Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,399 --> 00:00:03,000
Have a great night,
okay? Because I am done.
2
00:00:03,101 --> 00:00:04,468
What the hell is all this?
3
00:00:04,469 --> 00:00:06,270
- You're gorgeous.
- I'm taken.
4
00:00:06,371 --> 00:00:08,072
What do you know about
Marc the Shark Tremblay?
5
00:00:08,173 --> 00:00:11,075
He's a dangerous guy.
Not to mention, a beast.
6
00:00:11,176 --> 00:00:13,911
Well, Stuart, it looks like
it's gonna be business after all.
7
00:00:14,012 --> 00:00:16,180
Business should just
be between members only.
8
00:00:16,351 --> 00:00:17,551
I'd like Stuart to join us.
9
00:00:17,652 --> 00:00:19,253
Okay, Jackie, listen
to me. Do you see Naz?
10
00:00:19,354 --> 00:00:20,554
No, I tried to look for him,
11
00:00:20,655 --> 00:00:21,989
but I don't see him anymore.
12
00:00:22,090 --> 00:00:24,591
Hey-ho, Detective!
13
00:00:26,628 --> 00:00:28,896
Police! Everybody stay where you are!
14
00:00:29,931 --> 00:00:31,065
Get him!
15
00:00:36,371 --> 00:00:37,438
Cover the north exit.
16
00:00:37,539 --> 00:00:39,206
Tell backup to cover the
south when they get here.
17
00:00:39,307 --> 00:00:40,541
Police!
18
00:00:40,642 --> 00:00:42,042
Go, go, they went out the side door!
19
00:00:42,143 --> 00:00:44,778
This gang doesn't make sense to me.
20
00:00:44,879 --> 00:00:48,215
Will calling the shots one day,
then this guy showing up? Mm-mm.
21
00:00:48,316 --> 00:00:50,017
You really didn't have to come.
22
00:00:50,118 --> 00:00:53,287
I kind of did. I mean, I'm
still your emergency contact.
23
00:01:06,034 --> 00:01:08,969
Can I help you? Hey, you!
24
00:01:10,005 --> 00:01:11,805
Are you gonna order something, or what?
25
00:01:11,906 --> 00:01:14,008
What are you doing here?
26
00:01:14,109 --> 00:01:17,745
I'm, uh, working, obviously.
And there's a lineup, so...
27
00:01:17,846 --> 00:01:20,314
- I didn't know you worked here.
- Yeah, it's my first day.
28
00:01:20,415 --> 00:01:21,582
Wow.
29
00:01:23,051 --> 00:01:26,020
Okay, so no coffee? Great. Next!
30
00:01:26,121 --> 00:01:29,523
No, no, no, no. Uh, I
want... coffees. Um...
31
00:01:30,725 --> 00:01:33,594
I want coffee with you,
actually. Are you... ?
32
00:01:34,596 --> 00:01:37,498
Hey, boss. This guy's harassing me.
33
00:01:37,599 --> 00:01:39,566
This guy's harassing me.
Do you mind kicking him out?
34
00:01:39,667 --> 00:01:41,135
- No, no, no!
- Is there a problem?
35
00:01:41,236 --> 00:01:42,469
No.
36
00:01:44,139 --> 00:01:46,573
Yeah, actually, you might
want to watch out for her.
37
00:01:46,674 --> 00:01:48,976
Make sure she doesn't steal
from your cash register.
38
00:01:49,077 --> 00:01:51,178
She probably didn't put
hustler in her resum�.
39
00:01:53,848 --> 00:01:54,915
Nope.
40
00:01:57,919 --> 00:01:58,919
Hey.
41
00:02:00,288 --> 00:02:01,789
Elliot, where's my coffee?
I gotta get to work.
42
00:02:01,890 --> 00:02:03,457
Never mind, okay? Can we just go?
43
00:02:03,558 --> 00:02:05,759
No, I've been up for 37
hours, I need a coffee.
44
00:02:05,860 --> 00:02:07,928
- Okay, Mom, can we please...
- No, fine, I'll get it myself!
45
00:02:08,029 --> 00:02:10,030
You're trying to ruin my life?
46
00:02:10,131 --> 00:02:11,932
Elliot, maybe we... We're gonna...
47
00:02:12,033 --> 00:02:13,767
Don't do any of what you're gonna do.
48
00:02:13,933 --> 00:02:17,035
- Hey! I'm ruining your life?
- Yes.
49
00:02:17,137 --> 00:02:20,339
- How am I ruining your life?
- For making me fall for you.
50
00:02:20,440 --> 00:02:22,141
- What?!
- And then your mother
51
00:02:22,242 --> 00:02:24,243
destroyed my entire family,
52
00:02:24,344 --> 00:02:27,146
and I'm the idiot for going
to dinner with your parents,
53
00:02:27,247 --> 00:02:29,181
and having believed that
they would actually think
54
00:02:29,282 --> 00:02:30,449
- I'm a decent person...
- Okay, okay.
55
00:02:30,550 --> 00:02:31,750
Because you made me think that!
56
00:02:31,851 --> 00:02:33,819
- You made me think that!
- Yeah, I loved you!
57
00:02:33,920 --> 00:02:35,387
I loved you!
58
00:02:36,689 --> 00:02:38,090
You promised me that we
were gonna pull it together,
59
00:02:38,191 --> 00:02:39,424
and we were gonna have a normal life,
60
00:02:39,526 --> 00:02:41,793
and then you just took
off on me! And for what?!
61
00:02:41,895 --> 00:02:43,829
- For the money!
- No!
62
00:02:44,797 --> 00:02:46,398
Yes, a little bit for the money,
63
00:02:46,499 --> 00:02:48,433
I needed it for my mother, but Elliot,
64
00:02:48,535 --> 00:02:50,369
I am not a bad person.
65
00:02:50,470 --> 00:02:53,238
I was trying to have a
civil conversation in there,
66
00:02:53,339 --> 00:02:54,606
but you wanted to be an ass hole.
67
00:02:54,707 --> 00:02:56,108
You treat me like a criminal, Elliot.
68
00:02:56,209 --> 00:02:58,877
- You are a criminal!
- So are you!
69
00:02:58,978 --> 00:03:01,479
You were right there
with me the entire time!
70
00:03:01,480 --> 00:03:04,016
- I left it behind!
- So did I!
71
00:03:05,351 --> 00:03:06,651
Why do you think I'm standing
here in this stupid hat
72
00:03:06,686 --> 00:03:08,687
- and this stupid apron?!
- Jackie.
73
00:03:09,323 --> 00:03:11,557
You can take off the stupid
hat and the stupid apron,
74
00:03:11,658 --> 00:03:12,991
because you're fired.
75
00:03:13,927 --> 00:03:15,994
Ha. Ha!
76
00:03:17,363 --> 00:03:18,830
Awesome.
77
00:03:18,932 --> 00:03:21,266
I guess I'm gonna go back
to dealing drugs, then.
78
00:03:22,435 --> 00:03:23,702
Yeah, good.
79
00:03:29,876 --> 00:03:32,177
- Elliot, she did help save...
- Nah, I don't care.
80
00:03:41,854 --> 00:03:45,958
Babe, I am heading... back in.
81
00:03:49,295 --> 00:03:52,197
My gosh, it's so hard to
work on just two hours' sleep.
82
00:03:53,399 --> 00:03:58,003
But... that's why they
pay me the medium bucks.
83
00:04:04,344 --> 00:04:06,478
Uh, okay.
84
00:04:07,146 --> 00:04:08,880
Uh, what's wrong?
85
00:04:11,918 --> 00:04:14,086
I just got off the
phone with my handler.
86
00:04:14,954 --> 00:04:16,455
She's coming down on me hard.
87
00:04:18,024 --> 00:04:20,292
Told your team of yahoos
all of this the other night.
88
00:04:20,393 --> 00:04:22,527
Okay, wait, wait, Len.
There's no need to name call.
89
00:04:22,629 --> 00:04:25,731
Why not? Hmm?
90
00:04:25,832 --> 00:04:27,899
Y'all went into that
party under-prepared.
91
00:04:29,168 --> 00:04:31,203
You arrested my guy for
minor possession charges!
92
00:04:31,304 --> 00:04:32,471
Do not...
93
00:04:33,640 --> 00:04:35,073
Do not yell at me.
94
00:04:40,847 --> 00:04:42,080
Sorry.
95
00:04:43,016 --> 00:04:45,317
I risked a lot for this case,
96
00:04:46,419 --> 00:04:47,919
and I just don't want
it to be for nothing.
97
00:04:48,021 --> 00:04:51,556
But it's not for
nothing! It's not... We...
98
00:04:51,658 --> 00:04:53,258
we're so close.
99
00:04:53,359 --> 00:04:56,228
So close to breaking
up this Coyote alliance!
100
00:04:56,329 --> 00:04:58,697
And it's not just a few bikers!
101
00:04:59,732 --> 00:05:01,833
No, this group connects every gang,
102
00:05:01,934 --> 00:05:05,270
every organized crime
system that we know of.
103
00:05:07,307 --> 00:05:08,607
But you didn't loop me in.
104
00:05:08,708 --> 00:05:10,742
- We...
- Hey, hey, hey.
105
00:05:10,843 --> 00:05:13,712
You and your ex,
Greene, were real tight,
106
00:05:13,813 --> 00:05:15,280
but it's like you didn't want me there.
107
00:05:15,381 --> 00:05:18,350
That is not what happened, okay?
108
00:05:20,019 --> 00:05:21,953
Look, how was I supposed
to know that Marc Tremblay
109
00:05:22,055 --> 00:05:23,121
was going to be at that party?
110
00:05:24,424 --> 00:05:27,059
It's okay, baby. It's okay.
