Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,265 --> 00:02:41,240
Your mother was so happy...
2
00:02:41,249 --> 00:02:43,576
when she found out
she was going to have twins.
3
00:02:43,585 --> 00:02:45,688
She bought matching clothes for you.
4
00:02:45,697 --> 00:02:48,861
Same crib.
5
00:02:53,665 --> 00:02:57,495
Yeah. It'll be good for you
to get away for a while, hmm?
6
00:02:57,505 --> 00:03:00,248
Spend some time with your friends.
7
00:03:00,257 --> 00:03:02,175
- Hmm?
- Yeah.
8
00:03:09,537 --> 00:03:11,451
All right.
9
00:03:11,461 --> 00:03:14,487
No, Mommy, there will be
no shenanigans.
10
00:03:14,497 --> 00:03:16,411
No, we're not drinking.
11
00:03:16,421 --> 00:03:18,392
Okay.
12
00:03:18,465 --> 00:03:20,384
Yeah, I'll tell him.
13
00:03:30,945 --> 00:03:35,415
- Dude, I don't think you should let Megan see that.
- What?
14
00:03:35,425 --> 00:03:38,616
- Oh, yeah. No, you're right.
- She still taking her makeups in August?
15
00:03:38,625 --> 00:03:42,864
- That's what she told me.
- Hey. She's here.
16
00:03:48,384 --> 00:03:50,872
- Hey,you.
- Hey.
17
00:03:50,945 --> 00:03:52,727
Long time, no see.
18
00:03:52,737 --> 00:03:54,655
Come here.
19
00:03:54,689 --> 00:03:57,135
I'm so glad you're doing this.
20
00:03:59,808 --> 00:04:01,847
Can't blow off Senior Week.
It's tradition, right?
21
00:04:01,857 --> 00:04:03,799
M.T., how ya doin'?
22
00:04:03,873 --> 00:04:06,077
Good.
23
00:04:06,145 --> 00:04:08,992
- It's good to see you.
- You too.
24
00:04:10,657 --> 00:04:13,836
- I'll just get those for you.
- Thanks.
25
00:04:21,536 --> 00:04:23,447
Mark, you wanna pick up the pace a little?
26
00:04:23,456 --> 00:04:25,463
I wanna get there
by the time the sun sets.
27
00:04:30,944 --> 00:04:33,975
Dude, this is gonna be such a rockin' Senior Week.
28
00:04:33,985 --> 00:04:36,023
I'm so glad you could make it.
Seriously.
29
00:04:39,617 --> 00:04:41,535
This is so cool.
30
00:04:57,984 --> 00:04:59,895
Hey, you remember this place?
31
00:04:59,904 --> 00:05:01,815
You remember the crazy old woman
who works here?
32
00:05:01,824 --> 00:05:04,567
Are you kidding?
It's the best part of coming to this store.
33
00:05:04,577 --> 00:05:06,487
Please do not forget toilet paper.
All right?
34
00:05:06,497 --> 00:05:08,471
Last time I had to wipe my ass
with a potato chip bag.
35
00:05:08,480 --> 00:05:10,647
- Mark.
- What, babe? It was barbecue.
36
00:05:10,656 --> 00:05:13,885
We know. Ugh.
37
00:05:18,336 --> 00:05:21,527
Barbecue sauce-
it has some "G" in it. It burns, man. Bad.
38
00:05:21,536 --> 00:05:23,451
- Stop.
- Okay, fine.
39
00:05:30,464 --> 00:05:32,378
Hi.
40
00:05:32,388 --> 00:05:35,237
Psst. Check out the new guy.
41
00:05:45,056 --> 00:05:47,511
- Hi.
- Hi.
42
00:05:47,584 --> 00:05:49,654
I think we're a little bit lost.
43
00:05:49,664 --> 00:05:52,214
You wouldn't happen to know the way
to Nowell Lake from here, would you?
44
00:05:52,224 --> 00:05:55,735
Sure. Just stay on this road
for about another three miles or so.
45
00:05:55,744 --> 00:06:00,798
You'll see the turnoff on the right.
So just look for the sign.
46
00:06:02,752 --> 00:06:04,887
You, uh- Y'all from the city?
47
00:06:04,896 --> 00:06:07,415
Yeah. We come here every summer
for St.John's Eve.
48
00:06:07,424 --> 00:06:09,785
Oh. Summer solstice.
Right on.
49
00:06:09,795 --> 00:06:11,318
- You know about that?
- Oh,yeah.
50
00:06:11,328 --> 00:06:13,242
Cajun, born and bred.
51
00:06:13,251 --> 00:06:15,158
So, what are we reading here?
52
00:06:15,168 --> 00:06:18,102
Oh, that? Ghosts, black magic,
communicatin' with the dead.
53
00:06:18,112 --> 00:06:19,766
Fortean Times.
54
00:06:19,776 --> 00:06:22,426
It's pretty cool stuff.
55
00:06:28,992 --> 00:06:31,606
- You can have it if you want. I'm done with it.
- You sure?
56
00:06:31,616 --> 00:06:34,795
Yeah. I was just about
to throw it away.
57
00:06:41,791 --> 00:06:44,028
Have a great day.
58
00:06:44,096 --> 00:06:46,014
Thanks. Take care.
59
00:06:50,783 --> 00:06:52,856
Megan. Time to go.
60
00:06:52,928 --> 00:06:55,926
- Oh.
- You can read your magazine in the car.
61
00:06:55,936 --> 00:06:59,441
- I'm just gonna go to the bathroom.
- Sure.
62
00:07:37,823 --> 00:07:40,182
You ready?
Everybody's waiting.
63
00:07:40,192 --> 00:07:42,934
- Yeah. Sorry. I was just-
- You okay?
64
00:07:42,943 --> 00:07:45,147
Yeah. Fine.
65
00:07:51,968 --> 00:07:54,237
That guy was so hot.
66
00:07:54,303 --> 00:07:56,221
He was cute.
67
00:07:56,255 --> 00:07:58,166
- Mangy, but-
- What guy?
68
00:07:58,175 --> 00:08:00,757
No, there was just a new guy.
working there behind the counter.
69
00:08:00,767 --> 00:08:02,677
- Ah. So a local hick, huh?
- Mark-
70
00:08:05,535 --> 00:08:07,926
You know, Mark,
for an alleged heterosexual...
71
00:08:07,936 --> 00:08:10,653
- you have the most moist
collection of music I've ever seen.
72
00:08:10,663 --> 00:08:11,158
Very funny.
73
00:08:11,168 --> 00:08:13,493
Will you stop getting
processed barbecue all over my-
74
00:08:13,503 --> 00:08:15,317
Look out!
75
00:08:22,143 --> 00:08:24,925
Hey. You okay?
76
00:08:25,887 --> 00:08:27,805
Sorry.
77
00:08:28,767 --> 00:08:30,872
Creepy.
78
00:08:34,303 --> 00:08:37,270
Yeah. See, this is about the time
that we run out of gas...
79
00:08:37,279 --> 00:08:41,014
- and the men get gang-raped
by a band of the inbred locals.
80
00:08:41,535 --> 00:08:44,144
What the-
81
00:08:48,351 --> 00:08:51,126
Please tell me
you did not run out of gas.
82
00:08:51,135 --> 00:08:53,205
No, babe. We have half a tank.
I don't-
83
00:08:53,214 --> 00:08:56,085
All right,just don't pump it.
It might be flooded.
84
00:09:02,814 --> 00:09:05,301
There we go.
85
00:09:05,311 --> 00:09:08,442
Looks like somebody needs a tune-up.
86
00:09:08,511 --> 00:09:10,425
I just had one done.
87
00:09:10,435 --> 00:09:12,438
It's okay.
88
00:09:12,510 --> 00:09:14,421
All right, someone choose some music.
89
00:09:14,430 --> 00:09:19,484
- Come here.
- I can't even bear to look at that thing anymore.
90
00:09:43,998 --> 00:09:47,195
I forgot how beautiful this place is.
91
00:09:51,038 --> 00:09:53,275
Hey, um, Megan?
92
00:09:53,342 --> 00:09:54,933
- Can I have the keys?
- Sure.
93
00:09:54,943 --> 00:09:57,685
- I call master bedroom.
- Call bullshit!
94
00:09:57,694 --> 00:09:59,765
That's ours!
I've got the keys.
95
00:10:32,190 --> 00:10:34,104
Christian?
96
00:10:34,113 --> 00:10:36,182
Is everything okay?
97
00:10:36,254 --> 00:10:38,556
Yeah. Sure.
98
00:10:38,622 --> 00:10:41,140
Are you gonna
take the downstairs room?
99
00:10:41,150 --> 00:10:43,068
Yeah.
100
00:10:44,254 --> 00:10:46,426
Beer. How you doin'?
101
00:10:48,222 --> 00:10:51,564
- I'm gonna go help Mark, so-
- All right.
102
00:11:34,270 --> 00:11:36,245
It's Christmas vacation, Sophie.
103
00:11:36,254 --> 00:11:38,165
Lighten up.
Mom's not gonna care.
104
00:11:38,174 --> 00:11:39,732
That's not the point, Megan.
