Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:21,619 --> 00:02:23,665
-You got that on yet?
4
00:02:23,708 --> 00:02:27,625
-Man: This oil filter
don't fit right.
5
00:02:27,669 --> 00:02:29,584
-Better get Carter
to help you.
6
00:02:29,627 --> 00:02:30,976
-No, I got it.
7
00:02:31,020 --> 00:02:34,110
-Get Carter to help you.
8
00:02:36,460 --> 00:02:40,334
Hey, Carter!
9
00:02:40,377 --> 00:02:43,554
Come over here and try to put
this thing on.
10
00:03:07,361 --> 00:03:08,971
It don't fit right, does it?
11
00:03:09,014 --> 00:03:12,627
-Yeah, it fits.
12
00:03:12,670 --> 00:03:17,153
You might have just had it
twisted a little bit.
13
00:03:17,197 --> 00:03:18,633
-It's on?
14
00:03:18,676 --> 00:03:21,113
-Yeah.
15
00:03:21,157 --> 00:03:23,377
-Well...
16
00:03:23,420 --> 00:03:26,206
Guess I better
take a look at it.
17
00:03:40,350 --> 00:03:42,570
-Let's sit over there.
-O.K.
18
00:03:42,613 --> 00:03:46,922
-Hey, Pop.
19
00:03:46,965 --> 00:03:49,316
-Hello there, Leroy.
20
00:03:49,359 --> 00:03:51,231
-Hey, Ruth.
21
00:03:53,145 --> 00:03:55,539
Come on, you guys,
finish up.
22
00:03:55,583 --> 00:03:58,325
Got those 240s to do
this afternoon.
23
00:04:29,094 --> 00:04:32,272
Pull that Saab on in too.
24
00:05:02,606 --> 00:05:05,087
Don't think about leaving
just yet.
25
00:05:05,130 --> 00:05:06,828
You got them brakes left to do.
26
00:05:06,871 --> 00:05:08,699
-Carter'll do 'em.
27
00:05:08,743 --> 00:05:10,440
-You'll do 'em!
28
00:05:10,484 --> 00:05:12,877
-Come on, Carter.
29
00:05:12,921 --> 00:05:14,139
-I'll do the brakes.
30
00:05:14,183 --> 00:05:16,272
-You can't be doing
his work for him.
31
00:05:16,316 --> 00:05:18,100
You got your own life to live.
32
00:05:18,143 --> 00:05:21,712
-You got someplace
to go, Carter?
33
00:05:21,756 --> 00:05:24,106
-I'll do 'em.
34
00:05:24,149 --> 00:05:26,021
-See?
35
00:05:26,064 --> 00:05:28,328
All right, I'm outta here.
36
00:05:40,862 --> 00:05:43,691
-O.K., I'm leaving.
37
00:05:43,734 --> 00:05:44,953
-Carter: All right.
38
00:05:44,996 --> 00:05:46,781
-Don't stay too late.
39
00:05:46,824 --> 00:05:50,088
-I won't.
40
00:09:45,062 --> 00:09:48,544
-Man: Maybe there's one
at 10:00.
41
00:09:48,588 --> 00:09:50,546
-Man 2: Aw, come on...
42
00:09:50,590 --> 00:09:52,940
Sorry, man.
43
00:13:48,610 --> 00:13:51,656
-Thought we would have to send
this one to Richmond.
44
00:13:52,962 --> 00:13:54,616
-Should be O.K.
45
00:13:56,357 --> 00:13:58,794
-Hey, Leroy, how you doing?
46
00:13:58,838 --> 00:14:00,622
-I'm doing fine.
How about yourself?
47
00:14:00,665 --> 00:14:03,233
-Ah, no complaints.
48
00:14:03,277 --> 00:14:04,452
Darla?
49
00:14:06,933 --> 00:14:09,544
-Sorry. Y'all came in
early today.
50
00:14:09,587 --> 00:14:12,286
-I guess I'll have the, uh,
patty melt.
51
00:14:12,329 --> 00:14:14,201
-Tots or fries?
52
00:14:14,244 --> 00:14:15,506
-Um... tots...
53
00:14:15,550 --> 00:14:19,989
With a slice of cheese on 'em.
54
00:14:20,033 --> 00:14:22,949
-Gimme a burger and fries.
55
00:14:22,992 --> 00:14:25,560
-I'll have a cheeseburger
and fries.
56
00:14:25,603 --> 00:14:27,823
-Extra tomato.
57
00:14:27,867 --> 00:14:30,434
-Yeah.
-Be about five minutes.
58
00:14:30,478 --> 00:14:31,827
-Did you get mine?
59
00:14:31,871 --> 00:14:33,176
-Burger and fries.
60
00:14:33,220 --> 00:14:35,875
-That's right.
61
00:14:37,615 --> 00:14:40,270
-Leroy: Do anything
after work?
62
00:14:40,314 --> 00:14:43,404
-Tonight?
-No, last night.
63
00:14:43,447 --> 00:14:45,580
Did you do anything?
64
00:14:45,623 --> 00:14:47,974
-I, I saw a, a movie.
65
00:14:48,017 --> 00:14:49,932
-At home?
66
00:14:49,976 --> 00:14:54,415
-No, I, uh, I went to the
discount theater downtown.
67
00:14:54,458 --> 00:14:57,635
-With who?
-Just by myself.
68
00:14:57,679 --> 00:15:00,029
-Something's
wrong with you, Carter.
69
00:15:00,073 --> 00:15:02,205
You spend too much time alone.
70
00:15:02,249 --> 00:15:03,903
-Doesn't bother me.
71
00:15:03,946 --> 00:15:05,643
-Something must have happened
to you
72
00:15:05,687 --> 00:15:09,473
to be so afraid of people,
like you are.
73
00:15:09,517 --> 00:15:11,258
Come on, something.
74
00:15:11,301 --> 00:15:14,914
-You don't have to be eaten
by a lion to be afraid of one.
75
00:15:18,526 --> 00:15:21,703
What did you see?
76
00:15:21,746 --> 00:15:23,313
-Starsky and Hutch.
77
00:15:23,357 --> 00:15:24,836
-The TV show.
78
00:15:24,880 --> 00:15:27,361
-Well, they made a movie
out of it.
79
00:15:27,404 --> 00:15:28,840
-The TV show?
-Yeah.
80
00:15:28,884 --> 00:15:31,365
-Is it good?
-Yeah, it was...
81
00:15:31,408 --> 00:15:32,757
It was all right.
82
00:15:32,801 --> 00:15:34,803
-Doesn't sound like you,
Carter.
83
00:15:34,846 --> 00:15:37,893
I thought you were
more of music guy.
84
00:15:37,937 --> 00:15:40,069
-Yeah, I guess you're right.
85
00:15:42,115 --> 00:15:45,988
Say, uh, did you see the
Starsky and Hutch movie?
86
00:15:46,032 --> 00:15:47,250
-No.
87
00:15:47,294 --> 00:15:49,687
Uh... Yeah.
88
00:15:49,731 --> 00:15:51,080
I did... see it.
89
00:15:51,124 --> 00:15:53,343
-You like it?
90
00:15:53,387 --> 00:15:55,606
-It was all right.
91
00:15:55,650 --> 00:15:59,045
-That's the same thing
he said.
92
00:16:01,047 --> 00:16:04,572
Well, guess I'll wait for it
to come on TV, like they do
93
00:16:04,615 --> 00:16:07,009
all the rest of them.
94
00:16:10,708 --> 00:16:11,666
-Ann: Hey.
95
00:16:11,709 --> 00:16:13,798
-Hey... How are you?
96
00:16:13,842 --> 00:16:15,452
How was your class today?
97
00:16:18,542 --> 00:16:21,154
I'm starving.
I haven't eaten all day.
98
00:16:22,024 --> 00:16:25,158
I'm so excited
about the concert...
99
00:17:06,808 --> 00:17:09,376
-Oh, shit...
100
00:19:29,385 --> 00:19:30,430
-Hello.
101
00:19:30,473 --> 00:19:35,130
-Man: How you doing?
102
00:19:35,174 --> 00:19:37,872
-What you gonna have
today, Carter?
103
00:19:37,915 --> 00:19:39,787
-Probably a cheeseburger.
104
00:19:39,830 --> 00:19:44,879
-I think I'll have a chicken
sandwich with french fries.
105
00:20:08,076 --> 00:20:10,209
-Carter!
106
00:20:10,252 --> 00:20:12,776
Those folks are here
to pick up their car.
107
00:20:12,820 --> 00:20:15,388
-Damn...
-You said you'd have it done
by five.
108
00:20:15,431 --> 00:20:17,172
-You ain't done?
109
00:20:17,216 --> 00:20:20,523
-No, I'm working on it.
110
00:20:22,612 --> 00:20:23,918
Ah! Shit!
111
00:20:23,961 --> 00:20:24,962
God damn it!
112
00:20:25,006 --> 00:20:26,573
-What, something break?
113
00:20:26,616 --> 00:20:28,401
-My eyes.
114
00:20:28,444 --> 00:20:30,620
-Leroy: Are you hurt?
Don't move. Whoa, whoa, whoa...
