Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
Where did that come from?
2
00:02:21,320 --> 00:02:22,720
The title department!
3
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Yah!
4
00:02:31,400 --> 00:02:33,840
That blue should be more blue, blue.
5
00:02:34,040 --> 00:02:35,440
Huh? Oh!
6
00:02:35,600 --> 00:02:36,960
That's wrong.
Ahh!
7
00:02:37,000 --> 00:02:39,520
You can't climb those. Start again.
8
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
Do you like these?
9
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
No!
Ahh!
10
00:02:44,880 --> 00:02:46,560
How's everything coming along?
11
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
The Shogun is coming to visit
in one week.
12
00:02:49,240 --> 00:02:50,920
Everyone knows he's trying
to decide
13
00:02:50,960 --> 00:02:52,320
who his successor will be.
14
00:02:52,360 --> 00:02:54,720
And if I have anything
to do with it, it'll be me.
15
00:02:54,760 --> 00:02:58,720
I've spared no expense making this
the grandest palace in the land.
16
00:02:58,760 --> 00:03:00,680
Imported mice to chase,
17
00:03:00,720 --> 00:03:02,640
fine couches to ruin.
18
00:03:02,680 --> 00:03:06,920
I even got first and second
largest balls of yarn in the world.
19
00:03:06,960 --> 00:03:10,520
My, you have big balls.
20
00:03:10,560 --> 00:03:12,800
And the crown jewel of the palace,
21
00:03:13,520 --> 00:03:15,200
my state-of-the-art bathroom.
22
00:03:15,240 --> 00:03:17,960
Behold, the future!
23
00:03:18,760 --> 00:03:20,760
I call it the Super Bowl.
24
00:03:20,800 --> 00:03:23,360
Because that's what it is,
a super bowl!
25
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Impressive.
26
00:03:24,640 --> 00:03:26,320
I hope the Shogun thinks so.
27
00:03:26,360 --> 00:03:29,720
The only thing left to solve
is our little problem.
28
00:03:29,760 --> 00:03:31,560
- Kakamucho?
- Precisely.
29
00:03:31,600 --> 00:03:33,040
What do you do when
you're a landlord
30
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
and you have tenants
you really hate?
31
00:03:35,320 --> 00:03:37,040
You evict them.
32
00:03:37,080 --> 00:03:39,400
But the town's been there
for thousands of years.
33
00:03:39,440 --> 00:03:42,400
I give you an order
and you give me facts? Really?
34
00:03:42,440 --> 00:03:46,000
The only fact I'm interested in
is that that hairball of a town
35
00:03:46,040 --> 00:03:47,920
is ruining my magnificent view.
36
00:03:47,960 --> 00:03:49,640
We've got to wipe them off
the map in order
37
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
to make this palace
absolutely perfect.
38
00:03:51,600 --> 00:03:55,040
But what about the Samurai
that's there to protect them?
39
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
Just get rid of their samurai!
40
00:03:57,080 --> 00:03:58,880
The fraidy cats will follow.
41
00:03:58,920 --> 00:04:01,960
But make sure it can't
be traced back to me.
42
00:04:25,080 --> 00:04:26,200
Bandits!
43
00:04:29,600 --> 00:04:32,360
You warn the others,
I'll get the samurai.
44
00:04:32,960 --> 00:04:34,600
Stranger danger!
Stranger danger!
45
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Stranger danger!
What?
46
00:04:41,360 --> 00:04:42,920
Stranger danger!
Huh?
47
00:04:44,720 --> 00:04:46,400
Stranger danger!
Stranger danger!
48
00:04:54,280 --> 00:04:56,960
Mr Samurai, Mr Samurai!
49
00:04:59,240 --> 00:05:01,800
Bad cats are coming.
We need your help!
50
00:05:02,640 --> 00:05:05,280
I've got this.
I know exactly what to do.
51
00:05:34,400 --> 00:05:36,520
Samurai! We're coming for you!
52
00:05:37,400 --> 00:05:39,880
Bring it on, bandits!
53
00:05:39,920 --> 00:05:41,640
Yah!