111
00:05:28,428 --> 00:05:30,495
It's just stress.
112
00:05:30,596 --> 00:05:32,264
Yeah.
113
00:05:32,365 --> 00:05:33,799
I can deal with it.
114
00:05:35,868 --> 00:05:37,869
I can deal with it.
115
00:05:47,947 --> 00:05:50,816
- We get anywhere?
- Not yet.
116
00:05:50,917 --> 00:05:53,819
Spin team still working.
No hits on Will or Adeline.
117
00:05:53,920 --> 00:05:56,054
We don't have any
leads on Bishop either,
118
00:05:56,155 --> 00:05:58,390
so my intuition is
saying that Will French
119
00:05:58,491 --> 00:05:59,958
is the key to the Coyote puzzle,
120
00:06:00,059 --> 00:06:01,326
and that we have to find him.
121
00:06:01,427 --> 00:06:02,894
The question is how?
122
00:06:02,995 --> 00:06:04,496
The guy's completely disappeared.
123
00:06:04,597 --> 00:06:06,164
Yo, whaddup, though?
124
00:06:06,265 --> 00:06:09,033
- Oh!
- Hey!
125
00:06:09,334 --> 00:06:11,336
- Hey, there he is!
- How you feeling, man?
126
00:06:11,437 --> 00:06:14,272
Well, I'm never playing golf
again, I'll tell you that much.
127
00:06:14,374 --> 00:06:15,607
Aw...
128
00:06:17,410 --> 00:06:18,744
- Here you go.
- Thanks.
129
00:06:18,845 --> 00:06:20,112
- Hey!
- Hey.
130
00:06:20,213 --> 00:06:22,814
Sam, you hungry? There's burgers
and fries, there's a salad.
131
00:06:22,915 --> 00:06:24,549
Uh, thank you, but no thank you,
132
00:06:24,650 --> 00:06:26,752
'cause I promised my mom that I
would have lunch with her today.
133
00:06:26,853 --> 00:06:28,286
Oh, okay.
134
00:06:29,956 --> 00:06:31,623
I thought I might see
you at the hospital.
135
00:06:31,724 --> 00:06:33,625
Yeah. Um...
136
00:06:34,694 --> 00:06:36,428
I sent you a text.
137
00:06:36,529 --> 00:06:39,698
I just, I thought that you would
have, like, a lot of visitors.
138
00:06:39,799 --> 00:06:43,168
Well, I didn't. Just a
couple of grouchy nurses.
139
00:06:43,770 --> 00:06:45,971
Oh. Wow.
140
00:06:46,072 --> 00:06:47,472
That's kind of surprising.
141
00:06:47,573 --> 00:06:50,575
Duff. Wazowski. Office.
142
00:06:55,248 --> 00:06:58,984
- So... was it worth it?
- Excuse me?
143
00:06:59,085 --> 00:07:00,752
Your rooftop bust?
144
00:07:00,853 --> 00:07:03,288
An operation I did not
authorize, just to be clear.
145
00:07:04,290 --> 00:07:05,891
Anything to show for it?
146
00:07:05,992 --> 00:07:10,262
We're supposed to be arresting
an organized crime syndicate,
147
00:07:10,363 --> 00:07:11,830
not the high school prom.
148
00:07:11,931 --> 00:07:15,000
We learned the Coyote alliance is real.
149
00:07:15,101 --> 00:07:17,669
They have members from
the mafia, street gangs,
150
00:07:17,770 --> 00:07:19,838
biker gangs, Mexican gangs,
151
00:07:19,939 --> 00:07:23,375
all working a side hustle
that makes up the Coyotes.
152
00:07:23,476 --> 00:07:25,544
We also learned...
153
00:07:25,645 --> 00:07:26,978
that Will French is at the heart of it.
154
00:07:27,079 --> 00:07:28,914
And Mr. French, where is he now?
155
00:07:29,095 --> 00:07:30,295
We don't know.
156
00:07:31,064 --> 00:07:34,199
Listen, we have teams on
his house, on his businesses,
157
00:07:34,300 --> 00:07:37,836
and there's no action on his
credit cards, his finances...
158
00:07:37,937 --> 00:07:39,771
I see. Okay.
159
00:07:40,973 --> 00:07:44,409
I'm taking this over,
and thank you in advance,
160
00:07:44,510 --> 00:07:46,278
but I'll be putting
my own team together.
161
00:07:46,379 --> 00:07:48,179
Sir, we understand
your frustration, we do.
162
00:07:48,281 --> 00:07:50,048
We share it in fact, but...
163
00:07:51,684 --> 00:07:54,419
We got a lot of promising
leads. Just give us another day.
164
00:07:54,520 --> 00:07:56,755
To do what, exactly?
Arrest more innocent people?
165
00:07:56,856 --> 00:07:58,123
Endanger more lives?
166
00:07:58,224 --> 00:08:00,125
They all weren't innocent, per se.
167
00:08:00,226 --> 00:08:01,793
To bring in Will French.
168
00:08:02,895 --> 00:08:06,498
The Coyote boss on a
platter to you, sir.
169
00:08:08,834 --> 00:08:13,705
One day, 24 hours, starting...
170
00:08:15,708 --> 00:08:16,741
now?
171
00:08:21,247 --> 00:08:23,214
Will French on a platter, really?
172
00:08:23,316 --> 00:08:25,016
Given that he's
disappeared into thin air?
173
00:08:25,117 --> 00:08:26,952
Well... I blame you!
174
00:08:27,053 --> 00:08:30,188
You're the one who taught me to
kiss ass and make empty promises.
175
00:08:31,524 --> 00:08:32,849
Michael says that he's
taking over the case tomorrow
176
00:08:32,925 --> 00:08:34,159
unless we bring him something solid.
177
00:08:36,262 --> 00:08:38,897
Nathan, you... you got something?
178
00:08:38,998 --> 00:08:40,999
I keep thinking about Marc the Shark.
179
00:08:41,901 --> 00:08:43,401
He's a known Coyote associate,
180
00:08:43,502 --> 00:08:45,570
we have him in a cell not talking.
181
00:08:46,339 --> 00:08:47,539
Maybe we can crack him.
182
00:08:47,640 --> 00:08:50,675
No, no, no. That'll put a nail
in the coffin on Len's case.
183
00:08:50,776 --> 00:08:52,877
Len's case is dead
anyway. I'll handle it.
184
00:08:52,979 --> 00:08:54,079
I'm not scared of Len.
185
00:08:54,180 --> 00:08:57,148
He's coming to talk to us
now. You all stay on Adeline.
186
00:08:57,249 --> 00:08:59,084
We'll let you know if
we make any headway.
187
00:09:03,789 --> 00:09:06,524
Yeah, Sergeant, I'm not
happy about this either.
188
00:09:08,761 --> 00:09:09,794
I've already talked to your superiors.
189
00:09:09,895 --> 00:09:11,863
- I'm aware.
- Your detectives were clear
190
00:09:11,964 --> 00:09:13,632
that Tremblay was Len's mark,
191
00:09:13,733 --> 00:09:15,266
so they were supposed to be hands off.
192
00:09:15,368 --> 00:09:18,269
Yeah. It's like they
wanted to sabotage my case.
193
00:09:18,371 --> 00:09:20,372
Like this one here had a personal beef.
194
00:09:20,473 --> 00:09:21,773
Are you serious right now?
195
00:09:21,874 --> 00:09:23,074
Uh, Greene...
196
00:09:25,177 --> 00:09:28,213
Tremblay was doing blow
with a crowd of people,
197
00:09:28,314 --> 00:09:31,216
all of whom my detectives
understandably arrested.
198
00:09:31,617 --> 00:09:33,576
If they had ignored
him, it would've tweaked
199
00:09:33,577 --> 00:09:34,786
something for the guy, don't you think?
200
00:09:34,887 --> 00:09:36,955
Okay, but once they
realized Tremblay was there,
201
00:09:37,056 --> 00:09:38,356
they should've aborted the operation.
202
00:09:38,457 --> 00:09:41,092
Listen, if my guys came in
203
00:09:41,193 --> 00:09:43,094
and asked me to bust up a biker party,
204
00:09:43,195 --> 00:09:45,330
I would've said, "Back off."
205
00:09:45,431 --> 00:09:48,066
But your guy walked into the
middle of their investigation.
206
00:09:48,167 --> 00:09:49,501
That's not on us.
207
00:09:49,602 --> 00:09:52,404
So now, I'm gonna have
to ask you to back off.
208
00:09:56,642 --> 00:09:57,876
So, what now?
209
00:09:57,977 --> 00:10:00,078
Can you release him
so I can, I don't know,
210
00:10:00,179 --> 00:10:01,413
try to repair this mess?
211
00:10:03,516 --> 00:10:05,016
Guys, you got him on a
minor possession charge,
212
00:10:05,117 --> 00:10:07,318
- he's not gonna talk for that.
- My two cents?
213
00:10:08,254 --> 00:10:09,812
You're working a guy
who's more wrapped up
214
00:10:09,813 --> 00:10:11,489
with the Coyotes than the bikers.
215
00:10:11,524 --> 00:10:13,291
We know that Marc uses
his satellite phone
216
00:10:13,392 --> 00:10:14,793
to communicate with these guys.
217
00:10:14,894 --> 00:10:17,228
If we can get him to give up
Will's pin, we'd be good to go.
218
00:10:17,329 --> 00:10:21,700
Like I said, he's not going
to give up that kind of gas.
219
00:10:22,735 --> 00:10:24,169
Especially now that he's been busted.
220
00:10:24,270 --> 00:10:26,738
His guys are gonna be
all over him like flies.
221
00:10:26,839 --> 00:10:28,473
Maybe that's how we get him.
