All language subtitles for The.Prey.Legend.of.Karnoctus.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:01,792 --> 00:05:03,957 "Doom," that's a man's game right there. 2 00:05:04,025 --> 00:05:04,923 It's scary. 3 00:05:04,925 --> 00:05:07,490 "Street Fighter II." 4 00:05:08,892 --> 00:05:11,191 No, best retro game of all time? 5 00:05:11,225 --> 00:05:12,590 "Legend of Zelda." 6 00:05:12,592 --> 00:05:14,924 Yeah, "Ocarina of Time," "Majora's Mask." 7 00:05:14,992 --> 00:05:16,623 No, no, no, no, none of those games matter to me 8 00:05:16,625 --> 00:05:18,323 to be honest with you, I was all about "Contra." 9 00:05:18,325 --> 00:05:19,656 Ah, "Contra," man. 10 00:05:19,658 --> 00:05:20,990 That was my game. 11 00:05:20,992 --> 00:05:22,590 - I said it right. - Okay, okay, okay. 12 00:05:22,592 --> 00:05:24,456 - That was my game, man. - I couldn't get nowhere 13 00:05:24,458 --> 00:05:25,823 with that game, man, 14 00:05:25,825 --> 00:05:26,856 until I got all the fuckin' cheat codes, man. 15 00:05:26,858 --> 00:05:27,824 - Yeah. - Yeah, yeah. 16 00:05:27,826 --> 00:05:29,190 Hey, what was the cheat codes? 17 00:05:29,192 --> 00:05:31,556 Um, up, up, down, down, left, right, 18 00:05:31,558 --> 00:05:33,690 left, right, B, A, Select, Start. 19 00:05:33,692 --> 00:05:35,823 You see, fellas, fellas, 20 00:05:35,825 --> 00:05:37,356 I never needed the cheat codes myself. 21 00:05:37,358 --> 00:05:38,656 - Hey, bullshit! - Bullshit! 22 00:05:38,658 --> 00:05:39,990 - No, I'm serious, man. - Get outta here. 23 00:05:39,992 --> 00:05:41,690 You couldn't get past the first level- 24 00:05:41,692 --> 00:05:43,190 Without a cheat code, man. 25 00:05:43,192 --> 00:05:44,791 - All right, okay, okay. - Sit down. 26 00:05:44,793 --> 00:05:47,190 - Shut up. - Best retro toy of all time? 27 00:05:47,192 --> 00:05:48,123 ThunderCats. 28 00:05:48,125 --> 00:05:49,623 - ThunderCats. - ThunderCats. 29 00:05:49,625 --> 00:05:52,356 Ho! 30 00:05:52,358 --> 00:05:53,357 White, white, white. 31 00:05:53,359 --> 00:05:54,556 Got a bunch of rich kids here. 32 00:05:54,558 --> 00:05:55,568 - Rich kids. - "Care Bear Stare." 33 00:05:55,592 --> 00:05:57,157 Y'all don't know about that? 34 00:05:57,159 --> 00:05:58,123 - See, y'all know all these- - I know about the Care Bears. 35 00:05:58,125 --> 00:05:58,891 Boy games. 36 00:05:58,925 --> 00:06:00,057 "My Little Pony?" 37 00:06:00,059 --> 00:06:01,456 "Captain Planet," he's the hero. 38 00:06:01,458 --> 00:06:03,690 - Captain Planet! - Took pollution down to zero. 39 00:06:03,692 --> 00:06:05,423 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Zero, yeah! 40 00:06:05,425 --> 00:06:10,456 The best toys growing up by far, "Star Wars." 41 00:06:10,458 --> 00:06:12,123 - Yes, Griffin! - Yes! 42 00:06:12,125 --> 00:06:14,256 Yes, that is what I'm talking about! 43 00:06:14,258 --> 00:06:15,756 - "Star Wars" sucked. - It's all about "G.I. Joe." 44 00:06:15,758 --> 00:06:17,190 Are you kidding me? 45 00:06:17,192 --> 00:06:18,891 That was the shit. 46 00:06:18,893 --> 00:06:20,323 - Cause it was about G.I. Joe. - No way, man! 47 00:06:20,325 --> 00:06:21,723 - Wait, G.I. Jane. - There it is right there. 48 00:06:21,725 --> 00:06:22,757 - No. - G.I. Joe. 49 00:06:22,759 --> 00:06:24,090 Snake Eyes would kill everyone 50 00:06:24,092 --> 00:06:26,824 in that stupid galaxy far, far away. 51 00:06:26,826 --> 00:06:28,256 Boba Fett was incredible, man. 52 00:06:28,258 --> 00:06:30,457 He had like a jet pack and could shoot missiles- 53 00:06:30,492 --> 00:06:32,391 He also died by accident. 54 00:06:32,393 --> 00:06:33,690 What are you talking about? 55 00:06:33,692 --> 00:06:34,691 Did you not see "Return of the Jedi?" 56 00:06:34,693 --> 00:06:35,823 He fell in the Sarlacc pit. 57 00:06:35,825 --> 00:06:37,256 He's an idiot. - Ah, yeah. 58 00:06:37,258 --> 00:06:41,391 Yoda then, Yoda could kick Snake Eye's ass any day. 59 00:06:41,458 --> 00:06:42,756 - Yoda? - I like Yoda. 60 00:06:42,758 --> 00:06:44,223 He's a glorified frog, give me a break. 61 00:06:44,225 --> 00:06:46,224 Are you serious right now? 62 00:06:46,292 --> 00:06:49,391 Yeah, no, I'm completely serious. 63 00:06:49,393 --> 00:06:50,956 It's a tiny little amphibian. 64 00:06:50,958 --> 00:06:52,823 What is it, what am I supposed to be scared of? 65 00:06:52,825 --> 00:06:54,457 - I don't know. - Bullshit! 66 00:06:54,459 --> 00:06:56,123 Yoda would just use the force to pick him up by the balls 67 00:06:56,125 --> 00:06:58,690 and slam him up against the wall multiple times. 68 00:06:58,692 --> 00:07:00,457 Bam, bam, bam, bam. 69 00:07:00,492 --> 00:07:01,790 Mess you up, I will. 70 00:07:01,792 --> 00:07:03,223 No problem, hm. 71 00:07:03,225 --> 00:07:04,501 All right, ladies, let's move out. 72 00:07:04,525 --> 00:07:06,456 Come on, let's go. 73 00:08:04,625 --> 00:08:07,656 Ah, all right. 74 00:08:07,658 --> 00:08:10,156 I got one for you, Paine. 75 00:08:21,758 --> 00:08:24,790 Oh, come on, man. - Bro, Wonder Bread. 76 00:08:24,792 --> 00:08:28,356 No, I think Paine won that one, bruh. 77 00:08:28,358 --> 00:08:30,324 Just 'cause I'm white? 78 00:08:31,714 --> 00:08:33,590 That's some racist shit, man. 79 00:09:22,125 --> 00:09:24,024 Trick or treat. 80 00:09:26,025 --> 00:09:28,623 Motherfuckers. 81 00:09:41,292 --> 00:09:43,124 You're wearing the burka next time. 82 00:09:43,126 --> 00:09:45,023 And if you ever hit me with that stick again, I'll kill ya. 83 00:09:45,025 --> 00:09:47,757 Oh, you make it sound like I wanted to hit you. 84 00:09:47,792 --> 00:09:49,723 I had to sell it. 85 00:09:49,725 --> 00:09:52,090 Oh, so to sell it you had to beat me with a stick? 86 00:09:59,292 --> 00:10:01,556 Look who's bringing the heat, baby. 87 00:10:04,992 --> 00:10:09,324 Looks like mine's bigger. 88 00:10:09,326 --> 00:10:10,523 Stray Cat, this is Big Dog. 89 00:10:10,525 --> 00:10:12,823 Tell me you're ready to strut. 90 00:10:14,858 --> 00:10:16,256 Roger that, Big Dog. 91 00:10:16,258 --> 00:10:19,723 You cue the music, I'll start the bugaloo. 92 00:10:19,725 --> 00:10:22,991 Perfect. 93 00:10:24,925 --> 00:10:26,657 Stealing the crates in the back of their truck 94 00:10:26,659 --> 00:10:29,455 should be easy since they don't even know what they have. 95 00:10:30,558 --> 00:10:31,890 Stupid fucks. 96 00:10:31,892 --> 00:10:34,256 Simple rules of Tagger to live by. 97 00:10:34,258 --> 00:10:36,691 You could be the predator or you could be the... 98 00:10:36,758 --> 00:10:37,823 Oh, shit, fire! 99 00:11:02,992 --> 00:11:04,057 Come on, really? 100 00:11:16,192 --> 00:11:18,156 This was your big plan, huh? 101 00:11:18,158 --> 00:11:19,957 I thought you said they were gonna surrender? 102 00:11:19,992 --> 00:11:22,390 I said, they'd likely surrender. 103 00:11:23,426 --> 00:11:25,129 Well, they're definitely not. 104 00:11:26,058 --> 00:11:29,057 My bad. 105 00:11:29,059 --> 00:11:31,051 Stray Cat, this is Big Dog. 106 00:11:31,958 --> 00:11:33,823 We could use your claws down here. 107 00:11:33,825 --> 00:11:35,123 Got a clear shot? 108 00:11:35,125 --> 00:11:35,991 That's a negative. 109 00:11:36,025 --> 00:11:37,890 I don't have dick all. 110 00:11:39,558 --> 00:11:41,756 All right, head over to Red Rover and Lone Wolf. 111 00:11:41,758 --> 00:11:43,457 Roger that. 112 00:12:16,192 --> 00:12:18,856 Where'd you learn how to speak Afghani? 113 00:12:18,858 --> 00:12:21,056 What? 114 00:12:21,058 --> 00:12:22,957 Back there when you were dressed as 115 00:12:22,992 --> 00:12:25,223 the Afghani ice princess you spoke Afghani. 116 00:12:25,225 --> 00:12:26,590 Where'd you learn that? 117 00:12:29,492 --> 00:12:31,424 Rosetta Stone. 118 00:12:31,426 --> 00:12:34,252 - Hm. - All right, fellas, fellas. 119 00:12:34,254 --> 00:12:35,890 Let's check out the crates. 120 00:12:37,459 --> 00:12:39,523 All right, what we got here? 121 00:12:41,458 --> 00:12:45,490 Well, that is sexier than Brazilian triplets. 122 00:12:45,492 --> 00:12:47,457 I know. 123 00:12:47,459 --> 00:12:50,023 Big Dog, this is Stray Cat. 124 00:12:50,025 --> 00:12:53,223 Cargo's a lock, stocked and ready to rock. 125 00:12:53,225 --> 00:12:55,623 - Clear the area. - Roger that. 126 00:12:55,625 --> 00:12:57,990 All right, I'll hide the ones I killed. 127 00:12:57,992 --> 00:12:59,491 You get yours. 128 00:12:59,787 --> 00:13:01,623 No, those are mine over there. 129 00:13:02,625 --> 00:13:04,157 What, that's mine, I killed him. 130 00:13:04,192 --> 00:13:05,757 That was mine! 131 00:13:05,792 --> 00:13:07,157 He's got my knife. 132 00:13:07,192 --> 00:13:09,456 You hit the car three times and the wall twice. 133 00:13:09,458 --> 00:13:11,624 I didn't shoot the wall. 134 00:13:12,625 --> 00:13:14,134 Yeah, well, you hit the car three times. 135 00:13:14,158 --> 00:13:15,923 Okay, so I hit the car, it was in my way. 136 00:13:15,925 --> 00:13:18,290 What are you talking about? 137 00:13:22,725 --> 00:13:24,690 All right, let's hold up here, guys. 138 00:13:24,692 --> 00:13:26,424 We're gonna take five. 139 00:13:34,943 --> 00:13:36,833 Dude, my feet are killing me. 140 00:13:37,225 --> 00:13:39,656 I got blisters on blisters right now. 141 00:13:39,658 --> 00:13:41,923 Man, I felt like that the other day. 142 00:13:41,925 --> 00:13:43,657 Yeah? 143 00:13:43,692 --> 00:13:45,023 What'd you do about it? 144 00:13:45,025 --> 00:13:46,323 Just kept walking. 145 00:13:46,325 --> 00:13:48,757 Didn't act like a pansy ass bitch. 146 00:13:48,792 --> 00:13:51,757 Oh shit. 147 00:13:51,792 --> 00:13:53,291 You just got mode'ed. 148 00:13:54,925 --> 00:13:56,490 Mode'ed, what are you six? 149 00:13:56,492 --> 00:13:58,523 I remember that shit from back in the day. 150 00:13:58,525 --> 00:13:59,823 Yeah. 151 00:13:59,825 --> 00:14:01,357 What the hell is mode'ed? 152 00:14:01,425 --> 00:14:04,323 Oh, you wouldn't understand 'cause you're Oriental. 