Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,155 --> 00:00:22,560
When
I was a little girl,
2
00:00:22,660 --> 00:00:25,867
I imagined there was
nothing you were afraid of.
3
00:00:27,136 --> 00:00:31,010
No measure of distance between
us that might cause you concern.
4
00:00:31,812 --> 00:00:35,687
No depth of silence that
might compel you to speak.
5
00:00:36,989 --> 00:00:39,026
You were inaccessible.
6
00:00:39,127 --> 00:00:41,966
You were remote.
7
00:00:42,066 --> 00:00:44,404
You were a fantasy.
8
00:00:44,504 --> 00:00:46,976
Is your work finished?
9
00:00:48,846 --> 00:00:50,582
I don't understand it.
10
00:00:50,683 --> 00:00:52,888
You're not trying hard enough.
11
00:00:52,988 --> 00:00:55,092
I am trying.
12
00:00:55,192 --> 00:00:57,029
I'm afraid.
13
00:00:57,129 --> 00:01:00,235
What could you possibly
have to be afraid of?
14
00:01:00,335 --> 00:01:02,908
That Daddy will die.
15
00:01:03,008 --> 00:01:05,479
That both of them will.
16
00:01:06,614 --> 00:01:10,422
That I'm asking
too many questions.
17
00:01:10,522 --> 00:01:13,930
That it will be my fault.
18
00:01:17,704 --> 00:01:21,411
Get your head
out of your ass, Adams.
19
00:01:21,511 --> 00:01:23,224
- Open your eyes.
20
00:01:27,356 --> 00:01:29,895
You serve?
21
00:01:29,995 --> 00:01:31,464
Excuse me?
22
00:01:31,564 --> 00:01:33,602
Were you in the
military before Langley?
23
00:01:33,703 --> 00:01:36,641
Yeah. Why do you ask?
24
00:01:38,411 --> 00:01:40,649
- Just asking.
25
00:01:41,584 --> 00:01:43,823
Where'd you serve?
26
00:01:45,325 --> 00:01:48,231
Fort Huachuca, few years.
27
00:01:48,331 --> 00:01:49,701
Fort Drum before that.
28
00:01:49,802 --> 00:01:52,306
Get out. I was with the 10th.
29
00:01:52,406 --> 00:01:54,644
Yeah?
30
00:01:55,680 --> 00:01:57,884
Uh, for a bit. Before JSOC.
31
00:01:57,984 --> 00:01:59,922
Small world.
32
00:02:00,022 --> 00:02:01,658
You were JSOC?
33
00:02:03,094 --> 00:02:04,932
Yeah.
34
00:02:05,032 --> 00:02:07,069
Hey.
35
00:02:22,299 --> 00:02:24,070
What's up?
36
00:02:25,372 --> 00:02:27,209
You remember last summer...
37
00:02:27,309 --> 00:02:29,180
The guy who came to the center.
38
00:02:29,280 --> 00:02:30,582
Leukemia,
39
00:02:30,683 --> 00:02:33,321
maybe he was about 24, 25.
40
00:02:33,421 --> 00:02:35,927
He'd started a
landscaping business.
41
00:02:36,929 --> 00:02:39,500
I remember him talking
about that feeling.
42
00:02:40,302 --> 00:02:42,206
The sun in the morning.
43
00:02:42,306 --> 00:02:44,510
Tending to the world.
44
00:02:48,084 --> 00:02:50,522
I found myself thinking
about that today.
45
00:02:53,128 --> 00:02:55,098
What are you talking about, man?
46
00:02:55,900 --> 00:02:57,636
Something doesn't
feel right out there.
47
00:02:57,737 --> 00:03:00,075
- Shit. What'd you see?
- Nothing.
48
00:03:00,175 --> 00:03:02,613
But maybe it's the
wrong kind of nothing.
49
00:03:13,168 --> 00:03:14,938
This is Waters.
50
00:03:17,978 --> 00:03:20,015
Yeah, he's here.
51
00:03:21,651 --> 00:03:24,023
Well, let's talk
about our expectations
52
00:03:24,123 --> 00:03:26,261
for the next few hours.
53
00:03:26,361 --> 00:03:28,665
Is he talking to Hamzad?
54
00:03:28,766 --> 00:03:31,137
No, he's
talking to the men
55
00:03:31,237 --> 00:03:33,141
who are holding Emily.
56
00:03:33,241 --> 00:03:36,882
He's trying to figure out
what exactly they want.
57
00:03:41,491 --> 00:03:44,297
If I knew something
about Faraz Hamzad
58
00:03:44,397 --> 00:03:45,833
that maybe you didn't know,
59
00:03:45,934 --> 00:03:48,405
now would be the time to
tell you, though, right?
60
00:03:48,505 --> 00:03:49,775
Sure, yeah.
61
00:03:49,875 --> 00:03:52,781
So, back on the island,
with his lawyer.
62
00:03:52,881 --> 00:03:55,619
She said she could get
me out of all this.
63
00:03:55,720 --> 00:03:57,656
And I said to her... I asked her
64
00:03:57,757 --> 00:03:59,660
if she could
guarantee that Hamzad
65
00:03:59,761 --> 00:04:01,899
would support whatever
she was offering.
66
00:04:01,999 --> 00:04:04,070
And...
67
00:04:04,170 --> 00:04:06,541
she kind of made a face.
68
00:04:11,517 --> 00:04:14,090
- She made a face?
- Y-You said to watch for
69
00:04:14,190 --> 00:04:17,463
the little things that might
suggest bigger things, and...
70
00:04:17,563 --> 00:04:20,837
and, uh, well, I-I'm
saying that-that...
