Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,555 --> 00:00:04,690
We know Adam Gentle laundered money
2
00:00:04,791 --> 00:00:06,725
for a number of different
criminal enterprises.
3
00:00:06,826 --> 00:00:08,260
Before he was killed, Adam implied
4
00:00:08,361 --> 00:00:09,428
that there was a new alliance.
5
00:00:09,529 --> 00:00:10,762
The Coyotes.
6
00:00:10,864 --> 00:00:12,431
It sounds more like a conspiracy theory.
7
00:00:12,532 --> 00:00:14,066
I found something in Adam's file.
8
00:00:14,167 --> 00:00:15,667
Okay, can you look up
Will French, please?
9
00:00:15,768 --> 00:00:17,002
I wasn't completely
honest with you earlier.
10
00:00:17,103 --> 00:00:18,337
That night that cop got shot,
11
00:00:18,438 --> 00:00:20,439
some guy paid me 200 to
set off some fireworks
12
00:00:20,540 --> 00:00:23,141
- by that ShotTipper thingy.
- Look like him?
13
00:00:23,243 --> 00:00:26,011
This is Will French, Park
Bench Real Estate mogul.
14
00:00:26,112 --> 00:00:27,813
He owns an empty house in
Port Credit where we found
15
00:00:27,914 --> 00:00:30,048
the remnants of a
possible Coyote drug lab.
16
00:00:30,149 --> 00:00:32,050
So, this little piece of
pink rubber that you found...
17
00:00:32,151 --> 00:00:33,318
Cocaine?
18
00:00:33,419 --> 00:00:34,586
This guy I know, Tobin,
19
00:00:34,687 --> 00:00:35,988
he just gets me to move stuff,
20
00:00:36,089 --> 00:00:37,222
like, pick up and deliver stuff.
21
00:00:37,323 --> 00:00:38,590
Are you gonna tell me why you...
22
00:00:38,691 --> 00:00:40,092
... graced Toronto
23
00:00:40,193 --> 00:00:41,393
- with your presence?
- I'm pregnant.
24
00:00:41,494 --> 00:00:44,396
I'm pregnant. Think you
owe me 100 bucks, Kelly.
25
00:00:44,497 --> 00:00:46,632
You always said you'd be
the first one to be pregnant.
26
00:01:01,481 --> 00:01:04,283
Come on. No, no!
27
00:01:05,118 --> 00:01:06,218
I put them on the hook.
28
00:01:06,319 --> 00:01:08,520
I always put my keys on the hook.
29
00:01:08,621 --> 00:01:10,155
Not always. Remember that time
30
00:01:10,256 --> 00:01:11,757
you found them in your rubber boots?
31
00:01:11,858 --> 00:01:13,725
- Oh, thank you.
- Ah.
32
00:01:13,826 --> 00:01:15,794
Apparently, I need to be careful today.
33
00:01:15,895 --> 00:01:17,596
- Careful of what?
- Who knows?
34
00:01:17,697 --> 00:01:20,799
Pot holes, falling pianos,
getting my heart broken.
35
00:01:20,900 --> 00:01:22,501
Oh, yeah.
36
00:01:22,602 --> 00:01:24,603
You, on the other hand, let's see...
37
00:01:24,704 --> 00:01:26,638
"Trust in the universe, Scorpio.
38
00:01:26,739 --> 00:01:28,874
Today's Sun in Saturn
will reveal the truth
39
00:01:28,975 --> 00:01:30,776
and make your path easy to follow."
40
00:01:30,877 --> 00:01:32,811
And your path leads right back to bed
41
00:01:32,912 --> 00:01:35,380
with a handsome and devoted
partner from your past.
42
00:01:35,481 --> 00:01:37,316
Nice try.
43
00:01:37,417 --> 00:01:39,484
Ah, interesting.
44
00:01:39,585 --> 00:01:42,287
You may have trouble keeping
track of minutiae today,
45
00:01:42,388 --> 00:01:44,323
but when in doubt, check the freezer.
46
00:01:45,391 --> 00:01:46,992
Check the freezer? What does that mean?
47
00:01:47,093 --> 00:01:49,962
Okay. Len, if you
know where my keys are,
48
00:01:50,063 --> 00:01:51,363
please tell me.
49
00:01:51,464 --> 00:01:53,899
Babe. I'm telling you
what the stars say.
50
00:01:55,735 --> 00:01:58,503
- Fine.
- Hmm.
51
00:02:03,776 --> 00:02:05,844
What the...
52
00:02:07,080 --> 00:02:09,014
Oh, no, Len, that's not funny.
53
00:02:09,115 --> 00:02:11,450
- Get up, please.
- I'm not trying to be funny.
54
00:02:11,551 --> 00:02:12,818
Open it.
55
00:02:16,856 --> 00:02:19,858
It's my grandma's. She
always wanted you to have it.
56
00:02:19,959 --> 00:02:21,293
Kelly Marie Duff,
57
00:02:21,394 --> 00:02:23,862
- I know this may seem fast...
- And impulsive!
58
00:02:23,963 --> 00:02:25,998
And insane, but...
59
00:02:27,166 --> 00:02:29,801
Len, what happened to
us taking things slow?
60
00:02:29,902 --> 00:02:31,636
We don't have time to waste.
61
00:02:31,738 --> 00:02:33,372
We'll buy a house, we'll have the kids.
62
00:02:33,473 --> 00:02:36,441
What are we waiting for?
This was always our plan.
63
00:02:36,542 --> 00:02:38,310
- Yeah, but...
- Look, look.
64
00:02:38,411 --> 00:02:39,811
I have loved you for
five years straight,
65
00:02:39,912 --> 00:02:41,980
and that has never changed.
66
00:02:42,081 --> 00:02:44,483
I've changed, a lot.
67
00:02:44,584 --> 00:02:47,486
Thank God, but that
part of me never did.
68
00:02:47,587 --> 00:02:48,920
Okay. Can you please just get up?
69
00:02:49,022 --> 00:02:50,589
Please, you look crazy.
70
00:02:50,690 --> 00:02:52,424
Ow, ow.
71
00:02:52,525 --> 00:02:54,826
- You need a carpet.
- I know.
72
00:02:54,927 --> 00:02:56,561
Kelly, seriously.
73
00:02:56,662 --> 00:02:59,231
We're good together. I know
we've been through a lot, but...
74
00:02:59,332 --> 00:03:02,501
Let's dive in, let's do
it. Let's get married.
75
00:03:02,602 --> 00:03:04,436
Oh, no...
76
00:03:08,941 --> 00:03:11,743
Mmm. This is nice, I like that.
77
00:03:13,312 --> 00:03:15,313
But I'm sensing...
78
00:03:17,150 --> 00:03:19,084
- Ow.
- ... a little ambivalence.
79
00:03:19,185 --> 00:03:21,620
Yeah, Len, I'm just...
80
00:03:21,721 --> 00:03:23,789
- Len...
- It's fine.
81
00:03:23,890 --> 00:03:26,224
Okay? I get it.
82
00:03:26,325 --> 00:03:28,727
Take your time. I'm not going anywhere.
83
00:03:28,828 --> 00:03:29,961
All right?
84
00:03:31,264 --> 00:03:34,499
I'll just take this.
We'll put this right here.
85
00:03:34,600 --> 00:03:36,535
- Okay.
- So you don't forget.
86
00:03:55,054 --> 00:03:56,555
Yo, I need a job.
87
00:03:56,656 --> 00:03:58,957
Hey, how does one go about
getting one of those, Barb?
88
00:03:59,058 --> 00:04:00,459
A legal, real job?
89
00:04:00,560 --> 00:04:03,762
Or, you know, a real,
legal job. I'm not picky.
90
00:04:04,630 --> 00:04:06,264
You ready to go clean, Jack?
91
00:04:06,365 --> 00:04:08,533
I think so.
92
00:04:08,634 --> 00:04:11,136
Well, trust me, if I
can do it, you can do it.
93
00:04:11,237 --> 00:04:13,572
It's not easy, but it's way better.
94
00:04:15,508 --> 00:04:16,975
- Hey.
- Hey!
95
00:04:17,076 --> 00:04:19,578
Ask Shanika for help.
What's your new gig again?
96
00:04:19,679 --> 00:04:22,981
Oh, it's... It's at a coffee shop.
97
00:04:23,082 --> 00:04:24,516
Bean. Bags.
98
00:04:24,617 --> 00:04:26,918
- Bean Bags, over on Dundas.
- Bean Bags, oh, that's funny.
99
00:04:27,019 --> 00:04:29,621
I haven't heard of
that one. Must be new.
100
00:04:29,722 --> 00:04:32,591
- Hey, what's in the suitcase?
- Change of clothes.
101
00:04:32,692 --> 00:04:35,127
Being around coffee
all day makes you smell.
102
00:04:35,228 --> 00:04:36,962
Listen, put in a good word for Jack.
103
00:04:37,063 --> 00:04:38,497
Maybe she can get some shifts.
104
00:04:38,598 --> 00:04:40,966
I offered, but she said no.
105
00:04:41,067 --> 00:04:43,235
Oh! Too square for you,
106
00:04:43,336 --> 00:04:45,704
the service industry? Too good-girl?
107
00:04:46,439 --> 00:04:47,539
I'm trying to be good.
108
00:04:47,640 --> 00:04:49,474
Good girls are boring.
109
00:04:49,575 --> 00:04:51,209
Better safe than sorry.
110
00:04:53,079 --> 00:04:54,846
Have a good day at work.
111
00:04:59,986 --> 00:05:01,820
Here we go.
112
00:05:01,921 --> 00:05:05,190
Okay, before we go in, can
I... can I just see, please?
113
00:05:06,225 --> 00:05:07,726
Please, just give your mother a gift.
114
00:05:08,928 --> 00:05:09,928
Amazing.