153 00:14:04,325 --> 00:14:06,291 Ping pang dong xing. 154 00:14:07,125 --> 00:14:09,257 Bong tai, bong xing xang. 155 00:14:09,292 --> 00:14:10,791 I'm Asian, dumb ass. 156 00:14:10,825 --> 00:14:14,556 And I'm from Wisconsin. 157 00:14:14,558 --> 00:14:16,223 Not cool, man. 158 00:14:16,225 --> 00:14:17,491 All right, listen up. 159 00:14:17,525 --> 00:14:20,590 There's a town about two clicks out. 160 00:14:20,592 --> 00:14:24,123 Need everyone to be ready and stay alert. 161 00:14:24,125 --> 00:14:26,791 Means you too, Sullivan. 162 00:14:26,858 --> 00:14:28,923 Let's move 'em out, Sergeant Griffin. 163 00:14:28,925 --> 00:14:32,290 All right, boys, you heard the Lieutenant. 164 00:15:47,225 --> 00:15:51,856 Oh, Jesus! 165 00:15:51,858 --> 00:15:53,356 It's a fuckin' chicken. 166 00:15:53,358 --> 00:15:54,490 Looks like someone's getting some action around- 167 00:15:54,492 --> 00:15:55,890 Man down! 168 00:15:55,892 --> 00:15:57,791 Get down, protect yourself. 169 00:15:57,858 --> 00:15:59,324 He's coming from the south! 170 00:15:59,358 --> 00:16:01,257 Troopers, watch your ammo! 171 00:16:03,958 --> 00:16:05,423 Where the fuck are they? 172 00:16:05,425 --> 00:16:08,591 We need a fucking medic right here! 173 00:16:15,958 --> 00:16:17,190 We gotta move now! 174 00:16:17,192 --> 00:16:18,424 Let's go! 175 00:16:18,458 --> 00:16:20,690 Let's go! - I can't see 'em. 176 00:16:20,692 --> 00:16:22,823 - We gotta move! - I don't see shit! 177 00:16:22,825 --> 00:16:24,291 - Up front! - Quickly get a medic! 178 00:16:26,158 --> 00:16:27,423 - Go, go! - Go, go, come on! 179 00:16:29,992 --> 00:16:31,391 Man down! 180 00:16:31,425 --> 00:16:32,556 Where's the fire coming from? 181 00:16:32,558 --> 00:16:33,824 Get back! 182 00:17:40,925 --> 00:17:45,023 You all right? 183 00:17:45,025 --> 00:17:46,590 I can't feel my arm. 184 00:17:46,592 --> 00:17:49,657 It's 'cause you're laying on it. 185 00:17:55,058 --> 00:17:56,058 You all right? 186 00:17:57,392 --> 00:17:59,857 Hey, look at me. - Yeah, yeah. 187 00:18:10,458 --> 00:18:12,757 What the hell happened? 188 00:18:17,825 --> 00:18:21,323 Where are we? 189 00:18:21,325 --> 00:18:24,791 Dominguez, what the hell is this? 190 00:18:24,793 --> 00:18:26,890 I don't know, man. It's not good though. 191 00:18:26,892 --> 00:18:28,791 - Behind you! - Identify yourselves! 192 00:18:28,858 --> 00:18:30,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy. 193 00:18:30,493 --> 00:18:32,056 We're Americans, Special Ops. 194 00:18:32,058 --> 00:18:33,424 No, fuck you. 195 00:18:33,458 --> 00:18:35,257 You come into my cave, collapse the entrance, 196 00:18:35,259 --> 00:18:36,823 and then points your guns at me? 197 00:18:36,825 --> 00:18:40,023 I should a shot your asses when your backs were turned. 198 00:18:40,025 --> 00:18:41,556 Griffin! 199 00:18:41,558 --> 00:18:43,156 We have a man down! 200 00:18:43,158 --> 00:18:44,158 He needs help! 201 00:18:46,158 --> 00:18:47,090 Watch 'em. 202 00:18:47,092 --> 00:18:49,124 If they move, shoot 'em. 203 00:18:52,492 --> 00:18:54,691 Move and I'll smoke you. 204 00:18:57,442 --> 00:18:58,590 Did he just stop breathing? 205 00:19:07,792 --> 00:19:09,890 I tried that already. 206 00:19:09,892 --> 00:19:11,956 - Come on, Chen. - I can help. 207 00:19:11,958 --> 00:19:13,423 Don't do it. 208 00:19:13,425 --> 00:19:14,624 He's a medic. 209 00:19:14,658 --> 00:19:16,156 He can help. 210 00:19:16,158 --> 00:19:17,624 Dammit, breathe. 211 00:19:20,125 --> 00:19:21,125 Come on, Chen. 212 00:19:22,625 --> 00:19:23,991 Come on, Chen. 213 00:19:24,025 --> 00:19:26,023 Chen, come on, brother. - Hey, hey, come on. 214 00:19:26,025 --> 00:19:27,757 Let's go, I can do it. 215 00:19:29,225 --> 00:19:30,991 His throat's swollen. 216 00:19:33,192 --> 00:19:35,556 Shithead, get over here. 217 00:19:35,558 --> 00:19:37,090 Who, who me? 218 00:19:37,092 --> 00:19:38,124 Get over here! 219 00:19:40,925 --> 00:19:43,224 - Hold on, hey! - Don't move. 220 00:19:44,292 --> 00:19:46,224 Dude, what the fuck? 221 00:19:51,192 --> 00:19:54,224 Ew. 222 00:19:57,092 --> 00:19:58,923 He's breathing! 223 00:19:58,925 --> 00:20:00,723 He's breathing! - Oh, whoa, what, what? 224 00:20:00,725 --> 00:20:02,323 He just, he just stabbed him in the neck 225 00:20:02,325 --> 00:20:03,990 and now he's back alive. 226 00:20:03,992 --> 00:20:05,991 I guess that's what you do when you want someone 227 00:20:05,993 --> 00:20:08,590 to come back alive, you just, you just stab 'em in the neck. 228 00:20:08,592 --> 00:20:09,891 What was that? 229 00:20:10,692 --> 00:20:13,057 He did a tracheotomy. 230 00:20:13,125 --> 00:20:18,023 I suggest you get your weapon out of my face now. 231 00:20:18,025 --> 00:20:20,257 Now, any of you cocksuckers wanna tell me 232 00:20:20,292 --> 00:20:22,956 what happened to my cave? 233 00:20:28,658 --> 00:20:30,756 Are these the last two? 234 00:20:30,758 --> 00:20:33,356 Oh, let Reid and Tagger take 'em. 235 00:20:33,358 --> 00:20:35,056 Okay, hold on. 236 00:20:35,058 --> 00:20:37,556 Hey, we're out. 237 00:20:37,558 --> 00:20:39,023 All right. 238 00:20:39,025 --> 00:20:41,524 I guess you're getting in the back. 239 00:20:44,192 --> 00:20:45,723 - All set? - Yeah. 240 00:20:45,725 --> 00:20:47,056 Where the hell is Vega? 241 00:20:47,058 --> 00:20:48,591 He's taking a siesta in the back. 242 00:20:48,593 --> 00:20:49,890 I left my sword in the cave. 243 00:20:49,892 --> 00:20:51,323 Leave it, leave it. 244 00:20:51,325 --> 00:20:53,656 Let's go get the chopper. 245 00:21:06,992 --> 00:21:08,757 Don't miss the potholes. 246 00:21:08,759 --> 00:21:11,156 I hope you can drive better than you can shoot. 247 00:21:12,492 --> 00:21:14,803 After pulling off one of the biggest heists 248 00:21:14,805 --> 00:21:18,523 in history, we needed a safe place to hide the loot. 249 00:21:18,525 --> 00:21:22,056 Six hours was all Reid and I had to hold tight till Vega 250 00:21:22,058 --> 00:21:24,990 and the boys returned with the chopper. 251 00:21:24,992 --> 00:21:28,391 Then we'd load all the crates into the bird 252 00:21:28,425 --> 00:21:31,156 and fly out in the black of night. 253 00:21:31,158 --> 00:21:35,357 Easy peasy, but these dip shits turned that 254 00:21:35,392 --> 00:21:37,590 into a soup sandwich. 255 00:21:42,292 --> 00:21:44,156 Okay, just breathe slow. 256 00:21:44,158 --> 00:21:45,657 I just need to get this to stick. 257 00:21:45,659 --> 00:21:48,123 Take slow breaths, there you go. 258 00:21:48,125 --> 00:21:51,756 And try not to talk too loud, okay? 259 00:21:51,758 --> 00:21:53,224 Hey, use this. 260 00:21:59,225 --> 00:22:01,490 I can't believe they're all dead, man. 261 00:22:01,492 --> 00:22:04,324 Cleveland, GQ, Wonder Bread, man. 262 00:22:06,292 --> 00:22:08,090 Let me guess? 263 00:22:08,092 --> 00:22:12,124 This is the first time everybody's taken fire, am I right? 264 00:22:12,126 --> 00:22:16,290 Well, you can either A: start sobbing like little bitches, 265 00:22:16,292 --> 00:22:18,357 or B: man the fuck up. 266 00:22:18,359 --> 00:22:21,123 Now, I'll give you all a moment 267 00:22:21,125 --> 00:22:23,790 to get your head back in the game. 268 00:22:23,792 --> 00:22:25,790 And then we move out in 10. 269 00:22:25,792 --> 00:22:28,291 Understood? - Wanna move out in 10, huh? 270 00:22:28,325 --> 00:22:30,090 The cave's collapsed, the entrance is sealed. 271 00:22:30,092 --> 00:22:31,923 We couldn't even budge those rocks. 272 00:22:31,925 --> 00:22:34,124 This cave has miles of tunnels in it. 273 00:22:34,126 --> 00:22:37,756 It just so happens that yours truly knows the way out. 274 00:22:37,758 --> 00:22:39,623 But it's a good distance, 275 00:22:39,625 --> 00:22:42,656 so if you need food and water, stock up. 276 00:22:42,658 --> 00:22:45,524 If you need to replenish ammo, help yourself. 277 00:22:45,526 --> 00:22:47,783 But don't touch those crates. 278 00:22:47,785 --> 00:22:49,590 And just who the hell are you? 279 00:22:50,792 --> 00:22:54,423 Besides the guy whose day just got blown to shit, 280 00:22:54,425 --> 00:22:56,090 the name's Tagger. 281 00:22:56,092 --> 00:22:58,223 This big guy right here, he's my partner, Reid. 282 00:22:58,225 --> 00:22:59,556 You both military? 283 00:22:59,558 --> 00:23:01,390 You said Special Ops, what division? 284 00:23:01,392 --> 00:23:04,791 Well, I'm thinking that that's classified. 285 00:23:04,793 --> 00:23:06,823 Oh, it's classified, huh? 286 00:23:06,825 --> 00:23:08,656 What the hell you doin' down here? 287 00:23:08,658 --> 00:23:11,057 Thought it'd be a good vacation spot, 288 00:23:11,125 --> 00:23:12,656 but it looked better in the brochure. 289 00:23:13,858 --> 00:23:16,357 So, what's in all those crates? 290 00:23:19,125 --> 00:23:21,857 What's your name, sweetheart? 291 00:23:24,392 --> 00:23:26,157 It's Corporal Lake. 292 00:23:26,225 --> 00:23:29,090 Don't call me sweetheart. - Are you drug runners? 293 00:23:29,092 --> 00:23:31,723 - What kinda drugs? - It's probably opium. 294 00:23:31,725 --> 00:23:33,156 Opium? 295 00:23:33,158 --> 00:23:34,623 Yeah, I heard the CIA moves a lot of that shit. 296 00:23:34,625 --> 00:23:37,556 Trust me, if we were drug runners, 297 00:23:37,558 --> 00:23:39,391 you'd all be dead by now. 298 00:23:39,393 --> 00:23:42,823 Listen, can we stop with the 21 questions about my business, 299 00:23:42,825 --> 00:23:44,190 or is there gonna be a problem? 300 00:23:44,192 --> 00:23:46,024 Hear this, I don't care who you are 301 00:23:46,026 --> 00:23:49,223 or what you're doing down here, but these are my soldiers. 302 00:23:49,225 --> 00:23:52,357 And I ain't taking orders from you. 303 00:23:54,558 --> 00:23:55,558 Griffin, right? 304 00:23:57,258 --> 00:24:00,723 Listen, kid, do you know the way outta here? 305 00:24:00,725 --> 00:24:03,524 Does anybody? 306 00:24:03,558 --> 00:24:05,891 I'm the only one who knows the way outta here. 307 00:24:05,893 --> 00:24:08,923 So, that puts me in charge. 308 00:24:08,925 --> 00:24:10,423 You in charge? 309 00:24:10,425 --> 00:24:11,723 Nah, that's bullshit. 