71
00:04:20,937 --> 00:04:23,275
that she might be indicating
that there's some tension
72
00:04:23,375 --> 00:04:24,711
between her and her client,
73
00:04:24,811 --> 00:04:26,414
and if there's
tension, maybe-maybe
74
00:04:26,514 --> 00:04:28,753
- we could use that.
- I get it, yeah.
75
00:04:29,755 --> 00:04:31,457
Faraz Hamzad is not a guy
76
00:04:31,557 --> 00:04:34,130
who tolerates disloyal people.
77
00:04:34,230 --> 00:04:37,002
Faraz Hamzad's not
a guy who tolerates
78
00:04:37,102 --> 00:04:41,010
the making of vaguely
disloyal faces.
79
00:04:41,110 --> 00:04:43,148
You read it wrong.
80
00:04:49,728 --> 00:04:52,099
That was Morgan Bote's man.
81
00:04:52,199 --> 00:04:54,838
Bote's been wanting this
whole thing to go away
82
00:04:54,938 --> 00:04:56,441
from the moment it started.
83
00:04:56,541 --> 00:04:59,613
Now he's stepping in
to end it himself,
84
00:04:59,715 --> 00:05:03,455
and using Adams... Emily...
85
00:05:03,555 --> 00:05:06,194
To guarantee that it happens.
86
00:05:07,998 --> 00:05:12,072
Bote told Hamzad to have a plane
ready at an airfield nearby.
87
00:05:12,172 --> 00:05:15,112
If you're on it...
88
00:05:15,212 --> 00:05:17,249
he lets Emily go.
89
00:05:17,349 --> 00:05:19,086
If you're not,
90
00:05:19,186 --> 00:05:22,326
he delivers her
to Hamzad instead.
91
00:05:22,426 --> 00:05:25,132
I don't know what happens then,
92
00:05:25,232 --> 00:05:27,269
but nothing good.
93
00:05:29,306 --> 00:05:30,943
What?
94
00:05:31,044 --> 00:05:34,116
Hamzad has allies
amongst my superiors.
95
00:05:34,216 --> 00:05:36,421
I've been ordered
to see it through.
96
00:05:36,521 --> 00:05:38,793
-I can delay it for
a bit, -Don't...
97
00:05:38,893 --> 00:05:41,130
No, don't delay it.
98
00:05:43,268 --> 00:05:45,707
Bote's man. Do you know him?
99
00:05:45,807 --> 00:05:47,543
Yeah.
100
00:05:47,643 --> 00:05:49,881
Do you trust him, well,
101
00:05:49,981 --> 00:05:51,719
to keep his side of the bargain?
102
00:05:51,819 --> 00:05:54,825
Is he gonna release
her once they have me?
103
00:05:58,598 --> 00:06:00,635
Yeah.
104
00:06:01,671 --> 00:06:05,278
Mm. Okay, that's it,
that's the ballgame.
105
00:06:17,536 --> 00:06:19,440
I don't understand.
106
00:06:19,540 --> 00:06:22,781
Well, everyone's getting
what they want, so it ends.
107
00:06:22,881 --> 00:06:23,883
You're going home now.
108
00:06:23,983 --> 00:06:25,686
I go home when you go home.
109
00:06:25,787 --> 00:06:27,389
No, you're safe now,
110
00:06:27,489 --> 00:06:30,362
there's no reason
for you to stay.
111
00:06:30,462 --> 00:06:32,599
You go back to living your life.
112
00:06:32,700 --> 00:06:34,179
There-there's nothing
else you can do?
113
00:06:34,203 --> 00:06:35,605
How can that be?
114
00:06:35,706 --> 00:06:37,811
Uh, the gun to her head...
115
00:06:37,911 --> 00:06:40,615
That's, uh, that's checkmate.
116
00:06:41,617 --> 00:06:43,689
That's a bluff I'm
not willing to call.
117
00:06:43,789 --> 00:06:45,292
There has to be another way.
118
00:06:46,094 --> 00:06:48,966
- No, there isn't.
- Okay, so, we should be talking about
119
00:06:49,066 --> 00:06:50,837
how to get you back
out afterwards,
120
00:06:50,937 --> 00:06:53,809
- what the rescue plan looks like.
- Zoe, Zoe.
121
00:06:53,909 --> 00:06:55,823
- You're gonna have to stop...
- It doesn't matter
122
00:06:55,847 --> 00:06:58,853
what happens to you after this?
123
00:06:59,955 --> 00:07:02,727
I'm sorry, but it does matter
124
00:07:02,827 --> 00:07:04,130
what happens to you after this.
125
00:07:04,230 --> 00:07:06,334
At a bare minimum,
it matters to me
126
00:07:06,434 --> 00:07:08,138
what happens to you after this.
127
00:07:08,238 --> 00:07:10,308
It matters to me whether
you make it out alive.
128
00:07:10,408 --> 00:07:12,346
She's my little girl.
129
00:07:15,652 --> 00:07:17,891
She's my little girl.
130
00:07:24,336 --> 00:07:27,977
I'm sorry for bringing
you into this.
131
00:07:30,983 --> 00:07:34,290
I'm sorry this has
to be the end of it.
132
00:07:42,306 --> 00:07:43,909
That's a face.
133
00:07:47,216 --> 00:07:50,288
Guess I'll never know what
it's indicating, will I?
134
00:11:32,365 --> 00:11:33,936
Huh?
135
00:14:37,202 --> 00:14:39,974
This is happening
faster than I thought.
136
00:14:40,074 --> 00:14:41,443
I'm gonna need your help.
137
00:14:41,543 --> 00:14:43,514
And you think she's in danger.
138
00:14:43,614 --> 00:14:47,022
I thought she and
Hamzad were inseparable.
139
00:14:47,122 --> 00:14:49,326
They were, until he realized
140
00:14:49,426 --> 00:14:52,132
there were things he
didn't know about her.