115
00:20:30,664 --> 00:20:32,622
-My eyes...
-Hold on, hold on, hold on...
116
00:20:32,666 --> 00:20:34,711
Hold still, hold still,
come on, come on...
117
00:20:34,755 --> 00:20:36,496
You get the eye wash
over here, come on.
118
00:20:36,539 --> 00:20:38,498
Take it easy, take it easy.
You're gonna be all right.
119
00:20:38,541 --> 00:20:41,109
You're all right, you're all
right, don't worry about it.
120
00:20:41,152 --> 00:20:43,067
-I guess I'll finish up.
121
00:20:43,111 --> 00:20:45,722
-O.K., all right.
122
00:20:45,766 --> 00:20:48,769
Come on, pick up a little bit.
123
00:20:48,812 --> 00:20:51,598
Okey-dokey...
124
00:20:51,641 --> 00:20:55,254
Here we go.
125
00:20:55,297 --> 00:20:57,038
Come on, scoot down.
126
00:20:57,081 --> 00:20:59,606
Lean your head back.
Yeah, there you are.
127
00:21:07,570 --> 00:21:09,224
How's that? Huh?
128
00:21:09,268 --> 00:21:11,879
-That's better.
129
00:21:11,922 --> 00:21:15,056
-O.K. O.K.
130
00:21:19,669 --> 00:21:21,192
What happened?
131
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
-The hose came off.
132
00:21:22,890 --> 00:21:26,241
-Oh, wow...
133
00:21:26,285 --> 00:21:28,461
Feel better?
-Yeah, I'm fine.
134
00:21:28,504 --> 00:21:31,420
-O.K., here,
take some of this.
135
00:21:31,464 --> 00:21:34,075
All right, go wipe
yourself off, huh?
136
00:21:34,118 --> 00:21:38,558
You're gonna be O.K., all right?
137
00:26:27,977 --> 00:26:32,547
-Woman: No... Stop...
138
00:26:58,747 --> 00:27:00,619
-Leroy: Hello, pretty lady.
139
00:27:00,662 --> 00:27:06,015
-Darla: Hi.
140
00:27:06,059 --> 00:27:07,756
-Leroy: Looking good.
141
00:27:09,976 --> 00:27:12,282
She's so cute.
142
00:28:26,835 --> 00:28:28,489
-Shit.
143
00:28:33,929 --> 00:28:39,587
-Leroy: I'll be over there
in a minute.
144
00:28:39,630 --> 00:28:42,329
Yeah, that's lookin'
pretty good.
145
00:28:42,372 --> 00:28:43,504
Mm-hmm.
146
00:28:43,547 --> 00:28:44,853
That 240 over there, uh,
147
00:28:44,897 --> 00:28:46,507
needs a new ignition coil.
148
00:28:46,550 --> 00:28:47,595
Me and Bobby gonna go down
149
00:28:47,638 --> 00:28:49,728
to Meachum's to pick one up.
150
00:28:49,771 --> 00:28:51,338
Might grab a burger at the
Riverside
151
00:28:51,381 --> 00:28:53,209
while we're down there.
152
00:28:53,253 --> 00:28:56,038
-All right.
-Want me to bring you
one back?
153
00:28:56,082 --> 00:28:58,519
-No, it's O.K.
I'm just gonna go to Mel's.
154
00:28:58,562 --> 00:29:03,916
-O.K., it'll be about 2:00
when we get back.
155
00:29:03,959 --> 00:29:06,701
See ya later.
-See ya.
156
00:29:23,239 --> 00:29:24,719
-Hi.
157
00:29:24,763 --> 00:29:25,764
-Thank you.
158
00:29:43,477 --> 00:29:45,522
-Bobby: Why you always
on my back?
159
00:29:45,566 --> 00:29:47,655
-Leroy: 'Cause you not
doin' anything!
160
00:29:47,698 --> 00:29:48,830
-Bobby: I'm working on it!
161
00:29:48,874 --> 00:29:50,179
Can't you see I'm working on it?
162
00:29:50,223 --> 00:29:52,051
-Leroy: That white boy--
most of the time,
163
00:29:52,094 --> 00:29:54,444
he has to tell you
you've got the wrong valve!
164
00:29:54,488 --> 00:29:56,272
I'm sure glad your mother's
not here--
165
00:29:56,316 --> 00:29:58,144
-Bobby: Now, why'd you go
bring Mama into it?
166
00:29:58,187 --> 00:30:01,060
-Leroy: Because she'd
be disappointed in you!
167
00:30:16,597 --> 00:30:18,338
-Man: Go on, get the hell
in the house!
168
00:30:18,381 --> 00:30:20,166
-Child: I'm goin'!
169
00:30:22,255 --> 00:30:23,212
-Man: Come here, boy.
170
00:30:32,831 --> 00:30:37,661
-Man: ♪ The boy never fell
171
00:30:37,705 --> 00:30:44,059
♪ As he ran across the plain
172
00:30:44,103 --> 00:30:48,455
♪ And home to winter
173
00:30:53,808 --> 00:30:58,508
♪ She flew beside him
174
00:30:58,552 --> 00:31:03,992
♪ An angel of despair
175
00:31:12,479 --> 00:31:17,876
♪ And won't somebody tell him
176
00:31:17,919 --> 00:31:23,359
♪ Why the stars refuse
to shine ♪
177
00:31:23,403 --> 00:31:26,406
♪ There's laughter in the dark
178
00:31:26,449 --> 00:31:32,847
♪ And I can't sleep at night
179
00:31:32,891 --> 00:31:35,806
♪ And why
180
00:31:35,850 --> 00:31:38,026
♪ Must the night last
181
00:31:38,070 --> 00:31:40,420
♪ Till the day
182
00:31:40,463 --> 00:31:46,513
♪ Which never comes
183
00:31:46,556 --> 00:31:48,428
♪ Again?
184
00:32:42,961 --> 00:32:46,834
-Darla: Carter...
185
00:32:46,877 --> 00:32:49,706
Stop.
186
00:32:49,750 --> 00:32:52,361
Will you stop?
187
00:32:52,405 --> 00:32:55,277
Carter...
188
00:32:55,321 --> 00:32:57,192
Please stop.
189
00:33:01,327 --> 00:33:05,809
What were you doing there?
190
00:33:05,853 --> 00:33:08,812
Why did you do that?
191
00:33:08,856 --> 00:33:11,641
-I was trying to help.
192
00:33:11,685 --> 00:33:16,472
I saw what your father does.
193
00:33:16,516 --> 00:33:18,431
Darla? Darla!
194
00:33:18,474 --> 00:33:21,086
-He's not my father!
195
00:33:21,129 --> 00:33:25,612
He's not my father.
196
00:33:25,655 --> 00:33:27,135
-It's O.K.
197
00:33:51,899 --> 00:33:55,990
-It's bigger than it looks.
198
00:34:10,613 --> 00:34:13,529
You learning to swim?
199
00:34:13,573 --> 00:34:15,879
-I haven't really tried it
yet, but...
200
00:34:15,923 --> 00:34:19,231
I imagine now I could tell you
how to do it.
201
00:34:19,274 --> 00:34:22,669
-I don't... need direction
from you, I'm a good swimmer.
202
00:34:22,712 --> 00:34:25,237
I was on the swim team.
203
00:34:25,280 --> 00:34:29,502
Yep, the backstroke.
204
00:34:29,545 --> 00:34:31,634
Seen all these?
205
00:34:31,678 --> 00:34:34,376
-Yeah, most of them.
206
00:34:34,420 --> 00:34:37,553
-Which one's your favorite?
207
00:34:37,597 --> 00:34:40,165
-I don't really have one.
208
00:34:43,037 --> 00:34:46,519
I found it outside.
209
00:34:46,562 --> 00:34:50,871
It's mine now.
210
00:34:50,914 --> 00:34:52,960
-Thief.
211
00:34:56,877 --> 00:34:59,227
How long have you lived here?
212
00:34:59,271 --> 00:35:01,055
-I don't know.
213
00:35:01,099 --> 00:35:05,799
How long have you seen me
living here?
214
00:35:05,842 --> 00:35:07,670
-Are you from here?
215
00:35:07,714 --> 00:35:09,237
-Not far from here.
216
00:35:09,281 --> 00:35:11,718
-I was born and raised here.
217
00:35:11,761 --> 00:35:13,285
Never been nowhere else.
218
00:35:13,328 --> 00:35:16,157
-You've never left?
219
00:35:16,201 --> 00:35:17,463
-My, my family...
220
00:35:17,506 --> 00:35:19,421
My mom's here.
221
00:35:22,772 --> 00:35:25,732
What about you?
Where are your family?
222
00:35:25,775 --> 00:35:28,735
-You're lookin' at it.
223
00:35:28,778 --> 00:35:30,867
-What?
224
00:35:30,911 --> 00:35:33,435
-That's all that's left
of my family.
225
00:35:33,479 --> 00:35:39,267
It's from the car
that we were in.
226
00:35:39,311 --> 00:35:42,096
-A crash?
227
00:35:42,140 --> 00:35:47,188
-Me and the mirror's all that
made it out.