54
00:06:15,720 --> 00:06:18,040
Ah! Oh no! Ah!
55
00:06:32,000 --> 00:06:34,400
I know these events look dire,
56
00:06:34,800 --> 00:06:37,920
but we must stand on
our own four legs and fight.
57
00:06:38,560 --> 00:06:39,880
This is our home.
58
00:06:39,920 --> 00:06:43,160
It is the sacred place
where our kittens were born,
59
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
and where we will one day
join our ancestors.
60
00:06:46,960 --> 00:06:49,040
In a shoebox buried
behind the garage.
61
00:06:51,880 --> 00:06:54,160
Dr Katz, you have something to say?
62
00:06:54,440 --> 00:06:56,160
No, I just got a hairball.
63
00:06:57,240 --> 00:06:59,360
What we need is a samurai.
64
00:06:59,400 --> 00:07:00,960
We still can't find the last one.
65
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
We even put up posters.
66
00:07:05,760 --> 00:07:08,920
What we need is a new samurai!
67
00:07:08,960 --> 00:07:10,360
Not it!
68
00:07:10,520 --> 00:07:11,920
No! Think!
69
00:07:12,160 --> 00:07:14,680
Where did we get our old samurai?
70
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Samurais-R-Us?
71
00:07:15,760 --> 00:07:18,600
No! From the Shogun!
72
00:07:18,640 --> 00:07:20,840
So, why don't we ask
the Shogun to send us a new one?
73
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
OK, I've got it.
74
00:07:24,360 --> 00:07:27,520
Why don't we ask the Shogun
to send us a new one? Eh?
75
00:07:39,080 --> 00:07:41,920
Work, work, work. Let's see...
what's on the agenda today?
76
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
Cat fights on the western front.
77
00:07:43,880 --> 00:07:46,560
Cat scratch fever breaking out
in the east.
78
00:07:46,600 --> 00:07:49,600
What's this? Our sacred soil
has been soiled by a dog
79
00:07:49,640 --> 00:07:50,920
who crossed the border?
80
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
Probably a border collie.
81
00:07:53,440 --> 00:07:55,160
Fortunately he's been apprehended.
82
00:07:55,200 --> 00:07:57,000
Oh well, you break the law,
you pay the price.
83
00:07:57,040 --> 00:07:59,400
It's not personal,
it's just business.
84
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
And you know what they say,
85
00:08:01,000 --> 00:08:03,640
there's no business
like Shogun business.
86
00:08:10,640 --> 00:08:12,720
Well, spit it out!
87
00:08:13,720 --> 00:08:15,880
An urgent tweet from Kakamucho.
88
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
Hmm...
89
00:08:17,560 --> 00:08:19,760
"Bandits ravaging village. Stop.
90
00:08:19,800 --> 00:08:21,640
We need a new samurai. Stop.
91
00:08:21,720 --> 00:08:24,320
This reign of terror has to stop.
Stop."
92
00:08:24,360 --> 00:08:27,800
OK, tell them I'll send
someone right away.
93
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
Marmalade, Marmalade,
I need to make a call.
94
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
Get me what's-his-name.
95
00:08:33,920 --> 00:08:35,400
I have Ika Chu on line two.
96
00:08:35,440 --> 00:08:37,720
Oh, good, good. Very good, yes, yes.
97
00:08:37,760 --> 00:08:40,000
Pika Chu, how's it going?
Pika Chu, how's it going?
98
00:08:40,040 --> 00:08:42,360
Peek-a-boo, how's it going?
Peek-a-who, how's it going?
99
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Peek a you Baby poo.
100
00:08:49,880 --> 00:08:51,040
Coo-ca roo.
Scooby Doo.
101
00:08:51,080 --> 00:08:52,560
Slappy do.
102
00:08:53,920 --> 00:08:55,840
How's it going?
103
00:08:55,880 --> 00:08:57,400
Pika Chu, how's it going?
104
00:08:57,440 --> 00:09:00,160
It's Ika Chu,
my divine fabulousness.
105
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
I'm so excited and grateful
that you will hon our me
106
00:09:02,760 --> 00:09:05,840
with your presence for the unveiling
of my latest creation.