141
00:14:52,232 --> 00:14:55,238
It's undoing him, I'm telling
you, I'm watching it happen.
142
00:14:56,841 --> 00:14:58,912
Jesus.
143
00:15:02,586 --> 00:15:06,226
I have been funneling
guns and cash to this guy
144
00:15:06,327 --> 00:15:07,763
on your say-so,
145
00:15:07,863 --> 00:15:10,535
and now you're saying
he's so off the rails
146
00:15:10,635 --> 00:15:13,674
he might actually
murder his top advisor,
147
00:15:13,775 --> 00:15:16,213
who also happens to be his wife.
148
00:15:17,850 --> 00:15:19,353
This is...
149
00:15:21,657 --> 00:15:25,031
This is so
monumentally fucked-up.
150
00:15:25,131 --> 00:15:28,471
If I offer you any support
151
00:15:28,571 --> 00:15:31,110
in betraying him,
and then some day
152
00:15:31,210 --> 00:15:32,723
he actually ends up
winning this thing,
153
00:15:32,747 --> 00:15:34,984
we are going to have to
answer for that with him.
154
00:15:35,084 --> 00:15:36,287
He can't win without her.
155
00:15:36,387 --> 00:15:39,026
Well, that's not going
to be good enough.
156
00:15:39,126 --> 00:15:41,363
I need assurances.
157
00:15:45,538 --> 00:15:46,373
Johnny?
158
00:15:46,473 --> 00:15:48,679
Do you understand
what I'm saying?
159
00:15:50,581 --> 00:15:53,487
If I get involved
in crossing him...
160
00:15:54,423 --> 00:15:56,560
I need to know that we're never
161
00:15:56,660 --> 00:15:58,631
going to hear from him again.
162
00:16:00,501 --> 00:16:02,405
Help get us out of here.
163
00:16:02,505 --> 00:16:04,576
And I'll take care of the rest.
164
00:16:16,667 --> 00:16:19,539
How well do
you know Harold Harper?
165
00:16:22,479 --> 00:16:24,717
How well?
166
00:16:24,817 --> 00:16:27,188
Do you trust he
isn't making a move,
167
00:16:27,288 --> 00:16:28,925
trying to blow this up?
168
00:16:32,298 --> 00:16:34,904
I doubt it. Last
thing he wants
169
00:16:35,004 --> 00:16:38,177
is for things to get messy
with her in the middle.
170
00:16:40,214 --> 00:16:43,020
You know, I thought I knew most
of the guys in private practice
171
00:16:43,120 --> 00:16:45,158
who came from JSOC.
172
00:16:45,258 --> 00:16:47,495
Why have I never heard of you?
173
00:16:48,999 --> 00:16:50,703
We don't work much.
174
00:16:50,803 --> 00:16:53,842
When we do, it's for one client.
175
00:16:56,513 --> 00:16:59,721
You're a personal covert
ops unit for Morgan Bote.
176
00:17:00,723 --> 00:17:04,362
Whole CIA was a personal covert
ops unit for him at one point.
177
00:17:04,463 --> 00:17:06,701
Trying to tell me
this is any different?
178
00:17:08,137 --> 00:17:09,506
This?
179
00:17:09,606 --> 00:17:11,811
You know who she is?
180
00:17:13,782 --> 00:17:16,888
'Cause you should know her, man.
You'd like her. She's a cop,
181
00:17:16,988 --> 00:17:18,491
yeah, but I-I've never met a cop
182
00:17:18,591 --> 00:17:19,861
that felt more like one of us.
183
00:17:19,961 --> 00:17:21,765
What the fuck are
you trying to say?
184
00:17:21,865 --> 00:17:25,171
Uh, there's things I'm not
supposed to understand, right?
185
00:17:25,271 --> 00:17:27,710
Questions I'm not
supposed to ask.
186
00:17:27,810 --> 00:17:30,615
But you never got
this feeling before?
187
00:17:30,716 --> 00:17:34,222
Like, how on Earth does
this one make sense?
188
00:17:34,322 --> 00:17:36,293
Hey.
189
00:17:37,863 --> 00:17:39,166
- Yeah.
- We okay?
190
00:17:39,266 --> 00:17:41,270
No. I think it's two groups,
191
00:17:41,370 --> 00:17:42,973
a dozen to two dozen men, total,
192
00:17:43,073 --> 00:17:45,354
- they're moving in position now.
- You saw that many men outside?
193
00:17:45,378 --> 00:17:47,382
Only saw a few. But
they're out there.
194
00:17:47,482 --> 00:17:49,830
How do you know?
- Because it would take that many men to cut off the street
195
00:17:49,854 --> 00:17:51,958
from both directions.
Which is what I would do.
196
00:17:52,058 --> 00:17:54,162
Now, we need to move
before they move in on us,
197
00:17:54,262 --> 00:17:57,302
and we need to wake her up in
case we need to move on foot.
198
00:18:32,438 --> 00:18:36,113
I assume that was Zoe
McDonald back there.
199
00:18:36,213 --> 00:18:38,651
Yeah.
200
00:18:38,752 --> 00:18:41,991
Did you coerce her
into being here?
201
00:18:42,091 --> 00:18:44,329
Mm, sorta.
202
00:18:46,600 --> 00:18:49,673
Is she gonna be a problem
for me when she leaves?
203
00:18:49,774 --> 00:18:51,878
Problem? What kind of problem?
204
00:18:51,978 --> 00:18:54,583
Does she know things that
I need to account for?
205
00:18:54,684 --> 00:18:57,021
Oh, does she know
that you're the one
206
00:18:57,121 --> 00:18:59,827
who tried to have me
murdered in her kitchen?