228
00:35:47,232 --> 00:35:49,234
-I'm sorry.
229
00:35:49,277 --> 00:35:50,409
-It's all right.
230
00:35:50,452 --> 00:35:53,281
It was a long time ago.
231
00:35:55,544 --> 00:35:56,806
Are you hungry?
232
00:35:56,850 --> 00:36:00,332
I think I got some stuff.
233
00:36:00,375 --> 00:36:02,421
-"Stuff" sounds good.
234
00:36:02,464 --> 00:36:04,205
-Really?
235
00:36:04,249 --> 00:36:06,425
What?
236
00:36:14,824 --> 00:36:15,912
-There you go.
237
00:36:15,956 --> 00:36:17,349
-What?
238
00:36:22,310 --> 00:36:25,705
Oh, shit.
239
00:36:25,748 --> 00:36:27,228
-Thanks.
240
00:36:29,926 --> 00:36:31,363
Mmm, that's good, huh?
241
00:36:31,406 --> 00:36:35,018
-Mmm... Mm-hmm.
242
00:36:36,237 --> 00:36:40,459
How did your mold turn out?
243
00:36:40,502 --> 00:36:41,938
Sorry.
244
00:36:41,982 --> 00:36:44,550
-It's O.K.
245
00:36:46,378 --> 00:36:50,556
You could sleep here tonight.
246
00:37:00,566 --> 00:37:06,833
-I could sleep on the couch.
247
00:37:06,876 --> 00:37:10,880
-You can sleep here.
248
00:37:10,924 --> 00:37:12,926
I'll sleep on the floor.
249
00:37:12,969 --> 00:37:16,059
I sleep on the floor all the
time anyway because of my back.
250
00:37:16,103 --> 00:37:18,366
-No, I wanna sleep
on the sofa.
251
00:37:18,410 --> 00:37:20,368
-I promise, I like to sleep
on the floor.
252
00:37:20,412 --> 00:37:22,065
-I don't want to sleep
on the bed.
253
00:37:22,109 --> 00:37:24,677
-It's clean, I just washed
the sheets.
254
00:37:24,720 --> 00:37:28,115
-Nope, I'm not moving.
255
00:37:45,567 --> 00:37:47,874
What are you doing?
256
00:37:47,917 --> 00:37:51,704
-Going to bed.
257
00:37:51,747 --> 00:37:53,401
-Suit yourself.
258
00:38:06,458 --> 00:38:10,418
Shelley's gonna kill me.
259
00:38:10,462 --> 00:38:12,551
-What for?
260
00:38:12,594 --> 00:38:16,163
-Not comin' home.
-You're old enough.
261
00:38:16,206 --> 00:38:20,428
You should be able to do
whatever you want.
262
00:38:20,472 --> 00:38:26,608
-I... I told him I worked
nights just to get out
of the house.
263
00:38:26,652 --> 00:38:29,263
-He's not even your father.
264
00:38:29,307 --> 00:38:31,047
You shouldn't have to answer
to him.
265
00:38:31,091 --> 00:38:32,353
-He's my mom's boyfriend.
266
00:38:32,397 --> 00:38:34,703
That's all he is.
267
00:38:34,747 --> 00:38:36,923
-That's what I'm saying.
268
00:38:36,966 --> 00:38:39,969
-You don't know Shelley.
269
00:38:40,013 --> 00:38:44,757
What's his is his.
270
00:38:44,800 --> 00:38:50,719
-You're not his, though.
271
00:38:50,763 --> 00:38:53,809
-Good night.
272
00:38:53,853 --> 00:38:56,464
-Good night.
273
00:39:14,874 --> 00:39:17,093
-What are you doing?
274
00:39:17,137 --> 00:39:18,617
-Hey.
275
00:39:18,660 --> 00:39:21,750
I'm going to work.
276
00:39:21,794 --> 00:39:24,231
-Well, can I,
can I walk with you?
277
00:39:24,274 --> 00:39:25,798
-To Leroy's?
278
00:39:25,841 --> 00:39:27,800
-No, to Mel's.
279
00:39:27,843 --> 00:39:30,193
-Yeah.
280
00:39:30,237 --> 00:39:32,065
You wanna take a shower?
281
00:39:32,108 --> 00:39:34,676
-No.
282
00:40:10,451 --> 00:40:12,279
-Ah-ha.
283
00:40:14,934 --> 00:40:17,719
-See you--
-I'll see you at lunch?
284
00:40:17,763 --> 00:40:21,419
-See you.
-Bye.
285
00:40:32,517 --> 00:40:35,171
-Yeah... gimme the meatloaf.
286
00:40:41,090 --> 00:40:42,918
-Hi.
-Hi.
287
00:40:42,962 --> 00:40:46,095
Cheeseburger, pile on
the tomatoes.
288
00:40:46,139 --> 00:40:48,054
Milk shake?
289
00:40:48,097 --> 00:40:50,578
-It's O.K., just water.
290
00:40:50,622 --> 00:40:53,146
-I'll bring it out.
291
00:41:09,075 --> 00:41:10,293
-Darla: Where are we going?
292
00:41:10,337 --> 00:41:12,905
-Carter: You never followed me
up here?
293
00:41:12,948 --> 00:41:14,036
-No.
294
00:41:15,385 --> 00:41:16,952
-You've never been here?
295
00:41:16,996 --> 00:41:21,696
-Darla, scoffing: With the
college people?
296
00:41:21,740 --> 00:41:23,263
-Here, I'll help you up.
297
00:41:23,306 --> 00:41:24,699
-I can do it.
298
00:41:28,442 --> 00:41:31,227
-Sit right up there.
299
00:41:43,413 --> 00:41:45,633
-What are we doing?
300
00:41:45,677 --> 00:41:47,548
-You'll see.
301
00:41:47,592 --> 00:41:52,466
Just hold on one second.
302
00:42:03,216 --> 00:42:08,700
-So this is where you come.
303
00:42:08,743 --> 00:42:10,179
-Every day.
304
00:42:25,194 --> 00:42:28,154
-That's Mars.
305
00:42:28,197 --> 00:42:29,590
-Where?
306
00:42:29,634 --> 00:42:30,983
-Next to Aries.
307
00:42:33,289 --> 00:42:35,901
O.K., you see them two?
308
00:42:35,944 --> 00:42:40,209
Mars is the one on the right.
309
00:42:40,253 --> 00:42:42,298
-Oh, yeah.
310
00:42:42,342 --> 00:42:45,345
That's cool.
311
00:42:45,388 --> 00:42:48,391
Wow, you know all of them.
312
00:42:48,435 --> 00:42:52,482
-Did you think I was just
watching you?
313
00:42:52,526 --> 00:42:55,050
I had a lot of time to...
314
00:42:55,094 --> 00:42:57,009
Spend watching them.
315
00:43:04,799 --> 00:43:06,714
-I want you to know I...
316
00:43:06,758 --> 00:43:10,849
I'm not in love with her.
317
00:43:10,892 --> 00:43:14,766
-I know.
318
00:43:14,809 --> 00:43:18,508
-I love the music.
319
00:43:18,552 --> 00:43:20,685
-I know.
320
00:43:23,949 --> 00:43:28,562
-Will you go back there?
321
00:43:28,606 --> 00:43:32,000
-Well, I gotta check on my mom
from time to time.
322
00:43:37,832 --> 00:43:40,661
-Why doesn't she just leave?
323
00:43:40,705 --> 00:43:43,359
-Morphine.
324
00:43:43,403 --> 00:43:45,405
See, he's... He's got cancer and
325
00:43:45,448 --> 00:43:47,842
can get as much as he wants,
and...
326
00:43:47,886 --> 00:43:51,454
She can't go a day without it.
327
00:43:51,498 --> 00:43:55,676
It messes up her mind pretty
bad and...
328
00:43:57,243 --> 00:43:59,201
Plus, he'd...
329
00:43:59,245 --> 00:44:02,204
I'm pretty sure he'd kill her
if she left.
330
00:44:11,953 --> 00:44:14,956
-How long did it take you
to work on that 740?
331
00:44:15,000 --> 00:44:16,697
-Carter: About seven,
eight hours.
332
00:44:16,741 --> 00:44:19,352
-Leroy: Seven or eight hours?
Why so long?
333
00:44:19,395 --> 00:44:23,356
-Well, I had to replace
the timing valve.
334
00:44:23,399 --> 00:44:25,532
-Oh...
335
00:44:30,668 --> 00:44:34,019
Did you finish the alignment?
336
00:44:34,062 --> 00:44:36,456
-Yeah, all done.
337
00:44:36,499 --> 00:44:39,198
Get out of here!
338
00:44:43,855 --> 00:44:47,685
-Darla.
I have to get changed real
quick, I'll be right back.
339
00:44:57,738 --> 00:45:01,742
-Darla: What was your favorite
subject in school?
340
00:45:01,786 --> 00:45:02,874
-Um, shop.
341
00:45:02,917 --> 00:45:06,312
-Well, shit, I knew that.
-Why?
342
00:45:06,355 --> 00:45:10,316
-Just trying to learn
something about you.
343
00:45:10,359 --> 00:45:13,580
So... Let me think.