222
00:10:29,642 --> 00:10:31,876
We make him think the
Jupiters are on to him,
223
00:10:31,977 --> 00:10:33,478
maybe he starts looking for protection.
224
00:10:33,579 --> 00:10:35,280
Okay... How will you pull that off?
225
00:10:35,381 --> 00:10:37,082
We let him sweat it out a little longer.
226
00:10:37,883 --> 00:10:39,417
Send in a sketchy dude.
227
00:10:39,518 --> 00:10:42,020
Make him feel like the
bikers put out a hit on him.
228
00:10:42,121 --> 00:10:43,621
Maybe then he starts talking.
229
00:10:43,723 --> 00:10:46,024
One thing I know about
Marc, he's paranoid as hell.
230
00:10:47,526 --> 00:10:48,860
Where do we get a sketchy dude?
231
00:10:48,961 --> 00:10:50,762
There's lots of sketchy
dudes around here.
232
00:10:51,530 --> 00:10:53,098
This is the police force.
233
00:11:00,991 --> 00:11:02,892
Ugh, Mom, that smells good.
234
00:11:02,993 --> 00:11:05,395
I've been slaving
over this for frittata.
235
00:11:05,496 --> 00:11:08,998
You need to enjoy every single
morsel, no rushing back to work!
236
00:11:09,099 --> 00:11:10,600
I know.
237
00:11:13,303 --> 00:11:14,871
You need to spend quality time with me.
238
00:11:16,173 --> 00:11:17,807
Every day is a blessing
when you get to be our age.
239
00:11:17,908 --> 00:11:19,809
What, I'm lumped in with your age now?
240
00:11:22,613 --> 00:11:23,746
Hey.
241
00:11:24,948 --> 00:11:26,516
Adeline French.
242
00:11:26,617 --> 00:11:30,653
An off-duty cop spotted her outside
Skippers' Tackle Box in Barrie.
243
00:11:30,754 --> 00:11:33,022
Thought he recognized her from the APB.
244
00:11:33,223 --> 00:11:35,291
- Look at this.
- I told them to look up north!
245
00:11:36,493 --> 00:11:38,061
Will French has a fishing
cabin on Bass Lake.
246
00:11:38,162 --> 00:11:40,430
If I was gonna hide out,
that's exactly where I would be.
247
00:11:40,531 --> 00:11:41,898
- Yeah.
- Road trip, okay.
248
00:11:41,999 --> 00:11:44,233
This is gonna be amazing. I
just gotta grab a few things.
249
00:11:45,335 --> 00:11:48,237
- Hey, Kelly, I'm sorry...
- Oh no.
250
00:11:48,338 --> 00:11:50,306
... but Sam has other plans.
251
00:11:50,407 --> 00:11:51,808
We're gonna sit down and eat lunch,
252
00:11:51,909 --> 00:11:54,210
and talk about the podcast.
253
00:11:54,945 --> 00:11:56,245
What podcast?
254
00:11:56,346 --> 00:11:58,548
The podcast I sent you
last night. Bren� Brown,
255
00:11:58,649 --> 00:12:01,050
vulnerability, owning your own story.
256
00:12:01,151 --> 00:12:04,220
Oh! Yeah, so like, I
didn't, uh, listen to it.
257
00:12:04,321 --> 00:12:06,923
Jesus, Samantha! I'm
trying to share, here!
258
00:12:07,024 --> 00:12:09,158
No, you know what? I'll probably...
259
00:12:09,429 --> 00:12:11,831
Yeah, I'll listen to it on the road.
260
00:12:12,499 --> 00:12:13,566
Road to where?
261
00:12:13,667 --> 00:12:18,337
The road to catching a
drug kingpin, God willing.
262
00:12:19,640 --> 00:12:22,174
Could you please go on that
road a little bit later?
263
00:12:23,176 --> 00:12:24,677
I've been alone for two days now.
264
00:12:24,778 --> 00:12:26,646
Mom, I love you.
265
00:12:27,414 --> 00:12:28,881
I do, I really do, but...
266
00:12:28,982 --> 00:12:31,150
if you're gonna stay
here for any longer,
267
00:12:31,251 --> 00:12:34,086
you really have to find someone
else to talk to besides me.
268
00:12:34,187 --> 00:12:36,255
Oh, well aren't I the lonely loser?
269
00:12:36,356 --> 00:12:38,415
Well, welcome to the club,
because I feel like that every day.
270
00:12:38,416 --> 00:12:40,159
I'm sorry. Okay!
271
00:12:40,260 --> 00:12:41,527
Let's go.
272
00:12:46,266 --> 00:12:48,401
Finally, you idiots grew a brain.
273
00:12:48,502 --> 00:12:50,770
Uh, no, sorry. You're getting company.
274
00:12:54,074 --> 00:12:55,474
All right, in you go.
275
00:12:56,209 --> 00:12:57,209
Hey!
276
00:13:04,584 --> 00:13:05,584
Yeah...
277
00:13:06,653 --> 00:13:08,654
Okay, okay, yeah.
278
00:13:12,125 --> 00:13:13,492
What's your problem, dickhead?
279
00:13:15,128 --> 00:13:18,564
Sorry about that,
cousin. Just had a vision.
280
00:13:20,267 --> 00:13:23,235
Little men everywhere. Am I right?
281
00:13:23,337 --> 00:13:24,403
What?
282
00:13:24,504 --> 00:13:26,472
Am I right?
283
00:13:26,573 --> 00:13:27,807
Hey.
284
00:13:29,676 --> 00:13:34,413
When I say they're little,
I mean they look like giants!
285
00:13:34,514 --> 00:13:39,085
But when they're little in
here, and they're little in here,
286
00:13:40,087 --> 00:13:42,288
I just see tiny, tiny men.
287
00:13:44,291 --> 00:13:45,925
Traitors are little.
288
00:13:47,260 --> 00:13:49,428
When you're little like that,
289
00:13:49,529 --> 00:13:51,864
it's easy to squash
you like a humming bird.
290
00:13:52,933 --> 00:13:54,767
You ever squash a humming bird?
291
00:13:54,868 --> 00:13:57,470
Okay, bro. Just go over there...
292
00:13:57,571 --> 00:13:59,772
Impressed. Didn't know
the brother had it in him.
293
00:14:00,807 --> 00:14:04,343
- Yeah. He's a versatile guy.
- Mmm.
294
00:14:05,379 --> 00:14:08,013
You guys are tight, you and Nathan?
295
00:14:08,115 --> 00:14:10,916
- Yeah, pretty much.
- Guess I'm the bad guy, huh?
296
00:14:12,152 --> 00:14:14,186
Look, man, we all just
want Kelly to be happy.
297
00:14:14,287 --> 00:14:15,888
Me too.
298
00:14:17,357 --> 00:14:19,191
- I love that woman.
- Good.
299
00:14:19,292 --> 00:14:20,559
'Cause she's the real deal.
300
00:14:20,660 --> 00:14:21,727
You're insane.
301
00:14:21,828 --> 00:14:25,798
Wallets pay me gold to
squash the hummingbirds.
302
00:14:25,899 --> 00:14:29,969
They can't do it themselves,
so they pay big man.
303
00:14:30,070 --> 00:14:34,473
Big man up here. Take out the traitors.
304
00:14:35,942 --> 00:14:37,910
Big man need money too, you know?
305
00:14:38,011 --> 00:14:40,312
Dolla, dolla bill, yo.
306
00:14:41,014 --> 00:14:42,581
Wait.
307
00:14:42,682 --> 00:14:44,884
Are you saying that someone
put you in here to get at me?
308
00:14:44,985 --> 00:14:46,952
- All right, that's my cue.
- Yeah.
309
00:14:48,221 --> 00:14:50,890
Hush, little baby. Don't say a word.
310
00:14:50,991 --> 00:14:52,992
'Cause I didn't do a
thing, I'm not a traitor.
311
00:14:54,261 --> 00:14:56,629
Whether you did or you
didn't, they think you did.
312
00:14:58,899 --> 00:15:02,601
Guard! It's getting a
little crowded in here.
313
00:15:03,804 --> 00:15:04,837
Marc.
314
00:15:08,909 --> 00:15:10,376
How you doing?
315
00:15:12,712 --> 00:15:15,214
- You're a cop.
- Sorry, man.
316
00:15:27,360 --> 00:15:30,663
Okay, what road music would you like?
317
00:15:30,764 --> 00:15:32,131
Your call.
318
00:15:32,232 --> 00:15:35,434
Uh... okay, Tainted Love?
319
00:15:35,535 --> 00:15:37,670
Or Total Eclipse of the Heart?
320
00:15:37,771 --> 00:15:39,472
Mmm... Very different vibes.
321
00:15:39,573 --> 00:15:41,974
That is the great thing
about love songs, you know?
322
00:15:42,075 --> 00:15:44,009
Uh, you can have tortured,
you can have happy,
323
00:15:44,110 --> 00:15:45,644
we got blues, we got pop. You know what?
324
00:15:45,745 --> 00:15:48,647
It's very much like how the Greeks
have six different words for love.
325
00:15:48,748 --> 00:15:51,116
There's Eros, there's Philia,
there's Agape, there's Pragma...
326
00:15:51,218 --> 00:15:53,252
If you're gonna be giving me a
seminar on the Greek language,
327
00:15:53,353 --> 00:15:55,187
what's the point of listening to music?
328
00:15:55,288 --> 00:15:57,323
You know, I can very easily do both.
329
00:16:00,460 --> 00:16:02,628
- Okay, let me ask you this...
- Okay.
330
00:16:02,729 --> 00:16:06,899
What's the point of packing a tote
bag for a two-hour drive up north?
331
00:16:07,934 --> 00:16:09,802
Mmm. What a detectrice you are. Well,
332
00:16:09,903 --> 00:16:11,050
'cause it's a two-hour drive there,
333
00:16:11,051 --> 00:16:12,610
who knows how long we're gonna be there?