207
00:18:59,927 --> 00:19:02,165
No. I didn't mention it.
208
00:19:02,265 --> 00:19:03,634
Why not?
209
00:19:03,735 --> 00:19:06,774
Water under the bridge,
Harold. I've moved on.
210
00:19:08,879 --> 00:19:11,250
You're in no danger from her.
211
00:19:11,350 --> 00:19:15,458
My hope is that she goes back
to real life once this is done.
212
00:19:16,460 --> 00:19:17,963
Real life.
213
00:19:18,965 --> 00:19:20,601
Yeah.
214
00:19:21,537 --> 00:19:23,775
Uh, I wish her well.
215
00:19:26,246 --> 00:19:28,083
Now let's get on with it.
216
00:19:29,553 --> 00:19:32,993
Azur Maroc Air, flight 31.
217
00:19:33,828 --> 00:19:37,635
Yesterday I was put to
a test by Faraz Hamzad.
218
00:19:37,736 --> 00:19:41,076
A test with no questions.
219
00:19:41,176 --> 00:19:43,080
Only a subject.
220
00:19:43,180 --> 00:19:46,420
Azur Maroc Air, flight 31.
221
00:19:48,290 --> 00:19:50,127
I know that you and your wife
222
00:19:50,228 --> 00:19:52,498
escaped to the U. S. on it.
223
00:19:52,599 --> 00:19:55,671
I pulled that needle out of
a whole stack of needles,
224
00:19:55,772 --> 00:19:57,609
but it wasn't good enough.
225
00:19:57,710 --> 00:19:59,680
There was something
else about that flight
226
00:19:59,780 --> 00:20:03,120
that Faraz Hamzad
wanted to know.
227
00:20:03,220 --> 00:20:05,759
Something I couldn't tell him.
228
00:20:06,627 --> 00:20:09,566
What happened on that flight?
229
00:20:11,536 --> 00:20:13,056
What happened on the
way to that flight
230
00:20:13,107 --> 00:20:15,311
that prevented you from
getting rid of Hamzad
231
00:20:15,411 --> 00:20:16,790
- like I told you to do?
- Oh, Harold.
232
00:20:16,814 --> 00:20:18,852
What-what am I still
not getting here?
233
00:20:18,952 --> 00:20:21,456
- Are you for real right now?
- Hey,
234
00:20:21,556 --> 00:20:23,060
my career, my whole
professional life
235
00:20:23,160 --> 00:20:25,480
- is over because of this, and I think I...
- My actual life
236
00:20:25,531 --> 00:20:26,968
is about to be
over because of it.
237
00:20:27,068 --> 00:20:28,537
Pretty sure I win.
238
00:20:28,637 --> 00:20:30,676
Yeah, I understand
there are things
239
00:20:30,776 --> 00:20:32,145
that you would like to know,
240
00:20:32,245 --> 00:20:34,449
battles that we could reenact,
241
00:20:34,549 --> 00:20:36,509
wounds that we could pull
apart. It's just not how
242
00:20:36,553 --> 00:20:40,261
I choose to spend my last
few moments of sunlight.
243
00:20:40,361 --> 00:20:42,599
So, sometimes there are things
244
00:20:42,700 --> 00:20:44,469
that you don't get to know
245
00:20:44,569 --> 00:20:46,640
before the curtain comes down.
246
00:20:48,444 --> 00:20:50,448
Sorry. You'll live.
247
00:20:58,664 --> 00:21:00,568
I used to spend a day
248
00:21:00,668 --> 00:21:03,340
with each graduating class
249
00:21:03,440 --> 00:21:05,044
at the Academy.
250
00:21:05,879 --> 00:21:07,448
I'd lurk in the background,
251
00:21:07,548 --> 00:21:10,187
looking for the
ones that stood out.
252
00:21:10,288 --> 00:21:11,858
One year,
253
00:21:11,958 --> 00:21:14,129
I'm watching this instructor
254
00:21:14,229 --> 00:21:17,903
really give it to a
young woman in his class.
255
00:21:19,205 --> 00:21:21,543
Kept calling her Freckles.
256
00:21:22,345 --> 00:21:26,019
She was shorter than the others.
I'd barely noticed her all day.
257
00:21:26,119 --> 00:21:29,025
Until I heard this
instructor call her Freckles
258
00:21:29,125 --> 00:21:30,862
one too many times,
259
00:21:30,962 --> 00:21:32,933
and she walked right up to him,
260
00:21:33,033 --> 00:21:35,404
stared him dead in
the eye...
261
00:21:35,504 --> 00:21:37,375
and knocked him flat on his ass.
262
00:21:40,181 --> 00:21:44,522
That was the day I took an
interest in Angela Adams.
263
00:21:46,894 --> 00:21:48,698
I've always treasured
that moment,
264
00:21:48,798 --> 00:21:50,634
the same way I did...
265
00:21:52,840 --> 00:21:54,910
the birth of my son.
266
00:21:58,852 --> 00:22:00,154
But in the last few days,
267
00:22:00,254 --> 00:22:03,127
that moment has
been haunting me.
268
00:22:03,227 --> 00:22:05,498
Raising questions.
269
00:22:05,598 --> 00:22:08,972
Did she share it with you?
270
00:22:09,072 --> 00:22:11,978
Did she share
everything with you?
271
00:22:12,078 --> 00:22:15,351
Was it funny to you that
this fiction of a person
272
00:22:15,451 --> 00:22:16,721
was so important to me?
273
00:22:16,821 --> 00:22:19,025
She didn't. And it wasn't.
274
00:22:19,125 --> 00:22:21,831
We didn't talk about
that part of her life.
275
00:22:22,632 --> 00:22:25,972
Well, I didn't
ask, and she, um...