344
00:45:13,623 --> 00:45:16,061
What was your...
What's your favorite food?
345
00:45:16,104 --> 00:45:19,325
Like if it was your birthday and
you could have anything?
346
00:45:19,368 --> 00:45:22,545
-Um... I like pot roast,
347
00:45:22,589 --> 00:45:26,332
I guess.
348
00:45:26,375 --> 00:45:33,034
What?
-Just trying to figure out
what that means about you.
349
00:45:33,078 --> 00:45:36,255
-What's wrong?
350
00:45:36,298 --> 00:45:38,692
-That's Shelley's dog.
351
00:45:38,736 --> 00:45:43,392
-What's it doing over here?
352
00:45:51,400 --> 00:45:56,014
-I gotta go check on my mom.
353
00:45:58,364 --> 00:46:00,845
-What should we do with it?
354
00:46:00,888 --> 00:46:02,890
-I don't know.
355
00:46:11,899 --> 00:46:14,206
-I'll be out in a minute.
356
00:47:26,060 --> 00:47:30,760
-Hey!
Hey, let go of her!
357
00:47:30,804 --> 00:47:31,979
Get off!
358
00:47:32,023 --> 00:47:33,589
Darla, get out of there!
359
00:47:33,633 --> 00:47:37,245
I'm coming!
360
00:47:37,289 --> 00:47:38,943
Ow!
361
00:47:38,986 --> 00:47:40,509
-You stay in the house, Darla!
362
00:47:40,553 --> 00:47:42,033
Is this your little boyfriend?
363
00:47:42,076 --> 00:47:43,730
I said get in that house!
364
00:47:43,773 --> 00:47:47,821
You don't, you and your mama are
both gonna be sorry!
365
00:47:47,865 --> 00:47:49,997
You hear me?
366
00:47:50,041 --> 00:47:51,172
Good.
367
00:47:51,216 --> 00:47:52,739
-Darla.
368
00:48:58,370 --> 00:49:01,503
-Hey.
369
00:49:01,547 --> 00:49:03,375
Whoa...
370
00:49:03,418 --> 00:49:05,725
What happened to you?
371
00:49:05,768 --> 00:49:07,683
-Just some kids.
372
00:49:07,727 --> 00:49:09,642
-You all right?
373
00:49:09,685 --> 00:49:10,860
-Yeah, I'm fine.
374
00:49:10,904 --> 00:49:13,254
-You need to get yourself
a car.
375
00:49:13,298 --> 00:49:15,648
-Yeah, I know.
-It ain't safe for you to be
walkin'
376
00:49:15,691 --> 00:49:18,433
around that neighborhood
all the time.
377
00:49:18,477 --> 00:49:22,394
I know cars ain't always been
good to you, but...
378
00:49:22,437 --> 00:49:25,745
Enough's enough.
379
00:49:25,788 --> 00:49:28,139
Go on, go.
380
00:49:36,756 --> 00:49:38,976
-Come on, man, we're goin'.
381
00:49:39,019 --> 00:49:40,629
-You go on ahead.
382
00:49:40,673 --> 00:49:42,588
-You ain't comin'?
383
00:49:42,631 --> 00:49:45,286
-I'm not hungry.
384
00:49:45,330 --> 00:49:47,462
-A'ight.
385
00:50:21,061 --> 00:50:23,150
-Hey, we missed you today.
386
00:50:23,194 --> 00:50:26,153
-I wasn't hungry.
387
00:50:29,243 --> 00:50:31,811
-Sorry about yesterday.
388
00:50:31,854 --> 00:50:34,814
-Yeah, me too.
389
00:50:41,081 --> 00:50:46,521
-You know, you're not the one
that's gotta live with him.
390
00:50:46,565 --> 00:50:49,611
-You don't have
to do anything.
391
00:50:49,655 --> 00:50:52,701
-Well, maybe you don't,
Carter, because you don't got
anyone but yourself,
392
00:50:52,745 --> 00:50:58,055
but I got my mama and I'm not
gonna leave her like that.
393
00:51:00,100 --> 00:51:03,103
But... Maybe you
wouldn't understand
394
00:51:03,147 --> 00:51:06,802
because you don't
got a family.
395
00:51:29,999 --> 00:51:32,393
-Leroy: Hey! Where's the girl?
-Cook: Hey.
396
00:51:32,437 --> 00:51:35,614
-Didn't come in today.
-Oh, so they got you
doin' double duty.
397
00:51:35,657 --> 00:51:37,529
-That's right.
-I see.
398
00:51:37,572 --> 00:51:40,358
Well, let's see, I think
I'll have the meatloaf...
399
00:52:41,419 --> 00:52:43,290
-Oh, that 240?
400
00:52:43,334 --> 00:52:44,900
The black 240?
-Carter: Mmm?
401
00:52:44,944 --> 00:52:46,119
-It needs a new rotor too.
402
00:52:46,163 --> 00:52:49,340
Go see if you can find one,
O.K.?
403
00:53:23,200 --> 00:53:28,292
-Yeah, that should work.
404
00:53:28,335 --> 00:53:30,990
-Hey, you know that, uh...
405
00:53:31,033 --> 00:53:33,906
That 123 GT out there
on the lot?
406
00:53:33,949 --> 00:53:35,995
-The '67?
-Yeah, that one.
407
00:53:36,038 --> 00:53:38,780
-Yeah, I know it.
Why?
408
00:53:38,824 --> 00:53:40,565
-Well...
409
00:53:40,608 --> 00:53:43,785
Would you sell it to me?
410
00:53:43,829 --> 00:53:45,352
-To you?
411
00:53:45,396 --> 00:53:47,006
You ain't never owned a car.
412
00:53:47,049 --> 00:53:49,182
What you want with nothin'?
413
00:53:49,226 --> 00:53:51,837
-I thought I might like
to fix it up.
414
00:53:51,880 --> 00:53:54,318
-Well, you need a car.
415
00:53:54,361 --> 00:53:59,453
Never seen a mechanic
who ain't never owned a car.
416
00:53:59,497 --> 00:54:00,759
Fix it up.
417
00:54:00,802 --> 00:54:04,197
It's yours.
418
00:54:05,938 --> 00:54:09,550
Come on, come on, pay attention
to what you're doin'.
419
00:54:24,957 --> 00:54:29,440
-Where'd you find that tape?
420
00:54:29,483 --> 00:54:31,572
Wanna come to the shop
for a minute?
421
00:54:31,616 --> 00:54:37,752
-What for?
-I wanna show you somethin'.
422
00:54:40,015 --> 00:54:41,582
-What is it?
423
00:54:41,626 --> 00:54:46,935
-It's a 1967 Volvo 123 GT.
424
00:54:46,979 --> 00:54:50,548
In Sweden, they call it
"The Amazon."
425
00:54:50,591 --> 00:54:51,723
-Cool.
426
00:54:51,766 --> 00:54:54,682
It's cool.
427
00:54:54,726 --> 00:54:59,165
-We could go anywhere
in this car.
428
00:54:59,208 --> 00:55:00,558
-I gotta get...
429
00:55:00,601 --> 00:55:02,821
Back to work.
430
00:55:02,864 --> 00:55:05,258
-Can I see you tonight?
431
00:55:05,302 --> 00:55:06,564
-No, I can't...
432
00:55:06,607 --> 00:55:10,481
I can't see you nights.
433
00:55:10,524 --> 00:55:12,396
-Not at all?
434
00:55:12,439 --> 00:55:16,487
-After work, some.
435
00:55:16,530 --> 00:55:18,619
I gotta... Think about my mom,
436
00:55:18,663 --> 00:55:23,494
I mean, if I don't take care
of her, no one will.
437
00:55:23,537 --> 00:55:24,930
-What about you, Darla?
438
00:55:24,973 --> 00:55:29,761
Who takes care of you?
439
00:55:31,328 --> 00:55:34,635
-You, Carter.
440
00:56:04,099 --> 00:56:07,451
-Hey...
441
00:56:07,494 --> 00:56:09,888
You got your work cut out
for you here, don't ya?
442
00:56:09,931 --> 00:56:12,673
-Yeah.
-Hoo! We'll help you out.
443
00:56:12,717 --> 00:56:16,024
Let's get it hooked up, Mike.
444
00:56:57,936 --> 00:57:01,069
-Whoa.
All right, I think that's
as far back as she's gonna go.
445
00:57:01,113 --> 00:57:03,681
I don't think there's any use
puttin' it into the shop,
do you?
446
00:57:03,724 --> 00:57:05,944
-No, that's all right.
I'm workin' on her out here.
447
00:57:05,987 --> 00:57:07,728
-Not during business hours,
you're not.
448
00:57:07,772 --> 00:57:10,862
-No, uh, after work.
-That's right.
449
00:57:10,905 --> 00:57:13,212
-All right,
she's in your hands now.
450
00:57:13,255 --> 00:57:15,301
-Thank you.
-Tow Truck Driver: Sure thing.
451
00:57:15,344 --> 00:57:17,695
-Leroy: Hey-- send us
some Volvos!
452
00:57:17,738 --> 00:57:20,306
-If I find any,
they comin' right here.