107
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
I promise to amaze you.
108
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Listen, I gave you a call
'cause I just got this urgent
109
00:09:10,760 --> 00:09:13,040
appeal from the town of Kakamucho.
110
00:09:13,560 --> 00:09:16,160
Seems they've been set upon
by bandits!
111
00:09:16,640 --> 00:09:20,120
Can't have ordinary law-abiding
cats terrorised, can we?
112
00:09:20,160 --> 00:09:22,520
Of course we can't,
your worshipfulness.
113
00:09:22,560 --> 00:09:24,720
Well, I promised 'em
we'd send a new samurai,
114
00:09:24,760 --> 00:09:27,120
and I'm putting you
in charge of it, Nike Shoe.
115
00:09:27,160 --> 00:09:30,000
Oh sir, I'm so excited
and grateful...
116
00:09:30,040 --> 00:09:32,680
Good, good. And don't forget,
I'll be there next week
117
00:09:32,720 --> 00:09:33,960
to see my new palace.
118
00:09:34,000 --> 00:09:36,160
Looking forward to you
knocking my socks off!
119
00:09:36,200 --> 00:09:39,440
Hey, I'm going to have to put
you on hold. Here, hold this.
120
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
No, no, no!
121
00:09:44,280 --> 00:09:45,880
Oh, this could ruin everything.
122
00:09:45,920 --> 00:09:48,040
Send a new samurai to Kakamucho?
123
00:09:48,640 --> 00:09:50,440
I just got rid of the last one!
124
00:09:50,520 --> 00:09:53,120
I have to do what the Shogun says,
but...
125
00:09:53,320 --> 00:09:56,360
in a way that will benefit me!
126
00:09:56,400 --> 00:09:58,600
Yes, that's it! I need a new plan.
127
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
But what can that plan be?
128
00:10:02,040 --> 00:10:04,120
Why am I asking you?
129
00:10:08,640 --> 00:10:10,960
Alright, get up. It's time.
130
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
Here, this is for you.
131
00:10:13,640 --> 00:10:15,160
- Oh, what's that for?
- Oh, that.
132
00:10:15,200 --> 00:10:16,840
That's for your execution.
133
00:10:16,880 --> 00:10:19,880
What?! But I haven't done anything!
Wh... I don't understand.
134
00:10:19,920 --> 00:10:21,560
You came to this country illegally.
135
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
It's strictly "no dogs allowed".
136
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
Didn't you know? Cats hate dogs.
137
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Wait, but dogs are lovable.
How could you hate a dog?
138
00:10:27,360 --> 00:10:29,600
My dad hated dogs
and that's good enough for me.
139
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
It's not really based on logic.
140
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
It just feels right to hate,
you know?
141
00:10:33,040 --> 00:10:35,160
Hey, makes sense to me.
142
00:10:35,200 --> 00:10:37,680
Now severing number one.
143
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
Number one.
144
00:10:39,320 --> 00:10:41,920
Number one.
145
00:10:41,960 --> 00:10:43,400
I don't wanna!
146
00:10:43,440 --> 00:10:44,680
What?
I don't want to do that,
147
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
I don't want to go up there.
148
00:10:45,960 --> 00:10:48,520
OK then. You don't have to.
Really? Thank you!
149
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
Of course!
I mean, what are we, barbarians?
150
00:10:51,840 --> 00:10:53,160
Archers!
151
00:10:54,840 --> 00:10:56,320
I'm trying to think up here!
152
00:10:56,360 --> 00:10:58,120
I know you've got a lot
of prisoners to kill,
153
00:10:58,160 --> 00:10:59,600
but please, can you keep it down?
154
00:10:59,640 --> 00:11:01,640
Sorry!
Yeah, thank you!
155
00:11:02,640 --> 00:11:03,960
Huh?
156
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
There he goes!
157
00:11:18,440 --> 00:11:19,880
Yah!
158
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
Hey, can't we just talk this out?
159
00:11:21,520 --> 00:11:22,600
I don't speak dog!
160
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
But wait, we're communicating
right now.
161
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
No, we're not!
You just understood me.