310 00:24:11,725 --> 00:24:13,223 We follow chain of command around here. 311 00:24:13,225 --> 00:24:15,724 Griffin's in charge. - Fuck your chain of command! 312 00:24:15,726 --> 00:24:17,623 Where's that gotten you so far? 313 00:24:17,625 --> 00:24:18,791 Half your squad's dead... 314 00:24:18,825 --> 00:24:22,090 I wouldn't do that if I were you. 315 00:24:22,092 --> 00:24:23,523 Why? 316 00:24:23,525 --> 00:24:25,290 What will I find? 317 00:24:25,292 --> 00:24:26,723 - Oh, shit. - Drop your weapon. 318 00:24:26,725 --> 00:24:27,923 - Drop it now! - Stand down. 319 00:24:27,925 --> 00:24:30,057 Stand down all of you. 320 00:24:34,692 --> 00:24:36,090 What the fuck, what is he saying? 321 00:24:36,092 --> 00:24:38,323 Listen, son of a bitch, you're gonna put an end 322 00:24:38,325 --> 00:24:40,691 to all that alpha male horseshit. 323 00:24:40,725 --> 00:24:43,223 You're gonna take orders and you're gonna fall in line. 324 00:24:43,225 --> 00:24:47,790 Now, is that understood or are we gonna have a problem? 325 00:24:47,792 --> 00:24:49,057 Oh, I like her. 326 00:24:49,092 --> 00:24:51,091 What do you think, Reid? 327 00:24:52,358 --> 00:24:55,590 All those in favor of candy ass being in charge. 328 00:24:55,592 --> 00:24:57,534 Look, you smug asshole, you ain't getting command. 329 00:24:57,558 --> 00:25:00,357 Well, sugar-tits, if you really think that, 330 00:25:00,425 --> 00:25:04,390 then I suggest you prove it and pull the trigger. 331 00:25:04,392 --> 00:25:05,857 You know what? 332 00:25:08,592 --> 00:25:10,291 It doesn't matter. 333 00:25:18,558 --> 00:25:22,457 Just had to open up lines of communication. 334 00:25:22,492 --> 00:25:24,091 That could a gone better. 335 00:25:24,125 --> 00:25:25,890 For a moment there I thought you were gonna do something. 336 00:25:25,892 --> 00:25:27,556 I don't like him. 337 00:25:27,558 --> 00:25:29,157 We move out in 10. 338 00:25:31,325 --> 00:25:34,923 You know, I didn't think it was gonna be like this. 339 00:25:34,925 --> 00:25:36,624 I mean, we're- - Fucked, man. 340 00:25:36,658 --> 00:25:37,924 Dominguez. 341 00:25:38,625 --> 00:25:39,523 We'll be all right, man. 342 00:25:39,525 --> 00:25:41,590 We'll make it outta this. 343 00:25:41,592 --> 00:25:42,891 I mean, why? 344 00:25:42,958 --> 00:25:45,323 Why do we gotta be trapped in a cave? 345 00:25:45,325 --> 00:25:48,590 Why can't we be trapped in a penthouse suite in Vegas. 346 00:25:48,592 --> 00:25:49,823 You know? 347 00:25:49,825 --> 00:25:51,324 With a bunch of hot-ass strippers. 348 00:25:51,326 --> 00:25:54,023 Man, that shit just doesn't happen in real life. 349 00:25:54,025 --> 00:25:55,490 I guess not. 350 00:25:55,492 --> 00:25:57,556 Yeah, what do you think he has in all those crates? 351 00:25:59,825 --> 00:26:01,490 I don't know. 352 00:26:01,492 --> 00:26:03,257 It could be anything. 353 00:26:06,712 --> 00:26:08,118 All right, ladies. 354 00:26:08,120 --> 00:26:10,890 Make sure you're loaded up 'cause we're not coming back. 355 00:26:10,892 --> 00:26:13,691 Dude, look at all this shit, man. 356 00:26:18,025 --> 00:26:19,557 Got everything. 357 00:26:23,858 --> 00:26:25,356 - Hell yeah. - Really? 358 00:26:25,358 --> 00:26:26,923 You're gonna be a stereotype and grab a samurai sword? 359 00:26:26,925 --> 00:26:28,456 Got any nunchucks for you? 360 00:26:28,458 --> 00:26:29,791 Maybe a calculator? 361 00:26:29,825 --> 00:26:32,457 You ever been cut, homes? 362 00:26:32,525 --> 00:26:34,424 Homes? 363 00:26:36,625 --> 00:26:38,556 Now this shit is badass. 364 00:26:39,825 --> 00:26:41,923 Man. 365 00:26:41,925 --> 00:26:44,857 Jesus, what do these guys not have? 366 00:26:44,925 --> 00:26:47,391 Patience, so hurry the fuck up. 367 00:26:47,458 --> 00:26:51,624 Listen up, I'm only gonna say this once. 368 00:26:51,692 --> 00:26:53,923 Caves are dangerous. 369 00:26:53,925 --> 00:26:56,390 There's a possibility of claustrophobia, 370 00:26:56,392 --> 00:26:59,490 panic attacks, and hallucinations. 371 00:26:59,492 --> 00:27:03,556 So, we're gonna move in two-by-two formations, steady pace. 372 00:27:03,558 --> 00:27:06,724 Keep your eye on your partner at all times. 373 00:27:06,726 --> 00:27:09,087 And I mean all fuckin' times. 374 00:27:09,089 --> 00:27:12,256 If one of you needs to take a piss, the other one holds it. 375 00:27:12,258 --> 00:27:13,990 Clear? 376 00:27:13,992 --> 00:27:15,891 You and Lake take the lead. 377 00:27:15,893 --> 00:27:17,760 Reid and I will take the trail. 378 00:27:17,803 --> 00:27:20,423 We stop and go when I say so. 379 00:27:20,425 --> 00:27:24,323 Do as you're told and you will see sunlight again. 380 00:27:24,325 --> 00:27:26,890 How long till we get the fuck outta here? 381 00:27:26,892 --> 00:27:29,856 Three or four hours tops. 382 00:27:29,858 --> 00:27:31,224 Anything else? 383 00:27:32,043 --> 00:27:35,187 All right, pack up, move out. 384 00:27:38,240 --> 00:27:40,107 Fuck, this shit's too heavy. 385 00:27:40,192 --> 00:27:44,023 Yeah, man. 386 00:27:44,025 --> 00:27:45,623 Earlier when I asked you, 387 00:27:45,625 --> 00:27:47,156 you said you didn't know if there was another way out. 388 00:27:47,158 --> 00:27:49,557 Well, a lot's changed since then. 389 00:27:49,625 --> 00:27:52,556 Then why did you tell him three or four hours? 390 00:27:52,558 --> 00:27:55,156 Figured I'd keep him from asking me for a while. 391 00:27:55,158 --> 00:28:00,124 Besides if we're not out by then, we're not getting out. 392 00:28:10,292 --> 00:28:11,292 Whoa. 393 00:28:14,825 --> 00:28:15,823 Ah, doesn't this place remind you 394 00:28:15,825 --> 00:28:18,590 of one of those haunted mazes? 395 00:28:18,592 --> 00:28:20,068 You know, like the ones they have at Halloween 396 00:28:20,092 --> 00:28:23,191 where it's all like dark and shit? 397 00:28:24,525 --> 00:28:29,524 And you know at any moment something's just gonna reach out- 398 00:28:33,525 --> 00:28:37,091 Why'd I get stuck with you as my partner? 399 00:28:37,125 --> 00:28:39,756 Hey, Dominguez. - What? 400 00:28:39,758 --> 00:28:41,623 We're switching partners. 401 00:28:41,625 --> 00:28:43,191 You got Sullivan. 402 00:28:45,725 --> 00:28:47,557 All right. 403 00:28:50,692 --> 00:28:52,357 What up, Dominguez? 404 00:28:53,658 --> 00:28:56,590 I don't know what his problem was back there. 405 00:28:56,592 --> 00:28:58,291 I didn't say nothin'. 406 00:29:00,292 --> 00:29:02,257 I'm sure you didn't. 407 00:29:03,192 --> 00:29:06,057 These tunnels look like they were dug out. 408 00:29:06,092 --> 00:29:09,624 Almost like they were man made or something. 409 00:29:09,658 --> 00:29:12,123 It's 'cause they were. 410 00:29:12,125 --> 00:29:15,556 The Afghan dug 'em out during the Soviet War. 411 00:29:15,558 --> 00:29:17,690 Drove the Russians so crazy, they got bogged down, 412 00:29:17,692 --> 00:29:19,557 and it's long drawn out. 413 00:29:21,792 --> 00:29:24,690 Collapsed their entire economy. 414 00:29:24,692 --> 00:29:28,757 US was even, well, we were passing out weapons 415 00:29:29,958 --> 00:29:32,824 underneath the rug to Afghanistan. 416 00:29:34,692 --> 00:29:37,223 You know what I don't understand though? 417 00:29:37,225 --> 00:29:39,456 If Tagger really knows the way out, 418 00:29:39,458 --> 00:29:41,524 then why does he have us leading? 419 00:29:41,526 --> 00:29:43,290 Probably to protect whatever's in those crates. 420 00:29:43,292 --> 00:29:45,956 He didn't want none of us to go back and check 'em out. 421 00:29:45,958 --> 00:29:47,256 'Cause you bet your bottom dollar, 422 00:29:47,258 --> 00:29:50,491 I'd be the first one to crack 'em open. 423 00:29:53,958 --> 00:29:55,523 Don't even think about it. 424 00:29:55,525 --> 00:29:57,623 What do you mean, "Don't even think about it?" 425 00:29:57,625 --> 00:29:59,691 We've been planning this heist for over a year, 426 00:29:59,693 --> 00:30:01,523 and now we're walking away from the biggest payday ever, 427 00:30:01,525 --> 00:30:02,768 and you don't want me to think about it? 428 00:30:02,792 --> 00:30:05,791 Right now, step three is the crates. 429 00:30:06,022 --> 00:30:08,842 First, we have to take care of steps one and step two. 430 00:30:09,858 --> 00:30:11,723 So, what's step one? 431 00:30:11,725 --> 00:30:14,523 Get outta this god forsaken cave. 432 00:30:14,525 --> 00:30:18,491 All right, so what's step two? 433 00:30:18,525 --> 00:30:21,757 I'll tell you when we finish step one. 434 00:30:22,925 --> 00:30:27,757 You know, you can be a real pain sometimes. 435 00:30:27,792 --> 00:30:29,190 Sometimes? 436 00:30:29,192 --> 00:30:31,324 I must be slipping. 437 00:31:21,658 --> 00:31:24,191 Did I tell you I hate these fuckin' caves? 438 00:31:24,225 --> 00:31:25,856 Me too. 439 00:31:25,858 --> 00:31:27,790 How's your neck, man? 440 00:31:27,792 --> 00:31:29,724 It's fine. 441 00:31:29,726 --> 00:31:32,356 We thought, we really thought we lost you back there, man. 442 00:31:32,358 --> 00:31:34,324 You was outta there. 443 00:31:35,958 --> 00:31:37,223 Glad you're okay. 444 00:31:37,225 --> 00:31:38,723 Let's get up outta this hellhole. 445 00:31:43,658 --> 00:31:45,023 All right, all right. 446 00:31:45,025 --> 00:31:49,723 Mary Poppins or Princess Leah in her slave outfit? 447 00:31:49,725 --> 00:31:52,491 Mary Poppins, I like my house clean. 448 00:31:52,493 --> 00:31:54,890 Yes, like the way you think. 449 00:31:54,892 --> 00:31:56,957 Huntress or Wonder Woman. 450 00:32:00,825 --> 00:32:02,323 Wonder Woman. 451 00:32:02,325 --> 00:32:04,856 I'll tie her ass up with that magic lasso of hers. 452 00:32:06,392 --> 00:32:08,756 All right, I'm gonna throw a curve ball at ya. 453 00:32:08,758 --> 00:32:10,323 Mystique or Power Girl? 454 00:32:10,325 --> 00:32:12,091 Mystique. 455 00:32:12,093 --> 00:32:13,623 It doesn't matter what you say. 456 00:32:13,625 --> 00:32:14,991 She can be anyone she wants, 457 00:32:14,993 --> 00:32:17,126 rather she can be anyone I want. 458 00:32:17,892 --> 00:32:20,623 And you just won the bonus round, my friend. 