105
00:11:39,741 --> 00:11:45,447
The point is to have a good time,
something you should do for a change.
106
00:11:45,854 --> 00:11:47,772
Hey!
107
00:11:49,534 --> 00:11:52,022
What's your problem?
108
00:11:52,094 --> 00:11:54,012
I can't do this.
109
00:11:54,045 --> 00:11:55,963
What's wrong with you?
110
00:11:59,965 --> 00:12:02,583
Sophie.
111
00:12:03,613 --> 00:12:05,785
Sophie, you're losing it.
112
00:12:14,013 --> 00:12:16,020
Hey, the twins have finally arrived.
113
00:12:16,029 --> 00:12:20,051
We were starting to think
you guys forgot about us.
114
00:12:20,061 --> 00:12:23,403
Hey, Christian.
115
00:12:24,413 --> 00:12:26,552
- You okay?
- I'm fine.
116
00:12:26,622 --> 00:12:30,196
You might wanna see
what's going on with Sophie though.
117
00:12:30,206 --> 00:12:35,586
Hey. We're gonna go for a swim
before it gets dark. You wanna come?
118
00:12:39,133 --> 00:12:44,350
Meg, you know, you can take my room
if it gets too weird for you.
119
00:12:45,309 --> 00:12:47,546
No. It's okay.
120
00:12:48,797 --> 00:12:50,715
I just found this.
121
00:12:52,765 --> 00:12:54,805
When was it taken?
122
00:12:54,877 --> 00:12:56,915
I guess about a year ago.
123
00:12:58,045 --> 00:13:01,203
She and Christian
got in so much trouble for that.
124
00:13:01,213 --> 00:13:04,052
I think she told my mom
she stayed at my Aunt Kathy's.
125
00:13:04,061 --> 00:13:06,298
She was never a good liar.
126
00:13:08,925 --> 00:13:11,161
She loved that stupid hat.
127
00:13:12,477 --> 00:13:15,060
- Come on. Let's go. Let's go swimming.
- Oh.
128
00:13:15,069 --> 00:13:18,819
No. I promised my mom
I'd pack up these things.
129
00:13:18,877 --> 00:13:23,059
Rather do it now so it's not staring me
in the face all weekend.
130
00:13:23,068 --> 00:13:26,200
Aha!
131
00:15:16,732 --> 00:15:18,650
Zoe?
132
00:16:01,884 --> 00:16:04,722
The correct answer to the question...
133
00:16:04,732 --> 00:16:06,642
"In what fictional
Southern California town...
134
00:16:06,652 --> 00:16:09,202
does The Lost Boys take place," is-
135
00:16:09,212 --> 00:16:11,763
- Santa Carla.
- Carla!
136
00:16:11,772 --> 00:16:15,090
- Okay, you guys are officially Cory Feldman geeks.
- Oh, okay.
137
00:16:15,100 --> 00:16:19,910
Sorry. I don't sit around and watch
I love the '80s all day.
138
00:16:20,412 --> 00:16:22,738
Uh-uh. Double up.
It's house rules.
139
00:16:22,747 --> 00:16:25,519
This is wine.
Mark's drinking beer.
140
00:16:25,692 --> 00:16:27,895
Drink.
141
00:16:29,148 --> 00:16:31,267
Drink up, babe.
142
00:16:31,291 --> 00:16:34,194
- Goddamn it, Mark.
- Shit. I'm sorry. I didn't mean-
143
00:16:34,204 --> 00:16:35,954
Sorry doesn't get wine
out of my shirt.
144
00:16:35,964 --> 00:16:37,810
Chill out, Lish.
It's just a shirt.
145
00:16:37,820 --> 00:16:39,730
It's not like I meant
to spill it on you.
146
00:16:39,740 --> 00:16:42,674
It was a Christmas gift from Sophie.
147
00:16:48,731 --> 00:16:50,650
I'm gonna go to bed.
148
00:16:56,411 --> 00:16:59,428
I'd better go run
some damage control.
149
00:17:00,764 --> 00:17:02,836
See you guys tomorrow.
150
00:17:06,684 --> 00:17:08,885
Yeah. It's been a long day.
151
00:17:10,268 --> 00:17:11,762
- Guys, good night.
- Night, Zoe.
152
00:17:11,771 --> 00:17:14,073
See you tomorrow.
153
00:17:37,851 --> 00:17:39,769
Are you going anywhere?
154
00:17:41,947 --> 00:17:44,052
For school, I mean.
155
00:17:44,123 --> 00:17:46,546
After you finish your makeups.
156
00:17:46,555 --> 00:17:49,327
I haven't really thought about it.
157
00:17:50,459 --> 00:17:52,415
Um, I'm gonna go to bed.
158
00:17:53,723 --> 00:17:55,641
Okay.
159
00:17:57,755 --> 00:17:59,959
You know, Megan...
160
00:18:00,987 --> 00:18:04,166
if you ever want
to talk about anything-
161
00:18:05,403 --> 00:18:07,321
You know.
162
00:18:09,979 --> 00:18:11,897
Thanks, Christian.
163
00:18:13,179 --> 00:18:15,093
Good night.
164
00:18:15,103 --> 00:18:17,017
Good night.
165
00:18:39,162 --> 00:18:41,077
- Hey!
- Hey.
166
00:18:41,086 --> 00:18:43,000
There you are.
167
00:18:43,035 --> 00:18:44,953
- Hey.
- M.T.
168
00:18:44,987 --> 00:18:47,921
- Nice party, guys.
- Where's your sister?
169
00:19:04,859 --> 00:19:08,048
Anderson. Come on, get your girl.
Meet us in the kitchen.
170
00:19:08,058 --> 00:19:10,801
-Rum runners.
- Don't tell me they're getting back together.
171
00:19:10,810 --> 00:19:12,753
I don't know.
172
00:19:12,826 --> 00:19:16,576
I don't think she knows
what she wants anymore.
173
00:19:17,051 --> 00:19:19,866
Dude, he has the hots for you.
174
00:19:24,506 --> 00:19:26,417
As far as I'm concerned-
175
00:19:26,426 --> 00:19:29,393
As far as I'm concerned,
no matter where we go-
176
00:19:29,402 --> 00:19:32,560
- All you guys- You'll always be right here.
- Oh.
177
00:19:32,570 --> 00:19:34,675
- Wow.
- That's sweet.
178
00:19:34,746 --> 00:19:36,017
- And sweetheart?
- Mm-hmm?
179
00:19:36,026 --> 00:19:38,257
- You'll always be right here.
- Ew!
180
00:19:38,267 --> 00:19:41,120
- You're such a jerk.
- I'm kidding.
181
00:19:45,882 --> 00:19:48,119
Ow! Ow.
182
00:19:54,587 --> 00:19:57,434
Ow!
183
00:20:52,953 --> 00:20:54,871
Sophie?
184
00:22:19,065 --> 00:22:20,983
Hello?
185
00:22:24,954 --> 00:22:26,872
Hello?
186
00:23:15,640 --> 00:23:17,648
Who's there?
187
00:23:48,280 --> 00:23:50,191
Business is off-
188
00:24:01,720 --> 00:24:03,638
What are you doing up?
189
00:24:07,065 --> 00:24:10,578
The car- The lights were on.
190
00:24:13,816 --> 00:24:16,527
Someone must have went out
and get something.
191
00:24:16,536 --> 00:24:18,871
Well, they're off now.
192
00:24:18,937 --> 00:24:21,039
That's 'cause
I turned 'em off-
193
00:24:21,048 --> 00:24:22,967
Twice.
194
00:24:24,216 --> 00:24:26,825
They came back on by themselves.
195
00:24:27,704 --> 00:24:29,615
It must just be
a short or something.
196
00:24:29,624 --> 00:24:32,314
I'll check it out in the morning.
197
00:24:33,560 --> 00:24:36,048
This was on the front seat.
198
00:24:38,776 --> 00:24:40,881
It was Sophie's.
199
00:24:41,977 --> 00:24:44,911
I packed it away..
200
00:24:44,984 --> 00:24:47,155
earlier today.
201
00:24:48,536 --> 00:24:51,716
Everyone keeps asking me
why she did it.
202
00:24:54,040 --> 00:24:57,709
Like- Like I should have
seen it coming. Like-
203
00:24:58,232 --> 00:25:01,494
- Like it's my fault she's gone.
- Megan.
204
00:25:01,560 --> 00:25:03,599
That is crazy.
No one blames you.
205
00:25:03,608 --> 00:25:07,439
She's my sister.
Nobody was closer to her than me.
206
00:25:07,448 --> 00:25:10,959
- I should have seen it.
- Hey, come here. Come on. Come here.
207
00:25:10,968 --> 00:25:13,658
It's not your fault.
208
00:25:14,840 --> 00:25:17,122
Come on.
It's not your fault.
209
00:25:19,512 --> 00:25:21,935
You know, I didn't see it coming either.
Nobody did.
210
00:25:21,944 --> 00:25:24,661
Look at me.
Hey. Look at me.
211
00:25:25,752 --> 00:25:28,086
Look at me.
212
00:25:28,152 --> 00:25:30,094
I can't.