334
00:16:12,706 --> 00:16:14,673
And it's a two-hour drive back,
we're gonna need things like snacks,
335
00:16:14,774 --> 00:16:17,076
sunblock, bug spray,
Zoloft, a charger...
336
00:16:17,177 --> 00:16:18,444
Ah.
337
00:16:18,545 --> 00:16:21,013
Didn't know you took Zoloft.
338
00:16:22,115 --> 00:16:23,349
What is that for?
339
00:16:23,450 --> 00:16:25,751
- Nothing.
- Uh-huh.
340
00:16:25,852 --> 00:16:28,153
Anxiety, you know? Work, Will French,
341
00:16:28,255 --> 00:16:29,822
stretch marks, they really get me down.
342
00:16:29,923 --> 00:16:32,725
Elliot, that's a good one.
343
00:16:32,826 --> 00:16:34,026
Naz...
344
00:16:34,127 --> 00:16:36,829
You know, just like,
lots of different stuff.
345
00:16:36,930 --> 00:16:38,497
It's purely situational.
346
00:16:38,598 --> 00:16:40,566
I started taking it after Steve left.
347
00:16:40,667 --> 00:16:45,237
So... Steve left ten years ago.
348
00:16:47,440 --> 00:16:49,108
I saw Naz at the hospital with his ex.
349
00:16:49,209 --> 00:16:52,578
- They were hugging closely.
- Oh.
350
00:16:53,380 --> 00:16:54,613
He lied about it.
351
00:16:54,714 --> 00:16:56,949
Naz...
352
00:16:57,050 --> 00:16:59,885
I said that I didn't see them together.
353
00:17:00,720 --> 00:17:02,288
I lied right back, I...
354
00:17:03,456 --> 00:17:04,857
I just, I panicked.
355
00:17:05,859 --> 00:17:07,459
Maybe he still has feelings for her.
356
00:17:08,228 --> 00:17:09,762
You know what? Maybe...
357
00:17:10,797 --> 00:17:12,765
That's okay, that's fine, that's cool.
358
00:17:12,866 --> 00:17:15,100
And I still have, like
residual love for Steve,
359
00:17:15,201 --> 00:17:16,502
maybe that's what he...
360
00:17:18,638 --> 00:17:20,839
Maybe that's what he feels
for Angie. It's just...
361
00:17:21,875 --> 00:17:23,409
It's just a different kind of love.
362
00:17:24,744 --> 00:17:27,112
I can help you, all right?
363
00:17:28,114 --> 00:17:29,214
You cooperate, I'll get you a deal.
364
00:17:29,316 --> 00:17:30,649
Get out of here, all right?
365
00:17:30,750 --> 00:17:32,451
I'm not squealing. What do I look like?
366
00:17:33,219 --> 00:17:34,520
Okay.
367
00:17:34,621 --> 00:17:36,689
I'll leave you here. You
two have a good night.
368
00:17:37,557 --> 00:17:39,291
Wait!
369
00:17:41,561 --> 00:17:43,429
Do people think that I said something?
370
00:17:43,530 --> 00:17:45,364
Because I didn't tell you a damn thing.
371
00:17:46,666 --> 00:17:50,169
Marc, come on. You know
you told me a thing or two.
372
00:17:53,340 --> 00:17:56,408
All right. Just get me out of here.
373
00:18:06,152 --> 00:18:07,886
Okay, slow down, slow down. The cabin...
374
00:18:07,988 --> 00:18:09,888
should be right up there.
Oh, yep, there it is.
375
00:18:09,990 --> 00:18:12,491
Okay, pull over. Pull over,
we can watch from here.
376
00:18:13,960 --> 00:18:16,261
That must be Adeline's car.
377
00:18:19,165 --> 00:18:20,566
I don't see Will's anywhere.
378
00:18:23,303 --> 00:18:25,070
Should I go knock on the door?
379
00:18:26,106 --> 00:18:27,973
No, I think we should wait it out.
380
00:18:28,074 --> 00:18:29,274
Maybe Will will show up.
381
00:18:29,376 --> 00:18:31,276
But I'll text the station,
let 'em know we're here.
382
00:18:31,378 --> 00:18:33,445
You know what? If
we're gonna sit here...
383
00:18:34,981 --> 00:18:37,916
I am rolling down this window
so we can smell this fresh air.
384
00:18:38,018 --> 00:18:39,251
Smell that!
385
00:18:39,352 --> 00:18:40,853
Mmm... Ouch!
386
00:18:47,060 --> 00:18:49,128
Hey, um... Can I speak to your manager
387
00:18:49,229 --> 00:18:51,196
for like two minutes, please?
388
00:18:52,365 --> 00:18:55,100
- Jimmy!
- Thank you.
389
00:18:57,270 --> 00:19:00,606
Hey, man. Listen, I'm really
sorry about this morning,
390
00:19:00,707 --> 00:19:03,742
but I just think you made a
huge mistake firing Jackie.
391
00:19:05,045 --> 00:19:08,147
That whole scene that I
caused was completely my fault,
392
00:19:08,248 --> 00:19:09,648
she had nothing to do with it,
393
00:19:09,749 --> 00:19:11,216
she was defending herself, you know?
394
00:19:12,552 --> 00:19:15,754
I'm not sure if you know
this, but you had the smartest,
395
00:19:15,855 --> 00:19:19,058
most hard-working person
making coffee for you,
396
00:19:19,159 --> 00:19:20,392
and you let her go.
397
00:19:20,493 --> 00:19:22,928
I just, I'd really appreciate
it if you could call her
398
00:19:23,029 --> 00:19:25,030
and give her her job
back in the morning, or...
399
00:19:27,067 --> 00:19:29,535
Hey.
400
00:19:29,636 --> 00:19:31,103
Hi, um...
401
00:19:32,539 --> 00:19:35,374
I already actually came back
and begged him for my job back.
402
00:19:35,475 --> 00:19:37,976
He decided to give me
another chance, but thank you.
403
00:19:38,345 --> 00:19:40,713
Cool, um... Yeah, no, I just,
404
00:19:40,814 --> 00:19:43,582
I didn't want to leave town
knowing I screwed you out of a job.
405
00:19:44,651 --> 00:19:46,452
Wait, you're leaving? Where you going?
406
00:19:46,553 --> 00:19:48,721
Halifax. I'm...
407
00:19:48,822 --> 00:19:50,823
Yeah, I'm going to school, so...
408
00:19:51,791 --> 00:19:52,891
I'm heading out on a plane tonight.
409
00:19:52,992 --> 00:19:56,228
Wow!
410
00:19:57,564 --> 00:20:02,034
Hey, that's so awesome,
Elliot! I'm so happy for you.
411
00:20:02,802 --> 00:20:04,837
Jackie? Back to work.
412
00:20:07,607 --> 00:20:09,174
Back to work.
413
00:20:12,479 --> 00:20:14,747
I'll never love anybody
like I loved you.
414
00:20:15,582 --> 00:20:17,182
It just hurts too much.
415
00:20:20,854 --> 00:20:22,321
"You are my one and only,
416
00:20:22,422 --> 00:20:25,157
and I will never love anyone again."
417
00:20:25,258 --> 00:20:28,627
That kind of overly dramatic
love, now, that is pure Eros.
418
00:20:28,728 --> 00:20:30,963
It's like teenagers, it's wild,
it's completely irrational.
419
00:20:31,064 --> 00:20:33,999
Very, very different from Pragma, okay?
420
00:20:34,100 --> 00:20:35,834
That is like a longstanding love.
421
00:20:35,935 --> 00:20:38,303
That is like, way
more mature, pragmatic,
422
00:20:38,404 --> 00:20:39,671
you know, as the name suggests.
423
00:20:39,773 --> 00:20:42,307
- You're still watching, right?
- Yeah, of course, you can rest.
424
00:20:42,408 --> 00:20:45,878
Philia, that's like,
you know, comradery.
425
00:20:45,979 --> 00:20:48,280
Sisters in arms on the
battlefield type love.
426
00:20:48,381 --> 00:20:50,115
It's friends, it's like...
427
00:20:50,216 --> 00:20:51,517
Yeah, it's like close friends.
428
00:20:51,618 --> 00:20:53,519
And then my favourite is Philautia,
429
00:20:53,620 --> 00:20:55,821
which is love of the
self, which is like...
430
00:20:55,922 --> 00:20:58,924
- Like vibrator love?
- No, not vibrator...
431
00:20:59,025 --> 00:21:00,325
Like...
432
00:21:00,426 --> 00:21:02,494
No, it's not like that. You
know, it could be, though.
433
00:21:02,595 --> 00:21:04,730
It could be, because it means
compassion of the self. What?
434
00:21:04,831 --> 00:21:06,598
Oh my gosh, she's coming over.
435
00:21:06,699 --> 00:21:08,133
She's gonna recognize you from the boat.
436
00:21:08,234 --> 00:21:09,635
- Shh, shh, shh.
- What should we do?
437
00:21:09,736 --> 00:21:11,370
- It's fine, just go handle it.
- How?
438
00:21:12,305 --> 00:21:13,405
- I don't know, just go!
- Okay.
439
00:21:16,910 --> 00:21:18,510
- Hi, there.
- Hi.
440
00:21:18,611 --> 00:21:20,512
- Can I help you?
- Sorry.
441
00:21:20,613 --> 00:21:22,714
We just got turned
around, so we pulled over,
442
00:21:22,816 --> 00:21:24,116
so we could just look at the map.
443
00:21:24,217 --> 00:21:25,651
Did Will send you?
444
00:21:25,752 --> 00:21:28,287
I'm sorry, I don't know who Will is.