162
00:11:27,080 --> 00:11:28,520
No, I didn't.
163
00:11:28,800 --> 00:11:31,680
You should never have come here,
dog! You don't belong!
164
00:11:33,280 --> 00:11:34,720
There he is!
165
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Phew!
166
00:11:49,040 --> 00:11:50,440
Dog-gone it!
167
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
Plan... plan...
168
00:11:53,440 --> 00:11:56,080
What I need... Yes!
169
00:11:56,120 --> 00:11:59,960
I'll send the worst samurai
in the entire world,
170
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
and he'll do a terrible job.
171
00:12:01,320 --> 00:12:04,040
But where do you look
for something truly bad?
172
00:12:04,080 --> 00:12:05,520
Wait! Please!
173
00:12:05,800 --> 00:12:08,800
I only came to your country
to learn to be a samurai!
174
00:12:08,840 --> 00:12:13,600
As if a dog could ever
become a Samurai. Pft. Never!
175
00:12:13,640 --> 00:12:15,760
A dog. A dog! Huh!
176
00:12:15,800 --> 00:12:17,080
Hold your fire!
177
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
Aww...
178
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Nice save.
179
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
Always happy to lend a hand.
180
00:12:25,760 --> 00:12:27,520
Hi, there! Who's a good dog?
181
00:12:27,560 --> 00:12:30,160
Yeah, who's a good dog,
who's a good dog?
182
00:12:30,200 --> 00:12:31,920
Does this mean
you're not going to kill me?
183
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
On the contrary!
184
00:12:33,000 --> 00:12:36,240
Let's talk about
what you can do for me.
185
00:12:36,280 --> 00:12:39,880
I am offering to make you
the new samurai of Kakamucho.
186
00:12:39,920 --> 00:12:42,280
Kakamucho? What's that?
In the way.
187
00:12:42,440 --> 00:12:44,720
But that's not as important
as you are
188
00:12:44,760 --> 00:12:47,200
at this lucky, lucky moment.
189
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
Are you sure I'm ready
to defend an entire town?
190
00:12:49,160 --> 00:12:51,640
Maybe I should start out
as a mall samurai or...
191
00:12:51,680 --> 00:12:53,040
What?!
192
00:12:53,520 --> 00:12:55,280
No, no!
193
00:12:55,320 --> 00:12:58,160
Time to get my new samurai
to Kakamucho
194
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
so he can hurry up and die-eeve...
195
00:13:00,440 --> 00:13:02,440
Dive... right in!
196
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
Whoa, uh...
197
00:13:07,840 --> 00:13:10,240
So do I get a...
badge or a certificate
198
00:13:10,280 --> 00:13:14,240
or you know,
something official-like?
199
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
Huh?
200
00:13:20,960 --> 00:13:23,240
There you go,
makes it all official.
201
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
Wow! A samurai cup.
202
00:13:25,320 --> 00:13:27,920
Yes, they've all got one.
Just show that around.
203
00:13:27,960 --> 00:13:29,520
"Wow, he's got a cup!
He's a samurai!
204
00:13:29,560 --> 00:13:31,120
We better do what he says."
205
00:13:31,160 --> 00:13:32,720
Well, better get going.
206
00:13:32,760 --> 00:13:35,040
That town isn't gonna samurai
itself.
207
00:13:36,320 --> 00:13:37,680
But I don't know where I'm going!
208
00:13:37,720 --> 00:13:39,560
Don't worry, the horse knows.
209
00:13:39,600 --> 00:13:40,720
He's got GPS!
210
00:13:40,760 --> 00:13:43,960
Giddy up... Positioning System!
211
00:13:44,000 --> 00:13:46,720
Why are you sending the dog
to defend Kakamucho?
212
00:13:46,760 --> 00:13:48,040
They will kill him.
213
00:13:48,080 --> 00:13:50,760
And the orphanage said
you would never speak.
214
00:13:50,800 --> 00:13:52,760
Yes, they will kill him.
215
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
And killing an official samurai...
216
00:13:54,840 --> 00:13:56,520
Why, that's against the law!
217
00:13:56,560 --> 00:13:57,936
I would have to arrest all of them.