276
00:22:26,974 --> 00:22:28,912
We didn't talk
about that, Harold.
277
00:22:29,012 --> 00:22:30,882
Yeah, I bet.
278
00:22:30,982 --> 00:22:32,618
What's that supposed to mean?
279
00:22:32,720 --> 00:22:34,265
Do you think I want
to know what happened
280
00:22:34,289 --> 00:22:38,230
on Azur Maroc Air flight
31 because I'm curious?
281
00:22:38,330 --> 00:22:40,034
Uh, because I'm vindictive?
282
00:22:40,134 --> 00:22:42,205
Because I actually give a shit?
283
00:22:42,305 --> 00:22:45,344
I want to know because
she's gonna ask me.
284
00:22:45,444 --> 00:22:47,115
When this is all said and done,
285
00:22:47,215 --> 00:22:49,954
it may be the only thing she
wants to know in the world.
286
00:22:50,054 --> 00:22:52,325
And she may never rest
until she knows it.
287
00:22:52,425 --> 00:22:53,895
She knows what she needs to know
288
00:22:53,995 --> 00:22:57,502
- about me, she knows enough.
- This is not gonna be about you.
289
00:22:57,602 --> 00:23:00,909
This is gonna be
about your wife.
290
00:23:02,044 --> 00:23:03,147
My wife?
291
00:23:03,247 --> 00:23:05,284
- What are you talking about?
- Your wife.
292
00:23:05,384 --> 00:23:07,790
Abbey Chase, Belour Daadfar,
293
00:23:07,890 --> 00:23:09,426
however else you knew her.
294
00:23:09,526 --> 00:23:12,866
Angela is consumed with how
little she knows about her.
295
00:23:12,966 --> 00:23:14,970
Couldn't stop
poking around in it.
296
00:23:15,070 --> 00:23:18,010
Asking questions. She
kept her own identity
297
00:23:18,110 --> 00:23:20,581
a secret from me
for almost a decade,
298
00:23:20,682 --> 00:23:23,153
and once her mother's
history was raised,
299
00:23:23,253 --> 00:23:25,759
she outed herself
in a matter of days.
300
00:23:25,859 --> 00:23:29,532
You want to control
how she remembers you?
301
00:23:29,632 --> 00:23:31,045
What are the fucking
chances of that?
302
00:23:31,069 --> 00:23:33,340
It's the rememberers
who get to decide
303
00:23:33,440 --> 00:23:36,379
when they're satisfied,
not the remembered.
304
00:23:37,181 --> 00:23:41,156
She's going to ask questions
until she gets some answers.
305
00:23:41,256 --> 00:23:43,627
And when those answers
start turning up
306
00:23:43,728 --> 00:23:45,231
and you're not around
307
00:23:45,331 --> 00:23:47,635
to defend yourself...
308
00:23:47,736 --> 00:23:51,343
I could help her, but
not if I don't know
309
00:23:51,443 --> 00:23:53,647
any more than she does.
310
00:23:54,850 --> 00:23:57,088
Well played, Harold.
311
00:23:57,188 --> 00:23:59,860
I'm not fucking
around here, Johnny.
312
00:23:59,960 --> 00:24:02,699
I don't like seeing her hurt.
313
00:24:03,567 --> 00:24:06,006
And I don't think you do either.
314
00:24:07,642 --> 00:24:12,251
You have a chance here to
spare her a whole lifetime
315
00:24:12,351 --> 00:24:15,257
of despair and confusion.
316
00:24:16,293 --> 00:24:18,297
Tell me how to help her.
317
00:24:32,425 --> 00:24:35,064
I... I never, uh...
318
00:24:37,468 --> 00:24:39,105
What?
319
00:24:43,647 --> 00:24:46,019
Pavlovich, you know, he...
320
00:24:46,821 --> 00:24:48,357
he said something today.
321
00:24:48,457 --> 00:24:51,864
Told me some things about
Abbey that I didn't know.
322
00:24:52,799 --> 00:24:56,039
Told me that she recruited him.
323
00:24:57,809 --> 00:25:00,715
She cultivated him
years in advance,
324
00:25:00,815 --> 00:25:02,686
until she was ready
to activate him
325
00:25:02,786 --> 00:25:05,291
to help her husband win his war.
326
00:25:06,593 --> 00:25:08,130
How many people we ever know
327
00:25:08,230 --> 00:25:10,802
that could play
the game that way?
328
00:25:10,902 --> 00:25:12,906
Did we know any?
329
00:25:15,644 --> 00:25:18,751
When I called you
330
00:25:18,851 --> 00:25:21,824
to help us escape, I...
331
00:25:21,924 --> 00:25:24,128
I knew exactly what I was doing.
332
00:25:24,229 --> 00:25:27,134
I was protecting the
bravest and most noble woman
333
00:25:27,235 --> 00:25:30,641
I'd ever met.
Never doubted it.
334
00:25:30,742 --> 00:25:32,946
Not then. Not since.
335
00:25:34,817 --> 00:25:36,253
But suddenly,
336
00:25:36,353 --> 00:25:39,025
I'm hearing questions.
337
00:25:39,125 --> 00:25:41,898
Is it possible that...
338
00:25:41,998 --> 00:25:43,300
you know, she was using me too?
339
00:25:43,400 --> 00:25:45,906
Is it possible that
she was cultivating me
340
00:25:46,006 --> 00:25:48,477
for an exit strategy?
341
00:25:50,014 --> 00:25:52,786
That's a hell of
a thing, isn't it?
342
00:25:53,755 --> 00:25:56,660
You can live a whole life
343
00:25:56,761 --> 00:25:58,463
certain of so many things
344
00:25:58,563 --> 00:26:00,769
and then, in a moment...
345
00:26:00,869 --> 00:26:03,106
it's all up for grabs.