213
00:25:30,168 --> 00:25:32,208
Megan, look at me.
214
00:25:35,224 --> 00:25:38,039
We both loved Sophie.
215
00:25:42,328 --> 00:25:46,414
And even though she and l
weren't together anymore...
216
00:25:46,424 --> 00:25:48,342
we were still close.
217
00:25:49,688 --> 00:25:52,460
You know, she never judged people.
218
00:25:54,808 --> 00:25:58,965
So don't judge yourself.
That's not what she'd want.
219
00:25:59,928 --> 00:26:01,846
Thank you.
220
00:26:05,719 --> 00:26:08,246
You were always so good to her.
221
00:26:09,080 --> 00:26:11,535
You guys make it easy.
222
00:26:43,288 --> 00:26:46,255
I just keep thinking about Sophie...
223
00:26:47,384 --> 00:26:49,522
about what she would want.
224
00:26:52,663 --> 00:26:55,435
I think she'd want us to be happy.
225
00:26:56,503 --> 00:26:59,732
I just want to feel something again.
226
00:26:59,799 --> 00:27:01,717
I know.
227
00:27:17,655 --> 00:27:20,175
- What?
- Nothing.
228
00:27:39,383 --> 00:27:41,910
- Morning.
- Morning.
229
00:27:41,943 --> 00:27:43,861
Late night?
230
00:27:44,759 --> 00:27:46,677
Uh, I guess.
231
00:27:48,055 --> 00:27:50,030
Hey, Christian.
232
00:27:50,103 --> 00:27:52,021
Hey.
233
00:27:57,687 --> 00:28:00,013
Did any of you guys
use the car last night?
234
00:28:00,023 --> 00:28:02,765
Uh-uh. You saw
Mark and I got to bed.
235
00:28:02,774 --> 00:28:06,035
The lights were on
and the door was open.
236
00:28:07,126 --> 00:28:10,225
- You sure nobody went out there?
- No.
237
00:28:11,799 --> 00:28:13,970
Right.
238
00:28:15,479 --> 00:28:19,149
You know, come to think about it,
I did hear something last night.
239
00:28:19,158 --> 00:28:22,224
- You did?
- Yeah.
240
00:28:22,295 --> 00:28:24,653
I mean, it started off real faint...
241
00:28:24,662 --> 00:28:27,271
and then it grew with intensity.
242
00:28:27,286 --> 00:28:29,774
It was like, uh-
243
00:28:29,847 --> 00:28:31,761
"Oh, Christian.
244
00:28:31,771 --> 00:28:34,131
"Oh, Christian.
245
00:28:34,166 --> 00:28:37,549
"Oh, Christian, please don't stop.
Please just keep-
246
00:28:37,558 --> 00:28:39,309
- Stop it.
- "Oh, don't stop it.
247
00:28:39,318 --> 00:28:41,772
"Keep- Oh!
Keep going, Christian.
248
00:28:41,782 --> 00:28:45,389
Please don't stop. Please keep going."
And then it stopped.
249
00:28:49,655 --> 00:28:51,859
Okay, shut it off.
250
00:28:56,119 --> 00:28:58,733
Can't find anything. I think it's probably
just a loose connection somewhere.
251
00:28:58,743 --> 00:29:00,653
But the door was open too.
252
00:29:00,663 --> 00:29:02,669
Meg, I checked.
There's nothing missing.
253
00:29:02,678 --> 00:29:06,836
- You wanna break out the canoe?
- Sure.
254
00:29:08,759 --> 00:29:12,264
All right.
Guess I'll get a head start then.
255
00:29:15,446 --> 00:29:18,299
Do you want to go for a canoe ride?
256
00:29:18,359 --> 00:29:21,069
No. I think I'm gonna go for a run.
257
00:29:21,079 --> 00:29:24,013
Okay. I'll see you
when you get back.
258
00:29:25,079 --> 00:29:27,404
Okay, "Smoochy McSmooch."
259
00:29:27,414 --> 00:29:29,328
See you.
260
00:31:18,613 --> 00:31:20,752
Ow.
261
00:32:08,117 --> 00:32:10,092
Hey.
262
00:32:10,165 --> 00:32:13,263
What you doin',
pokin' around my truck?
263
00:32:13,813 --> 00:32:16,050
Oh, nothin'. Sorry.
264
00:32:19,093 --> 00:32:22,123
- That hat in your truck-
- What about it?
265
00:32:22,133 --> 00:32:24,051
Where did you get it?
266
00:32:33,461 --> 00:32:36,651
What the hell are you doin'
out here, anyway?
267
00:32:36,661 --> 00:32:38,579
I was jogging.
268
00:32:38,613 --> 00:32:40,748
Yeah. Well, all the rain and everything...
269
00:32:40,757 --> 00:32:43,051
got the swamp all "swole" up.
270
00:32:43,061 --> 00:32:45,297
Creates a lot of sinkholes.
271
00:32:45,365 --> 00:32:47,276
Now, if you get in one of those...
272
00:32:47,285 --> 00:32:49,931
they won't find your carcass
until the dry season-
273
00:32:49,941 --> 00:32:51,859
maybe not at all.
274
00:32:52,885 --> 00:32:55,405
Can I give you a lift?
275
00:32:55,476 --> 00:32:57,484
Oh, no, no.
276
00:32:57,557 --> 00:33:00,142
That's okay. I'm all right.
277
00:33:00,213 --> 00:33:02,131
Thanks.
278
00:33:04,661 --> 00:33:06,955
Should I get a bigger bottle?
279
00:33:06,965 --> 00:33:09,169
Just drink your beer, baby.
280
00:33:09,237 --> 00:33:11,927
Drink your beer.
281
00:33:17,012 --> 00:33:19,403
This thing isn't calibrated right.
282
00:33:19,413 --> 00:33:21,451
I can't imagine why her parents
would keep it around.
283
00:33:21,460 --> 00:33:23,467
Can't hit a damn thing with it.
284
00:33:23,476 --> 00:33:27,051
No, honey, you're hitting something.
It's just not that bottle.
285
00:33:27,060 --> 00:33:29,195
This is completely
none of my business-
286
00:33:29,205 --> 00:33:31,147
about you and Megan.
287
00:33:31,221 --> 00:33:33,227
I mean, I'm happy you guys are together.
288
00:33:33,236 --> 00:33:36,619
We all are, but she's-
289
00:33:36,693 --> 00:33:39,595
She's just really vulnerable right now.
290
00:33:39,604 --> 00:33:41,931
And she's my best friend,
and-and I worry about her.
291
00:33:41,941 --> 00:33:43,851
It's cool, Zoe. I get it.
292
00:33:43,861 --> 00:33:47,147
But I'm not gonna make Megan
do anything she doesn't want to do.
293
00:33:47,157 --> 00:33:49,387
We're just takin' it
one day at a time.
294
00:33:49,396 --> 00:33:52,146
I know. Okay. I know.
295
00:33:52,212 --> 00:33:54,250
- Right?
- I know. I know.
296
00:33:54,260 --> 00:33:56,748
Okay.
297
00:33:58,580 --> 00:34:02,289
Well, looks calibrated to me.
298
00:34:02,357 --> 00:34:05,515
- Baby, where were you aiming?
- Straight ahead, honey.
299
00:34:05,524 --> 00:34:06,987
- Straight ahead.
- Gimme that.
300
00:34:06,996 --> 00:34:08,911
- Mm-hmm.
- Thank you.
301
00:34:15,412 --> 00:34:18,186
Shit. I hope we didn't
piss off the neighbors.
302
00:34:18,196 --> 00:34:20,968
Lish, we don't have any neighbors.
303
00:34:35,444 --> 00:34:37,362
Redneck alert.
304
00:34:38,644 --> 00:34:41,230
Hey. How you doin'?
305
00:34:42,612 --> 00:34:44,816
Hey.
306
00:34:45,844 --> 00:34:48,523
Ran across one
of your friends earlier.
307
00:34:48,532 --> 00:34:51,530
Looks like she had a little trouble
out in the swamp.
308
00:34:51,540 --> 00:34:53,931
Thought I'd drop over and make sure...
309
00:34:53,940 --> 00:34:55,882
she got back okay.
310
00:34:55,956 --> 00:34:57,866
Yeah, no, no.
She's fine. Thanks.
311
00:34:57,876 --> 00:35:03,091
"Brung" ya a fresh-picked
Louisiana watermelon.
312
00:35:05,844 --> 00:35:08,015
Name's Leonard.
313
00:35:09,460 --> 00:35:11,786
Need anything, just give a shout.
314
00:35:11,795 --> 00:35:15,594
- I'm right across the lake over here.
- Will do.
315
00:35:30,964 --> 00:35:34,892
Hey. You ran into
that creepy old guy?
316
00:35:35,924 --> 00:35:38,379
Yeah. While I was jogging.
317
00:35:39,412 --> 00:35:41,867
It's no big deal.
318
00:35:41,940 --> 00:35:44,059
Really. Everything's fine.
319
00:35:59,251 --> 00:36:02,896
- Oh! Ta-da.
- Okay, wait. Wait.