445
00:21:28,388 --> 00:21:29,988
Then who are you and what do you want?
446
00:21:31,724 --> 00:21:33,492
You know what, I'm just
gonna be straight with you,
447
00:21:33,593 --> 00:21:35,227
even though it might backfire.
448
00:21:35,328 --> 00:21:36,829
Um... We...
449
00:21:37,530 --> 00:21:39,798
My wife and I, uh...
450
00:21:41,234 --> 00:21:44,536
We want your cabin, so...
451
00:21:44,637 --> 00:21:48,173
If you're wanting to sell
it? You wanna give me a call?
452
00:21:48,274 --> 00:21:50,042
We've had our eye on it for years.
453
00:21:50,143 --> 00:21:52,711
Listen, honest-to-goodness,
it is our dream getaway.
454
00:21:53,713 --> 00:21:55,013
- This crap shack?
- That's the one.
455
00:21:55,114 --> 00:21:58,183
Wow. That's a pretty low bar.
456
00:21:59,219 --> 00:22:00,552
Well, since you're here,
do you want to come in
457
00:22:00,553 --> 00:22:01,553
and take a look around?
458
00:22:01,554 --> 00:22:02,565
- Really?
- Yeah.
459
00:22:02,566 --> 00:22:03,566
- Yeah?
- Mm-hmm.
460
00:22:03,590 --> 00:22:05,424
- Okay.
- Is she coming, or what?
461
00:22:05,525 --> 00:22:09,394
No, she doesn't, she's shy.
So... She's also asleep.
462
00:22:09,495 --> 00:22:12,030
- Well, I'll wake her up.
- She won't like that.
463
00:22:12,131 --> 00:22:13,732
Wifey!
464
00:22:17,503 --> 00:22:18,704
You coming?
465
00:22:20,707 --> 00:22:21,807
Yeah.
466
00:22:24,143 --> 00:22:25,244
Oh.
467
00:22:31,119 --> 00:22:33,353
Welcome...
468
00:22:33,454 --> 00:22:35,522
to my dysfunctional childhood.
469
00:22:35,623 --> 00:22:38,391
Oh my gosh. This place is gorgeous.
470
00:22:38,493 --> 00:22:39,960
Cooler, anybody?
471
00:22:40,828 --> 00:22:43,163
I don't like to drink alone.
472
00:22:43,264 --> 00:22:44,531
Oh, thanks.
473
00:22:44,632 --> 00:22:46,233
I mean, obviously, I find a way.
474
00:22:46,334 --> 00:22:48,468
So, do you own this place by yourself?
475
00:22:48,569 --> 00:22:51,738
No. I mean, my brother and
I, we inherited it together.
476
00:22:51,839 --> 00:22:54,508
'Cause my father used to come
up here to get away from my mom.
477
00:22:54,609 --> 00:22:57,410
He'd bring us along. We'd gut fish.
478
00:22:57,512 --> 00:22:58,745
You know, it was every girl's dream.
479
00:22:58,846 --> 00:23:01,715
Is your brother
interested in... selling?
480
00:23:01,816 --> 00:23:03,383
Will can be very nostalgic,
481
00:23:03,484 --> 00:23:06,686
but I would love to
get rid of the place.
482
00:23:07,722 --> 00:23:09,022
How long have you two been married?
483
00:23:09,123 --> 00:23:10,891
- Oh, 10.
- Oh, three, but...
484
00:23:10,992 --> 00:23:12,259
but it feels like 10.
485
00:23:12,360 --> 00:23:13,894
But, like, in a really... in a nice way.
486
00:23:13,995 --> 00:23:15,195
We were actually just talking about love
487
00:23:15,296 --> 00:23:17,130
in our relationship as...
488
00:23:17,231 --> 00:23:20,367
based on, um, long-term
commitments, mature.
489
00:23:20,468 --> 00:23:22,469
Oh, lesbian bed death?
490
00:23:23,538 --> 00:23:25,105
- Mm, that's not a thing.
- No, I jest.
491
00:23:25,206 --> 00:23:28,441
I jest. I actually find
lesbians very interesting in bed.
492
00:23:28,543 --> 00:23:31,478
Well, we certainly know
our way around the old...
493
00:23:31,579 --> 00:23:32,879
female genitalia.
494
00:23:32,980 --> 00:23:36,583
So, if you... hate it here,
495
00:23:36,684 --> 00:23:38,018
why do you still come up?
496
00:23:38,119 --> 00:23:39,619
I just...
497
00:23:40,621 --> 00:23:42,255
To get away.
498
00:23:42,356 --> 00:23:43,690
Life's stressing me out.
499
00:23:43,791 --> 00:23:45,692
Oh, really?
500
00:23:45,793 --> 00:23:47,060
How come?
501
00:23:47,161 --> 00:23:49,129
Um, business,
502
00:23:49,230 --> 00:23:50,397
stuff with my brother.
503
00:23:50,498 --> 00:23:51,932
'Cause he can be a right asshole.
504
00:23:52,033 --> 00:23:54,434
He's... condescending,
505
00:23:54,535 --> 00:23:56,903
he's cocky, he's controlling.
506
00:23:57,004 --> 00:23:59,105
I mean, all the C words.
And he thinks I'm stupid.
507
00:23:59,207 --> 00:24:00,440
But he thinks wrong.
508
00:24:00,541 --> 00:24:02,642
So, what sort of business do you do?
509
00:24:02,743 --> 00:24:04,911
Oh, Christ.
510
00:24:05,646 --> 00:24:07,581
Uh... that's my brother.
511
00:24:08,716 --> 00:24:09,816
If he finds out I'm
trying to sell the place
512
00:24:09,917 --> 00:24:12,118
behind his back, he's gonna...
he's gonna he's kill me.
513
00:24:12,220 --> 00:24:13,320
Oh, you know what? It's okay.
514
00:24:13,421 --> 00:24:14,854
We can just go out the back. No worries.
515
00:24:14,956 --> 00:24:16,923
No, no, no, no. Two
minutes. Two minutes?
516
00:24:17,024 --> 00:24:18,592
- No, um...
- In that room right there.
517
00:24:18,693 --> 00:24:20,527
- I don't know about that.
- Just give me two minutes.
518
00:24:20,628 --> 00:24:22,295
No, we can just go out the... the back.
519
00:24:22,396 --> 00:24:23,763
It's fine. I'm gonna get rid of him.
520
00:24:23,864 --> 00:24:25,131
Oh, okay.
521
00:24:29,637 --> 00:24:31,938
We have been looking
for this guy for days!
522
00:24:32,039 --> 00:24:33,640
- Wait, wait!
- We should go and arrest him!
523
00:24:33,741 --> 00:24:37,344
Okay, yes! The Midland
Police are on their way.
524
00:24:37,445 --> 00:24:40,313
Plus I-I left my gun in the
car and I don't have a gun,
525
00:24:40,414 --> 00:24:42,449
so I just really think
we should wait for backup!
526
00:24:42,550 --> 00:24:44,517
What do you mean, you
left your gun in the car?
527
00:24:44,619 --> 00:24:46,353
She was watching! Not gonna
be like, just a second,
528
00:24:46,454 --> 00:24:48,221
reach over, pull my gun out!
Plus I had to spin a yarn
529
00:24:48,222 --> 00:24:50,090
about our sexless lesbian marriage.
530
00:24:50,191 --> 00:24:51,591
Well, I got mine.
531
00:24:51,692 --> 00:24:53,960
We know this guy is armed.
We know he's dangerous!
532
00:24:54,061 --> 00:24:56,096
Exactly. He's dangerous.
533
00:24:56,197 --> 00:24:58,210
So for now, we are just gonna listen.
534
00:24:58,211 --> 00:25:00,367
Maybe we learn something
and we wait for backup.
535
00:25:00,468 --> 00:25:02,102
Why aren't you answering your phone?
536
00:25:02,203 --> 00:25:03,803
Because I don't like talking to you!
537
00:25:03,904 --> 00:25:05,138
I don't care!
538
00:25:05,239 --> 00:25:06,973
Okay, they're saying
something about getting played
539
00:25:07,074 --> 00:25:08,608
or flayed or laid. I'm not sure.
540
00:25:08,709 --> 00:25:10,710
- How much longer for backup?
- Twelve minutes.
541
00:25:12,747 --> 00:25:13,913
Are you kidding me?
542
00:25:19,620 --> 00:25:21,655
Duff, let me try.
543
00:25:24,058 --> 00:25:26,526
Ow. Yeah, you know what?
You were right. Okay.
544
00:25:26,627 --> 00:25:29,562
Adeline! Adeline, are you okay?!
545
00:25:29,664 --> 00:25:31,331
Nothing.
546
00:25:31,432 --> 00:25:32,999
Let's find a way to get outta here.
547
00:25:33,100 --> 00:25:34,901
You know what? There's
gotta be another door.
548
00:25:35,002 --> 00:25:36,903
There's always another door
in these old fishing cabins.
549
00:25:37,004 --> 00:25:38,638
You're an expert on fishing cabins now?!
550
00:25:38,739 --> 00:25:40,373
I spent many a summer
on a lake with my...
551
00:25:40,474 --> 00:25:41,841
I don't want to hear a goddamn word
552
00:25:41,942 --> 00:25:44,177
about your goddamn uncle!
You do realize it's your fault
553
00:25:44,278 --> 00:25:45,278
we're in this mess, right?
554
00:25:45,346 --> 00:25:46,913
I had my gun!
555
00:25:47,014 --> 00:25:48,081
I was ready to arrest the guy!
556
00:25:48,182 --> 00:25:50,083
But no! You had to play it safe,
557
00:25:50,184 --> 00:25:52,519
play by the rules, wait for backup!
558
00:25:52,620 --> 00:25:53,987
I get it!
