldum. 774 01:16:01,957 --> 01:16:04,448 Hala sana 30,000 won'a patlayacak. 775 01:16:31,954 --> 01:16:35,549 - Do�ru oda oldu�una emin misin? - Evet. 776 01:16:41,263 --> 01:16:44,494 Elbette eminim g�t lalesi. 777 01:16:47,769 --> 01:16:51,364 Benle b�yle yav�ak yav�ak konu�abilece�ini kim s�yledi ha? 778 01:16:51,506 --> 01:16:54,600 Benimle oyun olmaz seni g�to�lan�. 779 01:17:03,318 --> 01:17:05,718 Gelen biri oldu mu? 780 01:17:05,787 --> 01:17:08,221 Hee, bir adam. 781 01:17:08,323 --> 01:17:11,554 - Neye benziyordu? - Tam bir lale. 782 01:17:12,494 --> 01:17:15,327 Sizinkiler de art�k barda�� iyice ta��rdalar ha. 783 01:17:17,599 --> 01:17:20,227 �akma��m� g�rd�n m� �u ejderli olan�? 784 01:17:20,602 --> 01:17:23,765 Ne zaman bir�eyin kaybolsa bana soruyorsun. 785 01:17:30,379 --> 01:17:32,813 Bayan Eunjoo, ben Chang-Ku. 786 01:17:32,881 --> 01:17:36,248 Konu�may�n, sadece dinleyin. 787 01:19:58,493 --> 01:20:00,654 Sen ne yapt���n� zannediyorsun? 788 01:20:09,938 --> 01:20:12,839 �d�m� kopard�n lan, Allah'�n danas�! 789 01:20:25,587 --> 01:20:28,556 Bana daha �nce sayg� duyacakt�n o�lum. 790 01:20:40,535 --> 01:20:43,527 G�t lalesi gebermi�. 791 01:20:43,605 --> 01:20:44,936 Hey, sen. 792 01:20:45,574 --> 01:20:47,041 Hey. 793 01:21:37,926 --> 01:21:39,689 �ocuklar� topla. 794 01:21:40,095 --> 01:21:41,392 Hadi! 795 01:21:51,673 --> 01:21:53,163 Young-Min! 796 01:21:53,808 --> 01:21:55,469 Sen odanda kal. 797 01:21:55,543 --> 01:21:57,704 - Anne! - Acele et! 798 01:22:34,015 --> 01:22:35,812 Burda ne z�kk�m oldu b�yle? 799 01:22:52,968 --> 01:22:54,731 Neredeydin? 800 01:22:55,036 --> 01:22:57,163 Ya�l� adamla k�z�na ne oldu? 801 01:22:58,173 --> 01:23:00,403 Cevap versene lan! 802 01:23:02,043 --> 01:23:03,840 Onlar� Seoul'e yollad�m. 803 01:23:04,512 --> 01:23:06,036 G�t! 804 01:23:06,381 --> 01:23:09,248 Sen �ld�n o�lum! 805 01:23:10,452 --> 01:23:14,821 Vurmasana bana ya! 806 01:23:14,889 --> 01:23:17,380 �imdi ne halt yedi�ini biliyor musun? 807 01:23:17,492 --> 01:23:19,892 Ne diye adam� �ld�rd�n ha? 808 01:23:47,355 --> 01:23:51,519 Baba, ne yap�yorsun? 809 01:23:51,626 --> 01:23:53,253 B�rak! 810 01:23:55,930 --> 01:23:57,898 Young-Min! 811 01:23:57,999 --> 01:24:00,365 Kalk! 812 01:24:00,435 --> 01:24:02,869 �u kana bak! 813 01:24:03,905 --> 01:24:06,373 �u tarafta. 814 01:24:08,109 --> 01:24:09,599 ��te. 815 01:24:13,548 --> 01:24:15,982 - �sim? - Tae-Gu Kang 816 01:24:16,051 --> 01:24:18,212 Tae-Gu! Tae-Gu! 817 01:24:18,286 --> 01:24:21,278 O benim ad�m. 818 01:24:21,356 --> 01:24:22,653 Senin ad�n� kim sordu ki? 819 01:24:22,724 --> 01:24:24,282 Ben Soon-Nae Jung. 820 01:24:24,526 --> 01:24:27,256 Ta��ak m� ge�iyorsunuz lan? 821 01:24:27,328 --> 01:24:28,522 Hastan�n ismi! 822 01:24:28,596 --> 01:24:31,190 - Young-Min Kang. - Young-Min. 823 01:24:31,499 --> 01:24:33,967 Young-Min! Young-Min! 824 01:24:34,035 --> 01:24:35,662 Beni duyuyor musun? 825 01:24:42,210 --> 01:24:44,872 - Kim bizimle geliyor? - Ben. 826 01:24:44,946 --> 01:24:46,140 - Ben de. - Ben de. 827 01:24:46,214 --> 01:24:47,681 Sadece bir ki�i bizimle gelebilir. 828 01:24:47,782 --> 01:24:49,807 Arabam�z� al�r�z. 829 01:24:49,884 --> 01:24:51,249 Peki hadi gidelim. 830 01:24:55,757 --> 01:24:58,453 Bizim burada bir i�imiz var. 831 01:26:24,779 --> 01:26:28,180 - Bu ne? - Evet? 832 01:26:34,822 --> 01:26:36,449 Bu o de�il. 833 01:26:37,659 --> 01:26:39,354 Hay�r. 834 01:26:47,202 --> 01:26:52,037 Bu o de�il mi? Peki o zaman bu kim? 835 01:27:29,477 --> 01:27:30,637 Burada ne oluyor? 836 01:27:30,712 --> 01:27:32,703 Ger�e�i bilmek istiyorum! 837 01:29:39,107 --> 01:29:42,474 Pansiyonun da yan�p k�l olmas�n� m� istiyorsun? 838 01:30:32,326 --> 01:30:33,884 Anne! 839 01:30:35,329 --> 01:30:36,887 Anne! 840 01:31:23,644 --> 01:31:25,339 Mina, ne oldu? 841 01:31:25,880 --> 01:31:27,905 Amca, �unu it biraz. 842 01:31:28,983 --> 01:31:30,450 Sigortalar m� atm��? 843 01:32:28,576 --> 01:32:36,108 Ba�ka bir Kuzey Kore ajan� daha da�l�k b�lgede �l� bulundu. 844 01:32:36,183 --> 01:32:41,314 Bir sivil gibi �zerine bit t-shirt ve tulum giyinmi�. 845 01:32:41,389 --> 01:32:47,225 Polis te�kilat�, ajan�n temasa ge�mi� olmas�ndan ��pheleniyor... 846 01:32:49,964 --> 01:32:51,795 Bu o sayg�s�z pi�! 847 01:32:51,866 --> 01:32:54,130 Peki neden orada? 848 01:33:00,508 --> 01:33:03,306 D��m�� olabilece�ini s�ylediler. 849 01:33:25,232 --> 01:33:26,494 Naber? 850 01:33:27,368 --> 01:33:29,233 �unu duymad�n�z m�? 851 01:33:29,704 --> 01:33:31,433 Yine mi. 852 01:33:31,539 --> 01:33:33,336 Hay�r, bu ger�ek! 853 01:33:35,076 --> 01:33:37,203 Tamam, otur �uraya. 854 01:34:06,874 --> 01:34:08,239 Amca. 855 01:34:09,310 --> 01:34:10,800 Amca. 856 01:35:33,494 --> 01:35:34,893 Hadi yiyelim. 59642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.