115
00:05:10,029 --> 00:05:11,329
- Okay, quit it.
- No, it's true.
116
00:05:11,430 --> 00:05:13,031
I wish they had PEPY when I was a kid.
117
00:05:13,132 --> 00:05:14,471
This is the dorkiest thing
that's ever happened to me.
118
00:05:14,472 --> 00:05:16,801
Well, I think you're
baller. No? Balling.
119
00:05:16,903 --> 00:05:18,136
Is that what you say? You say "balls"?
120
00:05:18,237 --> 00:05:19,571
- How do you use it?
- You don't.
121
00:05:19,672 --> 00:05:22,908
So, 40 hours of this,
and then you're gonna pay
122
00:05:23,009 --> 00:05:24,576
for my university and everything?
123
00:05:24,677 --> 00:05:26,645
Yeah, if you don't get
kicked out or embarrass me.
124
00:05:26,746 --> 00:05:28,813
- That wasn't part of the terms.
- It was a given!
125
00:05:28,915 --> 00:05:30,815
Now, listen, I had to pull
strings to get you in here
126
00:05:30,917 --> 00:05:33,251
on such short notice. Okay? So be good.
127
00:05:33,352 --> 00:05:34,519
- Okay.
- Okay.
128
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
- Have fun.
- Yeah.
129
00:05:35,721 --> 00:05:37,222
Yeah.
130
00:05:40,226 --> 00:05:41,626
Okay.
131
00:05:50,636 --> 00:05:52,237
Who's in charge here?
132
00:05:53,239 --> 00:05:55,273
I just put them on this morning.
133
00:05:55,374 --> 00:05:58,410
I need to find it before I'm
stuck babysitting all day.
134
00:05:58,511 --> 00:06:00,612
You're not babysitting.
PEPY's an important program.
135
00:06:00,713 --> 00:06:02,614
Easy for you to say, you're
not the one who's been
136
00:06:02,715 --> 00:06:04,416
sidelined to teach teenagers.
137
00:06:04,517 --> 00:06:06,918
Hey. You'll get back out there soon.
138
00:06:07,019 --> 00:06:10,388
You sure you lost it?
You're not stalling?
139
00:06:10,489 --> 00:06:13,391
Nathan! These are really
special earrings, I...
140
00:06:13,492 --> 00:06:15,961
Got it!
141
00:06:18,297 --> 00:06:20,131
Oh, my God. Thank you.
142
00:06:22,702 --> 00:06:24,703
Ah, I thought this
earring was lost forever.
143
00:06:28,474 --> 00:06:30,809
- See you tonight, yeah?
- Mm-hmm.
144
00:06:32,545 --> 00:06:33,612
Good morning, Kelly.
145
00:06:33,713 --> 00:06:36,081
Oh, hey.
146
00:06:39,151 --> 00:06:41,219
That could be it. Hey, we just got word.
147
00:06:41,320 --> 00:06:42,954
Will French sold the Port Credit house
148
00:06:43,055 --> 00:06:44,356
where the drugs were being converted.
149
00:06:44,457 --> 00:06:46,358
- Damn. That fast?
- Doesn't matter,
150
00:06:46,459 --> 00:06:47,959
that location was dead anyway.
151
00:06:48,060 --> 00:06:49,694
We had surveillance on it for weeks.
152
00:06:49,795 --> 00:06:51,563
Nobody ever saw another drop.
153
00:06:51,664 --> 00:06:53,465
Any idea where they're
processing the drugs now?
154
00:06:53,566 --> 00:06:55,400
Not yet. We looked
into his new properties,
155
00:06:55,501 --> 00:06:57,135
his businesses, even his vehicle leases.
156
00:06:57,236 --> 00:06:59,471
No suspicious activity.
Guy's clean as a whistle.
157
00:06:59,572 --> 00:07:01,506
No one's that clean.
158
00:07:01,607 --> 00:07:03,141
What about family, any
skeletons in the closet?
159
00:07:03,242 --> 00:07:05,477
We couldn't find much
about him before 2015.
160
00:07:05,578 --> 00:07:07,412
Except we do know that he's the guardian
161
00:07:07,513 --> 00:07:09,114
of his younger sister, Adeline.
162
00:07:09,215 --> 00:07:11,750
But check this out,
he's her conservator.
163
00:07:11,851 --> 00:07:13,985
- Like Britney Spears?
- Yeah, exactly.
164
00:07:14,086 --> 00:07:16,288
Turns out Adeline liked
to party a little too much,
165
00:07:16,389 --> 00:07:17,656
couldn't take care of herself.
166
00:07:17,757 --> 00:07:20,625
So now, Will French controls
everything that she does.
167
00:07:20,726 --> 00:07:22,627
- Is she his weak spot?
- I've been working him.
168
00:07:22,728 --> 00:07:25,430
He's tightlipped and
protective of her. So, possibly.
169
00:07:25,531 --> 00:07:27,032
Is he beginning to trust you?
170
00:07:27,133 --> 00:07:28,833
He thinks I'm a doctor with shade,
171
00:07:28,934 --> 00:07:30,335
but he hasn't spilled anything yet.
172
00:07:30,436 --> 00:07:31,936
I know he's been divorced
a couple of times.
173
00:07:32,038 --> 00:07:34,706
He's been married three
times in the last five years.
174
00:07:34,807 --> 00:07:36,308
Can you imagine that?
175
00:07:36,409 --> 00:07:37,676
I think he likes getting married
176
00:07:37,777 --> 00:07:39,077
more than he likes being married.
177
00:07:39,178 --> 00:07:40,912
I'm an idiot. I mean,
it makes me feel better
178
00:07:41,013 --> 00:07:43,114
- about my one failed marriage.
- And my one failed marriage!
179
00:07:43,215 --> 00:07:44,482
- Up top.
- Yes!
180
00:07:44,583 --> 00:07:46,284
Okay, can you guys stop
saying that word, please?
181
00:07:46,385 --> 00:07:47,919
- Which one? Marriage?
- Yes. The more times
182
00:07:48,020 --> 00:07:49,254
you say it, it just
starts sounding funny.
183
00:07:49,355 --> 00:07:51,022
Let me try. Marriage,
marriage, marriage...
184
00:07:51,123 --> 00:07:53,992
- Marr-iage...
- Mirage! Mirage!
185
00:07:54,093 --> 00:07:55,327
You're right.
186
00:07:55,428 --> 00:07:56,428
That does sound weird.
187
00:07:56,495 --> 00:07:58,029
Stop!
188
00:07:59,265 --> 00:08:00,565
Okay...
189
00:08:00,666 --> 00:08:02,167
We also talked to all of his exes,
190
00:08:02,268 --> 00:08:03,802
each one hates him more than the last.
191
00:08:03,903 --> 00:08:05,737
Although none of them knew
anything criminal about Will.
192
00:08:05,838 --> 00:08:07,205
If we learned anything
from them, it's like,
193
00:08:07,306 --> 00:08:08,773
- don't get married!
- Don't do it!
194
00:08:08,874 --> 00:08:10,108
Hey, guys.
195
00:08:10,209 --> 00:08:11,209
So stupid!
196
00:08:11,310 --> 00:08:13,144
Can we get back to business, please?
197
00:08:14,513 --> 00:08:16,047
All right, now, if we're gonna
find out why Will paid Dane
198
00:08:16,148 --> 00:08:18,183
to set off the ShotTipper,
we need to get closer to him,
199
00:08:18,284 --> 00:08:20,352
for real. Find out
who's calling the shots,
200
00:08:20,453 --> 00:08:22,020
who he's taking orders from.
201
00:08:22,121 --> 00:08:23,288
But how? We have nothing.
202
00:08:23,389 --> 00:08:24,856
I didn't think I would ever say this,
203
00:08:24,957 --> 00:08:27,225
but here I am, and here I go.
204
00:08:27,326 --> 00:08:30,328
The Green Team have done us proud today.
205
00:08:30,429 --> 00:08:33,498
Yeah, exactly. I'm not
kidding, even in the slightest.
206
00:08:33,599 --> 00:08:35,867
In a city where weed is legal,
207
00:08:35,968 --> 00:08:38,737
they have managed to
seek out and apprehend
208
00:08:38,838 --> 00:08:41,706
a major haul and a ring of drug dealers.
209
00:08:41,807 --> 00:08:44,275
Meanwhile, you, four of
our best and brightest,
210
00:08:44,377 --> 00:08:47,278
are languishing in this stagnant room,
211
00:08:47,380 --> 00:08:50,181
doing nothing to stop the Coyotes
212
00:08:50,282 --> 00:08:53,451
from importing cartel cocaine
and preying on our witnesses.
213
00:08:53,552 --> 00:08:55,687
Oh, wow. That was a very
eloquent speech, sir,
214
00:08:55,788 --> 00:08:57,422
but until recently,
you didn't even believe
215
00:08:57,523 --> 00:08:59,591
the Coyotes existed.
- Well, until recently,
216
00:08:59,692 --> 00:09:01,326
you hadn't proved they existed.
217
00:09:01,427 --> 00:09:02,861
Okay. Either way,
218
00:09:02,962 --> 00:09:05,029
what does the Green Team
bust have to do with our case?
219
00:09:05,131 --> 00:09:06,931
Your suitcases.
220
00:09:07,032 --> 00:09:09,033
A bunch of them, at the
bus station right now,
221
00:09:09,135 --> 00:09:11,336
they can't keep the dogs off of them.
222
00:09:19,779 --> 00:09:21,546
- Right here?
- Mm-hmm.
223
00:09:25,151 --> 00:09:27,152
Oh, wow. What do you know!
224
00:09:29,422 --> 00:09:31,589
The same stuff you found in Port Credit.
225
00:09:31,690 --> 00:09:34,092
Yeah. Now we know how
the Pandilla Quince
226
00:09:34,193 --> 00:09:35,593
were bringing the suitcases in.