453
00:57:20,349 --> 00:57:22,743
-Now you're talkin'.
454
00:57:23,962 --> 00:57:26,312
-See ya.
455
00:57:33,624 --> 00:57:37,105
-That's one ugly piece
of shit.
456
00:57:39,456 --> 00:57:40,761
-Leroy: Well...
457
00:57:40,805 --> 00:57:43,416
-Bobby: It's just
a waste of time.
458
00:57:52,991 --> 00:57:55,384
-Do you want me to get down?
459
00:57:55,428 --> 00:57:57,386
-Why?
-I'm light.
460
00:57:57,430 --> 00:57:59,345
-Man: ♪ ...looks just
like the sun ♪
461
00:57:59,388 --> 00:58:01,869
♪ Looks just like it
462
00:58:01,913 --> 00:58:04,698
♪ Looks just like the sun
463
00:58:04,742 --> 00:58:07,962
♪ Looks just like it
464
00:58:08,006 --> 00:58:11,052
♪ But it looks
just like the sun ♪
465
00:58:11,096 --> 00:58:13,751
♪ Looks just like it
466
00:58:13,794 --> 00:58:17,581
♪ But a breathing...
467
00:58:17,624 --> 00:58:21,628
♪ Thinking one
468
00:58:21,672 --> 00:58:24,805
♪ Heart is pounding
in his chest ♪
469
00:58:24,849 --> 00:58:27,416
♪ Reaches suddenly for his gun
470
00:58:27,460 --> 00:58:30,637
♪ Ship is sailing in the west
471
00:58:30,681 --> 00:58:33,205
♪ A flower that could be
472
00:58:33,248 --> 00:58:38,210
♪ His fun
473
00:58:38,253 --> 00:58:39,603
-Man 2: Keep going.
474
00:58:46,348 --> 00:58:49,090
-♪ Tree of antlers
on his head ♪
475
00:58:49,134 --> 00:58:51,832
♪ Weary red split-open eyes
476
00:58:51,876 --> 00:58:54,574
♪ I'm on the corner thinkin'
'bout my bed ♪
477
00:58:54,618 --> 00:58:58,317
♪ He just stands still
and signifies ♪
478
00:59:03,757 --> 00:59:06,673
-♪ One, two, three
479
00:59:06,717 --> 00:59:09,676
-♪ Looks just like
480
00:59:09,720 --> 00:59:12,723
♪ It looks just like it
481
00:59:12,766 --> 00:59:15,987
♪ It looks just like the sun
482
00:59:16,030 --> 00:59:18,990
♪ And it looks just like it
483
00:59:19,033 --> 00:59:21,862
♪ Looks just like the sun
484
00:59:21,906 --> 00:59:24,822
♪ And it looks just like it
485
00:59:24,865 --> 00:59:28,782
♪ But a breathing...
486
00:59:28,826 --> 00:59:30,088
♪ Thinking one
487
00:59:30,131 --> 00:59:31,568
-Here we go.
488
00:59:44,668 --> 00:59:47,279
♪ Gold and red,
her colors change ♪
489
00:59:47,322 --> 00:59:50,543
♪ And she can't forget
490
00:59:50,587 --> 00:59:52,676
♪ Turnin' back
491
00:59:52,719 --> 00:59:56,897
♪ And I thought I knew,
thought I knew someone ♪
492
00:59:56,941 --> 00:59:58,899
♪ You better check your watch
493
00:59:58,943 --> 01:00:02,163
♪ I think it's time you left
494
01:00:02,207 --> 01:00:05,906
♪ And hey, it's darkness still
495
01:00:05,950 --> 01:00:09,388
♪ It's obvious to everyone
496
01:00:09,431 --> 01:00:11,608
♪ In darkness still
497
01:00:11,651 --> 01:00:15,524
♪ It's obvious to everyone
498
01:00:15,568 --> 01:00:18,092
♪ Gold and red,
her colors change ♪
499
01:00:18,136 --> 01:00:21,356
♪ And she can't forget
500
01:00:21,400 --> 01:00:23,271
♪ Turnin' back
501
01:00:23,315 --> 01:00:24,838
♪ Mmm, I thought I knew
502
01:00:24,882 --> 01:00:27,145
♪ Thought I knew someone
503
01:00:27,188 --> 01:00:29,234
♪ You better check your watch
504
01:00:29,277 --> 01:00:32,977
♪ I think it's time you left
505
01:00:33,020 --> 01:00:36,241
♪ And hey, in darkness
still... ♪
506
01:00:51,996 --> 01:00:54,346
-Darla: It's working!
507
01:00:54,389 --> 01:00:56,000
-Carter: Shall we go?
508
01:01:16,281 --> 01:01:19,110
-Man: ♪ ...looks just like
the sun ♪
509
01:01:19,153 --> 01:01:22,287
♪ Looks just like it
510
01:01:22,330 --> 01:01:23,984
♪ It looks just like the sun
511
01:01:24,028 --> 01:01:25,333
-Man 2: Kevin, after this.
512
01:01:25,377 --> 01:01:26,900
-♪ Looks just like it
513
01:01:26,944 --> 01:01:29,903
-Here we go...
514
01:01:29,947 --> 01:01:33,298
-♪ Looks just like...
515
01:01:33,341 --> 01:01:34,865
♪ The sun
516
01:01:34,908 --> 01:01:37,519
♪ Say... it
517
01:01:37,563 --> 01:01:41,132
♪ Like it... Cho!
518
01:01:53,535 --> 01:01:56,669
♪ One... two
519
01:01:56,713 --> 01:01:59,977
♪ One, two
520
01:02:18,996 --> 01:02:20,301
-Carter: Where ya going?
521
01:02:20,345 --> 01:02:21,781
-Come on.
522
01:02:21,825 --> 01:02:22,956
-Come on where?
523
01:02:23,000 --> 01:02:25,567
-Come on out here.
524
01:02:25,611 --> 01:02:28,309
-Why?
525
01:02:28,353 --> 01:02:30,921
-My daddy taught me
to swim here.
526
01:02:30,964 --> 01:02:33,053
-Nope,
527
01:02:33,097 --> 01:02:36,927
not doin' it.
528
01:02:42,280 --> 01:02:43,629
-Come out of there.
529
01:02:43,672 --> 01:02:46,066
-I'm not goin' swimmin'.
530
01:02:46,110 --> 01:02:48,155
-Why not?
531
01:02:48,199 --> 01:02:49,635
-Well, look at it out there.
532
01:02:49,678 --> 01:02:51,332
It's all muddy.
533
01:02:51,376 --> 01:02:53,378
-Are you afraid?
534
01:02:53,421 --> 01:02:54,509
-Yeah.
535
01:02:54,553 --> 01:02:57,425
Yeah, I'm very afraid, I mean...
536
01:02:57,469 --> 01:03:00,254
I would go in... a pool, maybe,
537
01:03:00,298 --> 01:03:03,083
but not in a lake.
538
01:03:03,127 --> 01:03:07,392
-Well, pools are for kids.
539
01:03:07,435 --> 01:03:09,002
-I'm not goin' in.
540
01:03:09,046 --> 01:03:11,744
-Yes, you are.
541
01:03:11,788 --> 01:03:14,399
-No.
542
01:03:14,442 --> 01:03:16,314
Well, I'm goin' in.
543
01:03:16,357 --> 01:03:18,925
-Fine.
544
01:03:52,219 --> 01:03:54,134
-I'm not going in
above my head.
545
01:03:56,528 --> 01:03:59,400
And no goofing around, O.K.?
546
01:04:23,033 --> 01:04:27,254
-Come on.
547
01:04:27,298 --> 01:04:28,647
You're swimming.
548
01:04:30,344 --> 01:04:32,694
You're swimmin'!
549
01:04:35,567 --> 01:04:37,003
Look at you-- you're good!
550
01:04:44,054 --> 01:04:47,448
If I had a million dollars...
551
01:04:47,492 --> 01:04:51,888
I'd build one of those things
where the cars...
552
01:04:51,931 --> 01:04:54,325
The car goes on the wires.
553
01:04:54,368 --> 01:04:56,457
-Like a tram?
-Yeah.
554
01:04:56,501 --> 01:04:58,198
I'd build a tram that went
555
01:04:58,242 --> 01:05:00,244
from my house all the way
556
01:05:00,287 --> 01:05:04,596
up here, so that...
whenever I felt...
557
01:05:04,639 --> 01:05:08,469
Whenever I felt like it,
I could just get in
558
01:05:08,513 --> 01:05:12,343
and boom, I'd be here.
559
01:05:12,386 --> 01:05:15,868
-Bet that costs more
than a million dollars.
560
01:05:15,912 --> 01:05:19,219
-How much do you think
it costs?
561
01:05:19,263 --> 01:05:22,396
-I don't know.
-Then how do you know
562
01:05:22,440 --> 01:05:25,704
that it'd be more
than a million dollars?
563
01:05:27,097 --> 01:05:31,188
But wouldn't that be great?
564
01:05:31,231 --> 01:05:37,542
What would you do
if you had a million dollars?
565
01:05:37,585 --> 01:05:39,500
-Go away with you.