320
00:36:02,964 --> 00:36:07,855
- Let's get another game goin'.
- I need to use the restroom.
321
00:36:45,043 --> 00:36:47,531
Sophie. Sophie!
322
00:36:48,755 --> 00:36:51,821
Call an ambulance!
323
00:36:51,891 --> 00:36:53,770
Sophie, wake up!
324
00:36:53,779 --> 00:36:56,521
- Help me.
- Sophie! Grab her legs. Come on.
325
00:36:56,531 --> 00:36:58,313
- Hurry up. Hurry up.
- Sophie.
326
00:36:58,323 --> 00:37:01,706
- Is she breathing? Is she breathing?
- I can't feel her pulse.
327
00:37:01,715 --> 00:37:03,786
Sophie, wake up.
Come on, Sophie, wake up.
328
00:37:03,795 --> 00:37:05,385
Sophie!
329
00:37:08,179 --> 00:37:10,154
- Call 911!
- Please!
330
00:37:10,163 --> 00:37:13,321
- How many pills did she take?
- Sophie!
331
00:37:13,331 --> 00:37:15,562
- What is that? What did she take?
- Oh, God.
332
00:37:15,571 --> 00:37:17,578
- Where's the ambulance?
- They're gonna need to pump her stomach.
333
00:37:17,587 --> 00:37:20,810
- Somebody please wait for the ambulance.
- Sophie!
334
00:37:20,819 --> 00:37:22,737
Wake up!
335
00:38:06,258 --> 00:38:08,298
Damn.
336
00:38:08,371 --> 00:38:10,281
I forgot to get limes
for the marinade.
337
00:38:10,291 --> 00:38:12,489
Can someone please make a run
to the store for me?
338
00:38:12,499 --> 00:38:15,081
Don't look at me.
I'm not goin' there again.
339
00:38:15,091 --> 00:38:17,001
Why, Zoe? What happened?
340
00:38:17,011 --> 00:38:19,209
- I thought you wanted to be the grocery girl.
- Rule number one:
341
00:38:19,219 --> 00:38:21,641
Do not purchase tampons
from the guy you're trying to hit on.
342
00:38:21,651 --> 00:38:24,969
- Nice.
- Way to reel 'em in, Zoe.
343
00:38:24,979 --> 00:38:27,913
What was I supposed to do? There's no
friggin' store within 20 miles of this place.
344
00:38:27,923 --> 00:38:29,929
- Can't you guys just use a napkin or something?
- Ew.
345
00:38:29,939 --> 00:38:31,853
That's disgusting.
346
00:38:31,862 --> 00:38:34,409
- Okay, well, I still need a volunteer, so-
- I'll go.
347
00:38:34,418 --> 00:38:36,906
What? I don't mind.
348
00:38:36,978 --> 00:38:39,466
Cool. Thanks.
349
00:38:40,499 --> 00:38:42,417
See you later.
350
00:38:46,994 --> 00:38:50,249
She seems to be doing okay. You know?
351
00:38:50,259 --> 00:38:53,129
Yeah. I think she's all right.
352
00:38:53,139 --> 00:38:55,178
Zoe, don't! Oh, my God.
353
00:38:55,250 --> 00:38:58,025
- What the hell is that?
- That's so gross.
354
00:38:58,035 --> 00:39:02,952
I'm tellin' you, man,
there's something not right with that guy.
355
00:39:25,394 --> 00:39:27,696
- Hi.
- Hi.
356
00:39:27,762 --> 00:39:31,838
- How's solstice treating you?
- Oh, great, thanks.
357
00:39:32,434 --> 00:39:36,209
Uh, don't take this the wrong way..
358
00:39:36,274 --> 00:39:41,064
but what are some up-towners like you guys
doing celebrating St.John's Day?
359
00:39:41,074 --> 00:39:43,560
My mom teaches
cultural anthropology at Loyola...
360
00:39:43,569 --> 00:39:46,312
so we celebrate pretty much
every holiday known to man.
361
00:39:46,322 --> 00:39:49,704
Might be going there myself.
I applied for an academic scholarship so-
362
00:39:49,714 --> 00:39:52,583
- Really? I'm impressed.
- No.
363
00:39:52,658 --> 00:39:55,625
Don't be.
If I don't get accepted then, uh-
364
00:39:55,634 --> 00:39:59,880
Well, hey, I'll be stuck behind this counter
for a little while longer.
365
00:39:59,889 --> 00:40:03,185
- Your name is Megan, right?
- Yeah.
366
00:40:03,250 --> 00:40:06,381
- I'm Nick.
- Nice to meet you, Nick.
367
00:40:13,937 --> 00:40:16,359
Almost forgot dinner.
368
00:40:16,434 --> 00:40:18,987
Can I ask you something?
369
00:40:19,058 --> 00:40:22,152
- Sure.
- You know what they say about the solstice-
370
00:40:22,162 --> 00:40:25,928
about spirits crossing over,
that kind of thing.
371
00:40:25,938 --> 00:40:28,425
Yeah.
372
00:40:28,497 --> 00:40:30,856
Have you ever seen anything...
373
00:40:30,865 --> 00:40:33,931
you know, strange?
374
00:40:35,090 --> 00:40:37,479
Well, um, I'll tell you what.
375
00:40:37,553 --> 00:40:39,528
Growing up in these parts...
376
00:40:39,538 --> 00:40:41,480
you-you learn to keep an open mind.
377
00:40:41,489 --> 00:40:44,872
My, uh, grandmother
liked to dabble in a little voodoo.
378
00:40:44,881 --> 00:40:46,952
She used to believe
she could talk to the dead...
379
00:40:46,962 --> 00:40:49,711
especially around the solstice.
380
00:40:49,777 --> 00:40:53,967
If she believed it
then, uh, who am I to argue?
381
00:40:55,377 --> 00:40:57,320
Uh, I don't know
what you're doing later...
382
00:40:57,330 --> 00:40:59,655
but we're having
a really big dinner at our place.
383
00:40:59,665 --> 00:41:01,967
- You should come.
- Uh-
384
00:41:02,034 --> 00:41:05,927
- I probably shouldn't.
- It's gonna be fun. Very traditional.
385
00:41:05,937 --> 00:41:09,081
- You know, creole chicken,
sweet rice, sugar-fried bananas.
386
00:41:09,090 --> 00:41:09,352
Okay.
387
00:41:09,362 --> 00:41:11,729
- Okay.
- Good. Uh-
388
00:41:11,793 --> 00:41:15,592
Dinner's at 8:00, and it's the white house
on the south side of Nowell Lake.
389
00:41:15,601 --> 00:41:17,543
Know where it is.
390
00:42:18,897 --> 00:42:20,815
Sophie.
391
00:43:07,217 --> 00:43:09,191
It was just sittin' there-
392
00:43:09,201 --> 00:43:11,559
On the side of the road,
completely out of the blue.
393
00:43:11,569 --> 00:43:13,511
And you're sure
you didn't just drop it?
394
00:43:13,520 --> 00:43:16,041
Positive.
395
00:43:17,073 --> 00:43:20,421
There was something on the bridge.
396
00:43:20,496 --> 00:43:22,438
Like somebody watching me.
397
00:43:22,448 --> 00:43:25,317
Somebody?
Who was it, Megan?
398
00:43:28,561 --> 00:43:30,862
I don't know.
I couldn't see.
399
00:43:30,929 --> 00:43:36,716
I saw it in the rear view mirror.
But when I turned around, it was gone.
400
00:43:39,600 --> 00:43:42,568
It felt like Sophie.
401
00:43:50,993 --> 00:43:53,448
We all miss her.
402
00:43:53,521 --> 00:43:56,519
Look. We can call
your mom and dad if you want.
403
00:43:56,528 --> 00:43:58,950
No. No.
404
00:43:59,025 --> 00:44:01,643
God.
405
00:44:01,712 --> 00:44:04,728
I know I must
sound crazy to you guys.
406
00:44:05,456 --> 00:44:08,166
I don't want to freak you guys out.
407
00:44:08,176 --> 00:44:10,150
Please just bear with me.
408
00:44:10,160 --> 00:44:13,286
Hey. Okay?
We're all here for you, Megan.
409
00:44:13,296 --> 00:44:16,394
You don't have to worry
about anything.
410
00:44:28,976 --> 00:44:31,718
- What are you doin'?
- Takin' you home.
411
00:44:31,728 --> 00:44:34,597
Christian, I'm fine.
I swear.
412
00:44:34,672 --> 00:44:36,966
You shouldn't have to
stay here if you don't want to.
413
00:44:36,975 --> 00:44:38,983
It's not that. I just-
414
00:44:43,343 --> 00:44:45,638
Whatever it is, you can tell me.
415
00:44:45,648 --> 00:44:47,655
She's here.
416
00:44:47,728 --> 00:44:51,207
I felt it from the moment
that we first got here.
417
00:44:51,216 --> 00:44:53,704
I don't know.
418
00:44:53,776 --> 00:44:56,422
Everybody thinks
I'm some kind of new age freak.
419
00:44:56,431 --> 00:44:58,504
No.
420
00:44:58,576 --> 00:45:01,445
I felt her too.