459 00:32:20,625 --> 00:32:24,191 Congratulations, Johnny, tell him what he's won. 460 00:32:24,193 --> 00:32:26,756 A way out of this fucking cave. 461 00:32:26,758 --> 00:32:27,956 God, you're an idiot. 462 00:32:27,958 --> 00:32:29,390 - Holy shit! - What? 463 00:32:29,392 --> 00:32:30,923 Oh, my God, I totally just saw something run... 464 00:32:30,925 --> 00:32:32,156 Oh, my God! 465 00:32:32,158 --> 00:32:33,523 I just felt something from below. 466 00:32:33,525 --> 00:32:34,801 There's nothing there, man. 467 00:32:34,825 --> 00:32:36,345 There's totally something here, dude. 468 00:32:36,392 --> 00:32:37,590 I'm seeing a whole bunch of shit around. 469 00:32:37,592 --> 00:32:39,032 Oh, my God, that's a big ass fuckin'- 470 00:32:41,158 --> 00:32:43,156 Holy shit! - Shit, man. 471 00:32:43,158 --> 00:32:44,390 What the hell's happening over here? 472 00:32:44,392 --> 00:32:45,991 Spiders, man, spiders. 473 00:32:45,993 --> 00:32:47,451 - The thing is fucking- - They're fuckin' everywhere. 474 00:32:47,453 --> 00:32:49,030 - Where? - They're all over the place. 475 00:32:49,032 --> 00:32:50,556 You're freaking out a little. 476 00:32:50,558 --> 00:32:51,834 - He went up towards- - It's a giant spider. 477 00:32:51,858 --> 00:32:53,338 Pay attention, there's a giant spider! 478 00:32:53,925 --> 00:32:56,224 Ah, shit. 479 00:32:56,292 --> 00:32:57,824 Oh, shit. 480 00:32:57,826 --> 00:33:00,023 Dude, no lie, there's a big ass fuckin' camel spider 481 00:33:00,025 --> 00:33:01,223 on your back. 482 00:33:01,225 --> 00:33:03,324 Sullivan, don't fuckin' move, man. 483 00:33:04,558 --> 00:33:06,091 - Oh, shit. - Get it off me, guys. 484 00:33:06,093 --> 00:33:07,790 Please get it off me. - I'm not touchin' that shit. 485 00:33:07,792 --> 00:33:09,256 Guys, please get it off, get it off, get it off. 486 00:33:09,258 --> 00:33:10,490 - Dude, dude. - Dude, get off me! 487 00:33:10,492 --> 00:33:11,423 - Don't touch me! - Get off me, get off me! 488 00:33:11,425 --> 00:33:13,656 Get it the fuck off me! 489 00:33:13,658 --> 00:33:15,191 Get it off! 490 00:33:15,225 --> 00:33:16,585 What are you doin', get get it off! 491 00:33:19,058 --> 00:33:20,057 Oh, my God. 492 00:33:20,059 --> 00:33:20,990 I think it bit me, it bit me. 493 00:33:20,992 --> 00:33:21,823 I'm gonna die. 494 00:33:21,825 --> 00:33:22,956 I'm gonna fucking die. 495 00:33:22,958 --> 00:33:24,124 Calm down, bitch. 496 00:33:24,192 --> 00:33:25,424 Shit's not even poisonous. 497 00:33:25,492 --> 00:33:26,956 What, how do you know? 498 00:33:26,958 --> 00:33:28,191 Oh, for Christ's sake. 499 00:33:28,258 --> 00:33:29,434 Have you seen that spider before? 500 00:33:29,458 --> 00:33:30,568 Do they run around in your backyard? 501 00:33:30,592 --> 00:33:32,056 No, they... Oh, my God. 502 00:33:32,058 --> 00:33:33,423 Guys, I'm feeling dizzy. 503 00:33:33,425 --> 00:33:34,756 Oh, my God. 504 00:33:34,758 --> 00:33:36,323 Really bad headache. - Oh, here we go. 505 00:33:42,525 --> 00:33:44,956 You're not even bit. 506 00:33:44,958 --> 00:33:46,956 Fuckin' moron. 507 00:33:46,958 --> 00:33:48,824 - Man up. - Are you sure? 508 00:33:49,925 --> 00:33:51,356 Are you sure? - Come on, get up. 509 00:33:51,358 --> 00:33:52,423 Get up! 510 00:33:52,425 --> 00:33:54,157 Let's go. - Fuck, man. 511 00:34:02,258 --> 00:34:04,591 Dude, it's just spiders. 512 00:34:06,425 --> 00:34:08,057 Oh, yeah, sure. 513 00:34:08,059 --> 00:34:09,423 Yeah, just spiders, you know? 514 00:34:09,425 --> 00:34:11,356 Just your everyday daddy long leg 515 00:34:11,358 --> 00:34:13,023 walking through the garden. 516 00:34:14,258 --> 00:34:16,424 All right, take five. 517 00:34:17,391 --> 00:34:18,923 Stay hydrated. 518 00:34:18,925 --> 00:34:22,456 If you need to take a piss, do it now. 519 00:34:22,458 --> 00:34:25,257 Wait, what? 520 00:34:25,551 --> 00:34:28,472 You want us to take a break in this spider infested area? 521 00:34:28,558 --> 00:34:30,389 You think, you really think that's a good idea? 522 00:34:30,391 --> 00:34:33,057 Oh, man, you thinkin' what I'm thinkin'? 523 00:34:33,059 --> 00:34:37,423 Yeah, if you're thinking Gunnar really picked a fucked up 524 00:34:37,425 --> 00:34:40,191 cave for us to hole up in, then yeah. 525 00:34:40,258 --> 00:34:43,023 Yeah, they think they were ambushed by the Taliban. 526 00:34:43,025 --> 00:34:44,356 Yeah, I know. 527 00:34:44,358 --> 00:34:46,157 I heard 'em, I know. 528 00:34:47,358 --> 00:34:50,956 How do you tell a platoon of US soldiers that half their 529 00:34:50,958 --> 00:34:54,490 squad just got gunned down by a CIA-supported terrorist 530 00:34:54,492 --> 00:34:58,657 group that's in the middle of robbing a country? 531 00:35:03,358 --> 00:35:07,257 You know, the Buddha taught that the past and the future 532 00:35:07,325 --> 00:35:09,123 are just delusions and the only thing 533 00:35:09,125 --> 00:35:11,091 that exists is the now. 534 00:35:12,458 --> 00:35:14,924 And right now, we're fucked. 535 00:35:17,158 --> 00:35:18,757 - You know? - Yeah. 536 00:35:19,628 --> 00:35:23,477 If I didn't know any better, I'd think you were worried. 537 00:35:28,592 --> 00:35:30,257 Does anyone else think this is a stupid idea? 538 00:35:30,259 --> 00:35:32,723 I mean, those things could be all around us right now. 539 00:35:34,625 --> 00:35:36,168 Uh, how's that spider bite holding up? 540 00:35:36,192 --> 00:35:38,623 How'd that work out for ya? 541 00:35:38,625 --> 00:35:40,823 Did your nuts go numb yet? 542 00:35:40,825 --> 00:35:44,290 Oh, I'm bit, I'm bit. 543 00:35:44,292 --> 00:35:45,991 You're not even bit. 544 00:35:46,058 --> 00:35:49,390 Oh, God, I love you guys so much. 545 00:35:49,392 --> 00:35:51,490 Glad to see everyone's spirit's up. 546 00:35:51,492 --> 00:35:53,256 We're just letting off a little steam. 547 00:35:53,258 --> 00:35:54,456 I think we've earned it. 548 00:35:54,458 --> 00:35:56,056 Think you've earned it? 549 00:35:56,058 --> 00:35:57,324 You haven't earned shit. 550 00:35:59,192 --> 00:36:00,290 Here we go. 551 00:36:00,292 --> 00:36:01,523 You have no fucking clue. 552 00:36:01,525 --> 00:36:04,356 You're just pawns for foreign policy. 553 00:36:04,358 --> 00:36:07,791 Hell, 20 years ago, I was just like you. 554 00:36:09,158 --> 00:36:10,590 Oh, what, you sell out? 555 00:36:10,592 --> 00:36:12,123 What, you think you're over here defending liberty 556 00:36:12,125 --> 00:36:13,923 and spreading democracy? 557 00:36:13,925 --> 00:36:16,623 You have no idea why you're here. 558 00:36:16,625 --> 00:36:19,791 I can explain it all in five words. 559 00:36:20,892 --> 00:36:24,557 Monetary policy controls foreign policy. 560 00:36:25,458 --> 00:36:27,923 If America wants to keep having the lifestyle 561 00:36:27,925 --> 00:36:29,423 that it's used to, 562 00:36:29,425 --> 00:36:31,323 Then it has to force other countries 563 00:36:31,325 --> 00:36:33,924 to keep accepting its fiat paper. 564 00:36:33,926 --> 00:36:38,290 And if they don't, well, Washington sends in good little 565 00:36:38,292 --> 00:36:42,190 soldiers like you to bomb the fuck out of 'em. 566 00:36:42,192 --> 00:36:43,891 Yeah, sounds like a load 567 00:36:43,958 --> 00:36:45,990 of conspiracy bullshit to me, huh? 568 00:36:45,992 --> 00:36:49,723 The Federal Reserve is a private corporation 569 00:36:49,725 --> 00:36:52,123 that controls the money supply to the world. 570 00:36:52,125 --> 00:36:54,723 And you don't think it's at all plausible 571 00:36:54,725 --> 00:36:56,257 that they bought off governments? 572 00:36:56,259 --> 00:37:00,423 Political system's bought off. 573 00:37:00,425 --> 00:37:02,856 The judicial system is bought off. 574 00:37:02,858 --> 00:37:06,291 And you're just here to keep the charade going 575 00:37:06,293 --> 00:37:10,156 as long as possible till they can squeeze every last asset 576 00:37:10,158 --> 00:37:14,757 out of the market before the whole scam collapses. 577 00:37:17,325 --> 00:37:18,623 It's capitalism, man. 578 00:37:18,625 --> 00:37:19,968 That's why everything's so fucked up. 579 00:37:19,992 --> 00:37:21,623 No, no, no, no, we don't have anything 580 00:37:21,625 --> 00:37:24,023 close to capitalism. 581 00:37:24,025 --> 00:37:26,923 If you want a free market, you have to have honest money. 582 00:37:26,925 --> 00:37:28,724 And right now, there's government regulation 583 00:37:28,758 --> 00:37:32,491 and interference on every fucking level of business. 584 00:37:32,558 --> 00:37:34,223 That's not capitalism. 585 00:37:34,225 --> 00:37:36,257 That's crony capitalism. 586 00:37:36,259 --> 00:37:38,190 The banks own the politicians. 587 00:37:38,192 --> 00:37:40,956 The politicians pass laws that favor the banks. 588 00:37:40,958 --> 00:37:43,523 And the voters, they get to vote for candidates 589 00:37:43,525 --> 00:37:45,591 preselected by the banks. 590 00:37:45,593 --> 00:37:48,390 The only real law that exists 591 00:37:48,392 --> 00:37:51,224 is bribes, payoffs, and corruption. 592 00:37:52,325 --> 00:37:54,191 Well, I gotta take a piss. 593 00:37:54,258 --> 00:37:55,490 Come on, Dominguez. 594 00:37:55,492 --> 00:37:58,057 Tagger says you gotta hold my dick. 595 00:37:59,392 --> 00:38:00,392 Move out. 596 00:38:28,325 --> 00:38:30,557 So, what'd you think of all that back there? 597 00:38:30,831 --> 00:38:33,191 I wanna get out this cave, that's what I think about that. 598 00:38:38,525 --> 00:38:39,757 What is that? 599 00:38:47,025 --> 00:38:48,025 It's human. 600 00:38:58,825 --> 00:38:59,924 Oh, what! 601 00:39:01,325 --> 00:39:03,091 What is that? 602 00:39:03,093 --> 00:39:05,490 I don't know, it looks like something was eating him. 603 00:39:05,492 --> 00:39:08,024 - Huh. - Yeah, sure does, man. 604 00:39:11,558 --> 00:39:14,756 What is that? 605 00:39:14,758 --> 00:39:16,423 He won't be missing it. 606 00:39:16,425 --> 00:39:17,690 Hey, guys? 607 00:39:17,692 --> 00:39:19,324 Uh, eaten by what? 608 00:39:21,458 --> 00:39:23,156 His weapon's spent. 