227
00:09:35,694 --> 00:09:37,262
- Yeah.
- So this is good, right?
228
00:09:37,363 --> 00:09:39,297
- We helped your case?
- Well, it would've been better
229
00:09:39,398 --> 00:09:41,433
if you called before you
sequestered the luggage.
230
00:09:41,534 --> 00:09:43,835
A drug bust pretty much
ensures the Pandilla Quince
231
00:09:43,936 --> 00:09:45,270
won't use this route again.
232
00:09:45,371 --> 00:09:46,638
Yeah, and now, we'll never know
233
00:09:46,739 --> 00:09:48,139
who was supposed to pick
up the suitcases. So...
234
00:09:48,240 --> 00:09:49,574
Way to make your mark,
235
00:09:49,675 --> 00:09:51,075
- Chatty-P.
- It's not my fault!
236
00:09:51,177 --> 00:09:52,610
This dog has a yen for coke.
237
00:09:52,711 --> 00:09:54,345
Why were you looking for marijuana?
238
00:09:54,447 --> 00:09:56,448
Yeah. You guys know
it's legal now, right?
239
00:09:56,549 --> 00:09:58,416
It might be legal here,
240
00:09:58,517 --> 00:10:00,051
but it's still illegal to export it.
241
00:10:00,152 --> 00:10:01,986
- Yeah.
- We got a tip about a ring
242
00:10:02,087 --> 00:10:05,824
of rogue bus drivers picking up
green from grow-ops in Barrie.
243
00:10:05,925 --> 00:10:08,059
And get this. Every delivery
244
00:10:08,160 --> 00:10:10,061
has coincided with a Phish concert.
245
00:10:10,162 --> 00:10:12,764
- I figured that part out.
- People still listen to Phish?
246
00:10:13,533 --> 00:10:16,034
- What's Phish?
- It's a white people thing.
247
00:10:16,836 --> 00:10:18,303
Oh.
248
00:10:18,404 --> 00:10:20,605
It's an odd coincidence. We
needed to find more on Will,
249
00:10:20,706 --> 00:10:22,607
we find those suitcases.
I think it's a sign.
250
00:10:22,708 --> 00:10:24,576
A pretty clear sign, actually.
251
00:10:24,677 --> 00:10:26,144
Hold up. What are you
guys talking about?
252
00:10:26,245 --> 00:10:28,680
Uh, you know, when you ask
for a sign from the universe,
253
00:10:28,781 --> 00:10:31,549
- and it occasionally speaks back?
- Okay, Home Sense.
254
00:10:31,650 --> 00:10:33,117
"Dream Big, Dream Often."
255
00:10:33,219 --> 00:10:34,452
"Mommy Needs Wine To Focus."
256
00:10:34,553 --> 00:10:36,321
- "It's Better At the Beach... "
- No.
257
00:10:36,422 --> 00:10:38,990
It's the sign we were looking for.
258
00:10:40,159 --> 00:10:42,026
Right. Because we just
busted Will's route,
259
00:10:42,127 --> 00:10:43,294
he'll be looking for another one.
260
00:10:43,395 --> 00:10:45,363
I think it may be time for Dr. Griffin
261
00:10:45,464 --> 00:10:49,234
to introduce Will to my
old friend Scarborough Stu.
262
00:10:49,335 --> 00:10:52,070
Yo! Scarborough Stu!
263
00:10:52,171 --> 00:10:53,972
I missed that guy! Right?
264
00:10:54,073 --> 00:10:55,340
He's got a fleet of trucks
265
00:10:55,441 --> 00:10:57,208
ready to drive across a border, see?
266
00:10:57,309 --> 00:10:58,676
And lots of room for added inventory.
267
00:10:58,777 --> 00:11:00,411
But maybe just a little
bit less of that accent.
268
00:11:00,513 --> 00:11:02,547
What's wrong with the accent?
269
00:11:02,648 --> 00:11:04,616
Well, that's... That's rude, fam.
270
00:11:04,717 --> 00:11:06,784
It's real rude, fam. Not cool.
271
00:11:06,886 --> 00:11:09,187
Hi.
272
00:11:10,589 --> 00:11:12,457
Hey, how's the work?
273
00:11:12,558 --> 00:11:14,692
You selling lots of coffee?
274
00:11:15,961 --> 00:11:18,463
I dropped a suitcase off
like I was supposed to.
275
00:11:18,564 --> 00:11:21,366
But when I went to the bus
station to do another pick-up,
276
00:11:21,467 --> 00:11:25,069
the cops were there. So
now, the route is busted.
277
00:11:25,170 --> 00:11:27,405
- So, you dodged a bullet.
- Now, they wanna break down
278
00:11:27,506 --> 00:11:29,908
all the coke. Like, tonight.
279
00:11:30,009 --> 00:11:33,278
So, Tobin asked me to...
280
00:11:33,379 --> 00:11:35,013
find some people to help.
281
00:11:35,114 --> 00:11:37,448
- Don't look at me!
- Jackie, please.
282
00:11:37,550 --> 00:11:39,050
- I need you.
- No!
283
00:11:39,151 --> 00:11:40,585
Have you had any luck finding a job?
284
00:11:40,686 --> 00:11:43,087
- No! But I'm still looking.
- Well, then, see?
285
00:11:43,188 --> 00:11:45,056
Make some fast cash in the meantime.
286
00:11:50,229 --> 00:11:51,829
I can't.
287
00:11:54,066 --> 00:11:55,967
Fine.
288
00:11:56,068 --> 00:11:57,769
I'll find some other guys.
289
00:11:57,870 --> 00:12:00,238
Oh, yeah, where? Who?
Who are you gonna find?
290
00:12:00,339 --> 00:12:02,273
I grew up in Marshall Court. Remember?
291
00:12:02,374 --> 00:12:04,909
So, don't worry about it.
292
00:12:07,279 --> 00:12:09,047
Hey, Shanika.
293
00:12:09,148 --> 00:12:11,482
Be careful. Okay?
294
00:12:17,022 --> 00:12:19,190
Thank you.
295
00:12:19,291 --> 00:12:20,892
Salud, gentlemen.
296
00:12:24,163 --> 00:12:25,530
Oh, that's good.
297
00:12:25,631 --> 00:12:27,298
Yeah, that's tasty, fam.
298
00:12:27,399 --> 00:12:30,401
Yeah, fam, it is... tasty.
299
00:12:31,170 --> 00:12:32,637
So, Stu,
300
00:12:32,738 --> 00:12:35,640
I'm guessing that you're
looking to purchase a new home.
301
00:12:35,741 --> 00:12:37,709
Nah, man, I don't want a house.
302
00:12:39,044 --> 00:12:41,613
Why else would you reach
out to a real estate agent?
303
00:12:41,714 --> 00:12:43,748
I need to expand my business.
304
00:12:43,849 --> 00:12:46,084
I got this ex. She cleaned me out.
305
00:12:46,185 --> 00:12:48,252
Don't get married.
Because then, you know,
306
00:12:48,354 --> 00:12:52,156
you gotta get divorced.
And divorce, it sucks.
307
00:12:52,257 --> 00:12:53,391
Yeah, you telling me.
308
00:12:54,460 --> 00:12:57,662
So, Stu, if you don't mind me asking...
309
00:12:58,764 --> 00:13:00,164
what kind of business are you in?
310
00:13:00,265 --> 00:13:01,866
Import-export.
311
00:13:01,967 --> 00:13:05,336
Various products. I like to
diversify as much as I can.
312
00:13:05,437 --> 00:13:08,673
He's a good guy. You're a good guy.
313
00:13:08,774 --> 00:13:10,675
Hustlers, the both of you.
314
00:13:11,610 --> 00:13:13,878
- Figured you should meet.
- Okay.
315
00:13:14,913 --> 00:13:16,514
Okay, I hear you.
316
00:13:17,549 --> 00:13:19,117
So you're looking for warehouse space?
317
00:13:19,218 --> 00:13:21,419
That's what I'm talking about.
318
00:13:21,520 --> 00:13:22,887
For my trucks.
319
00:13:26,258 --> 00:13:28,826
All right. Let's take a look at the MLS,
320
00:13:28,927 --> 00:13:30,628
see if we can find
what you're looking for.
321
00:13:36,735 --> 00:13:38,670
- How's business anyway?
- It's dead...
322
00:13:38,771 --> 00:13:40,438
Let me ask you a question.
323
00:13:41,407 --> 00:13:43,641
Do you really believe in signs?
324
00:13:43,742 --> 00:13:46,744
Synchronicity, coincidence,
325
00:13:46,845 --> 00:13:49,480
epiphanies... And all
that kind of stuff?
326
00:13:49,581 --> 00:13:50,982
Yeah.
327
00:13:51,083 --> 00:13:54,052
No. I mean, I don't know.
328
00:13:54,153 --> 00:13:57,722
I mean... I'm not above taking
advice from my horoscope.
329
00:13:57,823 --> 00:13:59,691
- Really?
- Yeah, like if I'm having
330
00:13:59,792 --> 00:14:01,359
a difficult time making a decision,
331
00:14:01,460 --> 00:14:03,261
I'll just invite input
from the universe.
332
00:14:03,362 --> 00:14:05,096
Sometimes, you just
need a sign, you know?
333
00:14:05,197 --> 00:14:06,698
Like a road sign, or a neon sign,
334
00:14:06,799 --> 00:14:08,630
or a smack-you-in-the-face
undeniable sign.
335
00:14:08,631 --> 00:14:09,667
- Sam.
- Yes?
336
00:14:09,668 --> 00:14:10,836
- Sam.
- Yes?
337
00:14:10,837 --> 00:14:12,336
What are they doing?
338
00:14:12,438 --> 00:14:14,639
Oh. They must be Armenian.