218
00:13:57,960 --> 00:14:01,960
And that would leave no one in
the town where I want...
219
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
no one.
220
00:14:06,680 --> 00:14:08,840
You did know where we were going.
221
00:14:09,560 --> 00:14:12,720
It's the latest thing.
It's called a gun.
222
00:14:12,760 --> 00:14:14,920
Is it dangerous?
Don't be silly.
223
00:14:15,200 --> 00:14:18,720
Guns don't kill cats.
Cars and curiosity kill cats.
224
00:14:18,760 --> 00:14:21,800
What's a car?
Careful, you're being curious.
225
00:14:21,920 --> 00:14:23,160
He's coming, he's coming!
226
00:14:29,040 --> 00:14:30,800
Ya!
227
00:14:37,960 --> 00:14:40,680
There he is! The new samurai!
228
00:14:46,720 --> 00:14:49,280
The new samurai is a d...
229
00:14:49,320 --> 00:14:50,400
He's a what?
230
00:14:50,440 --> 00:14:52,960
The new samurai is a d...
231
00:14:54,160 --> 00:14:56,520
The new samurai is a dong?
232
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
"Welcome to Kakamucho."
233
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
Whew! OK, here goes nothing.
234
00:15:12,720 --> 00:15:15,640
Welcoming committee?
Maybe this won't be so bad.
235
00:15:15,680 --> 00:15:18,560
OK, first day on the job.
Make eye contact, smile...
236
00:15:39,240 --> 00:15:42,040
It's a dog!
He's going to ruin everything!
237
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
Let's kill him before
the new samurai arrives!
238
00:15:44,400 --> 00:15:46,600
Sic him!
239
00:15:46,640 --> 00:15:48,560
Whoa! Oof!
240
00:15:48,600 --> 00:15:50,200
Get him!
Tear him up!
241
00:16:00,560 --> 00:16:01,760
Sit!
242
00:16:01,800 --> 00:16:05,200
Now that's what I call
"woking" the dog!
243
00:16:05,440 --> 00:16:08,240
Yeah, 'cause she hit that dog
with a wok!
244
00:16:09,040 --> 00:16:11,160
Uh, is he dead?
245
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
Hey, hey, see if he has any snacks
in his pockets.
246
00:16:15,320 --> 00:16:17,520
Oh, it's a trick!
247
00:16:17,560 --> 00:16:20,240
He's playing dead! Bad doggy!
Dang it!
248
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
Sic him!
Wait, wait.
249
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
Can we just talk for one minute?
Shut up, dog!
250
00:16:23,520 --> 00:16:26,960
I am the new samurai! I am!
Look, here's my cup!
251
00:16:27,000 --> 00:16:29,040
Let him have it!
252
00:16:29,080 --> 00:16:30,240
Stop!
253
00:16:30,280 --> 00:16:31,960
He is the new samurai!
254
00:16:34,040 --> 00:16:36,680
It says he's been appointed
by the Shogun himself!
255
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
Well that is... Wow.
256
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
I did not see that coming.
257
00:16:39,960 --> 00:16:43,160
Give me that!
You must be confused, little girl.
258
00:16:44,760 --> 00:16:47,520
Ugh! Well, this is certainly
disappointing.
259
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
What is?
260
00:16:48,680 --> 00:16:50,400
I can't read.
261
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
She's right. It's official.
262
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
So, we cannot kill him?
263
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
- Yeah, no.
- Aww!
264
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
Yeah, I know, I know,
we're all disappointed.
265
00:16:58,960 --> 00:17:00,520
But we can still hate him, right?
266
00:17:00,560 --> 00:17:03,240
- Absolutely.
- Yay!
267
00:17:04,280 --> 00:17:05,920
You are, number one, not a cat.
268
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Number two, you are a dog,
so that goes back
269
00:17:08,000 --> 00:17:11,080
to you not being a cat.
And C, you are definitely
270
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
not a samurai,
because you are a dog,
271
00:17:13,440 --> 00:17:15,200
and that goes back to you
not being a cat!
272
00:17:15,240 --> 00:17:17,920
Go back where you came from,
car chaser!