566
01:05:39,544 --> 01:05:41,894
-Where?
567
01:05:41,938 --> 01:05:43,983
-It doesn't matter.
568
01:05:44,027 --> 01:05:46,725
-Yes, it does.
569
01:05:46,768 --> 01:05:49,684
-Not to me.
570
01:05:53,340 --> 01:05:55,690
-Hey, I gotta go.
571
01:06:00,782 --> 01:06:02,959
Come on.
572
01:06:24,110 --> 01:06:28,027
-Here, try this one.
573
01:06:32,945 --> 01:06:35,121
-Culpeper's the only place
that's got it.
574
01:06:35,165 --> 01:06:40,170
I'ma drive on up there.
575
01:06:40,213 --> 01:06:43,129
I'll be back in a couple
of hours.
576
01:06:44,478 --> 01:06:46,654
-That'll work, mm-hmm.
577
01:06:49,092 --> 01:06:50,310
Hey, Carter.
578
01:06:50,354 --> 01:06:51,877
Get that.
579
01:06:51,920 --> 01:06:58,971
-Young Woman: Excuse me.
580
01:06:59,580 --> 01:07:01,539
Excuse me.
581
01:07:01,582 --> 01:07:03,628
Um, can you help me?
582
01:07:03,671 --> 01:07:05,717
I'm sorry, I don't have
an appointment.
583
01:07:05,760 --> 01:07:09,155
It's just that my car's been
making some really weird noises
lately,
584
01:07:09,199 --> 01:07:14,160
and well, I've been here before.
585
01:07:14,204 --> 01:07:16,728
Do you think you could look
at it?
586
01:07:16,771 --> 01:07:20,906
-Yeah, sure.
-Great.
587
01:07:20,949 --> 01:07:22,560
Do I know you from someplace?
588
01:07:22,603 --> 01:07:26,129
You look really familiar.
589
01:07:26,172 --> 01:07:28,392
-Well, I've been to a lot
of your concerts.
590
01:07:28,435 --> 01:07:29,393
-Yes, that's it!
591
01:07:29,436 --> 01:07:32,526
I knew I'd seen you before.
592
01:07:32,570 --> 01:07:35,529
-Yeah, I'm actually
a big fan of yours.
593
01:07:35,573 --> 01:07:37,836
-Well, thank you.
594
01:07:37,879 --> 01:07:39,620
I'm Ann.
595
01:07:39,664 --> 01:07:42,058
-Carter.
-Nice to meet you.
596
01:07:44,538 --> 01:07:46,410
That's my ride.
597
01:07:46,453 --> 01:07:48,934
Can I just leave this here
with you?
598
01:07:48,977 --> 01:07:51,197
-Sure.
-Oh, here's my keys.
599
01:07:51,241 --> 01:07:53,069
Oh-- when should I pick it up?
600
01:07:53,112 --> 01:07:56,463
-Oh, uh, well, that depends
on what's wrong with it, um...
601
01:07:56,507 --> 01:07:59,205
I'm sure we still have your
number on file, so, uh,
602
01:07:59,249 --> 01:08:00,685
I'll give you a call.
603
01:08:00,728 --> 01:08:02,208
-Perfect.
604
01:08:02,252 --> 01:08:05,211
I'll wait for your call.
605
01:08:05,255 --> 01:08:06,734
-O.K., great.
606
01:08:06,778 --> 01:08:09,172
-Thank you.
607
01:08:30,280 --> 01:08:32,934
-Woman: ♪ ...breaks my heart
608
01:08:32,978 --> 01:08:37,678
♪ Breaks my heart to have to
watch you go ♪
609
01:08:40,768 --> 01:08:43,119
♪ Wish I knew
610
01:08:43,162 --> 01:08:48,036
♪ Wish I knew when you'll be
back again ♪
611
01:08:50,822 --> 01:08:53,085
♪ However long
612
01:08:53,129 --> 01:08:55,087
♪ It's just too long
613
01:08:55,131 --> 01:09:01,441
♪ Until we meet again
614
01:09:01,485 --> 01:09:03,617
♪ Stay now
615
01:09:03,661 --> 01:09:08,622
♪ Stay now
just a little more... ♪
616
01:09:11,190 --> 01:09:13,801
♪ 'Cause this love
617
01:09:13,845 --> 01:09:20,852
♪ This love
is what living's for ♪
618
01:09:21,331 --> 01:09:24,334
♪ 'Cause this love... ♪
619
01:09:31,167 --> 01:09:33,430
-Leroy: Hey, Carter!
620
01:09:33,473 --> 01:09:37,956
Give me a hand!
621
01:10:21,782 --> 01:10:28,354
-I was in Ann's car
when he was killed.
622
01:10:28,398 --> 01:10:31,401
She brought it into the shop
a few days ago.
623
01:10:35,405 --> 01:10:38,190
I was listening to her music,
624
01:10:38,234 --> 01:10:42,238
going through her things.
625
01:10:48,983 --> 01:10:52,683
I know I told you I loved
her music, but, uh...
626
01:10:54,424 --> 01:10:57,209
It's more than that.
627
01:10:57,253 --> 01:11:01,822
It's, uh... It's her talent...
628
01:11:01,866 --> 01:11:06,914
Her sophistication...
629
01:11:06,958 --> 01:11:11,223
She's got everything.
630
01:11:11,267 --> 01:11:15,793
She's beautiful and pure.
631
01:11:15,836 --> 01:11:22,147
I'm just a redneck.
632
01:11:22,190 --> 01:11:26,282
The closer I get to her,
the more alive I feel.
633
01:11:29,154 --> 01:11:32,636
-You're not a redneck.
634
01:11:38,772 --> 01:11:41,949
-Don't you even care?
635
01:11:41,993 --> 01:11:43,821
-About what?
636
01:11:43,864 --> 01:11:46,432
-That I love her?
637
01:11:46,476 --> 01:11:48,826
-You don't love her.
638
01:11:48,869 --> 01:11:53,526
-Yeah, I do.
-No, you don't.
639
01:11:53,570 --> 01:11:57,835
You can't love something
you can't touch.
640
01:11:57,878 --> 01:12:02,753
You can't love something that
isn't right in front of you...
641
01:12:02,796 --> 01:12:05,756
Carrying the same silence,
feeling the same movement,
642
01:12:05,799 --> 01:12:11,631
sharing the same air,
you...
643
01:12:11,675 --> 01:12:16,680
In all the time I spent
watching you...
644
01:12:16,723 --> 01:12:21,554
Letting you take me and my mind
to other places, I...
645
01:12:24,818 --> 01:12:28,474
I never felt you crawl up
in my chest like you are now
646
01:12:28,518 --> 01:12:32,435
until I had my hands on you.
647
01:12:32,478 --> 01:12:36,003
-You never felt anything
for me before?
648
01:12:36,047 --> 01:12:38,266
-You... You can't compare us
the same way
649
01:12:38,310 --> 01:12:41,269
because you could never love
her like I love you.
650
01:12:44,185 --> 01:12:46,710
You love her...
651
01:12:46,753 --> 01:12:51,062
You love her like someone else
loves the moon.
652
01:12:53,760 --> 01:12:57,329
You're like an astronomer.
653
01:12:57,373 --> 01:13:00,680
And astronomers love the sky,
but it isn't the same love
654
01:13:00,724 --> 01:13:04,728
that they bring home with them.
655
01:13:06,599 --> 01:13:12,736
There's nothing wrong with you,
or what you do.
656
01:13:12,779 --> 01:13:15,521
There's nothing wrong
with looking up at the stars.
657
01:13:20,657 --> 01:13:25,705
But you don't have
a spaceship, Carter.
658
01:13:25,749 --> 01:13:29,579
And you're never gonna walk
on that moon.
659
01:13:31,929 --> 01:13:36,063
I don't think you would
if you could.
660
01:13:36,107 --> 01:13:39,676
You couldn't breathe that air.
661
01:14:04,004 --> 01:14:07,355
-Carter: I shouldn't have been
listening to music.
662
01:14:07,399 --> 01:14:11,577
Maybe I would have heard
something.
663
01:14:11,621 --> 01:14:13,666
-Nothing wrong with music.
664
01:14:13,710 --> 01:14:17,627
The jack slipped, that's it.
665
01:14:17,670 --> 01:14:20,978
Nothing to do with music or
anything like that.
666
01:14:21,021 --> 01:14:23,546
Just an accident.
667
01:14:27,463 --> 01:14:29,639
Everybody gotta go somehow.
668
01:14:29,682 --> 01:14:31,554
That's how he went.
669
01:14:54,490 --> 01:15:00,104
-Do you still wanna go away
with me?
670
01:15:00,147 --> 01:15:03,803
-Why?
671
01:15:03,847 --> 01:15:07,546
-It's just... If I was ready
to go, would you...
672
01:15:07,590 --> 01:15:13,334
Would you really wanna come or,
or did you just say that?
673
01:15:13,378 --> 01:15:17,425
-You, you wanna leave?
674
01:15:17,469 --> 01:15:21,255
-Well, Shelley's
gonna die and...
675
01:15:21,299 --> 01:15:24,998
I'm s... I'm scared of him.