559
00:25:54,088 --> 00:25:55,789
Okay? I get it. It's all my fault.
560
00:25:55,890 --> 00:25:58,491
Cool Kelly and Scrupulous Sam,
'twas ever thus. Are you done?
561
00:25:58,592 --> 00:26:00,093
'Cause there's a lot more useful things
562
00:26:00,194 --> 00:26:01,695
you could be doing right now!
563
00:26:01,796 --> 00:26:03,897
Ears!
564
00:26:08,002 --> 00:26:09,369
I'm not sure that was one of them.
565
00:26:09,470 --> 00:26:10,770
Argh!
566
00:26:10,871 --> 00:26:12,872
I don't know why I ever listen to you!
567
00:26:12,973 --> 00:26:15,075
You don't listen to me.
Sometimes you defer to me,
568
00:26:15,176 --> 00:26:16,876
but you do not listen to me.
569
00:26:16,977 --> 00:26:19,179
That's not true! When do I not listen?!
570
00:26:19,280 --> 00:26:20,747
Oh, I dunno! Len?
571
00:26:25,519 --> 00:26:28,722
I warned you about going back
to a toxic well with that guy.
572
00:26:28,823 --> 00:26:32,292
What'd you do? Oh, you
just stopped talking to me.
573
00:26:32,393 --> 00:26:34,828
And then you got engaged to him!
574
00:26:34,929 --> 00:26:36,029
'Cause that wasn't your business!
575
00:26:36,130 --> 00:26:38,732
You made it my business
when you told me about him!
576
00:26:38,833 --> 00:26:40,400
When you asked me to step in
577
00:26:40,501 --> 00:26:42,068
if you ever started to fall for him.
578
00:26:42,169 --> 00:26:44,070
When you became my friend,
579
00:26:44,171 --> 00:26:45,939
you made it my business!
580
00:26:46,040 --> 00:26:47,707
Do you not see that?!
581
00:26:47,808 --> 00:26:51,411
You know what? Listen. You
think that I am so stunted
582
00:26:51,512 --> 00:26:53,179
when it comes to friendship,
but you wouldn't know
583
00:26:53,280 --> 00:26:55,181
true Philia if it hit you
in the side of the head!
584
00:26:55,282 --> 00:26:57,083
And here's the thing...
585
00:26:57,184 --> 00:26:59,519
... about not talking to your friends!
586
00:27:02,890 --> 00:27:04,591
You don't get to know what I know!
587
00:27:05,493 --> 00:27:07,193
Yeah, well, what do you know?
588
00:27:08,062 --> 00:27:10,063
Gabrielle and Nathan broke up!
589
00:27:10,164 --> 00:27:11,898
Naz told me last week!
590
00:27:12,900 --> 00:27:14,868
S-Sam, are you... are you serious?
591
00:27:16,170 --> 00:27:17,804
Sam.
592
00:27:17,905 --> 00:27:19,072
Sam!
593
00:27:20,174 --> 00:27:21,408
Are you serious?
594
00:27:21,509 --> 00:27:23,276
Weird. Why are they trying
to hide this freezer?
595
00:27:23,377 --> 00:27:24,911
Wazowski!
596
00:27:27,214 --> 00:27:29,215
Oh.
597
00:27:30,618 --> 00:27:31,985
Wazowski?
598
00:27:35,956 --> 00:27:38,024
Oh, boy.
599
00:27:41,135 --> 00:27:43,169
Well, we found Bishop.
600
00:27:43,270 --> 00:27:45,271
Body looks fully frozen.
601
00:27:47,274 --> 00:27:50,043
You think Will brought
him up here to kill him
602
00:27:50,144 --> 00:27:51,444
after the shakedown with Naz?
603
00:27:51,545 --> 00:27:54,480
Says a lot if Will's got the
balls to kill a cartel guy.
604
00:27:54,581 --> 00:27:56,382
Toolbox, toolbox! It's through the hole,
605
00:27:56,483 --> 00:27:57,950
on the left. Just go, go, go, go.
606
00:27:58,052 --> 00:27:59,218
Yeah, okay.
607
00:27:59,319 --> 00:28:01,621
Hold on. Toolbox, toolbox, toolbox...
608
00:28:01,722 --> 00:28:04,257
Ha! Here. Here.
609
00:28:05,859 --> 00:28:07,360
- I got it.
- All right.
610
00:28:07,461 --> 00:28:11,130
See? And that is me listening.
611
00:28:20,274 --> 00:28:22,308
Oh, yeah.
612
00:28:23,243 --> 00:28:24,310
Okay.
613
00:28:24,411 --> 00:28:26,679
Will's car's still here.
I'll check the cabin!
614
00:28:26,780 --> 00:28:29,082
Okay. Hey, we need to put an APB out
615
00:28:29,183 --> 00:28:30,650
- on Adeline French's car.
- Okay.
616
00:28:30,751 --> 00:28:31,918
You need to go through this cabin,
617
00:28:32,019 --> 00:28:33,653
dust it and take everything of interest.
618
00:28:33,754 --> 00:28:35,321
- Okay.
- Okay, call CIB,
619
00:28:35,422 --> 00:28:37,090
because there's a dead
body in the freezer.
620
00:28:37,191 --> 00:28:38,257
You mean, like, cut up?
621
00:28:38,358 --> 00:28:39,559
No, there's, like,
this really big freezer
622
00:28:39,660 --> 00:28:40,993
in the cellar, so the
body's fully intact.
623
00:28:41,095 --> 00:28:42,095
You're welcome.
624
00:28:43,097 --> 00:28:45,498
Place is empty. She's
not there. Let's go.
625
00:28:45,599 --> 00:28:47,700
Hey, also, the victim's
name is Bishop Logan.
626
00:28:47,801 --> 00:28:49,702
Our team's gonna be
here within the hour.
627
00:28:51,004 --> 00:28:52,505
And you've been a member
of the Sons of Jupiter
628
00:28:52,606 --> 00:28:56,275
- for about 15 years?
- Probably 20. I dunno.
629
00:28:56,376 --> 00:28:57,944
Got your full patch in '08?
630
00:28:58,045 --> 00:29:01,681
Some damn fine acting
chops you got there, sir.
631
00:29:02,850 --> 00:29:04,250
This guy's jumpy, so
it didn't take much.
632
00:29:04,351 --> 00:29:06,018
Yeah. Probably didn't
help that his bestie
633
00:29:06,120 --> 00:29:07,487
turned out to be a cop too.
634
00:29:07,588 --> 00:29:09,255
What is it, a side hustle?
635
00:29:09,356 --> 00:29:10,957
Or are you sort of, I dunno,
636
00:29:11,058 --> 00:29:12,925
brokering between the two organizations?
637
00:29:13,026 --> 00:29:14,961
The Jupiters won't mess with the cartel.
638
00:29:16,096 --> 00:29:17,463
I tried to organize a talk,
639
00:29:17,564 --> 00:29:19,098
but my road captain just shut it down.
640
00:29:20,167 --> 00:29:21,167
You working with them on the sneak?
641
00:29:21,268 --> 00:29:23,102
So what if I am?
642
00:29:23,203 --> 00:29:24,704
You can't judge me, man.
643
00:29:25,873 --> 00:29:27,240
I thought we were tight.
644
00:29:27,341 --> 00:29:30,343
You coming over to my
house, eating all my food,
645
00:29:30,444 --> 00:29:31,744
going on about Francesca.
646
00:29:31,845 --> 00:29:34,313
What is she gonna do when she
finds out you're getting married?
647
00:29:35,315 --> 00:29:38,184
- Are you even engaged?
- Yeah. I am.
648
00:29:38,285 --> 00:29:39,952
Does Francesca know you're a cop,
649
00:29:40,053 --> 00:29:42,321
or have been you faking it
with her this entire time too?
650
00:29:42,422 --> 00:29:44,290
Tell me, what do you know
about the Coyotes? Hmm?
651
00:29:44,391 --> 00:29:45,858
You sure had her fooled, man.
652
00:29:47,060 --> 00:29:49,796
- You had us all fooled. Frances...
- Listen to me.
653
00:29:50,964 --> 00:29:52,732
You need to worry about
yourself right now.
654
00:29:53,967 --> 00:29:57,703
I can get you a deal,
protection, all of that.
655
00:29:57,805 --> 00:29:59,172
But you gotta start singing.
656
00:30:00,340 --> 00:30:02,575
Will's satellite-phone
PIN, you know it?
657
00:30:03,811 --> 00:30:06,345
Did we just find out
that Len has a girlfriend
658
00:30:06,446 --> 00:30:07,780
as part of his undercover play?
659
00:30:07,881 --> 00:30:09,382
That's what it sounds like.
660
00:30:11,752 --> 00:30:13,386
Why did Adeline scream, Duff?
661
00:30:13,487 --> 00:30:15,454
I mean, she sounded like
she was being attacked. Okay.
662
00:30:15,556 --> 00:30:17,957
OKAY, ONE: Will killed
Bishop and his sister.
663
00:30:18,058 --> 00:30:20,459
Will killed Bishop, and
his sister was in on it.
664
00:30:20,561 --> 00:30:23,029
Will killed Bishop and his
sister had an idea and...
665
00:30:23,130 --> 00:30:25,898
When did, uh, Nathan
and Gabrielle break up?
666
00:30:25,999 --> 00:30:27,633
Are you kidding me? What?
667
00:30:27,734 --> 00:30:29,001
- I mean...
- Now you're interested?
668
00:30:29,102 --> 00:30:31,838
This is some serious
friendship currency here, okay?
669
00:30:31,939 --> 00:30:33,139
This is what friends do,
670
00:30:33,240 --> 00:30:35,041
and we are professional colleagues.
671
00:30:35,142 --> 00:30:36,876
You see, gossip is good.