609 00:39:23,158 --> 00:39:26,091 Look, there's shells all over the place. 610 00:39:26,125 --> 00:39:29,156 Yeah, he was unloading on something. 611 00:39:29,158 --> 00:39:30,756 But how could you miss so many times 612 00:39:30,758 --> 00:39:33,257 in such a small- - Hey, guys. 613 00:39:34,671 --> 00:39:36,288 I found another one over here. 614 00:39:51,492 --> 00:39:53,823 There are no shells here. 615 00:39:53,825 --> 00:39:56,956 Whatever got this guy got him by surprise. 616 00:39:56,958 --> 00:39:59,223 Maybe a bear or something? 617 00:39:59,225 --> 00:40:00,424 Bear? Nah, man. 618 00:40:01,692 --> 00:40:02,624 No, not a bear, man. 619 00:40:02,626 --> 00:40:03,956 Bears are not in this area. 620 00:40:03,958 --> 00:40:06,523 What are you a zoologist? 621 00:40:06,525 --> 00:40:07,856 How about a cougar? 622 00:40:07,858 --> 00:40:09,356 Maybe a mountain lion or something? 623 00:40:09,358 --> 00:40:11,356 So, uh, so, let me get a grasp on this guys, 624 00:40:11,358 --> 00:40:13,456 because I don't think I'm fully understanding. 625 00:40:13,458 --> 00:40:15,756 We are A: trapped in a cave, 626 00:40:15,758 --> 00:40:19,457 Getting hunted down by huge ass spiders, 627 00:40:19,459 --> 00:40:21,193 and C: something that apparently 628 00:40:21,195 --> 00:40:22,323 likes the taste of human flesh. 629 00:40:22,325 --> 00:40:23,090 That isn't good 630 00:40:23,092 --> 00:40:24,690 I don't think that's good. 631 00:40:24,692 --> 00:40:25,657 You know, there really ought to be a limit 632 00:40:25,659 --> 00:40:27,490 to how bad days could get, guys. 633 00:40:27,492 --> 00:40:31,491 Because we would be maxed out right about now. 634 00:40:32,825 --> 00:40:34,157 We don't even know if the animal 635 00:40:34,159 --> 00:40:36,290 that did this is still around. 636 00:40:36,292 --> 00:40:39,256 Yeah, I'm sure it's long gone by now. 637 00:40:39,258 --> 00:40:41,490 Yeah, yeah, yeah, that's what I'm saying. 638 00:40:41,492 --> 00:40:42,492 Hey, guys. 639 00:40:44,858 --> 00:40:46,790 You're not gonna believe what I just found. 640 00:40:46,792 --> 00:40:47,991 Ah, great. 641 00:40:49,425 --> 00:40:51,790 You know, if it's another dead body, count me out. 642 00:40:51,792 --> 00:40:53,457 It's not bodies. 643 00:40:54,625 --> 00:40:56,291 You gotta see this. 644 00:41:20,325 --> 00:41:22,291 Looks like some kinda drug lab. 645 00:41:22,325 --> 00:41:25,256 Hm, now we know what they were doing here. 646 00:41:25,258 --> 00:41:27,956 Who'd put a drug lab this far in a cave? 647 00:41:27,958 --> 00:41:29,791 Two dead guys. 648 00:41:29,825 --> 00:41:31,557 There's a generator. 649 00:41:32,361 --> 00:41:33,564 See if you can get it started. 650 00:41:33,692 --> 00:41:35,257 I'm on it. 651 00:41:35,292 --> 00:41:39,424 If this is a drug lab, where's all the drugs? 652 00:41:41,858 --> 00:41:44,423 Maybe it's a weapons lab? 653 00:41:44,425 --> 00:41:45,891 The generator's empty. 654 00:41:45,958 --> 00:41:47,056 Try to find some gasoline, 655 00:41:47,058 --> 00:41:48,857 see if we can get it running again. 656 00:41:48,925 --> 00:41:51,856 All right, everyone, let's spread out now. 657 00:41:51,858 --> 00:41:53,724 Find some fuel. 658 00:41:53,758 --> 00:41:55,490 Oh, sweet. 659 00:41:55,492 --> 00:41:58,523 Yo, Dominguez. 660 00:41:58,525 --> 00:42:00,024 I am your father. 661 00:42:02,992 --> 00:42:04,857 No, you're an idiot. 662 00:42:04,892 --> 00:42:07,723 Dude, do you wanna get outta here or not? 663 00:42:12,692 --> 00:42:13,856 Damn! 664 00:42:13,858 --> 00:42:16,924 - Oh, oh. - What am I smelling? 665 00:42:16,992 --> 00:42:18,723 Oh, boy, what's that smell now? 666 00:42:18,725 --> 00:42:20,356 Sullivan opened a canister. 667 00:42:20,358 --> 00:42:22,723 - Well, close it. - Oh, worst fuckin' smell 668 00:42:22,725 --> 00:42:24,323 I've ever experienced, man. 669 00:42:24,325 --> 00:42:27,523 Sherlock here opened up one of the canisters. 670 00:42:27,525 --> 00:42:30,390 Nobody opens up anything without asking me first. 671 00:42:30,392 --> 00:42:32,391 - My eyes are burning. - It only makes sense 672 00:42:32,393 --> 00:42:36,481 to put a lab this far in if it was between two entrances. 673 00:42:37,392 --> 00:42:39,623 You know, like, to vent it for air. 674 00:42:42,692 --> 00:42:45,390 That was me. It's my bad. 675 00:42:45,392 --> 00:42:47,390 I'll fix it. - All right, listen up. 676 00:42:47,392 --> 00:42:50,391 We're gonna maintain the same pace, but a tight formation. 677 00:42:50,425 --> 00:42:51,891 Reid and I are gonna take the lead, 678 00:42:51,893 --> 00:42:54,390 followed by Griffin, Dominguez. 679 00:42:54,392 --> 00:42:57,491 Paine and Chen, you take our trail. 680 00:43:02,892 --> 00:43:04,491 I know that look, what's going on? 681 00:43:04,493 --> 00:43:07,217 Lake was right, they wouldn't have put a lab this far in 682 00:43:07,219 --> 00:43:08,293 if there wasn't another entrance. 683 00:43:08,295 --> 00:43:10,323 They were using to vent for air. 684 00:43:10,325 --> 00:43:12,057 - Oh, so you think there's- - I think the chances of us 685 00:43:12,059 --> 00:43:13,869 getting outta here just doubled. 686 00:43:40,992 --> 00:43:42,723 Griffin, we're moving out. 687 00:43:42,725 --> 00:43:44,357 Let's go. 688 00:43:52,358 --> 00:43:54,656 You all right, man? - Yeah, I'm good. 689 00:43:54,658 --> 00:43:55,658 Let's do it. 690 00:44:05,958 --> 00:44:07,990 You know what, Sullivan? 691 00:44:07,992 --> 00:44:10,291 You remind me of a babe. 692 00:44:11,525 --> 00:44:12,624 What? 693 00:44:13,958 --> 00:44:15,157 Never mind. 694 00:44:23,189 --> 00:44:26,690 You know, I don't like Tagger and I don't like Ace. 695 00:44:26,692 --> 00:44:28,557 Yeah, who fuckin' does? 696 00:44:28,559 --> 00:44:30,990 Yeah, well, what's the first thing you're gonna do 697 00:44:30,992 --> 00:44:32,323 when you get outta here? 698 00:44:32,325 --> 00:44:34,023 Find myself a couple of big booty hoes. 699 00:44:35,458 --> 00:44:37,091 Man, you need to come to Chicago with me, 700 00:44:37,093 --> 00:44:39,099 where the finest women be at. 701 00:44:39,101 --> 00:44:40,456 Some nice ladies there? 702 00:44:40,458 --> 00:44:42,523 Man, you should see my girl. 703 00:44:42,525 --> 00:44:45,623 She's fine. 704 00:44:45,625 --> 00:44:47,023 Did you hear that? 705 00:44:47,025 --> 00:44:49,790 - What? - Thought I heard something. 706 00:44:49,792 --> 00:44:51,557 It sounded like growling. 707 00:44:51,592 --> 00:44:53,423 It's probably just your stomach, man. 708 00:44:53,425 --> 00:44:55,356 - Nah, man. - Dude, we gotta keep moving. 709 00:44:55,358 --> 00:44:57,690 I know I heard something. 710 00:44:57,692 --> 00:44:59,857 Paine, come on. 711 00:44:59,892 --> 00:45:02,756 We need to stick together. 712 00:45:22,158 --> 00:45:23,990 Man, could a sworn I heard something. 713 00:45:25,725 --> 00:45:26,990 Paine? 714 00:45:26,992 --> 00:45:28,591 Paine? 715 00:45:30,392 --> 00:45:32,115 Paine! 716 00:45:32,163 --> 00:45:33,327 Paine! 717 00:45:33,392 --> 00:45:35,456 Paine! - Chen, man, what the fuck? 718 00:45:35,458 --> 00:45:36,723 What happened? - What's wrong? 719 00:45:36,725 --> 00:45:37,990 - I don't know. - Paine! 720 00:45:37,992 --> 00:45:38,890 Something took Paine, he was standing- 721 00:45:38,892 --> 00:45:39,823 Where's Paine? 722 00:45:39,825 --> 00:45:40,990 Did you see him? - Paine! 723 00:45:40,992 --> 00:45:42,323 - Did he go down that way? - Paine! 724 00:45:42,325 --> 00:45:43,557 I thought I told you to stay together? 725 00:45:43,559 --> 00:45:45,123 - We were, he was right there! - Paine! 726 00:45:45,125 --> 00:45:46,623 Hey, buddy, listen to me. 727 00:45:46,625 --> 00:45:47,890 Did you see anything? 728 00:45:47,892 --> 00:45:49,757 Did you see what took him? - No, no. 729 00:45:49,759 --> 00:45:50,923 Come on, we gotta go find him. 730 00:45:50,925 --> 00:45:52,791 Lake, you stick with the squad. 731 00:45:52,793 --> 00:45:54,856 Griffin and I are going back. - I'm going with you. 732 00:45:54,858 --> 00:45:55,890 - Come on! - Paine! 733 00:45:55,892 --> 00:45:57,923 - Paine! - Oh, shit. 734 00:46:01,958 --> 00:46:03,024 - Paine! - Slow down. 735 00:46:03,026 --> 00:46:04,523 We have to hurry, now come on! 736 00:46:04,525 --> 00:46:06,056 Paine! - Hey, kid, slow down. 737 00:46:06,058 --> 00:46:07,423 Paine, he could be just right up there. 738 00:46:07,425 --> 00:46:09,491 Just right around the bend! 739 00:46:09,733 --> 00:46:11,296 You don't know who took Paine. 740 00:46:11,433 --> 00:46:13,277 We could be walking into a trap. 741 00:46:13,364 --> 00:46:14,793 Now, I need you to stay calm- 742 00:46:14,858 --> 00:46:16,090 - Guys? - And keep your head 743 00:46:16,092 --> 00:46:18,056 in the game. - Hey, guys! 744 00:46:18,058 --> 00:46:19,157 Look. 745 00:46:25,758 --> 00:46:26,758 What is that? 746 00:46:32,658 --> 00:46:34,856 Dude, how does Paine just get snatched like that 747 00:46:34,858 --> 00:46:37,090 and Chen not see a damn thing? 748 00:46:37,092 --> 00:46:39,191 No freaking way. 749 00:46:39,225 --> 00:46:40,524 I know, right? 750 00:46:40,592 --> 00:46:42,457 They're like right next to each other. 751 00:46:42,460 --> 00:46:44,289 You think one of 'em would see the other one getting snatched. 752 00:46:44,292 --> 00:46:45,990 - A way out. - What? 753 00:46:45,992 --> 00:46:47,757 There's a way out. 754 00:46:48,825 --> 00:46:51,056 - What? - Right there. 755 00:46:51,058 --> 00:46:52,623 You see the light? - No. 756 00:46:52,625 --> 00:46:54,534 - There's a way out, dude. - No, there's nothing there. 757 00:46:54,558 --> 00:46:56,756 Look, look, look, look, look at the light. 758 00:46:56,758 --> 00:46:59,256 - There's nothing there. - It's right there. 759 00:46:59,258 --> 00:47:01,724 We can get outta here, dude. 760 00:47:01,758 --> 00:47:03,091 Come on. 761 00:47:03,094 --> 00:47:04,353 You crazy idiot, 762 00:47:04,356 --> 00:47:05,689 there's nothing over there, man. 763 00:47:05,692 --> 00:47:06,757 How do you not see it? 764 00:47:06,825 --> 00:47:09,023 It's right here. - How do you see anything? 