346
00:26:06,479 --> 00:26:08,317
No.
347
00:26:08,417 --> 00:26:11,824
If you need to tell her
something about her mother,
348
00:26:11,924 --> 00:26:14,462
you tell her that
her mother loved her.
349
00:26:14,562 --> 00:26:18,871
That everything she did...
Everything we did... was for her.
350
00:26:22,078 --> 00:26:25,384
Well, that may be all
I know for certain.
351
00:26:38,277 --> 00:26:40,281
Waters?
352
00:26:42,518 --> 00:26:44,890
I don't know what
you're talking abou...
353
00:26:45,925 --> 00:26:47,963
Someone's making a
move against you?
354
00:26:48,063 --> 00:26:51,603
Ray, tell me where you
are so we can come and...
355
00:26:51,704 --> 00:26:53,307
Drop a pin.
356
00:26:53,407 --> 00:26:54,609
Ray, drop a...
357
00:26:54,710 --> 00:26:56,212
- Oh, fuck.
- What's happening?
358
00:26:57,014 --> 00:26:58,785
He says he thinks
they're surrounded.
359
00:26:58,885 --> 00:27:00,789
- Surrounded? By who?
- I don't know
360
00:27:00,889 --> 00:27:02,525
any more than that.
361
00:27:05,832 --> 00:27:07,192
Does Hamzad know
that my daughter's
362
00:27:07,234 --> 00:27:09,505
- part of this transaction?
- What?
363
00:27:09,605 --> 00:27:11,585
-Does Hamzad know that my
daughter is part -It's possible.
364
00:27:11,609 --> 00:27:13,613
- Of this transaction?
- I don't know. Why?
365
00:27:13,715 --> 00:27:14,984
It's Hamzad.
366
00:27:15,084 --> 00:27:17,956
He's gonna try to
grab her himself.
367
00:27:29,913 --> 00:27:31,684
It's Harper. Hamzad's reneged,
368
00:27:31,784 --> 00:27:34,055
the deal's off. Follow me.
369
00:28:01,509 --> 00:28:03,681
Is your work finished?
370
00:28:03,781 --> 00:28:06,019
I'm trying.
371
00:28:58,190 --> 00:29:00,929
You have come so far.
372
00:29:01,029 --> 00:29:03,266
To find you.
373
00:29:04,102 --> 00:29:05,805
To save you.
374
00:29:05,905 --> 00:29:07,475
Stop that.
375
00:29:07,575 --> 00:29:09,545
Talking that way.
376
00:29:09,645 --> 00:29:11,483
You're your father.
377
00:29:12,551 --> 00:29:14,155
It isn't him.
378
00:29:14,957 --> 00:29:16,659
It's me.
379
00:29:18,063 --> 00:29:20,200
Why can't you see that?
380
00:29:21,770 --> 00:29:24,108
You don't belong here, Freckles.
381
00:29:24,208 --> 00:29:26,012
You never did.
382
00:29:26,112 --> 00:29:28,483
Don't call me that.
383
00:29:28,583 --> 00:29:31,289
What would you like
me to call you?
384
00:30:34,549 --> 00:30:37,521
Open your eyes. Angela! Hey.
385
00:30:37,621 --> 00:30:39,325
Open your eyes.
386
00:30:39,425 --> 00:30:41,429
: Open your eyes.
387
00:30:42,231 --> 00:30:45,537
Take a second. I want
you to sit up slowly.
388
00:30:46,941 --> 00:30:48,210
You got it, come on.
389
00:30:48,310 --> 00:30:49,645
- Hey, hey, hey, hey!
390
00:30:49,746 --> 00:30:52,084
It's okay. It's okay.
This isn't about you.
391
00:30:52,184 --> 00:30:53,921
No one wants to see you
get hurt, all right?
392
00:30:54,021 --> 00:30:56,259
Look at me. Come on, sit up.
393
00:30:56,359 --> 00:30:58,698
Come on. I'm here.
394
00:30:58,798 --> 00:31:00,300
I'm gonna make sure
you get home okay.
395
00:31:00,400 --> 00:31:03,440
All right? You trust me?
396
00:31:05,879 --> 00:31:07,448
All right, look.
397
00:31:07,548 --> 00:31:10,354
Take this. Sip it slowly.
398
00:31:10,454 --> 00:31:13,126
Just breathe. Okay?
399
00:31:13,928 --> 00:31:16,734
Hey. We're sure this
is a good idea, yeah?
400
00:31:16,834 --> 00:31:19,973
We open that garage door,
the sniper across the way
401
00:31:20,073 --> 00:31:22,478
is gonna shoot whichever one
of us is driving that van.
402
00:31:22,578 --> 00:31:26,185
None of us wants to be in an
exposed van with a dead driver.
403
00:31:28,056 --> 00:31:29,568
The sniper none of
us have actually seen, right?
404
00:31:29,592 --> 00:31:31,730
- He's there.
- How do you know?
405
00:31:31,830 --> 00:31:34,578
- Because that's what I would do.
- That's what you would do, no, I get it, I get it.
406
00:31:34,602 --> 00:31:36,907
Once I get the
overwatch shooter down,
407
00:31:37,007 --> 00:31:38,610
I'll signal, you just run.
408
00:31:38,711 --> 00:31:41,115
We'll meet up on the
main road, as discussed.
409
00:35:00,013 --> 00:35:02,017
- You're clear.
Copy that.
410
00:35:02,117 --> 00:35:04,388
Confirming, we are clear to
open the door and depart.
411
00:35:05,691 --> 00:35:07,594
I'll see you on the other side.
412
00:35:25,798 --> 00:35:27,634
What's happening?
413
00:35:28,771 --> 00:35:31,409
What did you do and
why did you do it?