273
00:17:18,320 --> 00:17:19,760
Again! What's a car?
274
00:17:19,920 --> 00:17:22,200
Stop being curious!
You'll kill us all!
275
00:17:23,960 --> 00:17:25,560
Hi?
276
00:17:25,600 --> 00:17:27,680
Hi.
277
00:17:28,520 --> 00:17:30,080
Are you really a dog?
278
00:17:30,120 --> 00:17:31,560
Yes. I am a dog.
279
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
Told you.
Hmm mm!
280
00:17:33,880 --> 00:17:35,600
I didn't know dogs
could be samurai.
281
00:17:35,640 --> 00:17:37,160
Well, they can, and I...
282
00:17:37,200 --> 00:17:38,320
Wait, why not?
283
00:17:38,360 --> 00:17:41,080
Your sword's on backwards.
No it's not, actually.
284
00:17:41,120 --> 00:17:42,480
Is it?
285
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
Do you know how this
is supposed to go?
286
00:17:44,080 --> 00:17:46,040
I know a few things
about samuraiing.
287
00:17:46,080 --> 00:17:47,840
Fair enough.
How about I deputise you
288
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
as my official assistant?
289
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
Bad dog! Don't talk to him!
290
00:17:52,240 --> 00:17:53,280
Did you touch him?
291
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
Time to use our hand sanitizers.
292
00:17:56,960 --> 00:18:00,080
No! No! No! Dog gammit!
293
00:18:00,120 --> 00:18:03,080
What kind of a world do we live in
where good and upright citizens
294
00:18:03,120 --> 00:18:06,000
can't be counted on to kill someone
just because they look different?!
295
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
We could try beating them up again.
296
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
Only problem is
they still have a samurai.
297
00:18:11,760 --> 00:18:14,280
You're kidding me, right?
He's a Labradork.
298
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
Put his tail between his legs
and let's finish this!
299
00:18:24,000 --> 00:18:26,640
OK, here goes nothing.
300
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
Ooh!
301
00:18:37,600 --> 00:18:39,080
Ooh!
302
00:18:39,120 --> 00:18:40,920
Ow!
303
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
Wow.
304
00:18:49,600 --> 00:18:51,000
Excellent!
305
00:18:51,680 --> 00:18:53,840
That's right, I'm a samurai now!
306
00:18:53,880 --> 00:18:56,080
Take that! Take that!
307
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
Oh, yeah!
308
00:18:58,160 --> 00:19:00,400
Whoa! Oof!
309
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
How about a little nip?
310
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
A little catnip?
311
00:19:13,360 --> 00:19:15,120
Um, I don't think I...
312
00:19:15,160 --> 00:19:16,600
Fine, more for me.
313
00:19:17,400 --> 00:19:18,760
Who are you?
314
00:19:18,800 --> 00:19:20,440
My friends call me Jimbo.
315
00:19:21,440 --> 00:19:23,760
And since I have no friends...
316
00:19:23,800 --> 00:19:27,120
I guess...
you can call me Jimbo too.
317
00:19:27,160 --> 00:19:29,600
I guess that works either way.
318
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
Well, Jimbo, I'm Hank,
319
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
and I'm the new samurai.
320
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
New samurai, huh?
321
00:19:36,760 --> 00:19:38,280
You know your sword's on backwards?
322
00:19:38,320 --> 00:19:41,000
Oh, and I suppose you know
everything because you're a samurai?
323
00:19:41,040 --> 00:19:42,280
Well, I know you're not.
324
00:19:42,320 --> 00:19:43,560
Why? Because I'm a dog?
325
00:19:43,600 --> 00:19:45,520
No. Because you're an idiot.
326
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
No real samurai would be
caught dead wearing that.
327
00:19:48,960 --> 00:19:51,920
Is that a bathrobe?
You get that from a hotel?
328
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
You're not a samurai, are you?
329
00:19:54,760 --> 00:19:57,120
I know, right? I'm not!
330
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
I came here to learn
to be a samurai,
331
00:19:59,200 --> 00:20:01,120
and then I got this job,
but I don't have
332
00:20:01,160 --> 00:20:02,880
the slightest idea what I'm doing.