339
00:14:14,740 --> 00:14:16,507
It's a twist on an
old wedding tradition,
340
00:14:16,608 --> 00:14:17,809
the groom's family buys the dress
341
00:14:17,910 --> 00:14:19,844
and they walk it over on the big day.
342
00:14:19,945 --> 00:14:21,546
My college roommate married an Armenian.
343
00:14:21,647 --> 00:14:23,314
And on her wedding day,
344
00:14:23,415 --> 00:14:24,882
they walked the dress
over to the apartment,
345
00:14:24,983 --> 00:14:26,317
and guess what happened.
Guess what happened.
346
00:14:26,418 --> 00:14:27,819
- What?
- A bird shat on it.
347
00:14:27,920 --> 00:14:29,387
Oh, that is a good sign.
348
00:14:29,488 --> 00:14:31,989
Well, not really because they
divorced four years later.
349
00:14:32,091 --> 00:14:34,892
So... the poop was bad.
350
00:14:44,703 --> 00:14:46,604
Don't buy that boat.
351
00:14:49,508 --> 00:14:50,742
Why not?
352
00:14:50,843 --> 00:14:53,077
I mean, you do whatever you want, but...
353
00:14:53,178 --> 00:14:55,646
Just so you know, you buy that boat,
354
00:14:55,748 --> 00:14:57,081
you gotta register it.
355
00:14:57,182 --> 00:14:59,150
Now, you're on Harbour Police's radar.
356
00:15:02,688 --> 00:15:06,424
You want a boat, I got
access to a pretty sweet one.
357
00:15:08,494 --> 00:15:12,263
I could let you use my
services, for a reasonable price.
358
00:15:13,599 --> 00:15:15,399
I mean, I got cargo coming
back and forth all the time
359
00:15:15,501 --> 00:15:18,803
and I got somebody who looks
the other way when I come in.
360
00:15:20,372 --> 00:15:22,907
I'll tell you what. I'll
take you on the boat.
361
00:15:23,008 --> 00:15:24,909
I'll take you on the
boat, you check it out,
362
00:15:25,010 --> 00:15:26,144
you see for yourself.
363
00:15:26,245 --> 00:15:28,179
Interesting.
364
00:15:28,847 --> 00:15:30,581
How's Saturday?
365
00:15:31,383 --> 00:15:33,284
Saturday's perfect.
366
00:15:37,890 --> 00:15:39,624
I guess we've gotta
find a boat by tomorrow.
367
00:15:39,725 --> 00:15:41,626
And teach Naz how to drive it.
368
00:15:48,462 --> 00:15:51,063
I thought the plan was
for Naz to offer trucks?
369
00:15:51,164 --> 00:15:52,798
Uh, he had to improvise
370
00:15:52,900 --> 00:15:54,200
and he dangled a different carrot.
371
00:15:54,301 --> 00:15:55,801
And by carrot, she means a boat.
372
00:15:55,903 --> 00:15:57,703
Do you have any idea
where we could get one?
373
00:15:57,804 --> 00:15:59,338
Actually, yes. What are we thinking?
374
00:15:59,439 --> 00:16:01,140
Dinghy? Pontoon? Catamaran?
375
00:16:01,241 --> 00:16:02,308
I'm an experienced yachtsman.
376
00:16:02,409 --> 00:16:04,210
I spent every summer out on the island,
377
00:16:04,311 --> 00:16:05,978
- down at the old RCYC.
- Oh, my God!
378
00:16:06,079 --> 00:16:07,713
Really? Experienced
seawoman, right here.
379
00:16:07,814 --> 00:16:09,181
My uncle Travis, he was a keen mariner,
380
00:16:09,283 --> 00:16:10,583
he taught me everything that I...
381
00:16:11,551 --> 00:16:13,019
A motorized yacht, ideally.
382
00:16:13,120 --> 00:16:14,954
I love this. I'm gonna make some calls,
383
00:16:15,055 --> 00:16:16,055
find a willing vessel.
384
00:16:16,123 --> 00:16:17,890
Ah, is Naz an able seaman?
385
00:16:17,991 --> 00:16:20,293
It's funny, I was wondering
the same thing too.
386
00:16:20,394 --> 00:16:22,028
How is Naz as a seaman?
387
00:16:22,129 --> 00:16:24,845
Don't know if you've become familiar
with his seaman side, have you?
388
00:16:24,846 --> 00:16:25,898
I've not met the seaman
389
00:16:25,999 --> 00:16:27,900
in him yet, but I do plan
on showing him the ropes.
390
00:16:28,001 --> 00:16:30,336
Hey, if you're busy, I'm happy
to throw my hat in the ring,
391
00:16:30,437 --> 00:16:31,837
take him out, give him a few pointers.
392
00:16:31,939 --> 00:16:33,739
Oh, no. That's okay,
sir, I can handle it.
393
00:16:33,840 --> 00:16:36,008
- I really don't mind.
- I'm sure you have much more
394
00:16:36,109 --> 00:16:37,376
important things to do, sir.
395
00:16:37,477 --> 00:16:38,744
It's true, I do.
396
00:16:38,845 --> 00:16:40,880
Okay, well...
397
00:16:40,981 --> 00:16:43,249
- Fair winds.
- Following seas.
398
00:16:44,217 --> 00:16:45,618
Yes!
399
00:16:45,719 --> 00:16:47,787
Oh, gosh. Are you okay?
400
00:16:47,888 --> 00:16:49,855
I just almost threw up in my mouth.
401
00:16:49,957 --> 00:16:51,390
All that intergenerational wealth
402
00:16:51,491 --> 00:16:54,061
- makes me a little nauseous.
- Okay.
403
00:17:04,371 --> 00:17:06,439
That's what I like to see.
404
00:17:06,540 --> 00:17:08,307
Your mom would be so proud.
405
00:17:12,879 --> 00:17:14,313
Yo!
406
00:17:15,782 --> 00:17:16,949
You don't like my art?
407
00:17:18,452 --> 00:17:19,919
Wouldn't exactly call it art.
408
00:17:22,189 --> 00:17:24,090
I'm just kidding. This is not mine.
409
00:17:24,958 --> 00:17:26,525
So, you work with these cops?
410
00:17:26,626 --> 00:17:28,294
Uh...
411
00:17:28,395 --> 00:17:29,862
Sort of.
412
00:17:29,963 --> 00:17:31,630
Trust me, I'm not a cop though.
413
00:17:33,133 --> 00:17:34,467
Right.
414
00:17:35,435 --> 00:17:38,337
Mine's over here. I could show you.
415
00:17:44,277 --> 00:17:47,179
I, uh... ran out of red paint.
416
00:17:47,280 --> 00:17:49,949
I'm supposed to picking
up more paint on payday.
417
00:17:50,050 --> 00:17:52,685
I babysit a few kids in
the area a few times a week.
418
00:17:52,786 --> 00:17:55,354
I tell you, man, I earn every penny.
419
00:17:55,455 --> 00:17:57,857
It's really cool.
420
00:17:57,958 --> 00:17:59,792
- It's good stuff.
- Thanks, man.
421
00:17:59,893 --> 00:18:01,994
So, are you gonna wash this off too?
422
00:18:02,095 --> 00:18:03,629
No.
423
00:18:03,730 --> 00:18:05,264
No, I'd rather help you finish it.
424
00:18:05,365 --> 00:18:08,034
Hey, Shanika! What's popping?
425
00:18:08,135 --> 00:18:10,269
Come on, guys. I got a gig, listen up.
426
00:18:10,370 --> 00:18:11,637
I need your help.
427
00:18:12,939 --> 00:18:15,408
It's easy money, the guys
will tell you what to do.
428
00:18:15,509 --> 00:18:17,777
And if you work tonight,
you can probably make like,
429
00:18:17,878 --> 00:18:19,578
five bills each.
430
00:18:19,679 --> 00:18:21,781
- For real?
- Yo, hey.
431
00:18:21,882 --> 00:18:23,682
No, we can't do that here.
432
00:18:23,784 --> 00:18:26,185
Five bills in a night,
yeah, I'm gonna do it.
433
00:18:26,286 --> 00:18:28,788
Bro, no. You haven't
been to prison. I have.
434
00:18:28,889 --> 00:18:31,023
And if I couldn't handle
it, you certainly can't.
435
00:18:31,892 --> 00:18:33,325
Shanika, are you dumb?
436
00:18:33,427 --> 00:18:35,327
Don't bring trouble around
here, we got enough going on.
437
00:18:35,429 --> 00:18:37,430
- But, it's only...
- No!
438
00:18:37,531 --> 00:18:39,532
Why are you always
thinking about a quick bag?
439
00:18:39,633 --> 00:18:43,536
Can we just chill out?
And... make some art?
440
00:18:44,671 --> 00:18:45,938
Come on.
441
00:18:53,246 --> 00:18:55,147
Is Jackie gonna be there?
442
00:18:55,248 --> 00:18:57,683
If I say yes, will you come with me?
443
00:18:57,784 --> 00:18:59,618
No.
444
00:19:18,605 --> 00:19:19,772
What?
445
00:19:21,441 --> 00:19:24,343
You've just been silent this whole time.
446
00:19:24,444 --> 00:19:26,212
Oh...
447
00:19:26,313 --> 00:19:28,414
Seems like something's on your mind.
448
00:19:29,496 --> 00:19:31,197
Mmm.
449
00:19:32,065 --> 00:19:33,499
You okay?
450
00:19:34,267 --> 00:19:35,901
Sure, yeah.
451
00:19:36,002 --> 00:19:37,803
You okay?
452
00:19:37,904 --> 00:19:39,672
Yeah, I have no complaints.
453
00:19:40,607 --> 00:19:42,107
Stop dodging bullets.
454
00:19:43,076 --> 00:19:44,443
What's up?
455
00:19:45,278 --> 00:19:47,980
Oh... just thinking.