421
00:45:03,536 --> 00:45:05,454
Really?
422
00:45:07,343 --> 00:45:09,626
I was coming home from work.
423
00:45:11,408 --> 00:45:13,830
It was after we got
all that rain in March.
424
00:45:13,840 --> 00:45:17,382
And I was at this crosswalk
across from St.Jackson's.
425
00:45:17,392 --> 00:45:21,190
There was this group of people
across the street waiting for the light.
426
00:45:21,199 --> 00:45:28,536
They were all dressed in black. They must have
been on their way to a funeral or something.
427
00:45:28,783 --> 00:45:32,199
And all of a sudden,
I look up and...
428
00:45:32,271 --> 00:45:34,598
there's this girl across the street
underneath an umbrella.
429
00:45:34,608 --> 00:45:38,194
She's talking to somebody.
And I just freeze.
430
00:45:39,312 --> 00:45:42,214
I mean, it's Sophie.
431
00:45:42,288 --> 00:45:45,037
It's her hair.
It's her clothes.
432
00:45:46,511 --> 00:45:48,902
And then the light changes,
and I'm just standin' there, you know?
433
00:45:48,912 --> 00:45:51,301
It's like my heart stopped.
434
00:45:51,375 --> 00:45:54,962
Andas this girl gets closer,
she turns to me-
435
00:45:58,383 --> 00:46:01,133
I mean, it was almost Sophie.
436
00:46:01,200 --> 00:46:03,174
Obviously it wasn't-
437
00:46:07,247 --> 00:46:09,774
I'll never forget that feeling.
438
00:46:14,511 --> 00:46:16,682
Yeah.
439
00:46:17,999 --> 00:46:20,487
Maybe it is just a feeling.
440
00:46:22,191 --> 00:46:24,555
Christian, I'm gonna be okay.
441
00:46:26,479 --> 00:46:28,618
I promise. And- And...
442
00:46:28,687 --> 00:46:31,076
I'm not leaving.
443
00:46:32,335 --> 00:46:36,677
I guess I should get ready.
444
00:46:38,863 --> 00:46:42,179
For the dinner.
445
00:46:42,255 --> 00:46:44,136
- I just don't think there's
enough food for six people.
446
00:46:45,007 --> 00:46:46,917
I'll be happy to share mine.
447
00:46:46,927 --> 00:46:48,837
- I'm sure you would.
- Hey! Hey.
448
00:46:48,846 --> 00:46:50,789
- Wait for our guest.
- What?
449
00:46:50,799 --> 00:46:53,978
Why? I didn't invite the guy.
Megan did.
450
00:46:56,975 --> 00:46:59,692
Wow. You look great.
451
00:46:59,759 --> 00:47:01,677
Thanks.
452
00:47:02,991 --> 00:47:06,090
- Hi.
- Hey. Come on in.
453
00:47:06,159 --> 00:47:08,298
Glad you could make it.
454
00:47:08,367 --> 00:47:11,045
- Uh, this is Zoe.
- Yeah, we met.
455
00:47:11,055 --> 00:47:12,965
- You remember Alicia.
- Hi.
456
00:47:12,975 --> 00:47:15,790
- Hi.
- Mark and Christian.
457
00:47:15,855 --> 00:47:18,952
- Nick, welcome to the party.
- Thanks.
458
00:47:19,695 --> 00:47:22,444
Hey.
459
00:47:22,511 --> 00:47:24,869
All right.
Everybody's here. Let's eat.
460
00:47:24,878 --> 00:47:27,269
- Okay.
- Nick, you can sit there.
461
00:47:27,279 --> 00:47:29,197
Thanks.
462
00:47:31,183 --> 00:47:33,285
All right. I'm starvin'.
463
00:47:33,295 --> 00:47:35,557
You've told this story four times.
464
00:47:35,567 --> 00:47:38,341
It was probably, like, 3:00 a.m.
"Yeah, yeah, sure. We'll go skinny dipping."
465
00:47:38,351 --> 00:47:41,381
- We all run out to the docks-
- Why don't we talk about this?
466
00:47:41,391 --> 00:47:43,525
go jumping in, like, bare-ass naked.
467
00:47:43,534 --> 00:47:46,405
We come running back.
We're just, like- eh- close the door on him.
468
00:47:46,414 --> 00:47:49,381
He's banging on the doors.
And it must have been pretty cold in the water.
469
00:47:49,390 --> 00:47:53,989
- I t was cold outside.
- You know, you've done some pretty stupid things.
470
00:47:53,998 --> 00:47:56,197
So, Nick, you lived
around here a while?
471
00:47:56,206 --> 00:47:59,781
- Yeah, all my life.
- Oh. So you must know the old guy across the lake.
472
00:47:59,790 --> 00:48:02,469
Drives a blue pickup.
Doesn't believe in bathing.
473
00:48:02,478 --> 00:48:05,669
Oh, yeah. You mean, uh, Leonard. Sure.
474
00:48:05,679 --> 00:48:09,541
Old school Louisiana. His family's
been farming out here for generations.
475
00:48:09,550 --> 00:48:11,749
Pretty much just keeps to himself.
476
00:48:11,759 --> 00:48:14,612
Well, I think he's creepy as balls.
477
00:48:16,399 --> 00:48:18,313
What do you think, Meg?
478
00:48:18,322 --> 00:48:23,301
You think he's the bogeyman out in the woods
that's been messing with your head?
479
00:48:23,310 --> 00:48:26,117
What do you mean?
480
00:48:26,126 --> 00:48:28,040
Oh.
481
00:48:28,050 --> 00:48:31,796
Eh, saw something in the woods.
It was nothing.
482
00:48:34,895 --> 00:48:37,189
Out here, you never know.
Especially this time of year.
483
00:48:37,198 --> 00:48:39,748
Most are the result
of overactive imaginations...
484
00:48:39,758 --> 00:48:42,980
but every now and then you get something
that's kinda hard to explain away.
485
00:48:42,990 --> 00:48:45,194
Huh.
486
00:48:45,262 --> 00:48:48,036
Then I suggest we pay.
the solstice its respects...
487
00:48:48,046 --> 00:48:49,956
and get this party started.
488
00:48:49,966 --> 00:48:53,390
- All right, guys. Cheers.
- Uh-huh.
489
00:48:57,966 --> 00:49:00,197
Sorry about your sister.
490
00:49:00,206 --> 00:49:02,213
Mark told me what happened.
491
00:49:02,222 --> 00:49:04,140
You were twins, right?
492
00:49:04,206 --> 00:49:06,120
Yeah.
493
00:49:06,129 --> 00:49:09,060
No wonder you're seeing stuff.
494
00:49:09,454 --> 00:49:11,372
What do you mean?
495
00:49:11,406 --> 00:49:14,724
In Haitian folklore
twins are called the Marasa.
496
00:49:14,734 --> 00:49:17,317
They're believed to be
two halves of the same soul...
497
00:49:17,326 --> 00:49:19,465
connected even in death.
498
00:49:20,494 --> 00:49:24,171
This is gonna sound crazy, but...
499
00:49:24,238 --> 00:49:26,310
since we arrived here...
500
00:49:28,430 --> 00:49:30,340
I can feel her presence.
501
00:49:30,350 --> 00:49:32,264
You've seen her?
502
00:49:32,274 --> 00:49:34,188
I don't have to.
503
00:49:36,493 --> 00:49:38,694
She had this when she died.
504
00:49:40,270 --> 00:49:42,180
It's hard to explain, but...
505
00:49:42,190 --> 00:49:44,869
every time I leave it somewhere...
506
00:49:44,878 --> 00:49:46,756
it comes back to me.
507
00:49:46,766 --> 00:49:49,732
Voduns believe objects
that follow people around...
508
00:49:49,741 --> 00:49:52,595
are usually associated with curses.
509
00:49:54,574 --> 00:49:56,900
So you're saying I'm cursed?
510
00:49:56,909 --> 00:50:01,796
Really depends whether or not
you believe in that sort of thing.
511
00:50:01,805 --> 00:50:04,740
I don't know what I believe anymore.
512
00:50:06,286 --> 00:50:08,200
Tell you what.
513
00:50:08,210 --> 00:50:11,524
Now you may think
I'm the one who's crazy...
514
00:50:11,534 --> 00:50:15,609
but we can do this thing
my grandmother used to do.
515
00:50:15,694 --> 00:50:19,012
It was her way.
of trying to communicate with the dead.
516
00:50:19,022 --> 00:50:21,028
It's worth a try.
517
00:50:21,038 --> 00:50:24,131
- Hey! I need a drink.
- Hey!
518
00:50:24,141 --> 00:50:26,724
Please! I don't want lake water in my bottle.
519
00:50:38,285 --> 00:50:40,516
I got wine in my face.
520
00:50:40,525 --> 00:50:42,443
You "wined" me.
521
00:50:42,478 --> 00:50:45,028
So this is the part
where we drink the Kool-Aid, right?
522
00:50:45,037 --> 00:50:47,908
Yeah. Can I ask why we have to
do this in the water?