I've always told you that.
672
00:30:36,977 --> 00:30:38,711
It's a sharing of information,
an evolutionary tool.
673
00:30:38,812 --> 00:30:40,246
They broke up last week.
Apparently, it was mutual.
674
00:30:41,849 --> 00:30:42,916
- Hey.
- Wow...
675
00:30:42,917 --> 00:30:44,150
Hey. Good news.
676
00:30:44,251 --> 00:30:46,152
Mark gave us Will's satellite phone PIN.
677
00:30:46,253 --> 00:30:48,888
We can use that to turn on
the GPS remotely and track him.
678
00:30:48,989 --> 00:30:51,190
- Where are you guys?
- Sheppard and Kingston Road.
679
00:30:51,291 --> 00:30:52,892
Do we have backup ready for dispatch?
680
00:30:52,993 --> 00:30:54,894
- We do.
- Okay, let's do it.
681
00:30:54,995 --> 00:30:57,864
Hi. Anna? It's Nathan.
Yeah, we're ready to roll.
682
00:30:59,099 --> 00:31:02,468
41-22-12-2
683
00:31:02,569 --> 00:31:05,538
and 3-26-10-5.
684
00:31:06,607 --> 00:31:10,042
Okay. I'm seeing 134A Gibson Lane?
685
00:31:10,143 --> 00:31:11,644
Okay, great.
686
00:31:12,379 --> 00:31:14,981
Thank you. Yeah, sure.
687
00:31:15,082 --> 00:31:16,916
I'd love to take you out for a drink.
688
00:31:17,017 --> 00:31:18,584
Let's make it happen.
689
00:31:18,685 --> 00:31:20,319
Hey.
690
00:31:20,420 --> 00:31:21,954
Okay, Missy Jeal-E-Ous,
691
00:31:22,055 --> 00:31:23,522
focus on the ring on that finger.
692
00:31:23,624 --> 00:31:26,058
134A Gibson Lane.
We're headed there now.
693
00:31:26,159 --> 00:31:27,593
Whatever.
694
00:31:38,138 --> 00:31:40,539
- Got your gun this time?
- Yeah, I got my gun.
695
00:31:42,209 --> 00:31:44,343
- Police!
- Go, go! Police!
696
00:31:44,444 --> 00:31:46,145
Identify yourself!
697
00:31:46,246 --> 00:31:48,381
Again, identify yourself!
698
00:31:48,482 --> 00:31:49,715
Duff, look.
699
00:31:49,816 --> 00:31:51,584
Adeline's booze cans.
700
00:31:56,056 --> 00:31:58,291
Sam? Get the kit.
701
00:31:58,392 --> 00:32:01,360
It's in the trunk. Looks
like he OD'ed. Buddy?
702
00:32:02,129 --> 00:32:03,930
Buddy, can you hear me?
703
00:32:09,870 --> 00:32:11,437
Hang on, Will.
704
00:32:14,775 --> 00:32:16,008
He's still breathing.
705
00:32:16,109 --> 00:32:17,276
Come on, Sam, hurry up.
706
00:32:17,377 --> 00:32:18,911
Balda.
707
00:32:21,615 --> 00:32:23,115
Bitch is crazy.
708
00:32:23,951 --> 00:32:25,351
Will, who's Balda?
709
00:32:25,452 --> 00:32:26,752
Who's the bitch? Who's crazy?
710
00:32:26,853 --> 00:32:28,287
She did this.
711
00:32:30,223 --> 00:32:31,257
Not me.
712
00:32:31,358 --> 00:32:33,192
Where's Adeline? Wi-Will?
713
00:32:34,328 --> 00:32:36,095
Will, keep talking.
Come on, keep talking!
714
00:32:36,196 --> 00:32:38,698
Hurry, Sam. He's not breathing.
715
00:32:39,333 --> 00:32:40,499
Okay.
716
00:32:40,600 --> 00:32:41,834
- Ready?
- Yeah.
717
00:32:54,047 --> 00:32:55,247
Hey.
718
00:32:56,416 --> 00:32:58,284
- I'm Detective...
- Samantha Wazowski, I know.
719
00:32:58,385 --> 00:33:00,820
And right now you're
stomping all over a homicide
720
00:33:00,921 --> 00:33:03,823
or suicide scene in
your excellent sneakers.
721
00:33:03,924 --> 00:33:07,059
I'm gonna have to ask you and your
partner, Kelly Duff, to skedaddle.
722
00:33:07,060 --> 00:33:09,328
We, uh, should give you a statement.
723
00:33:09,429 --> 00:33:11,130
We were here when he
died. He said something...
724
00:33:11,231 --> 00:33:13,532
Zip it. We approach every
scene with an open mind.
725
00:33:13,633 --> 00:33:15,701
We can't have amateur
theories muddying the water.
726
00:33:15,802 --> 00:33:16,802
We get it.
727
00:33:16,870 --> 00:33:18,304
Your minds need to be
empty, hollow vessels.
728
00:33:18,405 --> 00:33:20,072
- An echo chamber of sorts.
- Mm.
729
00:33:20,173 --> 00:33:21,207
- You're catching on.
- Yeah.
730
00:33:21,308 --> 00:33:24,276
- Now, I need you both to tiptoe your asses outta here.
- Huh.
731
00:33:24,378 --> 00:33:25,511
Good luck.
732
00:33:27,681 --> 00:33:30,316
That's more of a pas
de barr�, but okay.
733
00:33:36,181 --> 00:33:38,349
Kelly, I need to talk to you.
734
00:33:39,150 --> 00:33:41,218
Sam already told me.
735
00:33:41,319 --> 00:33:42,786
You and Gabrielle broke up.
736
00:33:43,822 --> 00:33:44,989
I'm sorry.
737
00:33:46,224 --> 00:33:49,260
I'm really sorry, Nathan, but...
738
00:33:49,361 --> 00:33:52,296
I'm engaged now and I can't
confuse myself emotionally...
739
00:33:52,397 --> 00:33:54,732
- I know, but I...
- Hey, hey!
740
00:33:54,833 --> 00:33:56,567
There she is. My baby!
741
00:33:56,668 --> 00:33:58,369
Come here, come here, come here.
742
00:33:59,404 --> 00:34:01,572
Oh, we made real progress today, yeah?
743
00:34:01,673 --> 00:34:03,140
Yeah, we did.
744
00:34:04,342 --> 00:34:06,877
Too bad we didn't get
to Will before Balda did,
745
00:34:06,978 --> 00:34:08,279
whoever that is.
746
00:34:09,214 --> 00:34:10,781
All right, let's go home. Come on.
747
00:34:10,882 --> 00:34:12,049
You all right, Nathan?
748
00:34:12,150 --> 00:34:14,852
Yep. Yep, great. Have a good night.
749
00:34:15,487 --> 00:34:16,920
Okay.
750
00:34:21,793 --> 00:34:23,727
Hey, Sam in there?
751
00:34:23,828 --> 00:34:25,362
Uh, no, I think she went home.
752
00:34:26,064 --> 00:34:27,698
- Really?
- Yeah.
753
00:34:27,799 --> 00:34:29,333
Without saying good night?
754
00:34:29,434 --> 00:34:32,703
A bit of advice? Honesty
will never do you wrong.
755
00:34:38,343 --> 00:34:41,545
Tonight, my treat. Jerk chicken, huh?
756
00:34:43,415 --> 00:34:45,883
Hey, there's snacks for you guys.
757
00:34:45,984 --> 00:34:47,251
- Thank you.
- Extra cheese.
758
00:34:47,352 --> 00:34:49,186
Okay. Listen. Did you
pack the extra soap
759
00:34:49,287 --> 00:34:50,287
and toothpaste that I got you?
760
00:34:50,388 --> 00:34:51,789
- Yeah.
- And then I sent your comforter
761
00:34:51,890 --> 00:34:53,090
and your matching shams to residence...
762
00:34:53,191 --> 00:34:54,491
Hey.
763
00:34:54,592 --> 00:34:55,959
I got it.
764
00:34:56,061 --> 00:34:57,494
I'm gonna be okay.
765
00:34:57,595 --> 00:34:58,595
Yeah.
766
00:34:59,464 --> 00:35:01,465
I'm not sad. I'm not sad. I promise.
767
00:35:01,566 --> 00:35:03,734
Okay, kiddo. You're gonna
miss your plane. All right?
768
00:35:03,835 --> 00:35:05,269
Okay, let's do this.
769
00:35:06,771 --> 00:35:09,139
You can't leave! You can't leave!
770
00:35:12,744 --> 00:35:15,346
Not without saying a proper goodbye.
771
00:35:22,887 --> 00:35:24,588
Remember when we felt love like that?
772
00:35:24,689 --> 00:35:27,558
- Yeah. It was horrible.
- It really was.
773
00:35:28,460 --> 00:35:29,960
Thank God we numbed with age.
774
00:35:30,061 --> 00:35:31,428
Crusted.
775
00:35:31,529 --> 00:35:32,730
I think the word is "crusted."
776
00:35:32,831 --> 00:35:34,365
I'll think about you every day, okay?
777
00:35:34,466 --> 00:35:35,566
Oh...
778
00:35:36,334 --> 00:35:37,835
Only if it motivates you.
779
00:35:39,838 --> 00:35:42,272
I love you so much, it's killing me.
780
00:35:42,374 --> 00:35:43,841
Don't say that.
781
00:35:44,776 --> 00:35:46,477
I need you in the world.
782
00:35:53,318 --> 00:35:54,685
- You okay?
- Yeah.
783
00:36:37,095 --> 00:36:38,462
Hey.
784
00:36:40,131 --> 00:36:42,399
We're gonna see him again soon, okay?
785
00:36:45,804 --> 00:36:47,538
Yeah.