456
00:19:49,216 --> 00:19:51,850
Okay, here's a question. Um...
457
00:19:51,952 --> 00:19:54,220
Are you happy, happy?
458
00:19:55,655 --> 00:19:57,756
Well, happiness ebbs and flows.
459
00:19:58,792 --> 00:20:00,192
You're good?
460
00:20:01,461 --> 00:20:03,596
Yeah. Sure.
461
00:20:05,465 --> 00:20:06,732
Okay...
462
00:20:08,969 --> 00:20:11,070
That's what you wanted to know?
463
00:20:11,171 --> 00:20:12,972
Uh...
464
00:20:13,073 --> 00:20:14,840
Okay, let me ask you this.
465
00:20:14,941 --> 00:20:16,675
Uh, how do you know
466
00:20:16,776 --> 00:20:19,211
when you're making the right choice?
467
00:20:20,647 --> 00:20:23,382
You don't always, not at first.
468
00:20:24,618 --> 00:20:26,619
First night after I bought my house,
469
00:20:26,720 --> 00:20:29,588
I nearly threw up with buyer's remorse.
470
00:20:30,624 --> 00:20:32,458
Turns out the bad feeling
471
00:20:32,559 --> 00:20:34,627
didn't mean it was a bad decision.
472
00:20:34,728 --> 00:20:37,329
Sometimes, pulling the
trigger is the hard part.
473
00:20:37,430 --> 00:20:39,265
You in or you out?
474
00:20:40,233 --> 00:20:42,501
Either way, making a choice
475
00:20:42,602 --> 00:20:44,837
is better than sitting
around debating it.
476
00:20:44,938 --> 00:20:47,640
DS Greene. Such a pleasure!
477
00:20:47,741 --> 00:20:49,308
Officer Park.
478
00:20:51,544 --> 00:20:53,412
Thank you, my friend.
479
00:20:57,851 --> 00:21:00,519
This boat was confiscated
a couple months ago,
480
00:21:00,620 --> 00:21:02,788
I think it's going to
meet your needs perfectly.
481
00:21:02,889 --> 00:21:04,456
Oh yeah.
482
00:21:04,557 --> 00:21:07,126
So, how'd the owner lose it?
Fishing without a license?
483
00:21:07,227 --> 00:21:09,561
No. Public indecency.
484
00:21:09,663 --> 00:21:11,563
He was filming orgies on the lake.
485
00:21:12,799 --> 00:21:14,199
Oh...
486
00:21:19,306 --> 00:21:21,607
Hey, babe. I was just
thinking about you.
487
00:21:21,708 --> 00:21:25,611
Oh, funny, 'cause I
was... thinking about you.
488
00:21:26,980 --> 00:21:28,814
All good things, I hope.
489
00:21:29,983 --> 00:21:32,584
Mostly, yeah.
490
00:21:32,686 --> 00:21:35,187
I was thinking I could pick
up some sushi for dinner,
491
00:21:35,288 --> 00:21:36,789
maybe from that place on Fourth.
492
00:21:36,890 --> 00:21:38,424
We can continue our conversation.
493
00:21:38,525 --> 00:21:41,593
Uh, you know, I'm working late.
494
00:21:41,695 --> 00:21:43,462
But I'll call you as soon as I'm off.
495
00:21:43,563 --> 00:21:45,631
Okay. Love you.
496
00:21:45,732 --> 00:21:47,633
I, uh...
497
00:21:48,501 --> 00:21:51,236
love you too.
498
00:21:51,338 --> 00:21:53,439
- Bye.
- Bye.
499
00:22:00,955 --> 00:22:05,192
- Okay, here are all the details on the boat.
- You text Will?
500
00:22:05,293 --> 00:22:07,060
Yeah, told him to meet
me at Bride's Waves,
501
00:22:07,161 --> 00:22:08,428
Slot 81, tomorrow midday.
502
00:22:08,530 --> 00:22:10,030
We're putting cameras on the deck,
503
00:22:10,131 --> 00:22:11,331
one in the cabin just to be safe.
504
00:22:11,432 --> 00:22:13,333
- Cool.
- Okay, landlubbers,
505
00:22:13,434 --> 00:22:16,103
we got 18 hours to turn this
first mate into a captain!
506
00:22:16,204 --> 00:22:18,138
- Aye-aye, matey!
- That's good.
507
00:22:18,239 --> 00:22:20,974
Look, at Skipper and her deck hand.
508
00:22:21,075 --> 00:22:23,810
Good luck, keep us posted.
509
00:22:23,912 --> 00:22:26,079
Thank you, sir. Let's go.
510
00:22:26,180 --> 00:22:28,048
- Hey, Greene.
- Yeah.
511
00:22:28,149 --> 00:22:29,850
Just wanted to say thanks.
512
00:22:29,951 --> 00:22:32,052
Gabrielle told me you found her earring.
513
00:22:32,153 --> 00:22:34,154
Paid a pretty penny
for those puppies, so...
514
00:22:34,255 --> 00:22:36,023
I would have been sad if she lost one.
515
00:22:36,791 --> 00:22:38,592
You're a good catch, man.
516
00:22:38,693 --> 00:22:40,928
Can't blame her for moving on from me.
517
00:22:49,203 --> 00:22:52,139
- Here it is.
- Oh, okay.
518
00:22:53,474 --> 00:22:56,276
Gotta say, it was a little
bigger than I was expecting.
519
00:22:56,377 --> 00:22:58,579
It's gonna be fine. A boat
like this is kinda like a plane.
520
00:22:58,680 --> 00:23:00,714
The only tricky part is the
take-off and the landing,
521
00:23:00,815 --> 00:23:02,316
but you know, once you're out there,
522
00:23:02,417 --> 00:23:03,717
instinct's just gonna take over.
523
00:23:03,818 --> 00:23:05,185
Come on, I'll show ya.
524
00:23:07,655 --> 00:23:09,556
Okay, so just remember,
when you're leaving the dock,
525
00:23:09,657 --> 00:23:10,991
you don't need to touch
the steering wheel.
526
00:23:11,092 --> 00:23:12,492
I just use my transmission, right?
527
00:23:12,594 --> 00:23:14,428
Yeah, that's right. So,
there's three engines,
528
00:23:14,529 --> 00:23:17,130
each with its own transmission and
throttle, and they're right here,
529
00:23:17,231 --> 00:23:19,600
so it's forward, it's
neutral, and it's reverse.
530
00:23:19,701 --> 00:23:25,072
Okay, so forward,
neutral, and then reverse?
531
00:23:25,173 --> 00:23:27,574
Yep, that's...
532
00:23:27,675 --> 00:23:29,776
- Good.
- Really good.
533
00:23:29,877 --> 00:23:32,879
Um, okay, these are your blowers.
534
00:23:32,981 --> 00:23:34,147
That's my blower?
535
00:23:36,184 --> 00:23:37,951
- Yeah.
- Good, good, good.
536
00:23:38,052 --> 00:23:40,487
- Just making sure.
- Yeah, and just remember that you have to, um...
537
00:23:40,588 --> 00:23:42,589
turn those on before
you turn on the engine.
538
00:23:42,690 --> 00:23:45,892
- How come?
- To exhaust the fumes.
539
00:23:45,994 --> 00:23:49,196
- Yeah. Gotta exhaust the fumes.
- Yeah.
540
00:23:50,231 --> 00:23:52,366
Behind me is the bow-thruster.
541
00:23:52,467 --> 00:23:53,867
- A what, sorry?
- You heard me.
542
00:23:53,968 --> 00:23:56,536
Oh, wait. What about the
cameras that Kelly planted?
543
00:23:56,638 --> 00:23:57,971
I already unplugged them.
544
00:23:59,440 --> 00:24:00,841
Woo!
545
00:24:09,784 --> 00:24:11,218
Hey, Tobin.
546
00:24:12,286 --> 00:24:14,021
I thought you were bringing friends?
547
00:24:15,156 --> 00:24:17,391
I didn't find anyone. Everyone was busy.
548
00:24:17,492 --> 00:24:19,159
You said it wasn't
going to be a problem.
549
00:24:19,260 --> 00:24:20,961
I didn't think it would be, but...
550
00:24:21,062 --> 00:24:23,964
But I don't like it when
people overpromise, Shan.
551
00:24:24,732 --> 00:24:26,133
I'll find people.
552
00:24:26,234 --> 00:24:28,402
I just need another day.
553
00:24:29,203 --> 00:24:30,704
I'm sorry.
554
00:24:30,805 --> 00:24:32,039
Really.
555
00:24:33,107 --> 00:24:34,508
It's all good.
556
00:24:35,410 --> 00:24:36,643
As long as you're sorry.
557
00:24:51,793 --> 00:24:54,828
Wow, that was, uh...
558
00:24:54,929 --> 00:24:57,397
You were, that was really, yes, nice.
559
00:24:57,498 --> 00:24:58,999
It was really nice, wasn't it?
560
00:24:59,100 --> 00:25:01,535
Yeah! Surprisingly, pretty smooth too.
561
00:25:01,636 --> 00:25:03,370
It was pretty good. I
mean, except when you got
562
00:25:03,471 --> 00:25:05,105
your foot stuck in that
seat cushion thing...
563
00:25:05,206 --> 00:25:07,207
I mean, I feel like that
was just for a second,
564
00:25:07,308 --> 00:25:08,742
not really worth mentioning.
565
00:25:08,843 --> 00:25:10,944
I don't think it goes into
the whole story, you know?
566
00:25:11,045 --> 00:25:13,413
Hey, do you think the fact
567
00:25:13,514 --> 00:25:17,084
that it took us so long to
get here means something?
568
00:25:17,185 --> 00:25:20,420
I think it means that
maybe it was worth the wait.
569
00:25:21,656 --> 00:25:24,191
I don't know, Sam, I mean,
it's different, right?