765 00:47:09,025 --> 00:47:10,356 There's nothing there. 766 00:47:10,358 --> 00:47:11,356 What's going on over here? 767 00:47:11,358 --> 00:47:12,891 I dunno, he's crazy. 768 00:47:12,925 --> 00:47:14,356 He says he sees a way out. - I'm getting us outta here. 769 00:47:14,358 --> 00:47:15,456 - A way out, where? - Right here. 770 00:47:15,458 --> 00:47:17,923 - Nowhere, man. - Come on. 771 00:47:17,925 --> 00:47:19,256 What is wrong with him? 772 00:47:19,258 --> 00:47:20,623 Guys, he's, he's hallucinating. 773 00:47:20,625 --> 00:47:22,556 - Come here. - Come on, help me out, guys. 774 00:47:22,558 --> 00:47:24,056 - Pull him. - No, no, no, no, no, no, 775 00:47:24,058 --> 00:47:25,056 no, no, no, no, no, no. - Pull him, back. 776 00:47:25,058 --> 00:47:26,323 You're coming back, buddy. 777 00:47:26,325 --> 00:47:27,790 - Wait, wait, wait, wait- - Listen, listen. 778 00:47:27,792 --> 00:47:30,190 There's nothing there. 779 00:47:30,192 --> 00:47:31,523 He's right, man, there's nothing there. 780 00:47:31,525 --> 00:47:33,256 No, there is. Would you just look? 781 00:47:33,258 --> 00:47:34,557 Look- - Sullivan, hey. 782 00:47:34,560 --> 00:47:36,358 Look at me, okay, look at me. 783 00:47:36,361 --> 00:47:38,668 All right, you're hallucinating. 784 00:47:38,671 --> 00:47:41,822 If you would just turn around and see that there's a light. 785 00:47:41,825 --> 00:47:43,091 Coming out of the wall- 786 00:47:43,158 --> 00:47:44,190 - Hey, hey! - We could get the fuck 787 00:47:44,192 --> 00:47:45,192 out of here! - Calm down! 788 00:47:49,192 --> 00:47:51,056 Now, two things can happen here. 789 00:47:51,058 --> 00:47:53,223 We don't have time for this shit! 790 00:47:53,225 --> 00:47:55,256 So, I can keep hitting you, okay? 791 00:47:55,258 --> 00:47:57,391 Or you can snap out of it. 792 00:47:59,492 --> 00:48:00,757 Yeah? 793 00:48:00,792 --> 00:48:02,191 He's back. 794 00:48:02,225 --> 00:48:03,523 Get him up. 795 00:48:03,525 --> 00:48:05,790 - There was, there was... - No, no. 796 00:48:05,792 --> 00:48:08,056 - It was right there. - There was nothing there. 797 00:48:08,058 --> 00:48:10,023 There was nothing. - Let him go, guys. 798 00:48:10,025 --> 00:48:11,556 - No, I- - Hey, hey. 799 00:48:11,558 --> 00:48:13,301 - I'm not, I wasn't lying. - It'll be all right. 800 00:48:13,325 --> 00:48:15,990 - There was a light coming- - It's okay. 801 00:48:15,992 --> 00:48:17,856 Just sit down, come on. 802 00:48:17,858 --> 00:48:18,858 Just sit down. 803 00:48:19,904 --> 00:48:21,322 All right, you're gonna be fine. 804 00:48:21,325 --> 00:48:22,924 Just breathe. 805 00:48:22,927 --> 00:48:24,155 Guys, let's give him some space. 806 00:48:24,158 --> 00:48:25,824 He needs some air. 807 00:48:26,858 --> 00:48:28,857 It's gonna be all right. 808 00:48:38,892 --> 00:48:40,223 You know, you unleashed quite a smack down 809 00:48:40,225 --> 00:48:42,890 on Sullivan over there. 810 00:48:42,892 --> 00:48:45,623 You know, I may get to hallucinating a little bit. 811 00:48:45,625 --> 00:48:49,724 If I do, maybe just give me a light slap, okay? 812 00:48:49,758 --> 00:48:52,857 Or better yet, how about a safe word? 813 00:48:53,958 --> 00:48:55,957 Tea bag, how's that? 814 00:48:56,135 --> 00:48:57,580 What's taking them so long? 815 00:49:33,092 --> 00:49:34,092 Sullivan? 816 00:49:34,992 --> 00:49:36,057 Yeah? 817 00:49:37,825 --> 00:49:39,257 Sullivan! 818 00:49:40,760 --> 00:49:41,922 Sullivan, hey, hey, hey, hey! 819 00:49:41,925 --> 00:49:42,890 What, what? 820 00:49:42,892 --> 00:49:44,790 Calm down. 821 00:49:44,792 --> 00:49:46,091 Oh, no, no, no. 822 00:49:46,125 --> 00:49:47,924 Oh, oh, come on, man. 823 00:49:47,958 --> 00:49:49,323 They were right there. 824 00:49:49,325 --> 00:49:51,656 The titties were out and they were in my face. 825 00:49:51,658 --> 00:49:53,324 She was about to show me. - Hey! 826 00:49:53,327 --> 00:49:55,374 - You're hallucinating again. - Where's Paine? 827 00:49:57,258 --> 00:49:58,524 We didn't find him. 828 00:49:58,592 --> 00:50:00,623 We found a rifle with a lot of blood. 829 00:50:00,625 --> 00:50:02,457 What does that mean? 830 00:50:02,525 --> 00:50:04,491 We found the footprint of some kind of animal. 831 00:50:04,494 --> 00:50:07,450 No, whatever it is, it's big. 832 00:50:07,540 --> 00:50:09,126 You didn't find a body, right? 833 00:50:10,125 --> 00:50:11,791 Which means he can still be alive! 834 00:50:11,858 --> 00:50:13,256 We don't know, but we're gonna go back. 835 00:50:13,258 --> 00:50:14,490 No, we're not going back. 836 00:50:14,492 --> 00:50:16,756 He could be alive. 837 00:50:16,758 --> 00:50:18,924 You know if this happened to either one of you, 838 00:50:18,958 --> 00:50:21,323 that you would go back. 839 00:50:21,325 --> 00:50:22,524 Right? 840 00:50:28,399 --> 00:50:29,813 All right, we'll go back. 841 00:50:30,725 --> 00:50:32,724 But don't expect good news. 842 00:50:43,251 --> 00:50:45,490 Griffin, what is it? 843 00:50:48,858 --> 00:50:51,823 - You guys don't see him? - Who? 844 00:50:51,825 --> 00:50:54,891 There's no one there. - What do you see? 845 00:50:56,225 --> 00:50:57,957 Otti, is that you? 846 00:51:01,192 --> 00:51:02,924 Good to see you, lad. 847 00:51:04,092 --> 00:51:05,124 Hey, grandpa. 848 00:51:06,125 --> 00:51:07,556 Hey, let's go fishing. 849 00:51:07,558 --> 00:51:10,256 I've got bait, tackle, all the stuff. 850 00:51:10,258 --> 00:51:11,924 Hey, buddy. 851 00:51:13,358 --> 00:51:16,290 There's no one there, okay? 852 00:51:16,292 --> 00:51:17,924 Hey, you're just hallucinating all right? 853 00:51:17,927 --> 00:51:20,022 I see my grandpa, my grandpa is right there, 854 00:51:20,025 --> 00:51:21,323 I was... 855 00:51:21,325 --> 00:51:24,890 He's standing right there, look at him. 856 00:51:24,892 --> 00:51:26,368 I need you to stay with me, all right? 857 00:51:26,392 --> 00:51:27,591 The canisters. 858 00:51:27,625 --> 00:51:30,090 That smell inside. 859 00:51:30,092 --> 00:51:31,591 What about the smell? 860 00:51:31,594 --> 00:51:33,255 When you opened the canisters, 861 00:51:33,258 --> 00:51:36,491 whatever it was inside is causing... 862 00:51:37,925 --> 00:51:40,157 Did anyone else see something unusual? 863 00:51:40,160 --> 00:51:41,871 Something out of the ordinary? 864 00:51:42,392 --> 00:51:43,824 - No. - No. 865 00:51:43,827 --> 00:51:45,077 Well, I didn't, 866 00:51:45,925 --> 00:51:47,623 I didn't wanna say anything, but- 867 00:51:47,625 --> 00:51:49,990 - What? - Lake. 868 00:51:49,992 --> 00:51:55,023 Your uniform is uh... 869 00:51:55,025 --> 00:51:57,357 Is what? 870 00:51:57,392 --> 00:51:59,156 Well, what is it? 871 00:51:59,158 --> 00:52:01,657 It looks good. 872 00:52:02,558 --> 00:52:03,857 Looks good. 873 00:52:06,058 --> 00:52:08,157 And how does it look now? 874 00:52:10,225 --> 00:52:11,891 It still looks good. 875 00:52:13,125 --> 00:52:15,257 Hallucinations would explain Sullivan, 876 00:52:15,292 --> 00:52:16,391 Griffin and Dominguez. 877 00:52:16,394 --> 00:52:17,589 Well I smelled it too. 878 00:52:17,592 --> 00:52:18,891 How come I'm not hallucinating? 879 00:52:18,894 --> 00:52:20,355 Yeah, if it was the canister, 880 00:52:20,358 --> 00:52:22,023 then shouldn't we all be hallucinating? 881 00:52:22,025 --> 00:52:24,216 Or no, that would depend on a couple different factors, 882 00:52:24,219 --> 00:52:26,855 like body mass, inhalation- 883 00:52:26,858 --> 00:52:30,191 Did anyone not smell the canisters? 884 00:52:30,194 --> 00:52:32,122 I think we all smelled it. 885 00:52:32,125 --> 00:52:33,456 - Yeah. - Wait a minute, no. 886 00:52:33,458 --> 00:52:36,157 Look, look at his eyes. 887 00:52:36,192 --> 00:52:37,224 Ah, shit. 888 00:52:38,225 --> 00:52:40,590 Lake, look after Griffin. 889 00:52:40,592 --> 00:52:43,856 Dominguez, Chen, keep an eye on Sullivan. 890 00:52:43,858 --> 00:52:46,690 Hopefully this shit'll soon pass. 891 00:52:46,692 --> 00:52:51,591 We'll take a 10 minute break and then we'll move out. 892 00:52:58,192 --> 00:53:00,190 Come on, man. 893 00:53:00,192 --> 00:53:01,890 Oh, you gotta be fuckin' kidding me, man. 894 00:53:01,892 --> 00:53:04,124 Come on, man, I still gotta take a piss, man. 895 00:53:04,158 --> 00:53:05,923 You wanna go out there? 896 00:53:05,925 --> 00:53:07,356 You really think that's a good idea? 897 00:53:07,358 --> 00:53:08,790 I don't think that's a good idea. 898 00:53:08,792 --> 00:53:10,191 If you think that's a good idea that's fine, 899 00:53:10,194 --> 00:53:11,455 but I'm staying right here. 900 00:53:11,458 --> 00:53:13,090 Look, if I gotta piss, I'm gonna piss. 901 00:53:13,092 --> 00:53:14,790 I'm gonna piss my pants and I don't care. 902 00:53:14,792 --> 00:53:17,223 Now, you can come and join me, and sit down, 903 00:53:17,225 --> 00:53:18,956 and have a nice, relaxing moment. 904 00:53:18,958 --> 00:53:23,190 Instead of going out there and getting snatched up! 905 00:53:23,192 --> 00:53:25,356 Never mind, man. 906 00:53:25,358 --> 00:53:27,223 I don't have to go that bad. 907 00:53:27,225 --> 00:53:29,224 Yeah, you're damn right. 908 00:53:38,994 --> 00:53:43,189 Dude, did you just, did you just really piss just now? 909 00:53:43,192 --> 00:53:44,257 I told you. 910 00:53:45,392 --> 00:53:47,290 , man. 911 00:53:47,292 --> 00:53:48,924 Damn! 912 00:53:52,492 --> 00:53:55,490 Hey, hold up. 913 00:53:55,492 --> 00:53:58,190 Listen, if we all start hallucinating, 914 00:53:58,192 --> 00:54:02,023 this is gonna get real ugly, real quick. 915 00:54:02,025 --> 00:54:05,356 Vega wouldn't go into the cave. 916 00:54:05,358 --> 00:54:06,591 What? 917 00:54:06,625 --> 00:54:09,157 Vega refused to go inside the cave. 918 00:54:09,160 --> 00:54:12,822 He said there was some demon or beast that dwelled inside. 919 00:54:12,891 --> 00:54:14,415 Something the locals call... 920 00:54:17,425 --> 00:54:18,757 Called what? 921 00:54:20,125 --> 00:54:22,090 - Karnoctus, I don't know. - Karnoctus? 