786
00:37:01,052 --> 00:37:03,020
- Want some tea?
- No, I'm good,
787
00:37:03,121 --> 00:37:04,621
thank you. I'm just...
788
00:37:07,392 --> 00:37:09,660
Yeah. Uh-huh.
789
00:37:11,496 --> 00:37:13,063
Oh, what a long day, right?
790
00:37:13,164 --> 00:37:14,965
Mm-hmm.
791
00:37:16,568 --> 00:37:18,802
- Kelly?
- Mm?
792
00:37:22,574 --> 00:37:23,574
What?
793
00:37:24,542 --> 00:37:27,845
I, uh, no, I just wanted to
clear the air about a few things.
794
00:37:27,946 --> 00:37:29,913
Full honesty, all right?
795
00:37:30,882 --> 00:37:32,716
Never do me wrong?
796
00:37:32,817 --> 00:37:35,452
Oh. Okay.
797
00:37:37,188 --> 00:37:39,323
When I started this undercover play...
798
00:37:40,525 --> 00:37:43,227
I needed to get in deep
with these guys fast.
799
00:37:44,562 --> 00:37:47,097
I ended up bumping this homegirl
that was tight with Marc.
800
00:37:47,198 --> 00:37:48,932
She was his nutritionist.
801
00:37:49,033 --> 00:37:51,101
She was married,
802
00:37:51,202 --> 00:37:53,370
wanted a little something on the side.
803
00:37:53,471 --> 00:37:54,471
Well...
804
00:37:55,306 --> 00:37:56,740
It was the quickest way in, Kel.
805
00:37:57,609 --> 00:37:59,076
But then she left her husband
806
00:37:59,177 --> 00:38:01,245
and I couldn't just shut her out cold.
807
00:38:01,346 --> 00:38:03,013
I had to keep it going just until...
808
00:38:03,114 --> 00:38:06,650
Wait. Wait. Stop.
809
00:38:06,751 --> 00:38:07,751
Um...
810
00:38:08,820 --> 00:38:10,420
Are you telling me...
811
00:38:10,522 --> 00:38:12,356
that you got a girl
you been sleeping with?
812
00:38:12,457 --> 00:38:14,625
It's undercover.
813
00:38:15,627 --> 00:38:18,495
- It's not real.
- No, Len.
814
00:38:21,900 --> 00:38:23,901
It's still real.
815
00:38:27,906 --> 00:38:29,439
I haven't slept with her in a while.
816
00:38:29,541 --> 00:38:31,575
In a while. Wow.
817
00:38:31,676 --> 00:38:33,010
Um...
818
00:38:34,245 --> 00:38:35,379
Have you been sleeping with her
819
00:38:35,480 --> 00:38:37,047
since you've been sleeping with me?
820
00:38:38,917 --> 00:38:41,018
Not since you put on my ring.
821
00:38:41,119 --> 00:38:42,953
Wait.
822
00:38:43,054 --> 00:38:44,321
Wait.
823
00:38:45,256 --> 00:38:47,224
Wait, wait, wait.
824
00:38:47,325 --> 00:38:49,626
Kel, I needed to keep it going.
825
00:38:49,727 --> 00:38:51,361
Hey, come on, Kelly.
826
00:38:51,462 --> 00:38:53,497
You know the stakes around these things.
827
00:38:53,598 --> 00:38:55,132
You...
828
00:38:55,233 --> 00:38:57,067
had to do drugs
829
00:38:57,168 --> 00:38:58,969
in order to work your undercover plays.
830
00:38:59,070 --> 00:39:02,873
You had to be an asshole to
work your undercover plays.
831
00:39:05,443 --> 00:39:06,944
You know, I need you to get your stuff
832
00:39:07,045 --> 00:39:09,112
and get the hell out. Now.
833
00:39:09,213 --> 00:39:10,914
Whoa, whoa, whoa.
Listen, Kelly, come on.
834
00:39:11,015 --> 00:39:12,449
This is why I'm coming clean.
835
00:39:12,550 --> 00:39:14,151
- Len?! Len!
- Hey.
836
00:39:15,219 --> 00:39:16,386
No.
837
00:39:17,655 --> 00:39:20,290
I don't know what I was thinking, but...
838
00:39:21,826 --> 00:39:24,995
I'm not doing this. I
do not want to do this.
839
00:39:25,096 --> 00:39:27,497
- Yes, you do. Yes you do.
- No! No.
840
00:39:28,499 --> 00:39:29,733
I don't.
841
00:39:34,339 --> 00:39:35,806
We're done.
842
00:39:37,075 --> 00:39:38,842
For real, Len.
843
00:39:40,712 --> 00:39:43,480
Samantha, I took your
cue and got a life.
844
00:39:43,581 --> 00:39:46,016
I'm out for drinks with a lovely man
845
00:39:46,117 --> 00:39:47,517
10 years my junior,
846
00:39:47,619 --> 00:39:49,453
but of course, he doesn't know that.
847
00:39:50,989 --> 00:39:52,623
Don't wait up!
848
00:40:02,300 --> 00:40:03,967
Uh, God.
849
00:40:09,641 --> 00:40:12,709
Hi. You are interrupting my movie night.
850
00:40:13,745 --> 00:40:15,612
'Cause I got all my creature comforts.
851
00:40:15,713 --> 00:40:18,749
I got chips, wine, cookies,
Sandra Bullock movies...
852
00:40:20,918 --> 00:40:22,519
Are you okay?
853
00:40:25,223 --> 00:40:28,091
I'm sorry.
854
00:40:29,360 --> 00:40:31,228
I knew I couldn't trust him.
855
00:40:31,329 --> 00:40:34,698
I knew it was too good to be true.
856
00:40:34,799 --> 00:40:36,266
Everyone knew it.
857
00:40:37,435 --> 00:40:39,069
And yet,
858
00:40:39,170 --> 00:40:41,438
I let him convince me
that things had changed.
859
00:40:41,539 --> 00:40:43,640
Because you wanted it.
860
00:40:43,741 --> 00:40:45,909
Because you loved him.
861
00:40:46,010 --> 00:40:47,511
Did I?
862
00:40:49,080 --> 00:40:50,447
Do I?
863
00:40:52,183 --> 00:40:54,518
Or do I love the idea?
864
00:40:54,619 --> 00:40:56,253
Because...
865
00:40:56,354 --> 00:40:58,321
I love the idea, Sam, so much.
866
00:40:58,423 --> 00:41:00,123
I love the idea.
867
00:41:01,025 --> 00:41:03,593
The two of us working together,
868
00:41:03,695 --> 00:41:05,629
having a family, having a home.
869
00:41:06,664 --> 00:41:09,966
Growing old together. I love the idea.
870
00:41:11,269 --> 00:41:14,104
Why do I love that idea?
871
00:41:14,205 --> 00:41:18,008
Because it is a beautiful... idea.
872
00:41:19,644 --> 00:41:22,245
Just because you are strong,
873
00:41:22,346 --> 00:41:23,814
you're so strong,
874
00:41:23,915 --> 00:41:24,948
an independent woman,
875
00:41:25,049 --> 00:41:26,750
it doesn't mean you can't wish for that.
876
00:41:28,219 --> 00:41:30,353
I love that idea too.
877
00:41:30,455 --> 00:41:33,023
Why did it feel so right...
878
00:41:33,124 --> 00:41:34,624
with Len?
879
00:41:35,593 --> 00:41:37,027
Because it was familiar.
880
00:41:38,329 --> 00:41:40,864
The brain just really likes
things that are familiar.
881
00:41:40,965 --> 00:41:44,034
Just... familiar isn't necessarily good.
882
00:41:44,135 --> 00:41:45,635
Yeah.
883
00:41:45,737 --> 00:41:48,138
Like... Nathan?
884
00:41:50,208 --> 00:41:51,808
He's good.
885
00:41:52,643 --> 00:41:54,845
- He's really good.
- Yeah.
886
00:41:56,247 --> 00:41:58,715
And he is certainly unfamiliar.
887
00:42:01,352 --> 00:42:03,386
Why didn't I let that happen?
888
00:42:03,488 --> 00:42:06,289
Well, you know when
you've been on the water
889
00:42:06,390 --> 00:42:08,625
for a long time, you
just get used to things
890
00:42:08,726 --> 00:42:12,562
being uneven, and then when
you get back on even ground...
891
00:42:12,663 --> 00:42:14,431
you feel dizzy.
892
00:42:14,532 --> 00:42:16,466
You just...
893
00:42:16,567 --> 00:42:18,201
needed to find your sea legs.
894
00:42:20,304 --> 00:42:21,772
Yeah.
895
00:42:24,876 --> 00:42:27,477
The Philia love,
896
00:42:27,578 --> 00:42:30,280
that's the friendship one, right?
897
00:42:30,381 --> 00:42:32,215
- Yes, that is correct.
- Right.
898
00:42:32,316 --> 00:42:35,185
Um, comrades on the battlefield loyalty.
899
00:42:35,286 --> 00:42:37,287
- Right.
- Yeah.
900
00:42:37,388 --> 00:42:39,089
I don't think that's the word for us.
901
00:42:39,190 --> 00:42:41,358
I think we're more...
902
00:42:43,060 --> 00:42:45,128
- Scylla.
- No, Scylla's...
903
00:42:48,032 --> 00:42:49,466
We're Scylla.
904
00:42:50,301 --> 00:42:52,369
I love it. It's even better.
905
00:42:53,271 --> 00:42:55,238
I love Skelly.
906
00:42:55,339 --> 00:42:57,107
I love Skelly, too.
907
00:43:01,912 --> 00:43:04,132
I love Skelly too.
908
00:43:11,155 --> 00:43:13,423
It's gonna be okay.
909
00:43:14,500 --> 00:43:19,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.