570
00:25:24,292 --> 00:25:26,727
Like, dating at our age,
571
00:25:27,962 --> 00:25:29,863
you don't have to be in
such a rush about it all.
572
00:25:29,964 --> 00:25:32,065
It's true. But you know
what, if you did want to rush
573
00:25:32,166 --> 00:25:33,567
to do it again, I wouldn't say no.
574
00:25:33,668 --> 00:25:34,835
Okay, yeah. Up here?
575
00:25:34,936 --> 00:25:36,203
- What do you think?
- Hey, Stu!
576
00:25:36,304 --> 00:25:37,437
Oh, my God, get down.
577
00:25:37,538 --> 00:25:38,905
- You there? It's Will.
- I'm going.
578
00:25:39,006 --> 00:25:41,641
Go, go, go! Hey, man!
579
00:25:42,510 --> 00:25:44,444
Why are you a day early, bro?
580
00:25:45,446 --> 00:25:47,380
Why aren't you wearing pants?
581
00:25:47,482 --> 00:25:49,783
Oh nah, I was taking a bit
of a disco nap, you know?
582
00:25:49,884 --> 00:25:51,618
Kinda won't get creased.
583
00:25:51,719 --> 00:25:53,720
All right. Hey, look.
Something came up for tomorrow,
584
00:25:53,821 --> 00:25:55,489
we need to talk about this now.
585
00:25:55,590 --> 00:25:58,525
Yeah. Cool.
586
00:26:11,272 --> 00:26:14,841
Hey. How was Nerd Squad?
587
00:26:14,942 --> 00:26:18,311
Like summer camp meets
community service.
588
00:26:19,580 --> 00:26:21,982
For the record...
589
00:26:22,083 --> 00:26:25,318
I think you're more than
ready to get back to work.
590
00:26:27,188 --> 00:26:29,589
Thanks for not treating me like a baby.
591
00:26:31,025 --> 00:26:34,227
And... for everything else.
592
00:26:34,328 --> 00:26:36,830
PEPY aside, I'm really glad to be back.
593
00:26:36,931 --> 00:26:40,534
My health, work, Nathan...
594
00:26:41,669 --> 00:26:45,372
I just feel really lucky, I guess.
595
00:26:47,275 --> 00:26:48,975
Yes, you are.
596
00:26:49,076 --> 00:26:51,812
- Anyway, have a good night.
- Yeah, bye.
597
00:27:03,057 --> 00:27:07,727
Um... Hey, Len, it's me.
Just finishing up work.
598
00:27:07,829 --> 00:27:10,564
I was thinking maybe that we
could meet back at my place
599
00:27:10,665 --> 00:27:12,232
in about an hour or so.
600
00:27:12,333 --> 00:27:15,001
Um... We need to talk.
601
00:27:15,102 --> 00:27:16,369
Okay.
602
00:27:24,111 --> 00:27:27,514
So, how often do you
get it out on the water?
603
00:27:27,615 --> 00:27:30,650
Oh, a couple times a week.
You know, for business.
604
00:27:30,751 --> 00:27:32,886
Not for personal use?
605
00:27:32,987 --> 00:27:36,022
See, I did some digging
on the Bride's Wave, and...
606
00:27:36,123 --> 00:27:39,492
Seems like some good times
were had on this boat.
607
00:27:39,594 --> 00:27:41,161
You're talking about the orgy stuff.
608
00:27:43,331 --> 00:27:45,332
Listen, I hosed the whole
thing down. Trust me, okay?
609
00:27:45,433 --> 00:27:47,454
I still would not to take a blacklight
610
00:27:47,455 --> 00:27:49,035
to some of these couches though, okay?
611
00:27:49,136 --> 00:27:52,038
No, it's just, my point is
612
00:27:52,139 --> 00:27:55,375
this boat that you have access to,
613
00:27:55,476 --> 00:27:58,211
it's supposedly discreet, off the radar,
614
00:27:58,312 --> 00:28:02,115
this boat was confiscated by
the police a few months ago...
615
00:28:02,216 --> 00:28:03,717
Where's my phone?
616
00:28:03,818 --> 00:28:05,619
- That got me wondering...
- Where's my phone?
617
00:28:05,720 --> 00:28:07,220
Where's my phone?
618
00:28:07,321 --> 00:28:11,858
Why would you use a boat that
was confiscated by the cops?
619
00:28:14,962 --> 00:28:16,329
Are you a cop?
620
00:28:18,666 --> 00:28:21,735
You gotta be kidding me with that.
621
00:28:21,836 --> 00:28:24,037
Am I a cop? Of course I'm not a cop.
622
00:28:24,138 --> 00:28:27,107
That doesn't mean I don't know cops.
623
00:28:27,208 --> 00:28:29,309
I got a friend at impound.
624
00:28:29,410 --> 00:28:32,746
- A cop friend?
- A friend friend.
625
00:28:32,847 --> 00:28:35,282
I told you, I got people
who bend the rules for me,
626
00:28:35,383 --> 00:28:38,852
that's how I get stuff in.
It's how I get things done.
627
00:28:38,953 --> 00:28:41,254
But if you don't trust me,
628
00:28:41,355 --> 00:28:43,990
maybe you should just get
the hell off of my Wave.
629
00:28:48,896 --> 00:28:51,698
I have to do my due diligence,
it's just the thing is,
630
00:28:51,799 --> 00:28:53,566
not many of my friends
have heard of you.
631
00:28:53,668 --> 00:28:55,602
Good! What are you talking about here?
632
00:28:55,703 --> 00:28:58,571
It's a popularity contest?
Or is this a business deal?
633
00:28:58,673 --> 00:29:02,976
Hey! Will told me he
was getting a new boat,
634
00:29:03,077 --> 00:29:05,445
I hope I'm not too late to christen it.
635
00:29:05,546 --> 00:29:07,414
It's not a party, it's
a business meeting.
636
00:29:07,515 --> 00:29:09,582
Either way, I'm not a dog.
637
00:29:09,684 --> 00:29:11,685
You just left me in the car like a dog.
638
00:29:15,623 --> 00:29:17,223
This is your wife?
639
00:29:18,359 --> 00:29:21,094
I'm his sister. Adeline.
640
00:29:21,195 --> 00:29:23,090
He broke up with Trina, which is why
641
00:29:23,091 --> 00:29:25,198
he's not wearing any socks, it's...
642
00:29:25,299 --> 00:29:27,634
so weird he doesn't own his own.
643
00:29:27,735 --> 00:29:29,970
You own your own socks, right?
644
00:29:30,071 --> 00:29:31,771
Yeah, I do.
645
00:29:31,872 --> 00:29:34,674
Like a grown up man.
646
00:29:36,010 --> 00:29:38,945
I just had deja... major deja vu.
647
00:29:41,282 --> 00:29:44,017
I've been on this boat. Yeah, Will!
648
00:29:44,118 --> 00:29:46,486
I did Kiki on this boat.
649
00:29:46,587 --> 00:29:50,790
Well, Kiki, and Margot, and
Larry, and George, and...
650
00:29:50,891 --> 00:29:52,292
Okay, enough.
651
00:29:52,393 --> 00:29:54,361
So, do you want to party, or what?
652
00:29:55,262 --> 00:29:57,130
- No.
- Okay.
653
00:29:58,265 --> 00:30:00,867
You do your thing, don't mind me.
654
00:30:02,136 --> 00:30:04,170
Do you have one already open?
655
00:30:04,271 --> 00:30:05,705
Oh, no, I don't like that one.
656
00:30:08,676 --> 00:30:10,276
Harbour Police, what's your emergency?
657
00:30:11,012 --> 00:30:12,178
What was that?
658
00:30:15,182 --> 00:30:16,516
That's a scanner.
659
00:30:16,617 --> 00:30:18,351
I keep it on the police channel.
660
00:30:18,452 --> 00:30:20,420
Make sure nothing's incoming.
661
00:30:22,590 --> 00:30:25,692
I'd say he's smart. The man
thinks ahead, I like that.
662
00:30:27,294 --> 00:30:29,929
If you stay ready, you
don't have to get ready!
663
00:30:30,031 --> 00:30:32,565
I hear that, brother. Your
father sounds like a wise man.
664
00:30:32,666 --> 00:30:33,700
Yes.
665
00:30:38,072 --> 00:30:41,541
Hey. Hello to you too.
Where have you been?
666
00:30:45,746 --> 00:30:47,614
Okay, what's up, bro?
667
00:30:54,989 --> 00:30:57,757
Shanika, Shanika!
668
00:30:57,858 --> 00:31:00,827
What... happened?!
669
00:31:00,928 --> 00:31:04,330
I had to tell Tobin I
couldn't find anyone.
670
00:31:04,432 --> 00:31:06,499
So what, he jumped you?
Did he jump you? That...
671
00:31:06,600 --> 00:31:10,003
He had some girls do
it. Teach me a lesson.
672
00:31:11,338 --> 00:31:13,807
A Coyote never breaks their word.
673
00:31:13,908 --> 00:31:16,776
Sweetie...
674
00:31:16,877 --> 00:31:19,813
Sweetie, honey, sweetie,
675
00:31:19,914 --> 00:31:22,982
you have got to stay
away from this stuff.
676
00:31:23,084 --> 00:31:24,818
No, you need to help me.
677
00:31:24,919 --> 00:31:27,153
They're not gonna let me out that easy.
678
00:31:28,222 --> 00:31:30,490
I need you to do this for me, okay?
679
00:31:47,741 --> 00:31:49,442
Oh, there you are!
680
00:31:49,543 --> 00:31:51,811
Oh, you look great!
681
00:31:51,912 --> 00:31:54,547
I mean, not that you don't
usually look good, you do.
682
00:31:54,648 --> 00:31:57,283
Uh, I'm sorry, is
this sexual harassment?
683
00:31:57,384 --> 00:31:59,319
- What do you want, Breann?