676
01:15:33,050 --> 01:15:38,185
-You really... You really
think he's... He would do
something?
677
01:15:38,229 --> 01:15:41,493
-You've seen him.
678
01:15:41,537 --> 01:15:45,541
-Yeah, well, what about
your mom?
679
01:15:45,584 --> 01:15:51,024
-Well, we'd...
We'd take her with us.
680
01:15:51,068 --> 01:15:55,072
-When?
-He's got chemo tomorrow.
681
01:15:55,725 --> 01:15:59,119
What are you thinking?
682
01:15:59,163 --> 01:16:03,689
-Nothing.
683
01:16:03,733 --> 01:16:06,039
Tomorrow?
684
01:16:06,083 --> 01:16:08,694
-Yeah, the hospital
picks him up.
685
01:16:08,738 --> 01:16:14,134
We could go while he...
He's at the doctor.
686
01:17:01,617 --> 01:17:05,098
-All of your father's assets
have been left in your name.
687
01:17:05,142 --> 01:17:11,496
This includes, of course,
the shop and, uh, the assets
of a couple of bank accounts.
688
01:17:13,933 --> 01:17:16,066
-Hi, Mr. Music Lover.
689
01:17:16,109 --> 01:17:17,763
-Hey, you're just in time.
690
01:17:17,807 --> 01:17:19,765
I, I just pulled it
out of the garage.
691
01:17:19,809 --> 01:17:22,246
-Oh, good.
How's it run?
692
01:17:22,289 --> 01:17:24,465
-It's running perfect.
693
01:17:27,991 --> 01:17:30,776
-There you go.
-Thanks.
694
01:17:30,820 --> 01:17:33,518
-Oh, I forgot.
695
01:17:34,606 --> 01:17:38,175
Uh, it's two tickets
to the concert we're having
this weekend.
696
01:17:38,218 --> 01:17:42,440
I don't know if you have plans,
but I'd love for you to come.
697
01:17:42,483 --> 01:17:45,486
-That's nice, thank you.
-It's no big deal.
698
01:17:45,530 --> 01:17:47,924
I just thought you might
like it.
699
01:17:47,967 --> 01:17:50,230
-Thank you.
700
01:17:50,274 --> 01:17:52,624
-Take care.
701
01:17:52,668 --> 01:17:55,192
-Thanks.
702
01:18:03,722 --> 01:18:06,377
-Carter.
703
01:18:10,860 --> 01:18:12,862
Thanks.
704
01:18:13,906 --> 01:18:16,996
So how long does it take?
-Man: That depends.
705
01:18:17,040 --> 01:18:19,564
Once we get the money to the
bank to cover the balance,
706
01:18:19,607 --> 01:18:22,306
then we can turn the deed to the
shop over to your name.
707
01:18:22,349 --> 01:18:25,613
At that point, it'd be
a couple of days.
708
01:18:25,657 --> 01:18:27,050
-That's it?
709
01:18:27,093 --> 01:18:29,400
-Pretty much.
710
01:18:31,968 --> 01:18:34,274
O.K.
711
01:18:46,156 --> 01:18:48,724
Hey, Carter.
712
01:18:48,767 --> 01:18:52,902
Listen, Carter, uh, I just want
to let you know that...
713
01:18:52,945 --> 01:18:56,340
I'm gonna have to sell the
coupe.
714
01:18:56,383 --> 01:18:58,690
-What?
-But I'll let you name your
price,
715
01:18:58,734 --> 01:19:02,085
'cause, uh, I know it
means a lot to you.
716
01:19:02,128 --> 01:19:05,610
-The coupe's mine, Bobby.
-No, Carter, it's mine.
717
01:19:05,653 --> 01:19:08,352
All my pop's is mine now.
718
01:19:08,395 --> 01:19:11,485
The lawyer can attest to that.
I got the title.
719
01:19:11,529 --> 01:19:13,357
-Leroy left everything
to Bobby.
720
01:19:13,400 --> 01:19:14,967
It, it's in the will.
721
01:19:15,011 --> 01:19:17,404
-Leroy gave me the car.
722
01:19:17,448 --> 01:19:19,929
-Look, I don't wanna do this,
but I gotta.
723
01:19:19,972 --> 01:19:23,410
I got taxes to pay on account of
getting the shop and, uh...
724
01:19:23,454 --> 01:19:25,761
This car's worth a good amount.
725
01:19:25,804 --> 01:19:28,154
I'll let you buy it.
726
01:19:28,198 --> 01:19:29,939
-Bobby...
727
01:19:29,982 --> 01:19:33,769
This car's probably worth
$10,000...
728
01:19:33,812 --> 01:19:35,727
-Yeah. Yeah, I know.
729
01:19:35,771 --> 01:19:37,685
-I don't have
any money, Bobby.
730
01:19:37,729 --> 01:19:39,557
-Look, I'm willing to give you
a break
731
01:19:39,600 --> 01:19:43,343
on account of all the
work you done on it.
732
01:19:43,387 --> 01:19:46,433
-It's my car.
-Legally the car's Bobby's.
733
01:19:46,477 --> 01:19:49,785
How you two sort it out from
there is up to you.
734
01:19:49,828 --> 01:19:52,091
-why don't you hand over the
keys, 'cause, uh,
735
01:19:52,135 --> 01:19:56,704
I'm gonna put
a ad in the paper this
afternoon.
736
01:19:58,097 --> 01:20:02,058
Don't test me, Carter.
737
01:20:02,101 --> 01:20:06,540
-Bobby, what the hell
are you doing?
738
01:20:06,584 --> 01:20:10,240
You can't do this.
-Man: Maybe I should call
the police.
739
01:20:10,283 --> 01:20:13,025
-Give me the keys, Carter.
740
01:20:13,069 --> 01:20:15,114
-Man: Just give him the keys.
741
01:20:15,158 --> 01:20:17,334
-Give me the keys.
742
01:20:29,781 --> 01:20:31,304
Sorry, Carter.
743
01:20:31,348 --> 01:20:37,267
I ain't got no choice.
744
01:20:37,310 --> 01:20:40,618
Ain't always pretty, is it?
-Man: It never Is.
745
01:20:40,661 --> 01:20:44,840
Not when there's money involved,
they say...
746
01:21:19,439 --> 01:21:21,833
-Darla: That's your ride.
747
01:21:21,877 --> 01:21:24,270
-Mother: Go on,
get outta here.
748
01:21:24,314 --> 01:21:26,185
-Gotta tuck in Big Red.
749
01:21:26,229 --> 01:21:28,535
-Mom, can you come here
for a minute?
-What?
750
01:21:28,579 --> 01:21:29,841
-Just come on.
751
01:21:36,065 --> 01:21:38,502
We're leaving.
-What are you talking about?
752
01:21:38,545 --> 01:21:41,592
-We're gonna go.
Carter's gonna pick us up while
Shelley's at the hospital.
753
01:21:41,635 --> 01:21:44,464
We're gonna go.
We're gonna go somewhere far
away and we're not coming back.
754
01:21:44,508 --> 01:21:47,293
-We can't. What about Shelley?
-Why not?
755
01:21:47,337 --> 01:21:49,382
-We're gonna go someplace
he can't find us.
756
01:21:49,426 --> 01:21:51,167
-You don't think
he'll come after us?
757
01:21:51,210 --> 01:21:53,082
-Mama, he's gonna be dead...
758
01:21:53,125 --> 01:21:54,213
And he's gonna die alone.
759
01:21:54,257 --> 01:21:56,433
Now, we gotta go tonight.
760
01:21:56,476 --> 01:21:57,521
-I ain't ready.
761
01:21:57,564 --> 01:21:58,914
Well, I'm gonna help you.
762
01:21:58,957 --> 01:22:01,264
Come on! We gotta be ready!
-All right...
763
01:22:01,307 --> 01:22:03,788
-Hold on, I think I got the
bag under the bed.
764
01:22:03,831 --> 01:22:05,659
-It's right here.
765
01:22:07,923 --> 01:22:09,663
-Take this.
766
01:22:34,340 --> 01:22:35,907
-Here, Mama.
767
01:22:35,951 --> 01:22:37,604
-No, I'm O.K.
768
01:22:37,648 --> 01:22:40,781
-It'll just help you feel
a little better, O.K.?
769
01:22:40,825 --> 01:22:43,088
-I don't want it.
770
01:22:45,612 --> 01:22:49,138
-There's Carter.
-Oh!
771
01:22:49,181 --> 01:22:50,400
No...
-Just...
772
01:22:50,443 --> 01:22:52,445
-I don't want it.
773
01:23:00,279 --> 01:23:03,456
-What y'all doing?
-Watching TV.
774
01:23:03,500 --> 01:23:05,545
-Shut the fuck up, Darla.
I'm talking to Pam.
775
01:23:05,589 --> 01:23:07,983
-Don't talk to her like that.
776
01:23:08,026 --> 01:23:12,161
-What?
-I said don't talk to her
like that.
777
01:23:12,204 --> 01:23:13,771
-I'll talk to her
any way I like.
778
01:23:13,814 --> 01:23:15,120
-No, you won't.