922 00:54:22,092 --> 00:54:23,656 - I wasn't paying attention. - Are you serious? 923 00:54:23,658 --> 00:54:27,257 Look, I thought he was full of it like you said. 924 00:54:27,325 --> 00:54:28,491 Wait, what are you saying? 925 00:54:28,558 --> 00:54:29,523 You're saying there's some sort of 926 00:54:29,525 --> 00:54:31,023 Afghani Sasquatch down here? 927 00:54:31,025 --> 00:54:33,890 I don't know, but after seeing that footprint. 928 00:54:33,892 --> 00:54:36,156 Guys? 929 00:54:36,158 --> 00:54:37,690 Hey, guys! 930 00:54:44,225 --> 00:54:46,556 Tell me I'm hallucinating. 931 00:54:46,558 --> 00:54:48,291 Oh, my God. 932 00:54:49,258 --> 00:54:51,524 - So you see 'em too? - Bone graveyard. 933 00:54:51,558 --> 00:54:53,590 Yeah, we see it. 934 00:54:53,592 --> 00:54:56,257 Oh, you gotta be kidding me. 935 00:54:58,292 --> 00:55:01,756 Come on! 936 00:55:01,758 --> 00:55:02,991 Where's Griffin? 937 00:55:03,064 --> 00:55:04,681 He went with Dominguez. 938 00:55:05,158 --> 00:55:06,756 From now on everybody stay together. 939 00:55:06,758 --> 00:55:09,190 Understood? - Okay, I'll go get 'em. 940 00:55:09,192 --> 00:55:12,056 - Take Sullivan with you. - Come on, Sully. 941 00:55:12,058 --> 00:55:15,091 Yeah, yeah, that's uh, that's a good plan. 942 00:55:15,125 --> 00:55:18,191 Just gonna leave all these bodies. 943 00:55:22,025 --> 00:55:25,023 What do you make of all this? 944 00:55:25,025 --> 00:55:28,424 Some kind of den for a pack of animals. 945 00:55:29,591 --> 00:55:32,609 Yeah, or one really big one. 946 00:55:42,658 --> 00:55:46,190 Have you ever seen anything like this? 947 00:55:46,192 --> 00:55:50,257 Uh-uh, it looks like some sort of saber tooth. 948 00:56:00,325 --> 00:56:01,325 Where's Chen? 949 00:56:06,258 --> 00:56:07,857 Hello? 950 00:56:12,592 --> 00:56:14,257 Hello? 951 00:56:29,358 --> 00:56:31,024 Paine, is that you? 952 00:56:34,725 --> 00:56:36,524 Hey, talk to me, bro. 953 00:56:43,392 --> 00:56:45,124 Help, help! 954 00:56:46,325 --> 00:56:47,357 Paine, Paine! 955 00:56:49,658 --> 00:56:51,390 Hey, hey, hey, hey. 956 00:56:51,392 --> 00:56:52,656 It's me, Chen. 957 00:56:52,658 --> 00:56:54,357 Hey, what happened? 958 00:56:55,325 --> 00:56:57,056 Oh, some fucking creature grabbed me. 959 00:56:57,058 --> 00:56:58,390 It's fine, it's fine. 960 00:56:58,392 --> 00:57:00,001 It's me, I'm here, okay? - I don't wanna die here. 961 00:57:00,025 --> 00:57:01,256 - The guys are coming. - I don't wanna die 962 00:57:01,258 --> 00:57:02,623 in this cave. - We're not gonna die. 963 00:57:02,625 --> 00:57:03,523 No one's gonna die. 964 00:57:03,525 --> 00:57:04,956 Gonna get you home, okay? 965 00:57:04,958 --> 00:57:06,223 The guys are coming and we're gonna get you home. 966 00:57:06,225 --> 00:57:08,557 Stay with me, Paine! 967 00:57:08,625 --> 00:57:09,924 Stay with me! 968 00:57:09,958 --> 00:57:11,991 I'ma patch you up, just I'll get you home. 969 00:57:11,994 --> 00:57:14,322 I'll get you, I'll carry you. 970 00:57:30,092 --> 00:57:31,092 Paine? 971 00:57:33,458 --> 00:57:34,458 Paine! 972 00:57:38,625 --> 00:57:40,490 What's going on, man? 973 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 Paine! 974 00:58:31,992 --> 00:58:33,391 Watch my six. 975 00:59:05,525 --> 00:59:06,657 What the fuck! 976 00:59:09,358 --> 00:59:11,957 What was that? - Oh, oh, oh, my God. 977 00:59:11,992 --> 00:59:13,490 Huh? 978 00:59:15,192 --> 00:59:16,657 - Is that Chen? - Oh, my God. 979 00:59:16,692 --> 00:59:20,790 Oh, my. 980 00:59:20,792 --> 00:59:22,557 Oh, Jesus. - Oh, God. 981 00:59:26,925 --> 00:59:29,290 - Ow, yo, I saw it. - Yeah, we all saw it. 982 00:59:29,292 --> 00:59:32,191 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 983 00:59:32,258 --> 00:59:33,791 somebody needs to tell me I'm hallucinating 984 00:59:33,794 --> 00:59:37,155 right the fuck now 'cause this shit can't be happening. 985 00:59:37,158 --> 00:59:39,457 Oh, yeah, just, you're just gonna need to breathe. 986 00:59:39,492 --> 00:59:40,657 Fuck breathing. 987 00:59:40,660 --> 00:59:42,455 You look at that and breathe! 988 00:59:43,992 --> 00:59:45,624 You keep your eye on this cavern. 989 00:59:45,658 --> 00:59:48,356 You see anything move, you unload your mag, understood? 990 00:59:48,358 --> 00:59:50,891 Understood? 991 00:59:50,925 --> 00:59:52,391 Yes, yes, yes. 992 00:59:56,025 --> 01:00:00,057 Jesus Christ. 993 01:00:00,892 --> 01:00:02,124 Oh, oh, God. 994 01:00:05,625 --> 01:00:07,790 This thing's hunting us down. 995 01:00:07,792 --> 01:00:08,924 Oh, you think? 996 01:00:08,992 --> 01:00:10,323 What gave it away? 997 01:00:10,325 --> 01:00:13,423 Paine's disappearance or what, what it just... 998 01:00:13,425 --> 01:00:15,001 No, no, no, no, no, man, we gotta get outta here. 999 01:00:15,025 --> 01:00:16,591 No, we gotta go. 1000 01:00:16,594 --> 01:00:17,822 We just, we just gotta, we just gotta run our asses off. 1001 01:00:17,825 --> 01:00:19,256 No, no, if we run, 1002 01:00:19,258 --> 01:00:22,424 we give whatever this thing is the advantage. 1003 01:00:22,492 --> 01:00:24,591 We need to keep our heads straight. 1004 01:00:24,625 --> 01:00:26,056 What do you suggest? 1005 01:00:26,058 --> 01:00:28,823 We set a trap for it. 1006 01:00:28,825 --> 01:00:31,857 And then kill it. - Oh, sure, trap. 1007 01:00:31,925 --> 01:00:33,756 Yeah, why the hell didn't I think of that? 1008 01:00:33,758 --> 01:00:37,656 Oh, maybe because it's a fucking thing with teeth! 1009 01:00:37,658 --> 01:00:38,991 No, no, no, no, man. 1010 01:00:39,058 --> 01:00:42,223 We need to sprint and don't look back. 1011 01:00:42,225 --> 01:00:45,623 If we can lure it to where we want. 1012 01:00:45,625 --> 01:00:46,690 Lure it with what? 1013 01:00:46,692 --> 01:00:49,357 Are you seeing what I'm seeing? 1014 01:00:49,392 --> 01:00:52,024 This is my friend. - That's it. 1015 01:00:54,158 --> 01:00:55,757 We use the body. 1016 01:00:56,825 --> 01:01:00,856 Are you suggesting we use Chen's body for bait? 1017 01:01:00,858 --> 01:01:02,090 Yeah, we can spread out. 1018 01:01:02,092 --> 01:01:03,856 When that thing returns- - We can what? 1019 01:01:03,858 --> 01:01:05,657 Just watch it eat Chen? 1020 01:01:05,870 --> 01:01:09,156 I'm trying to prevent that from happening to the rest of us. 1021 01:01:11,625 --> 01:01:12,625 This is Chen. 1022 01:01:13,492 --> 01:01:17,191 Now, I say we put a grenade in Chen's body, 1023 01:01:17,258 --> 01:01:21,391 and when it comes back and moves Chen, boom. 1024 01:01:25,525 --> 01:01:28,557 You touch one hair on his head, 1025 01:01:31,592 --> 01:01:32,624 and I kill you. 1026 01:01:33,707 --> 01:01:35,555 - Sullivan, Sullivan- - I'll kill him right here. 1027 01:01:35,558 --> 01:01:38,723 - Calm down, brother. - Sully, don't do this. 1028 01:01:38,725 --> 01:01:40,124 We need you to stay calm. 1029 01:01:40,192 --> 01:01:41,656 All right? - Sullivan, listen to me. 1030 01:01:41,658 --> 01:01:43,524 - Uh huh. - Listen to me. 1031 01:01:45,081 --> 01:01:46,721 Now, we're all scared here. 1032 01:01:47,658 --> 01:01:49,556 Okay, we're all scared. 1033 01:01:49,558 --> 01:01:52,056 He's just talking, he's just talking. 1034 01:01:52,058 --> 01:01:53,724 I'm talking, man. 1035 01:01:55,792 --> 01:01:57,091 Look at me, man. 1036 01:01:58,092 --> 01:01:59,490 I'm talking. 1037 01:01:59,492 --> 01:02:00,923 Sullivan, we need to get this thing 1038 01:02:00,925 --> 01:02:02,523 before it gets a hold of anything else. 1039 01:02:02,525 --> 01:02:04,990 And Tagger's right, this might be our only shot. 1040 01:02:04,992 --> 01:02:06,690 Put the weapon away. 1041 01:02:06,692 --> 01:02:08,356 He wants to put a grenade in Chen. 1042 01:02:08,358 --> 01:02:10,691 He's just trying to help us, all right? 1043 01:02:12,225 --> 01:02:13,824 Listen, whatever that thing is out there, 1044 01:02:13,827 --> 01:02:16,393 it's hunting us down and we need to take it out all right? 1045 01:02:17,792 --> 01:02:19,091 Listen to me. 1046 01:02:22,458 --> 01:02:23,890 No one's gonna touch Chen's body, all right? 1047 01:02:23,892 --> 01:02:25,923 No grenade, I promise. 1048 01:02:25,925 --> 01:02:27,656 We're gonna surround and wait for that thing to return. 1049 01:02:27,658 --> 01:02:28,957 And when it does, you're gonna help us 1050 01:02:28,960 --> 01:02:31,566 light that fucker up, all right? 1051 01:02:31,692 --> 01:02:33,457 - Yeah, yeah. - Okay? 1052 01:02:33,492 --> 01:02:35,991 I say we hit this thing with everything we've got. 1053 01:02:36,063 --> 01:02:38,286 We take this bag of explosives, 1054 01:02:38,349 --> 01:02:39,842 and we put it next to the body. 1055 01:02:39,905 --> 01:02:41,668 No, no explosives. 1056 01:02:41,892 --> 01:02:43,156 You forget who's in charge? 1057 01:02:43,158 --> 01:02:44,523 Look where that's gotten us so far. 1058 01:02:44,525 --> 01:02:47,124 An explosion could cause another cave-in. 1059 01:02:47,192 --> 01:02:49,156 I know you think you know what you're doing, 1060 01:02:49,158 --> 01:02:52,757 but trust me, now is not the time to go soft. 1061 01:02:52,825 --> 01:02:55,824 I say we hit this thing with everything we've got. 1062 01:02:55,858 --> 01:02:57,691 We hit it hard. 1063 01:02:57,758 --> 01:03:01,257 You're not putting a grenade in Chen. 1064 01:03:03,758 --> 01:03:05,524 - Fuck. - This is crazy! 1065 01:03:07,892 --> 01:03:10,056 Look at us! 1066 01:03:10,058 --> 01:03:11,323 We're sitting here being hunted 1067 01:03:11,325 --> 01:03:12,991 by whatever the fuck that thing is, 1068 01:03:12,994 --> 01:03:15,447 and we're sitting here pointing our guns at each other! 1069 01:03:16,992 --> 01:03:20,490 Griffin, lower your weapon now! 1070 01:03:20,492 --> 01:03:22,457 Tagger, we're not planting explosives 1071 01:03:22,525 --> 01:03:24,824 anywhere near Chen's body. 1072 01:03:25,625 --> 01:03:27,591 We're gonna do just like Griffin said, 1073 01:03:27,660 --> 01:03:30,183 we're gonna pair up in two, we're gonna surround the body. 1074 01:03:30,525 --> 01:03:32,857 When that godforsaken thing turn- 1075 01:03:32,860 --> 01:03:34,548 We send it straight to hell. 1076 01:03:38,092 --> 01:03:40,691 You're making a big mistake. 