- Okay, um,
684
00:31:59,420 --> 00:32:01,888
this is gonna sound weird,
but we got a message for you
685
00:32:01,989 --> 00:32:04,757
from the Harbour Police
on the radio, and get this,
686
00:32:04,859 --> 00:32:07,494
- it's in Morse Code.
- What?
687
00:32:09,263 --> 00:32:12,799
"So, will you be my bride? Wait."
688
00:32:14,301 --> 00:32:17,003
Is this a joke? Did
Len put you up to this?
689
00:32:17,104 --> 00:32:20,673
Len who? Um, no.
690
00:32:20,774 --> 00:32:23,510
I tried to decipher
it myself, but, um...
691
00:32:23,611 --> 00:32:25,645
Oh, wait, hang on a second.
692
00:32:25,746 --> 00:32:29,449
I... I got a couple letters
wrong. Okay, this is this,
693
00:32:29,550 --> 00:32:31,518
and this is this... Hmm...
694
00:32:31,619 --> 00:32:33,620
It actually says, um...
695
00:32:33,721 --> 00:32:37,557
"SOS, Will is on the Bride's Wave."
696
00:32:38,759 --> 00:32:42,028
- Sam, geez. Good work, Breann.
- Oh, thank you.
697
00:32:42,129 --> 00:32:43,863
Also, I just want to
say I'm really sorry
698
00:32:43,964 --> 00:32:45,865
about the suitcase thing earlier. Hmm...
699
00:32:49,172 --> 00:32:51,841
God, it feels like
we've been here forever.
700
00:32:51,942 --> 00:32:55,244
Do you mind if I go
inside? Memories, you know?
701
00:32:55,345 --> 00:32:57,213
You know what, I'd rather you didn't.
702
00:32:57,314 --> 00:32:58,848
It's a big old mess down there.
703
00:32:58,949 --> 00:33:01,951
I just want to see if it
still has the padded ceilings.
704
00:33:02,052 --> 00:33:04,186
Yeah, like you could remember that.
705
00:33:04,287 --> 00:33:06,522
It's the kind of thing you don't forget.
706
00:33:06,623 --> 00:33:08,891
You wouldn't know, 'cause
you're never invited.
707
00:33:08,992 --> 00:33:10,559
Like I would want to be invited!
708
00:33:12,029 --> 00:33:14,430
Okay, guys, let's just
chill out for a second.
709
00:33:14,531 --> 00:33:17,400
How about... how about some more
champagne, huh? Let's have a toast.
710
00:33:17,501 --> 00:33:20,403
I'm Stu, by the way, we
didn't officially meet.
711
00:33:20,504 --> 00:33:22,772
Do people ever call you "Stert"?
712
00:33:22,873 --> 00:33:26,409
'Cause I would. That one's my favourite.
713
00:33:26,510 --> 00:33:29,578
- They're all your favourite.
- Shut up, Debbie...
714
00:33:29,680 --> 00:33:31,347
... Downer.
715
00:33:33,116 --> 00:33:34,950
Yeah, I think you've had enough.
716
00:33:35,052 --> 00:33:38,721
You're wrong. So, tell
me about yourself, Stert.
717
00:33:38,822 --> 00:33:40,589
What kind of business are you in?
718
00:33:41,892 --> 00:33:44,093
- Import-export.
- Mmm...
719
00:33:45,162 --> 00:33:47,296
- That code for a drug dealer?
- Adeline!
720
00:33:47,397 --> 00:33:49,665
- What?
- No, I bring stuff
721
00:33:49,766 --> 00:33:53,335
across the border in
trucks, and cars, and boats.
722
00:33:53,437 --> 00:33:56,639
So yes, then. That's very sexual.
723
00:33:56,740 --> 00:33:58,007
It's dangerous.
724
00:33:59,109 --> 00:34:01,477
- Are you a tough guy?
- Am I a tough guy?
725
00:34:01,578 --> 00:34:03,746
Sure, I'm a tough guy.
726
00:34:03,847 --> 00:34:06,449
You know, my mom used to say
727
00:34:06,550 --> 00:34:09,385
about guys who said
that they were tough,
728
00:34:09,486 --> 00:34:11,821
"Barking dogs seldom bite."
729
00:34:12,956 --> 00:34:14,356
That's what she said.
730
00:34:14,458 --> 00:34:17,159
And you remember the
Security of War slogan?
731
00:34:17,260 --> 00:34:18,761
"Loose lips... "
732
00:34:20,297 --> 00:34:21,731
"... sink ships."
733
00:34:22,933 --> 00:34:25,034
Just don't say anything
in front of this one.
734
00:34:25,135 --> 00:34:26,502
You just think I'm
gonna blab everything.
735
00:34:26,603 --> 00:34:27,870
Yeah, because you do, Addie.
736
00:34:29,306 --> 00:34:31,207
Okay, wait, can you give me
those back? They're, like, $700.
737
00:34:31,308 --> 00:34:33,976
You spent $700 on flip-flops?
738
00:34:34,077 --> 00:34:36,345
Oh, my God. You're so uptight!
739
00:34:36,446 --> 00:34:38,481
I'm uptight? I'm done.
740
00:34:38,582 --> 00:34:40,416
- Come on.
- No.
741
00:34:41,384 --> 00:34:42,985
I'm staying with Stert.
742
00:34:45,589 --> 00:34:48,324
Fine, fine, I will call you a car.
743
00:34:48,425 --> 00:34:50,226
Let's just see if you can remember
744
00:34:50,327 --> 00:34:51,694
how to get back to the street.
745
00:34:51,795 --> 00:34:53,195
Adeline, you...
746
00:34:53,296 --> 00:34:54,630
And you! She's your problem now.
747
00:34:54,731 --> 00:34:57,533
Take it easy, buddy.
748
00:34:57,634 --> 00:35:00,636
Will, wait. We can work this out, bro.
749
00:35:00,737 --> 00:35:03,405
- No, you guys have fun...
- Oh, yeah.
750
00:35:04,808 --> 00:35:07,209
I remember this place.
751
00:35:08,612 --> 00:35:10,312
Trust me, the last thing
she needs is another drink.
752
00:35:10,413 --> 00:35:11,514
Hey, can I use your bathroom?
753
00:35:13,950 --> 00:35:16,018
Okay? Because I am done.
754
00:35:16,119 --> 00:35:18,387
What the hell is all this? Who are you?
755
00:35:20,490 --> 00:35:25,127
Stu, who the hell is this
guy? What did we say about... ?
756
00:35:26,396 --> 00:35:29,965
Oh wow, so now you got
two strangers in here, huh?
757
00:35:30,066 --> 00:35:31,467
Good evening, Officer.
758
00:35:33,136 --> 00:35:35,738
- You're gorgeous.
- I'm taken.
759
00:35:35,839 --> 00:35:37,473
- How taken?
- Very.
760
00:35:37,574 --> 00:35:39,942
Like, I'm about to go for
sushi with my boyfriend
761
00:35:40,043 --> 00:35:44,213
who proposed to me this
morning. I'm taken, so back off.
762
00:35:44,314 --> 00:35:47,683
Congratulations! How
did he pop the question?
763
00:35:47,784 --> 00:35:49,418
He put the ring in the freezer.
764
00:35:49,519 --> 00:35:51,520
Is there anything else you need to know?
765
00:35:51,621 --> 00:35:52,955
- Everything.
- Stu!
766
00:35:53,056 --> 00:35:54,890
I need to talk to you in private, now!
767
00:35:54,991 --> 00:35:56,258
Yeah.
768
00:35:59,830 --> 00:36:02,097
I'll be with you in a sec,
Will, give me a second.
769
00:36:03,800 --> 00:36:05,901
What part of "private" don't you get?
770
00:36:10,207 --> 00:36:11,707
What the hell are you doing here?
771
00:36:11,808 --> 00:36:13,475
Saving you, just roll with it.
772
00:36:16,079 --> 00:36:20,216
I don't want people seeing
me, that was part of our plan.
773
00:36:21,117 --> 00:36:23,853
That's why I do things for you.
774
00:36:23,954 --> 00:36:25,754
You understand?
775
00:36:25,856 --> 00:36:28,624
So who the hell are these people?!
776
00:36:28,725 --> 00:36:31,794
I met them on the island,
they needed a water taxi.
777
00:36:31,895 --> 00:36:35,164
Oh, you met 'em on the island,
they needed a water taxi!
778
00:36:35,265 --> 00:36:37,366
You running a water taxi business now?
779
00:36:37,467 --> 00:36:40,302
Look, they're not even from
here, okay? You're safe!
780
00:36:40,403 --> 00:36:41,637
I love you.
781
00:36:42,639 --> 00:36:45,407
Fine. We'll pick this up tomorrow.
782
00:36:45,508 --> 00:36:47,877
But you are coming to me.
783
00:36:52,682 --> 00:36:54,617
Well, sorry about that.
784
00:36:55,652 --> 00:36:58,654
All right, you were early, she was late.
785
00:36:59,689 --> 00:37:01,867
- Who was that?
- I didn't tell her who you were,
786
00:37:01,868 --> 00:37:04,293
so I'm sure as hell not
gonna tell you who she is.
787
00:37:04,394 --> 00:37:07,129
Like I said, I got friends, Will.
788
00:37:07,230 --> 00:37:09,131
Well, then why didn't
you ask her to stay?
789
00:37:09,232 --> 00:37:11,000
We could've had more drinks.
790
00:37:11,101 --> 00:37:12,968
And FYI,
791
00:37:13,069 --> 00:37:17,039
I would never take... a water taxi!
792
00:37:17,140 --> 00:37:19,074
Okay! Okay.
793
00:37:19,175 --> 00:37:21,243
Someone's been over-served.
794
00:37:21,344 --> 00:37:23,746
Let's get you home.