414
00:35:32,411 --> 00:35:34,816
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
415
00:35:34,916 --> 00:35:37,554
In this case, what
he wants is you.
416
00:35:40,728 --> 00:35:43,566
What the fuck is this?
417
00:35:45,403 --> 00:35:47,508
Come on!
418
00:35:48,343 --> 00:35:50,013
Whoa, back up, back up, back up!
419
00:36:02,538 --> 00:36:05,577
Hamzad never asked about
anyone close to you.
420
00:36:05,678 --> 00:36:06,878
Never gave any indication that
421
00:36:06,914 --> 00:36:08,984
he wanted anything
other than you.
422
00:36:09,084 --> 00:36:11,365
Uh, he got everything he wanted
from the U. S. government,
423
00:36:11,389 --> 00:36:12,992
and now he risks
424
00:36:13,092 --> 00:36:15,039
- blowing it all up at the last minute?
- You've-you've
425
00:36:15,063 --> 00:36:17,334
been giving him everything
he wants, why would he think
426
00:36:17,434 --> 00:36:19,638
grabbing my kid is
gonna bother anyone?
427
00:36:19,739 --> 00:36:21,409
Because she's not just your kid.
428
00:36:21,509 --> 00:36:24,749
Angela Adams is a federal
law enforcement officer.
429
00:36:24,849 --> 00:36:27,221
There are consequences for this.
430
00:36:28,089 --> 00:36:31,697
Goddamn it. Some-Something
just doesn't make sense here.
431
00:36:31,797 --> 00:36:33,801
Something's missing,
and I think you know
432
00:36:33,901 --> 00:36:36,205
what it is, and I can't for
the life of me figure out
433
00:36:36,305 --> 00:36:38,343
why you're making it harder
for me to protect her.
434
00:36:38,443 --> 00:36:39,980
What the fuck are
you talking about?
435
00:36:40,080 --> 00:36:42,150
Why would I do anything
to make her less safe?
436
00:36:42,251 --> 00:36:44,154
I don't know, but you are.
437
00:36:44,255 --> 00:36:46,192
It's what you've been
doing all this time.
438
00:36:46,292 --> 00:36:48,764
I gave you the chance
to walk away from this
439
00:36:48,864 --> 00:36:53,206
and leave her out of it
entirely, and you didn't do it.
440
00:36:53,306 --> 00:36:54,976
I told you... I told you...
441
00:36:55,076 --> 00:36:57,614
Not to leave Hamzad
alive, that it would
442
00:36:57,715 --> 00:37:00,053
come back and haunt you,
and you did it anyway.
443
00:37:00,153 --> 00:37:02,725
It's like you're trying to make
this as dangerous as possible.
444
00:37:02,825 --> 00:37:06,232
- Don't profile me, Harold.
- Then don't be so fucking easy to profile!
445
00:37:06,332 --> 00:37:08,503
She's not your kid!
446
00:37:09,305 --> 00:37:12,444
You're fond of her, you took
care of her... thank you...
447
00:37:12,544 --> 00:37:14,916
But I'm her father, I'm gonna
decide how we handle this.
448
00:37:15,016 --> 00:37:17,922
She's not my kid?
All those years
449
00:37:18,022 --> 00:37:20,761
you two were avoiding
uncomfortable conversations,
450
00:37:20,861 --> 00:37:22,631
I was the one who
was there for her
451
00:37:22,732 --> 00:37:24,244
when there were
uncomfortable conversations
452
00:37:24,268 --> 00:37:26,807
that needed to be had.
I've cried with her
453
00:37:26,907 --> 00:37:28,911
and struggled with her
and-and fought with her
454
00:37:29,011 --> 00:37:30,881
- and lost sleep, and just...
- Harold.
455
00:37:30,982 --> 00:37:32,284
What?
456
00:37:32,384 --> 00:37:35,156
- Assistant Director Harper.
457
00:37:36,392 --> 00:37:37,829
What?
458
00:37:38,630 --> 00:37:40,467
Please pull over.
459
00:37:40,567 --> 00:37:42,270
Why?
460
00:37:42,371 --> 00:37:45,911
My superiors have ordered me
to turn back for the airfield.
461
00:37:46,012 --> 00:37:48,182
Turn ba... What do
you mean, turn back?
462
00:37:48,283 --> 00:37:51,422
Tell your superiors an FBI
agent's life is at stake.
463
00:37:51,522 --> 00:37:53,426
I told them. But the order
464
00:37:53,526 --> 00:37:55,230
was restated and it was clear.
465
00:37:55,330 --> 00:37:57,969
If you will not comply,
I am to force compliance.
466
00:37:58,069 --> 00:38:00,908
If you resist, I
am to arrest you.
467
00:38:01,008 --> 00:38:03,981
I fear there are conversations
happening far above me.
468
00:38:04,081 --> 00:38:06,285
I'm sorry. I tried.
469
00:38:07,989 --> 00:38:09,759
Oh, fuck that.
470
00:38:09,859 --> 00:38:11,997
- They made me take this
471
00:38:12,097 --> 00:38:14,101
when I wouldn't let
them handcuff you.
472
00:38:14,201 --> 00:38:15,971
Joke's on them, I guess.
473
00:38:16,773 --> 00:38:18,877
How far are you
prepared to go here?
474
00:38:18,978 --> 00:38:21,048
- Excuse me?
- You heard me.
475
00:38:21,148 --> 00:38:22,651
I need to know.
476
00:38:22,752 --> 00:38:25,323
I hired an assassin to kill you,
477
00:38:25,423 --> 00:38:29,064
I consented to get myself
kidnapped by an Afghan warlord,
478
00:38:29,164 --> 00:38:32,070
I'm stealing a car from the
Moroccan secret police...