-Mama...
779
01:23:15,164 --> 01:23:16,904
-Don't fuckin' tell me
what to do--
780
01:23:16,948 --> 01:23:18,210
I'll do whatever the hell
I want.
781
01:23:18,254 --> 01:23:19,603
-Not no more.
-Mama, don't.
782
01:23:19,646 --> 01:23:22,780
-'Cause we're leaving.
783
01:23:22,823 --> 01:23:24,912
-You're what?
784
01:23:24,956 --> 01:23:27,263
-Leaving.
785
01:23:27,306 --> 01:23:29,265
-This your fuckin'
idea, Darla?
786
01:23:29,308 --> 01:23:31,180
-We packed our bags and all
and we're leaving.
787
01:23:31,223 --> 01:23:33,008
-Oh, you got your bags
and all, huh?
788
01:23:33,051 --> 01:23:35,793
And you're leaving, huh?
Is them your bags?
789
01:23:40,319 --> 01:23:43,061
These your bags, huh?
These them, huh?
790
01:23:43,105 --> 01:23:46,238
Well, all right then.
I guess a, I guess a couple
of travelers you two are.
791
01:23:46,282 --> 01:23:49,241
You know what? I'm gonna help
you blaze a new fuckin' trail!
792
01:23:49,285 --> 01:23:51,156
Come on!
-Don't, Shelley!
793
01:23:51,200 --> 01:23:55,160
-Get the hell off me!
-Pam: Shelley!
794
01:23:55,204 --> 01:23:57,119
-Mama...
795
01:23:59,556 --> 01:24:00,600
-Darla: Stop!
796
01:24:00,644 --> 01:24:01,862
Shelley!
797
01:24:01,906 --> 01:24:04,561
Stop it... Mama...
798
01:24:04,604 --> 01:24:06,780
Let go!
799
01:24:06,824 --> 01:24:08,130
Stop! No!
800
01:24:08,173 --> 01:24:10,436
-Get back there!
801
01:24:13,352 --> 01:24:15,702
-Hello?
802
01:24:15,746 --> 01:24:19,750
Oh, you're the guy from Leroy's.
803
01:24:24,233 --> 01:24:26,365
-Yeah... Carter.
804
01:24:26,409 --> 01:24:29,194
-Right, Carter.
805
01:24:29,238 --> 01:24:32,023
What are you doing here?
806
01:24:32,067 --> 01:24:34,547
-Well, uh... I was actually...
807
01:24:34,591 --> 01:24:38,943
I was just walking down the
street and I, I heard a violin.
808
01:24:38,986 --> 01:24:42,207
I could tell it was yours.
-You could?
809
01:24:42,251 --> 01:24:44,905
I, I didn't even know
I was that loud.
810
01:24:44,949 --> 01:24:47,386
-Yeah, I could hear it
through your window.
811
01:24:47,430 --> 01:24:51,521
It's beautiful.
-Thank you.
812
01:24:51,564 --> 01:24:54,654
-It, it kind of... It's like...
813
01:24:54,698 --> 01:24:56,743
Something about the way
you play...
814
01:24:56,787 --> 01:25:02,097
It's like when you have
a favorite song and...
815
01:25:02,140 --> 01:25:05,535
And you're sad and you hear it,
it makes you even sadder.
816
01:25:05,578 --> 01:25:09,887
When you're happy and you hear
it, it... makes you smile.
817
01:25:09,930 --> 01:25:11,410
-That's...
818
01:25:11,454 --> 01:25:13,804
That's really sweet.
819
01:25:17,590 --> 01:25:21,681
-What, did you think I'd just
let you leave like that?
820
01:25:21,725 --> 01:25:24,815
You're so fuckin' stupid.
I can't believe
how fuckin' stupid you are!
821
01:26:14,038 --> 01:26:15,431
-Carter, can you hold on.
822
01:26:15,474 --> 01:26:17,607
I just have...
I have to get that.
823
01:26:17,650 --> 01:26:20,523
Just... Come in.
824
01:26:25,963 --> 01:26:29,227
Hi, Mom.
825
01:26:29,271 --> 01:26:31,838
Y-yeah...
826
01:26:31,882 --> 01:26:37,017
Uh...
No, no, I, I will be there.
827
01:26:37,061 --> 01:26:39,281
Yeah, no... No, no.
828
01:26:39,324 --> 01:26:41,935
I hear...
829
01:26:41,979 --> 01:26:44,808
Uh-huh...
830
01:26:44,851 --> 01:26:47,637
Um...
831
01:26:47,680 --> 01:26:50,509
I know, I will,
I will bring that.
832
01:26:50,553 --> 01:26:52,990
Can...
833
01:26:53,033 --> 01:26:54,905
I...
834
01:26:54,948 --> 01:26:58,778
Mom, can you... Can you hold on
a second, please?
835
01:26:58,822 --> 01:27:01,390
Just... Just hold on.
836
01:27:05,437 --> 01:27:09,615
-Thank you for these.
837
01:27:12,575 --> 01:27:14,446
I have to go.
838
01:27:14,490 --> 01:27:16,927
-Right now?
839
01:27:16,970 --> 01:27:19,843
-I have to go.
840
01:28:20,295 --> 01:28:23,428
Darla?
841
01:28:24,951 --> 01:28:26,431
Darla?
842
01:28:58,420 --> 01:28:59,769
Darla...
843
01:28:59,812 --> 01:29:01,466
Darla...
844
01:29:01,510 --> 01:29:02,685
Darla.
845
01:29:02,728 --> 01:29:03,947
Wake up.
846
01:29:03,990 --> 01:29:06,166
We gotta go.
847
01:29:06,210 --> 01:29:07,864
I'm sorry.
848
01:29:07,907 --> 01:29:10,345
I'm so sorry.
849
01:29:10,388 --> 01:29:13,043
Come on, we gotta go.
850
01:29:24,707 --> 01:29:27,318
You O.K.?
851
01:29:27,362 --> 01:29:31,366
I'm gonna go get your mom.
852
01:29:37,197 --> 01:29:38,808
-Pam: What?
853
01:29:38,851 --> 01:29:40,375
No, I can't.
854
01:29:40,418 --> 01:29:45,815
No...
855
01:29:45,858 --> 01:29:48,600
What's that smell?
856
01:29:52,561 --> 01:29:53,997
-Huh?
857
01:29:54,040 --> 01:29:55,520
Where you going?
858
01:30:14,234 --> 01:30:15,845
-What are you doing?
859
01:30:15,888 --> 01:30:17,542
-Be right back.
860
01:30:52,142 --> 01:30:56,407
-You ready?
-Yeah.
861
01:33:25,121 --> 01:33:29,821
-Man: ♪ Baby, can't you see
862
01:33:29,865 --> 01:33:36,088
♪ That I'm smiling?
863
01:33:36,132 --> 01:33:39,396
♪ Can't you see there's a part
864
01:33:39,439 --> 01:33:46,490
♪ Of me that's brand-new?
865
01:33:47,186 --> 01:33:51,800
♪ Used to be was a part of me ♪
866
01:33:51,843 --> 01:33:56,369
♪ Felt like hiding
867
01:33:56,413 --> 01:34:03,420
♪ But now it comes through
868
01:34:03,812 --> 01:34:06,553
♪ Deep in my heart ♪
869
01:34:06,597 --> 01:34:11,384
♪ That's where the knot
comes loose ♪
870
01:34:15,127 --> 01:34:17,869
♪ Deep in my heart
871
01:34:17,913 --> 01:34:24,920
♪ I will remember you
872
01:34:27,270 --> 01:34:32,449
♪ All my lovely life
I've been waitin' ♪
873
01:34:32,492 --> 01:34:38,237
♪ Hot heels anticipatin'
874
01:34:38,281 --> 01:34:41,023
♪ Another love I found
875
01:34:41,066 --> 01:34:48,073
♪ Not to let it down
876
01:34:48,770 --> 01:34:55,777
♪ Ah...
877
01:35:05,177 --> 01:35:12,228
♪ Ah...
878
01:35:21,585 --> 01:35:27,156
♪ Ah...
879
01:35:29,724 --> 01:35:32,465
♪ Deep in my heart
880
01:35:32,509 --> 01:35:37,993
♪ That's where the knot
comes loose ♪
881
01:35:41,083 --> 01:35:43,868
♪ Deep in my heart
882
01:35:43,912 --> 01:35:50,919
♪ I will remember you
883
01:35:52,268 --> 01:35:56,794
♪ Baby, can't you see
884
01:35:56,838 --> 01:36:03,235
♪ That I'm smilin'?
885
01:36:03,279 --> 01:36:06,543
♪ Can't you see there's a part
886
01:36:06,586 --> 01:36:13,637
♪ Of me that's brand-new?
887
01:36:14,507 --> 01:36:19,034
♪ Used to be was a part of me
888
01:36:19,077 --> 01:36:23,560
♪ Felt like hidin'
889
01:36:23,603 --> 01:36:29,479
♪ But now it comes through
890
01:36:29,522 --> 01:36:34,919
♪ Now it comes through
891
01:36:34,963 --> 01:36:39,489
♪ Comes through to you
55317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.