523
00:50:47,917 --> 00:50:51,556
Well, they say water's the best conductor
between our world and the next, so-
524
00:50:51,566 --> 00:50:53,860
Right. Right.
I should've known.
525
00:50:55,565 --> 00:51:00,374
- Ghosts and black magic.
- We should all hold hands.
526
00:51:01,485 --> 00:51:04,195
All right, y'all.
Bear with me. It's been a while.
527
00:51:04,205 --> 00:51:06,212
Let's give it a shot.
528
00:51:11,245 --> 00:51:13,028
Papa Legba-
529
00:51:25,325 --> 00:51:27,239
Papa Legba-
530
00:51:44,877 --> 00:51:47,043
Something just touched my leg!
531
00:51:47,052 --> 00:51:50,212
Don't worry, baby Alligators are just as afraid
of you as you are of them.
532
00:51:50,221 --> 00:51:53,287
Very funny. Stop it.
533
00:51:56,269 --> 00:51:58,723
Let me see that bottle for a sec.
534
00:51:58,733 --> 00:52:01,121
- Swig up.
- Okay.
535
00:52:01,197 --> 00:52:03,939
Dude, what the hell, man?
That's my wine.
536
00:52:03,949 --> 00:52:08,677
-Just a little enticement. Granny's little secret.
- Right.
537
00:52:13,645 --> 00:52:17,289
Papa Legba, bring the one to us.
538
00:52:17,357 --> 00:52:20,586
We welcome her.
539
00:52:40,045 --> 00:52:42,379
- Whoa!
- Whoa!
540
00:52:42,444 --> 00:52:45,134
Whoa, man!
What the hell was that?
541
00:52:48,589 --> 00:52:53,480
- I'm done!
- No! Don't break the circle.
542
00:52:59,212 --> 00:53:02,376
Um-
543
00:53:02,444 --> 00:53:04,899
Papa Legba...
544
00:53:04,972 --> 00:53:06,886
we welcome her spirit.
545
00:53:06,896 --> 00:53:08,810
Who is among us?
546
00:53:10,444 --> 00:53:12,484
See us worthy.
547
00:53:15,084 --> 00:53:17,451
We w-
548
00:53:34,732 --> 00:53:36,963
Megan! Megan, you okay?
549
00:53:36,972 --> 00:53:38,883
- What the hell are you thinking, man?
- Megan!
550
00:53:38,892 --> 00:53:41,506
- Don't touch her, Nick.
- Guys, come on. Let's get out of the water.
551
00:53:41,516 --> 00:53:43,266
- I'm going.
- We don't have to listen to this guy.
552
00:53:43,276 --> 00:53:44,834
Thanks for the buzz kill, Nick.
553
00:53:44,844 --> 00:53:48,105
Come on, Megan.
Let's go inside. Come on.
554
00:53:49,004 --> 00:53:52,135
Why don't you just leave her alone?
555
00:54:07,532 --> 00:54:09,703
I felt like I was sinking.
556
00:54:12,684 --> 00:54:14,626
Like drowning?
557
00:54:16,172 --> 00:54:19,074
No. I saw her.
She was warning me.
558
00:54:19,148 --> 00:54:22,082
It was more like being pulled under.
559
00:54:23,276 --> 00:54:26,754
Well, if the key chain
really is cursed, then...
560
00:54:26,763 --> 00:54:29,762
you can do what
every curse-fearing Cajun does.
561
00:54:29,772 --> 00:54:31,202
What's that?
562
00:54:31,211 --> 00:54:34,245
Wrap it in a white cloth and bury it.
563
00:54:35,692 --> 00:54:40,909
According to local custom,
the earth will recycle the bad energy.
564
00:54:41,388 --> 00:54:43,915
After that, you should be fine.
565
00:54:45,996 --> 00:54:50,153
Better get goin'. Gotta work in the morning.
566
00:54:51,052 --> 00:54:53,858
You gonna come to
the solstice bonfire tomorrow?
567
00:54:53,868 --> 00:54:56,738
You sure your friends won't mind?
568
00:54:56,748 --> 00:54:59,275
Or your, uh, jealous boyfriend?
569
00:54:59,307 --> 00:55:01,345
He'll get over it.
570
00:55:02,187 --> 00:55:04,714
Besides it's my parents' place.
571
00:55:06,476 --> 00:55:08,578
I'll see if I can wander by.
572
00:55:08,588 --> 00:55:10,562
Okay.
573
00:55:17,388 --> 00:55:20,893
Zoe, the house is on fire!
574
00:55:26,443 --> 00:55:28,361
Night.
575
00:55:34,571 --> 00:55:36,853
I'll see you in the morning.
576
00:55:38,571 --> 00:55:40,578
Okay.
577
00:56:08,235 --> 00:56:10,273
I am not saying good-bye.
578
00:56:11,627 --> 00:56:13,545
Never.
579
00:57:44,650 --> 00:57:46,569
Shit!
580
00:58:40,810 --> 00:58:43,552
The hat she's wearing-
I've seen it before.
581
00:58:43,562 --> 00:58:45,760
That old guy across the lake
had it in his truck.
582
00:58:45,770 --> 00:58:47,361
So, what?
He took her hat?
583
00:58:47,370 --> 00:58:49,473
She wanted me to
find that photo, Christian.
584
00:58:49,482 --> 00:58:51,522
This too.
585
00:58:51,594 --> 00:58:54,496
- Who?
- Sophie.
586
00:58:54,570 --> 00:58:57,376
- Megan, come on.
- You know what? Never mind.
587
00:58:57,386 --> 00:59:00,157
Megan! Hey.
Megan, where you goin'?
588
00:59:02,634 --> 00:59:04,549
Megan, hey.
589
00:59:04,558 --> 00:59:06,465
She's trying to
tell me something, Christian.
590
00:59:06,474 --> 00:59:09,600
I tried to make it stop, but I can't.
I gotta find out what she wants.
591
00:59:09,609 --> 00:59:11,520
Okay. All this-
Sophie, things in the woods-
592
00:59:11,529 --> 00:59:13,696
- You're starting to freak everybody out.
- What are you talking about?
593
00:59:13,705 --> 00:59:16,032
We came out here to try
and have a good time. Remember?
594
00:59:16,042 --> 00:59:19,200
Look, I know what I saw.
If you were there, you would have seen it too.
595
00:59:19,209 --> 00:59:22,464
Look, Megan. Believing in something
does not make it real, okay?
596
00:59:22,474 --> 00:59:25,760
Okay. So what about the old guy?
Was he just a figment of my imagination too?
597
00:59:25,770 --> 00:59:29,920
I admit he's a little weird. But why on earth
would he bother to mess with you? That's stupid.
598
00:59:29,929 --> 00:59:32,512
Thanks for your support, Christian.
599
00:59:32,522 --> 00:59:35,538
You know who
you sound like right now?
600
00:59:36,553 --> 00:59:39,814
Then maybe you should've
listened to her!
601
00:59:40,745 --> 00:59:42,850
Megan!
602
00:59:42,921 --> 00:59:45,204
Our first lovers' spat? Hmm?
603
00:59:48,937 --> 00:59:50,856
What the hell was that?
604
00:59:51,913 --> 00:59:53,831
What?
605
01:01:01,481 --> 01:01:05,475
It's okay, boy. It's okay.
606
01:01:09,577 --> 01:01:12,130
Okay.
607
01:01:23,625 --> 01:01:27,551
- Can I help you with something?
- You kids havin' fun?
608
01:01:27,561 --> 01:01:30,659
Yeah, it's a gas.
609
01:01:32,296 --> 01:01:34,915
Where's your girlfriend?
610
01:01:34,985 --> 01:01:37,156
She's not around.
611
01:01:38,281 --> 01:01:40,199
That's too bad.
612
01:01:43,464 --> 01:01:45,733
See you later.
613
01:05:00,552 --> 01:05:02,470
Come on!
614
01:05:35,303 --> 01:05:38,337
Get 'em, Bernard!
615
01:06:59,622 --> 01:07:02,557
- Hey, guys. Happy St.John's, everyone.
- Hey.
616
01:07:02,567 --> 01:07:04,861
- Beautiful night for the solstice.
- Dude.
617
01:07:04,870 --> 01:07:06,781
Totally missed
the goat slaughter. Sorry.
618
01:07:06,790 --> 01:07:11,274
It's okay, really.
You've seen one, you've seen 'em all.
619
01:07:11,590 --> 01:07:15,549
- Nick, why don't you have a seat?
- Thanks.
620
01:07:15,559 --> 01:07:18,429
- So, uh, where's Megan?
- Oh, she's not feeling so hot.
621
01:07:18,439 --> 01:07:20,541
- She's upstairs.
- Actually, I'm fine.
622
01:07:20,551 --> 01:07:23,550
- Ah.
- Hey.
623
01:07:23,622 --> 01:07:27,293
So I, uh, brought you guys
a little something for the occasion.
624
01:07:27,302 --> 01:07:30,848
- What you got?
- Dead Man's Dram.
625
01:07:33,062 --> 01:07:35,265
- Cajun moonshine.
- Now you're
626
01:07:35,275 --> 01:07:36,636
speaking my language, man.