479
00:38:32,170 --> 00:38:35,110
What exactly are you
afraid that I won't do now?
480
00:38:35,210 --> 00:38:37,749
None-none of that matters,
this is different now.
481
00:38:37,849 --> 00:38:40,320
Oh, it's different, all right.
482
00:38:40,420 --> 00:38:42,925
Her life's at stake.
483
00:38:43,026 --> 00:38:44,829
She's my kid too.
484
00:38:44,929 --> 00:38:48,469
Like it. Don't. I don't care.
485
00:38:48,569 --> 00:38:49,873
But you're not the only one
486
00:38:49,973 --> 00:38:52,210
who's scared to death
for her right now.
487
00:38:53,579 --> 00:38:55,818
She's my kid too.
488
00:39:00,761 --> 00:39:02,631
Assistant
Director Harper.
489
00:39:03,433 --> 00:39:04,601
You've left me no choice.
490
00:39:26,913 --> 00:39:29,051
I should really be the
one doing the driving.
491
00:39:47,922 --> 00:39:50,694
- Not bad.
- Fuck you.
492
00:40:20,186 --> 00:40:21,489
You okay?
493
00:40:21,589 --> 00:40:23,226
Yeah.
494
00:40:26,298 --> 00:40:28,536
Wherever this leads,
495
00:40:28,636 --> 00:40:30,607
we're in this together now.
496
00:40:32,945 --> 00:40:35,150
Tell me you know that.
497
00:40:37,587 --> 00:40:39,358
Don't slow down.
498
00:40:39,458 --> 00:40:41,696
Just keep driving.
499
00:42:09,037 --> 00:42:10,774
We had two tickets
500
00:42:10,874 --> 00:42:13,881
on Azur Maroc flight 31.
501
00:42:13,981 --> 00:42:16,485
The two tickets that
you left for us.
502
00:42:16,585 --> 00:42:18,489
The two
503
00:42:18,589 --> 00:42:21,796
that I asked you for.
504
00:42:21,897 --> 00:42:25,169
Abbey and I, we debated whether
we should ask you for a third.
505
00:42:25,270 --> 00:42:27,708
It was such a long
flight. But...
506
00:42:29,144 --> 00:42:32,384
we decided it was too
dangerous for you to know.
507
00:42:33,921 --> 00:42:38,596
No one could ever know.
508
00:42:38,697 --> 00:42:41,970
Hamzad, he was trying
to find out if you knew
509
00:42:42,070 --> 00:42:45,310
that you bought two tickets
for three passengers.
510
00:42:46,579 --> 00:42:49,017
If you knew that Abbey
and I had somebody else
511
00:42:49,117 --> 00:42:50,821
with us on that flight.
512
00:42:50,921 --> 00:42:53,059
Someone was with you?
513
00:42:54,561 --> 00:42:56,198
Who else was with you?
514
00:42:59,071 --> 00:43:02,310
I never told you what
happened that night.
515
00:43:05,516 --> 00:43:07,955
I'm not sure I would
have known how.
516
00:43:13,065 --> 00:43:16,238
Been so
easy to end it all.
517
00:43:17,374 --> 00:43:19,054
It would have been so
easy just to kill him
518
00:43:19,111 --> 00:43:21,315
like I told you I would.
519
00:43:25,590 --> 00:43:27,828
So much simpler that way.
520
00:43:34,207 --> 00:43:38,049
But in that moment,
I... I couldn't do it.
521
00:43:39,384 --> 00:43:41,890
I couldn't kill him in
front of his daughter.
522
00:43:42,692 --> 00:43:45,931
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
523
00:44:45,216 --> 00:44:47,654
When you
were a little girl,
524
00:44:47,755 --> 00:44:49,658
I imagined there was nothing
525
00:44:49,759 --> 00:44:51,996
that could ever come between us.
526
00:44:55,069 --> 00:44:57,307
You were everything to me.
527
00:45:00,146 --> 00:45:02,952
You were everything to me.
528
00:45:05,924 --> 00:45:08,295
When you were a little girl,
529
00:45:08,396 --> 00:45:11,235
I dreamt of a kingdom
I would build for you.
530
00:45:13,139 --> 00:45:15,042
Where all you would see
531
00:45:15,143 --> 00:45:17,046
and all you would know
532
00:45:17,147 --> 00:45:19,384
would be yours.
533
00:45:20,788 --> 00:45:24,227
Then you were taken to
a place so far away,
534
00:45:24,327 --> 00:45:28,035
so dark, so remote,
535
00:45:28,135 --> 00:45:30,640
so empty,
536
00:45:30,741 --> 00:45:32,945
I fear what you've become.
537
00:45:36,185 --> 00:45:39,157
I fear what was made of you.
538
00:45:39,959 --> 00:45:42,197
What was removed from you.
539
00:45:43,132 --> 00:45:45,369
What is left of you.
540
00:45:46,672 --> 00:45:50,079
How could there be
anything left of you?
541
00:45:51,348 --> 00:45:53,052
I resolved to remember you
542
00:45:53,152 --> 00:45:55,924
as only a fantasy.
543
00:45:56,726 --> 00:45:58,362
A sorrow.
544
00:45:58,462 --> 00:46:00,199
A ghost.
545
00:46:01,736 --> 00:46:03,372
A ghost.
546
00:46:11,421 --> 00:46:15,296
A ghost that I
secretly prayed...
547
00:46:16,231 --> 00:46:19,471
would haunt me once
more in this life.
548
00:46:24,080 --> 00:46:27,253
Aware I could not possibly
549
00:46:27,353 --> 00:46:30,092
survive the experience.
550
00:50:21,321 --> 00:50:23,525
Captioned by Media
Access Group at WGBH
39453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.