795
00:37:23,847 --> 00:37:25,915
Okay!
796
00:37:28,685 --> 00:37:32,087
I'll call you tomorrow when
Train-Wreck's sleeping it off, okay?
797
00:37:32,856 --> 00:37:34,356
You did good.
798
00:37:40,163 --> 00:37:42,097
Oh, there's a caterpillar!
799
00:38:04,599 --> 00:38:06,300
Hey.
800
00:38:07,602 --> 00:38:10,337
I just... would like to
thank you again for tonight,
801
00:38:10,438 --> 00:38:11,772
that was amazing.
802
00:38:11,873 --> 00:38:14,708
You kept... Will's ridiculous sister
803
00:38:14,809 --> 00:38:17,044
from finding me and you
cemented Naz's play. It was...
804
00:38:18,513 --> 00:38:19,847
It was truly inspired.
805
00:38:20,682 --> 00:38:24,051
Well, I'm inspiring.
806
00:38:24,152 --> 00:38:27,554
Honestly, convincing Will
that you're like, a dirty cop,
807
00:38:27,655 --> 00:38:30,257
I mean, telling Adeline
that you were engaged
808
00:38:30,358 --> 00:38:32,226
so that she would leave
you alone, I mean, wow.
809
00:38:32,327 --> 00:38:33,927
I thought your best undercover work
810
00:38:34,029 --> 00:38:36,163
was always pulled from
the truth, but whew!
811
00:38:36,264 --> 00:38:37,865
You've got quite an imagination.
812
00:38:38,700 --> 00:38:40,401
Len asked me to marry him.
813
00:38:40,502 --> 00:38:43,370
That's... wow.
814
00:38:45,907 --> 00:38:47,241
What...
815
00:38:48,510 --> 00:38:49,877
What did you say?
816
00:38:49,978 --> 00:38:51,578
I told him I needed to think about it.
817
00:38:51,679 --> 00:38:53,647
I mean, it's a big decision,
818
00:38:53,748 --> 00:38:56,083
and I don't know where
to find the answers.
819
00:38:56,184 --> 00:38:58,519
And, you know, I keep seeing
these signs everywhere,
820
00:38:58,620 --> 00:39:00,921
you know, the wedding
dresses, the name on the boat,
821
00:39:01,022 --> 00:39:04,992
it's like the universe is
shoving me towards saying yes.
822
00:39:05,093 --> 00:39:07,761
I just feel like that's not
a great reason to get married.
823
00:39:07,862 --> 00:39:10,030
You're the one who told me
the universe gives you signs.
824
00:39:10,131 --> 00:39:11,999
Yeah, if you're trying to decide
between chocolate and vanilla cake
825
00:39:12,100 --> 00:39:13,600
for your son's birthday,
not for getting married!
826
00:39:13,701 --> 00:39:15,736
I mean, Duff, for that, you need
to make an informed decision.
827
00:39:15,837 --> 00:39:17,871
How can you make an informed
decision about getting married?
828
00:39:17,972 --> 00:39:19,907
You can't be informed about the future.
829
00:39:20,008 --> 00:39:21,708
True, there is an
element of risk, but...
830
00:39:23,678 --> 00:39:26,413
I don't know. Go with your gut.
831
00:39:33,488 --> 00:39:35,289
Did you want to say yes?
832
00:39:36,858 --> 00:39:40,060
Yes. I wanted to say yes.
833
00:39:40,161 --> 00:39:42,663
I want the kids, I want the house.
834
00:39:42,764 --> 00:39:44,498
Technically, you can have
all those things on your own.
835
00:39:44,599 --> 00:39:46,733
But I don't want it on
my own! I want a family!
836
00:39:46,835 --> 00:39:48,302
I wanted that with Len before,
837
00:39:48,403 --> 00:39:50,471
so I don't see why I can't have it now.
838
00:39:50,572 --> 00:39:52,973
I mean, yes, we had
our issues in the past,
839
00:39:53,074 --> 00:39:54,775
but they seem to have
sorted themselves out.
840
00:39:54,876 --> 00:39:56,210
What are you doing?
841
00:39:56,311 --> 00:39:59,713
We are going to figure
this out together.
842
00:39:59,814 --> 00:40:04,918
Okay, so you have a pretty big
reason to say yes. Why say no?
843
00:40:05,019 --> 00:40:06,720
Pff, lifelong unhappiness.
844
00:40:06,821 --> 00:40:08,489
That's what divorce is for. Next.
845
00:40:08,590 --> 00:40:10,424
- Okay, he relapses.
- Likelihood?
846
00:40:10,525 --> 00:40:12,659
You know, he's pretty
solid, it's been two years,
847
00:40:12,760 --> 00:40:15,295
- so actually, don't write that.
- Okay, so what else?
848
00:40:15,396 --> 00:40:17,564
- We stop having fun together?
- Right.
849
00:40:17,665 --> 00:40:20,934
No, actually, no, stop. That's
never been a problem of ours.
850
00:40:21,035 --> 00:40:22,536
- Okay, what else?
- I don't know.
851
00:40:22,637 --> 00:40:25,038
Well, Nathan's off the
table, so you can't say that.
852
00:40:25,140 --> 00:40:28,308
Okay, so just, what if...
Nathan was on the table?
853
00:40:28,409 --> 00:40:30,878
Would you choose him over Len?
- He's not on the table.
854
00:40:30,979 --> 00:40:33,947
No, I'm just saying that
Nathan is a really good guy.
855
00:40:34,048 --> 00:40:35,782
Like, he is so good he could win awards.
856
00:40:35,884 --> 00:40:38,018
If you think that you
two still have a chance,
857
00:40:38,119 --> 00:40:40,020
maybe you guys should just hold off.
858
00:40:40,121 --> 00:40:42,022
- Good night, Sam.
- No wait, I was just wondering,
859
00:40:42,025 --> 00:40:43,325
when you were seeing signs,
were any of those signs
860
00:40:43,326 --> 00:40:44,458
pointing towards Nathan?
861
00:40:44,559 --> 00:40:45,792
I mean, maybe it wasn't obvious.
862
00:40:45,894 --> 00:40:47,227
Maybe it was like a real
signifier of meaning.
863
00:40:47,328 --> 00:40:48,695
Duff?
864
00:40:52,800 --> 00:40:55,102
I'm just saying, it would've been nice
865
00:40:55,203 --> 00:40:57,838
for me to know. That's all, that's it.
866
00:40:57,939 --> 00:41:00,707
I will never do that again, okay?
867
00:41:01,743 --> 00:41:03,277
I don't want to fight, please.
868
00:41:03,378 --> 00:41:04,711
I don't want to fight either.
869
00:41:19,494 --> 00:41:21,161
- Sam!
- Hey.
870
00:41:21,262 --> 00:41:22,663
- Hi.
- What if I told you
871
00:41:22,764 --> 00:41:24,431
I wanted to get married
because I saw four drunk girls
872
00:41:24,532 --> 00:41:26,200
holding up a wedding
dress in the street?
873
00:41:26,301 --> 00:41:28,569
I would say, that is a sign
you should not get married.
874
00:41:28,670 --> 00:41:30,604
- I completely agree.
- Why, are we...
875
00:41:30,705 --> 00:41:32,567
- Are we getting married?
- Oh no, no, God no.
876
00:41:32,674 --> 00:41:34,408
Although, I'd enjoy
seeing your seaman side.
877
00:41:34,509 --> 00:41:36,043
- Not bad, huh?
- Yeah, it was pretty good.
878
00:41:36,144 --> 00:41:37,445
Thank you so much. Hey,
let me ask you something.
879
00:41:37,446 --> 00:41:39,080
What do you think, your
place of mine, tonight?
880
00:41:39,181 --> 00:41:41,382
Well, it's just that my place
has a teenage son and a mom.
881
00:41:41,483 --> 00:41:43,251
Right, well I have a
single bed in mine, so...
882
00:41:43,352 --> 00:41:45,420
Wow, that's a really good
excuse to get close to you.
883
00:41:45,521 --> 00:41:46,754
- Really?!
- Yeah!
884
00:41:46,855 --> 00:41:47,922
You don't need an excuse.
885
00:42:03,838 --> 00:42:05,672
- What time is it?
- Almost ten.
886
00:42:05,773 --> 00:42:08,609
Sorry I'm late, some work stuff
came up, it was an emergency.
887
00:42:08,710 --> 00:42:10,911
It's all good.
888
00:42:11,012 --> 00:42:12,379
You're here now.
889
00:42:16,117 --> 00:42:18,018
God, I could sure use a drink.
890
00:42:18,119 --> 00:42:20,787
Oh, sorry. You don't mind, do you?
891
00:42:21,789 --> 00:42:25,392
I just figured we could eat and...
892
00:42:25,493 --> 00:42:26,994
Kell.
893
00:42:27,095 --> 00:42:29,329
You left me a message hours
ago saying you wanted to talk.
894
00:42:29,430 --> 00:42:31,164
You know damn well I'm
not gonna be able to eat.
895
00:42:31,266 --> 00:42:33,734
My stomach is doing flips.
I had a damn stress nap.
896
00:42:33,835 --> 00:42:35,269
I haven't done that since college.
897
00:42:35,370 --> 00:42:37,471
- Yes.
- Yes?
898
00:42:39,407 --> 00:42:42,442
Yes. I'll marry you.
899
00:42:42,543 --> 00:42:45,078
Look, I'm tired of waiting
for my life to happen,
900
00:42:45,179 --> 00:42:49,316
so let's just do the damn
thing and put a ring on it.
901
00:42:53,421 --> 00:42:56,456
You know if this doesn't fit,
I'm gonna read into it, right?
902
00:42:57,525 --> 00:42:59,593
Oh, don't worry. So will I.
903
00:43:04,699 --> 00:43:05,832
Wow...
904
00:43:16,000 --> 00:43:21,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.