627
01:07:36,646 --> 01:07:38,877
Uh, I need some lime juice.
Can't drink this stuff straight.
628
01:07:38,886 --> 01:07:41,436
And I believe you guys have
some lime juice here, right?
629
01:07:41,446 --> 01:07:43,069
Yes, we do.
630
01:07:43,078 --> 01:07:45,628
- Come on. I'll- I'll show you.
- Cool.
631
01:07:45,638 --> 01:07:47,996
Why can't you drink it straight?
632
01:07:48,006 --> 01:07:50,332
Nick, I gotta ask you something.
633
01:07:50,342 --> 01:07:52,260
What is it?
634
01:07:56,710 --> 01:07:59,319
You know about this little girl?
635
01:08:02,310 --> 01:08:04,224
That's Malin.
636
01:08:04,234 --> 01:08:06,838
She was Leonard's granddaughter.
637
01:08:07,046 --> 01:08:09,573
Whole town helped look for her.
638
01:08:10,150 --> 01:08:12,801
His granddaughter?
639
01:08:13,958 --> 01:08:15,876
Did they ever find her?
640
01:08:15,910 --> 01:08:18,015
No.
641
01:08:18,086 --> 01:08:20,004
She just disappeared.
642
01:08:22,054 --> 01:08:23,996
Good old Leonard.
643
01:08:24,070 --> 01:08:26,754
Never been the same since.
644
01:08:34,022 --> 01:08:35,936
Oh, my-
645
01:08:35,946 --> 01:08:38,844
Oh, man!
646
01:08:38,918 --> 01:08:42,082
This is the shit.
647
01:08:42,150 --> 01:08:44,477
By the way, Loyola came through
on my scholarship.
648
01:08:44,486 --> 01:08:46,657
Really? That's great news.
649
01:08:46,726 --> 01:08:50,428
- What, you're movin' into the city?
- Uh, yeah. Looks like it.
650
01:08:50,438 --> 01:08:52,356
Congratulations.
651
01:08:53,382 --> 01:08:55,612
- Happy solstice, everyone.
- All right.
652
01:08:55,622 --> 01:08:57,540
Happy St.John's.
653
01:09:01,221 --> 01:09:03,643
I have to pee so bad.
654
01:09:18,053 --> 01:09:19,968
- You okay?
- I'm fine.
655
01:09:19,977 --> 01:09:22,300
I'm just gonna go to the bathroom.
656
01:09:22,310 --> 01:09:26,059
What is she gonna do,
take a piss in the woods?
657
01:10:06,405 --> 01:10:07,388
Bogeyman!
658
01:10:07,398 --> 01:10:09,787
I got ya!
659
01:10:09,861 --> 01:10:11,869
Asshole!
660
01:10:11,941 --> 01:10:14,427
- Hey! Whoa, what happened?
- She hit me, man.
661
01:10:14,437 --> 01:10:16,155
- What'd it look like, man?
- Megan.
662
01:10:16,165 --> 01:10:18,300
- Megan. Megan, are you all right?
- What did you do to her?
663
01:10:18,309 --> 01:10:20,891
Stop it! Come on. What'd he do to her?
664
01:10:20,901 --> 01:10:23,356
Megan. Megan!
665
01:10:23,365 --> 01:10:25,635
Whoa.
Megan, are you okay?
666
01:10:25,701 --> 01:10:28,315
- Oh, my God. She's sick.
- Megan, you're okay. Megan?
667
01:10:28,325 --> 01:10:31,008
Megan?
668
01:10:31,077 --> 01:10:33,444
What's wrong?
669
01:10:33,509 --> 01:10:37,993
- Oh, my God! What is that?
- Nick, what the hell?
670
01:10:38,981 --> 01:10:41,788
- Jesus! It looks like mud!
- It's the moonshine!
671
01:10:41,797 --> 01:10:43,868
- She's sick. Mark, gimme the keys.
- What the hell?
672
01:10:43,877 --> 01:10:46,075
I'm taking her to the hospital.
Gimme the keys right now!
673
01:10:46,085 --> 01:10:47,995
- Megan!
- What was in the moonshine?
674
01:10:48,005 --> 01:10:52,652
- Jesus Christ, man! Look at her!
- Gimme the keys!
675
01:10:57,061 --> 01:10:59,068
Let me out!
676
01:11:03,877 --> 01:11:06,556
Megan, are you okay? You passed out.
677
01:11:06,565 --> 01:11:09,275
- I know where she is.
- Where who is?
678
01:11:09,285 --> 01:11:11,195
It's in the woods.
I've been there before.
679
01:11:11,205 --> 01:11:13,660
Megan, come back!
680
01:11:13,733 --> 01:11:15,675
Megan, you should
just lay down. Please.
681
01:11:15,685 --> 01:11:18,235
- We'll take you to the emergency room.
- What the hell's goin' on?
682
01:11:18,244 --> 01:11:20,450
- We need to go there right now.
- I am not wandering around
683
01:11:20,460 --> 01:11:21,467
in the middle of the night!
684
01:11:21,476 --> 01:11:24,027
- Then don't.
- Megan. Megan, wait!
685
01:11:24,037 --> 01:11:26,235
I'm gonna come with you.
686
01:11:26,245 --> 01:11:28,315
- Dude, what the hell, man?
- Stay here with Lish.
687
01:11:28,325 --> 01:11:30,239
Oh, that's enough.
688
01:11:30,249 --> 01:11:34,043
Megan! There's nothing out here
except that creepy old guy.
689
01:11:34,053 --> 01:11:37,348
Megan, are you sure?
690
01:11:37,413 --> 01:11:39,331
It's this way.
691
01:11:47,908 --> 01:11:50,395
Let's turn around and just go back.
692
01:11:50,405 --> 01:11:53,421
Let's just go back to the house.
693
01:11:55,717 --> 01:11:57,851
- I'm telling you, I'm outta here, okay?
- Lish? Lish.
694
01:11:57,860 --> 01:11:59,770
- What?
- Listen to me. Can you calm down, please?
695
01:11:59,780 --> 01:12:01,690
We're their ride back.
We can't just leave 'em here.
696
01:12:01,700 --> 01:12:04,891
I don't trust that Nick guy. And there's
something up with all of his voodoo crap!
697
01:12:04,900 --> 01:12:07,289
I agree completely.
698
01:12:07,364 --> 01:12:09,884
I'm gonna get the gun.
699
01:12:09,956 --> 01:12:12,128
That's reassuring.
700
01:12:12,197 --> 01:12:15,376
Let's go, Bernard.
701
01:12:20,516 --> 01:12:22,434
This is it!
702
01:12:24,484 --> 01:12:26,331
The ruins?
703
01:12:26,341 --> 01:12:30,335
We were terrified of this place
when we were kids.
704
01:12:32,388 --> 01:12:36,464
Megan, what can you
possibly hope to find out here?
705
01:12:37,540 --> 01:12:41,698
We have to dig here.
I fell here when I was running.
706
01:12:42,980 --> 01:12:44,898
Come on!
707
01:12:50,756 --> 01:12:53,530
Okay, guys. Come on. There's nothing out here.
Let's go back to the house.
708
01:12:53,540 --> 01:12:56,758
- Look. Sophie's gone.
This isn't gonna bring her back.
709
01:12:56,768 --> 01:12:57,659
No, she's here!
710
01:12:57,668 --> 01:12:59,931
You know what?
You're sick. You need help.
711
01:12:59,940 --> 01:13:02,107
- Christian, just let her be.
- Hey, don't fuckin' touch me!
712
01:13:02,116 --> 01:13:04,539
- What the hell is your problem?
- You're my problem. You're everybody's problem.
713
01:13:04,548 --> 01:13:05,947
Who the hell do you think you are?
714
01:13:05,956 --> 01:13:08,154
You Cajun freaks like messing
with people's heads? Is that it?
715
01:13:08,164 --> 01:13:10,283
Shut up!
Christian, please.
716
01:13:10,308 --> 01:13:12,730
This is over.
Come on. Let's go.
717
01:13:12,740 --> 01:13:14,427
- Back off, all right?
- Hey! Stop it!
718
01:13:14,436 --> 01:13:16,891
Oh, my God!
719
01:13:26,916 --> 01:13:29,525
- Oh, shit.
- What is that?
720
01:13:32,547 --> 01:13:34,266
It's her.
721
01:13:34,276 --> 01:13:37,179
- The little girl-
- Megan, how did you know that was-
722
01:13:37,188 --> 01:13:41,338
- I don't know. I don't know!
- How did you know that?
723
01:13:41,348 --> 01:13:43,933
- I don't know.
- Man.
724
01:13:44,004 --> 01:13:47,346
Zoe, go back and call the police.
725
01:13:49,379 --> 01:13:53,274
Um, we'll be back.
726
01:14:03,556 --> 01:14:06,330
We found a little girl's body!
727
01:14:06,340 --> 01:14:08,282
- A body?
- Yeah!
728
01:14:08,356 --> 01:14:10,874
- Where the hell's Megan and Nick?
- They're back at the bridge.
729
01:14:10,884 --> 01:14:12,890
- They're with the body.
- You left her with that freak?