1077 01:03:43,858 --> 01:03:45,790 You're about to learn, 1078 01:03:45,792 --> 01:03:49,090 sometimes it's not doing what you wanna do, 1079 01:03:49,092 --> 01:03:52,324 it's about doing what needs to be done. 1080 01:04:11,825 --> 01:04:14,056 Every heist needs a plan. 1081 01:04:14,058 --> 01:04:15,691 Ours was simple. 1082 01:04:15,725 --> 01:04:18,790 Steal the crates, stash them in the cave, 1083 01:04:18,792 --> 01:04:21,023 and fly out in a chopper. 1084 01:04:21,025 --> 01:04:23,890 But of all the caves in all the world, 1085 01:04:23,892 --> 01:04:28,891 we had to pick the one with a fuckin' Afghani Sasquatch. 1086 01:04:30,025 --> 01:04:32,324 You think this is gonna work? 1087 01:05:04,225 --> 01:05:05,691 Oh, oh, my God. 1088 01:05:07,792 --> 01:05:10,791 What? - Everything all right, man? 1089 01:05:17,925 --> 01:05:19,256 It's my son. 1090 01:05:19,258 --> 01:05:20,824 He's right there. 1091 01:05:22,125 --> 01:05:24,457 - What? - He's right there. 1092 01:05:25,358 --> 01:05:27,591 Nobody's there, dude. 1093 01:05:27,594 --> 01:05:29,318 I see it, he's right there. 1094 01:05:35,658 --> 01:05:37,956 Real soon, I'm, I'm gonna come home real soon. 1095 01:05:37,958 --> 01:05:40,524 Hey, hey, hey, no, no, no, man. 1096 01:05:42,125 --> 01:05:43,256 Something's going on over there 1097 01:05:43,258 --> 01:05:45,591 with Dominguez and Sullivan. 1098 01:05:48,725 --> 01:05:50,624 They're gonna have to deal with it. 1099 01:05:50,692 --> 01:05:52,324 Yeah, I know. 1100 01:05:52,327 --> 01:05:54,374 - Hey, look at me. - I know, I know, it's not. 1101 01:05:55,758 --> 01:05:57,657 Hey, hey. 1102 01:05:57,888 --> 01:05:58,995 No, no, no, no, no, hey, man. 1103 01:05:58,998 --> 01:06:01,038 - I got it, I got it. - You can't look at him, dude. 1104 01:06:02,158 --> 01:06:04,691 I got it, I got it, just relax. 1105 01:06:04,758 --> 01:06:06,023 Hey, listen. 1106 01:06:06,025 --> 01:06:08,156 I need you, 1107 01:06:08,158 --> 01:06:11,356 I need you to do something for me, okay? 1108 01:06:11,358 --> 01:06:14,391 I need you to go uh, go find mom. 1109 01:06:15,789 --> 01:06:19,668 Okay and then uh, tell her... 1110 01:06:22,550 --> 01:06:24,362 Tell her how beautiful she is. 1111 01:06:26,325 --> 01:06:28,057 Go, go tell her now. 1112 01:06:29,658 --> 01:06:33,424 Okay, daddy. 1113 01:06:38,325 --> 01:06:41,756 Just go. 1114 01:06:41,758 --> 01:06:46,691 You okay, man? 1115 01:06:46,758 --> 01:06:48,690 Are you back? 1116 01:06:48,692 --> 01:06:51,791 I need you to be back for me, man. 1117 01:06:54,258 --> 01:06:56,391 Yeah, yeah, I'm back. 1118 01:07:21,686 --> 01:07:23,931 Oh, God. 1119 01:07:23,992 --> 01:07:25,356 Oh, shit. 1120 01:07:25,358 --> 01:07:28,356 Oh, God. No, no, no, no, no. 1121 01:07:48,592 --> 01:07:50,824 What kinda blood glows? 1122 01:07:51,958 --> 01:07:53,256 There's a trail. 1123 01:07:53,258 --> 01:07:54,857 We could track it. 1124 01:07:58,792 --> 01:08:01,757 You all right? 1125 01:08:02,008 --> 01:08:04,242 - You tried to warn us. - Yeah, I didn't want this. 1126 01:08:06,883 --> 01:08:09,071 Go kill that son of a bitch. 1127 01:08:09,225 --> 01:08:11,090 Tag, let's go. 1128 01:08:23,858 --> 01:08:26,356 Oh, we're getting out of this, man. 1129 01:08:26,358 --> 01:08:27,824 No, no, no, man. 1130 01:08:33,158 --> 01:08:35,256 Tell me where it hurts, huh. 1131 01:08:35,258 --> 01:08:38,022 Did you, did you do it? 1132 01:08:38,024 --> 01:08:39,456 Hey, hey, hey, hey. 1133 01:08:39,458 --> 01:08:41,923 You tell me, you tell me what to do now, huh. 1134 01:08:41,925 --> 01:08:43,257 Tell me what to do. 1135 01:08:43,292 --> 01:08:45,191 And what did she say? 1136 01:08:50,058 --> 01:08:51,923 Come on. 1137 01:08:51,925 --> 01:08:54,791 Come on, let's go, let's go find, 1138 01:08:55,909 --> 01:08:57,730 let's go find her together. 1139 01:09:04,225 --> 01:09:05,857 You go find her. 1140 01:09:17,858 --> 01:09:20,991 Yeah, man, you go, you go find her. 1141 01:10:09,392 --> 01:10:12,256 Man, I'm gonna mount that thing's head on the wall. 1142 01:10:13,292 --> 01:10:15,157 You'll be all right. 1143 01:10:15,225 --> 01:10:17,224 Just a scratch, right? 1144 01:10:18,392 --> 01:10:20,757 Yeah, it's just a scratch. 1145 01:10:21,620 --> 01:10:23,081 Let's go kill that thing. 1146 01:10:23,158 --> 01:10:26,191 Then I'll help you mount it on the wall. 1147 01:13:26,625 --> 01:13:29,456 No, don't, don't touch it! 1148 01:13:29,458 --> 01:13:30,924 Don't touch it. 1149 01:14:01,525 --> 01:14:02,957 Where's Reid? 1150 01:14:03,592 --> 01:14:05,391 How are the others? 1151 01:14:14,342 --> 01:14:16,889 - Your shoulder's dislocated. - Yeah, pop it back in. 1152 01:14:16,892 --> 01:14:18,490 I'll reset it for you. 1153 01:14:18,492 --> 01:14:19,923 - Go. - You ready? 1154 01:14:19,925 --> 01:14:23,890 Just man the fuck up and- 1155 01:14:23,892 --> 01:14:25,624 Across your chest. 1156 01:14:25,627 --> 01:14:27,135 Bring it across your chest. 1157 01:14:27,725 --> 01:14:29,590 And tell me you killed that thing? 1158 01:14:33,892 --> 01:14:37,424 It set a trap for us with its own blood. 1159 01:14:38,658 --> 01:14:40,391 If it's not dead we need to get moving, all right? 1160 01:14:40,394 --> 01:14:42,474 We need to roll outta here. - I set a trap of my own. 1161 01:14:45,725 --> 01:14:48,856 He touches Reid, ooh, fuckin' boom. 1162 01:14:48,858 --> 01:14:52,057 Yeah, boom. 1163 01:14:54,458 --> 01:14:56,590 Tagger, can you get on, 1164 01:14:56,592 --> 01:14:58,390 can you get to your feet? 1165 01:14:58,392 --> 01:15:01,490 Do you wanna know what was in those crates? 1166 01:15:01,492 --> 01:15:03,157 Crates, what? 1167 01:15:03,192 --> 01:15:04,368 Listen, you're in shock right now. 1168 01:15:04,392 --> 01:15:06,023 The crates, you wanted to know? 1169 01:15:06,025 --> 01:15:07,268 Tagger, you're in shock right now, okay? 1170 01:15:07,292 --> 01:15:08,890 - Yeah, no, no, no, no, no. - Focus. 1171 01:15:08,892 --> 01:15:11,824 Get your shit together. - No, fuck shock. 1172 01:15:11,827 --> 01:15:13,929 I need you to listen to me. 1173 01:15:14,392 --> 01:15:18,490 If I don't make it outta here, 1174 01:15:18,492 --> 01:15:20,190 I want you to have this. 1175 01:15:20,192 --> 01:15:21,368 We're gonna make it outta here, okay? 1176 01:15:21,392 --> 01:15:22,924 We're gonna be all right. - Here. 1177 01:15:22,958 --> 01:15:24,234 I need, I need you to get on your feet. 1178 01:15:24,258 --> 01:15:25,456 We need to move. - I'm not moving 1179 01:15:25,458 --> 01:15:27,257 until you take this! 1180 01:15:29,158 --> 01:15:32,754 - Okay. - That's what's in the crates. 1181 01:15:33,925 --> 01:15:36,257 You understand? - Yes. 1182 01:15:36,325 --> 01:15:38,323 - Say you understand. - I understand. 1183 01:15:38,325 --> 01:15:39,991 - Say you under- - I understand! 1184 01:15:40,058 --> 01:15:44,457 Now, let's roll! 1185 01:15:46,593 --> 01:15:48,640 I'm waiting on you, let's go. 1186 01:15:58,425 --> 01:15:59,790 Is this too fast? - No, it's oh... 1187 01:15:59,792 --> 01:16:01,057 Oh, oh, okay. 1188 01:16:02,125 --> 01:16:05,457 Come on. 1189 01:16:14,358 --> 01:16:16,857 Look, there's wires. - What? Huh? 1190 01:16:16,925 --> 01:16:18,590 This place is wired. 1191 01:16:18,592 --> 01:16:21,056 Tagger, the cave's wired! 1192 01:16:21,058 --> 01:16:22,291 You sit tight. 1193 01:16:24,158 --> 01:16:27,256 It looks like, there's a generator over here! 1194 01:16:27,258 --> 01:16:30,223 The lights are used for entrances. 1195 01:16:30,225 --> 01:16:34,624 What is that? 1196 01:16:40,458 --> 01:16:42,423 You bitch! 1197 01:16:44,525 --> 01:16:46,723 Yeah! 1198 01:16:46,725 --> 01:16:48,024 Tagger! 1199 01:16:48,092 --> 01:16:52,623 Tagger, come on, let's move that candy ass! 1200 01:17:03,292 --> 01:17:05,023 What was, what was that? 1201 01:17:05,025 --> 01:17:07,456 It's Tagger, it's Tagger's trap down there. 1202 01:17:07,458 --> 01:17:08,556 You killed it! 1203 01:17:08,558 --> 01:17:10,624 You got it, Tagger, come on. 1204 01:17:12,458 --> 01:17:16,024 Come on, we're almost outta here! 1205 01:17:16,092 --> 01:17:18,224 I'm right behind you. 1206 01:17:19,358 --> 01:17:21,324 I'm with you, you're doing good. 1207 01:17:21,442 --> 01:17:22,903 All right, we're gonna make it. 1208 01:17:22,958 --> 01:17:24,690 We're almost there. 1209 01:17:24,692 --> 01:17:25,956 The light. 1210 01:17:25,958 --> 01:17:28,090 Look, there's the light! - Woo-hoo-hoo! 1211 01:17:28,092 --> 01:17:29,590 - It's the light! - Tagger! 1212 01:17:29,592 --> 01:17:31,690 We're gonna make it, baby! 1213 01:17:39,592 --> 01:17:40,957 Tagger! 1214 01:17:40,992 --> 01:17:42,090 Get her outta here! 1215 01:17:42,092 --> 01:17:44,091 Keep moving, go, go! 1216 01:17:49,725 --> 01:17:51,756 - Are you all right? - Yeah. 1217 01:17:51,758 --> 01:17:52,924 A little faster. 1218 01:18:12,458 --> 01:18:15,690 Why don't you just fucking die? 1219 01:18:27,425 --> 01:18:31,324 Come on! 1220 01:18:47,725 --> 01:18:49,491 I'm gonna cut your balls off 1221 01:18:49,525 --> 01:18:52,656 and use 'em as my door knocker. 1222 01:19:25,392 --> 01:19:27,024 What are you waiting for? 1223 01:19:35,858 --> 01:19:37,023 Shoot the backpack! 1224 01:19:37,025 --> 01:19:38,257 Do it now! 1225 01:21:09,558 --> 01:21:10,868 Do you wanna know what was 1226 01:21:10,892 --> 01:21:12,090 in those crates? 1227 01:21:12,092 --> 01:21:14,223 You wanted to know? 1228 01:21:14,225 --> 01:21:16,991 Do you wanna know what was in those crates? 1229 01:21:17,058 --> 01:21:18,656 You wanted to know? 1230 01:21:18,658 --> 01:21:19,990 Do you wanna know what was in those crates? 1231 01:21:19,992 --> 01:21:21,257 You wanted to know? 1232 01:21:21,310 --> 01:21:23,710 That's what's in the crates. 1233 01:22:55,025 --> 01:22:56,423 Really? 86378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.