730
01:14:12,900 --> 01:14:14,650
Yes! No! Shut up!
731
01:14:14,660 --> 01:14:18,042
Um, we're gonna go to the bridge
and we're gonna have the police-
732
01:14:18,052 --> 01:14:20,340
- We're gonna call them right now
and have them meet us there.
733
01:14:20,350 --> 01:14:21,434
Keys. I need keys. All right.
734
01:14:21,444 --> 01:14:24,825
Christian? Christian! Come on, man.
Come on. I gotta drive. Let's go.
735
01:14:24,835 --> 01:14:26,842
Let's go.
736
01:14:26,915 --> 01:14:29,687
Pick up! Pick up!
Pick up! Pick up!
737
01:15:13,635 --> 01:15:15,643
Nick.
738
01:15:18,019 --> 01:15:20,158
Isn't that your sister's?
739
01:15:20,227 --> 01:15:22,682
I thought it was.
740
01:15:22,755 --> 01:15:25,305
Why would your sister
have a key to Malin's bike?
741
01:15:25,315 --> 01:15:27,420
It wasn't Sophie.
742
01:15:27,491 --> 01:15:29,409
Who was it?
743
01:15:31,779 --> 01:15:33,951
It was her.
744
01:15:34,019 --> 01:15:36,736
Shit, man.
It's starting to rain.
745
01:15:36,803 --> 01:15:40,064
- Then slow down!
- Calm down. All right?
746
01:15:49,251 --> 01:15:51,257
That's it!
It's right there. The bridge.
747
01:15:51,267 --> 01:15:53,753
- You see? It's right in front of you.
- All right. I see it.
748
01:15:53,762 --> 01:15:55,289
- Give me your hat, Sophie.
- Hey!
749
01:15:55,299 --> 01:15:57,017
- Give it back!
- You really want it back, huh?
750
01:15:57,027 --> 01:15:58,777
- Hey!
- Oop.
751
01:15:58,787 --> 01:16:01,657
- Shit! Sorry.
- I can't believe you just did that!
752
01:16:01,667 --> 01:16:05,090
- Sorry. I'm so sorry. Sorry.
- Oh, my God!
753
01:16:14,467 --> 01:16:15,833
Look out!
754
01:16:22,466 --> 01:16:24,670
What was that?
755
01:16:24,738 --> 01:16:26,778
I don't know.
756
01:16:26,851 --> 01:16:29,704
I'll go check it out.
You stay here.
757
01:16:31,618 --> 01:16:33,658
Mark! Baby!
758
01:16:33,730 --> 01:16:37,407
- Oh, no!
- I saw her! Malin!
759
01:16:37,474 --> 01:16:39,678
- Baby!
- Christian!
760
01:16:39,746 --> 01:16:41,885
- You shot Mark!
- Malin!
761
01:16:41,955 --> 01:16:44,217
Christian, where are you going?
762
01:16:44,227 --> 01:16:46,073
Malin, where are you?
763
01:16:46,083 --> 01:16:50,138
- Cops are coming
but we need an ambulance!
764
01:16:50,148 --> 01:16:52,066
Baby!
765
01:16:52,259 --> 01:16:54,746
Malin!
766
01:16:58,242 --> 01:17:00,160
Malin!
767
01:17:02,082 --> 01:17:04,473
Hey, Christian!
Hey, hey! It's me! It's Nick.
768
01:17:04,483 --> 01:17:08,558
Hey, what the hell are you doing?
769
01:17:10,626 --> 01:17:12,731
Hey. Megan!
770
01:17:12,802 --> 01:17:15,006
Nick!
771
01:17:15,074 --> 01:17:17,147
Nick, where are you?
772
01:17:17,219 --> 01:17:19,352
Megan, run.
Get out of there!
773
01:17:25,634 --> 01:17:27,449
Nick!
774
01:17:27,458 --> 01:17:30,011
Nick, where are you?
775
01:17:34,562 --> 01:17:36,480
Christian.
776
01:17:41,218 --> 01:17:43,160
Sorry.
777
01:17:44,706 --> 01:17:46,975
Christian, what did you do?
778
01:17:48,002 --> 01:17:50,489
It was an accident.
779
01:17:53,506 --> 01:17:55,952
I didn't mean to hurt anybody.
780
01:17:58,722 --> 01:18:00,505
You killed her.
781
01:18:00,514 --> 01:18:02,329
No, no. Don't touch her!
Don't touch her!
782
01:18:02,338 --> 01:18:05,110
Oh, my God! Oh, my God!
783
01:18:07,106 --> 01:18:10,815
It was an accident.
784
01:18:10,882 --> 01:18:13,304
- We have to call somebody.
- Just help me.
785
01:18:13,313 --> 01:18:17,048
Help me grab her legs.
Come on. Let's go. Hurry up.
786
01:18:17,057 --> 01:18:20,312
- Come on. I need your help.
- We gotta tell somebody.
787
01:18:20,322 --> 01:18:24,248
Sophie, tell them what?
Do you know what'll happen to us?
788
01:18:24,258 --> 01:18:27,449
Your whole future-
everything will be gone.
789
01:18:27,458 --> 01:18:30,552
- You killed Sophie too!
- No! I was protecting her!
790
01:18:30,562 --> 01:18:32,472
We can't go to the police.
Just get it together.
791
01:18:32,482 --> 01:18:34,489
Christian, she's dead.
792
01:18:34,562 --> 01:18:36,952
She's dead, Sophie!
She's dead.
793
01:18:36,961 --> 01:18:38,872
- There's nothing we can do to bring her back.
- Ow!
794
01:18:38,881 --> 01:18:40,568
There's no point
in giving up our lives too.
795
01:18:40,578 --> 01:18:43,576
Think about- Think about
what'll happen to our families.
796
01:18:43,585 --> 01:18:48,637
Our future, Sophie.
No one can ever know about this.
797
01:18:48,706 --> 01:18:51,832
Put the gun down.
Christian, just put the gun down!
798
01:18:51,842 --> 01:18:54,176
Put it down!
799
01:18:55,778 --> 01:18:58,494
Christian!
800
01:18:58,562 --> 01:19:00,480
Christian!
801
01:19:03,489 --> 01:19:05,594
She's here!
802
01:19:05,665 --> 01:19:08,032
Megan!
803
01:19:08,097 --> 01:19:09,976
Come back here!
804
01:19:09,986 --> 01:19:12,696
- You don't understand yet!
- Nick!
805
01:19:12,705 --> 01:19:15,040
Sophie!
806
01:19:15,106 --> 01:19:18,264
- Nick!
- Megan!
807
01:19:18,274 --> 01:19:20,088
Wait!
808
01:19:20,098 --> 01:19:22,553
You don't understand!
809
01:19:22,626 --> 01:19:25,146
Somebody help me!
810
01:19:27,841 --> 01:19:29,368
Don't go!
811
01:19:29,377 --> 01:19:31,963
Megan!
812
01:19:36,897 --> 01:19:39,002
No!
813
01:19:42,817 --> 01:19:45,086
No!
814
01:19:46,113 --> 01:19:48,285
No!
815
01:19:49,697 --> 01:19:52,185
It was an accident!
816
01:19:54,785 --> 01:19:56,703
Malin, I'm sorry!
817
01:19:58,817 --> 01:20:00,922
Sophie!
818
01:20:06,273 --> 01:20:08,924
God! I didn't see him.
819
01:20:08,993 --> 01:20:10,903
- No!
- I didn't see him.
820
01:20:10,913 --> 01:20:14,328
No! No! No!
821
01:20:14,401 --> 01:20:16,319
No!
822
01:20:18,145 --> 01:20:20,960
No!
823
01:20:43,233 --> 01:20:45,502
Hey, baby.
824
01:20:45,569 --> 01:20:47,487
It's okay.
825
01:20:49,377 --> 01:20:51,287
It's gonna be all right.
826
01:20:51,297 --> 01:20:54,069
I can't believe this is happening.
827
01:21:22,465 --> 01:21:27,543
I wanted to let you know, Megan,
that I ran into Leonard the other day.
828
01:21:27,552 --> 01:21:31,058
He wanted me to thank you
for finding Malin.
829
01:21:39,393 --> 01:21:41,367
I went by his place this morning.
830
01:21:41,377 --> 01:21:43,295
He wasn't home.
831
01:21:44,353 --> 01:21:47,003
It's probably just as well.
832
01:21:50,721 --> 01:21:53,981
- You just get off work?
- Yup. Last day.
833
01:21:54,016 --> 01:21:56,534
One more week and I 'm out of here.
834
01:21:56,544 --> 01:21:58,454
What, um- What about you?
835
01:21:58,464 --> 01:22:03,287
Just wanted to see this place
one last time before my folks sell it.
836
01:22:03,297 --> 01:22:05,215
Understandable.
837
01:22:07,649 --> 01:22:10,398
- Maybe when you come to the city,
I can show you around.
838
01:22:10,408 --> 01:22:11,190
That'd be great.
839
01:22:11,200 --> 01:22:14,844
-Just no more black magic.
- You got it.
840
01:25:24,034 --> 01:25:26,534
Subtitles by
LeapinLar
60780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.