333
00:20:02,920 --> 00:20:05,240
Hey, is there a book?
You know, an instruction manual,
334
00:20:05,280 --> 00:20:07,040
like "How to be a Samurai"?
335
00:20:07,080 --> 00:20:08,600
You mean "Samurai For Dummies"?
Yes!
336
00:20:08,640 --> 00:20:10,880
No! That would be dumb.
337
00:20:15,960 --> 00:20:17,640
Ow, ow, ow!
338
00:20:17,680 --> 00:20:20,080
OK, that hurts! OK, ow! Ah!
339
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Ow!
340
00:20:30,960 --> 00:20:33,200
Pffff!
341
00:20:33,240 --> 00:20:34,920
You better get out there.
342
00:20:34,960 --> 00:20:36,920
It's samurai time...
343
00:20:36,960 --> 00:20:38,640
...and you're the samurai, right?
344
00:20:38,680 --> 00:20:41,560
Uh... it looks a little
dangerous out there.
345
00:20:41,600 --> 00:20:44,440
Oh, yeah. Dangerous.
That's NWA out there.
346
00:20:45,120 --> 00:20:46,400
Ninjas With Attitude.
347
00:20:46,440 --> 00:20:48,040
But you go ahead. It'll be great.
348
00:20:48,080 --> 00:20:50,080
You are the samurai!
349
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Oh, look at that.
It's that mean old lady.
350
00:20:54,360 --> 00:20:55,800
Yes, it is.
351
00:20:55,840 --> 00:20:58,040
Now, I have to...
Yes, you do.
352
00:20:58,080 --> 00:20:59,600
Maybe I can just go talk to them.
Yeah!
353
00:20:59,640 --> 00:21:01,400
You know, work this out.
You should do that.
354
00:21:01,440 --> 00:21:04,040
I will!
You go reason with them.
355
00:21:08,560 --> 00:21:09,720
Uh...
356
00:21:09,760 --> 00:21:11,120
Excuse me?
357
00:21:12,680 --> 00:21:14,760
Excuse me, please.
358
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
Excuse me!
359
00:21:18,800 --> 00:21:21,560
Get lost, dog. This is cat business.
360
00:21:21,600 --> 00:21:25,360
Don't listen to him,
you guys are doing a great job!
361
00:21:29,000 --> 00:21:31,160
Sword's still on the wrong side.
362
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
My eyes are up here.
363
00:21:41,720 --> 00:21:44,600
Oh, right in the eye!
364
00:21:47,120 --> 00:21:50,960
Interesting choice, using your face
to block those punches.
365
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
I wouldn't have considered that.
Yeah, well what do you know?
366
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
Enough not to get my butt kicked.
367
00:21:55,600 --> 00:21:57,480
I gotta get some samurai training.
368
00:21:57,520 --> 00:21:59,640
Oh, I don't think training
can help you.
369
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
It couldn't hurt!
What am I supposed to do?
370
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
If I were you,
I would consider going home.
371
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
Maybe being a lap dog.
372
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
I can't leave.
Sure you can!
373
00:22:07,840 --> 00:22:08,960
I've got nowhere else to go!
374
00:22:09,000 --> 00:22:10,920
It took everything I had
to come here.
375
00:22:10,960 --> 00:22:13,760
Then it's "Hey, get shot full of
arrows or take this job",
376
00:22:13,800 --> 00:22:16,280
so here I am! I've got to make
this samurai thing work!
377
00:22:16,320 --> 00:22:18,240
I have to.
But first, I need to learn.
378
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
Sounds like you need a mentor.
379
00:22:20,080 --> 00:22:21,800
Dog breath?
380
00:22:21,840 --> 00:22:23,200
Not Mentos!
381
00:22:23,520 --> 00:22:26,560
Mentor! A teacher!
To take you under his wing!
382
00:22:26,960 --> 00:22:28,880
Teach you all he knows,
that kind of thing.
383
00:22:28,920 --> 00:22:30,480
That's exactly what I need.
384
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
Perhaps a once-great samurai
385
00:22:33,000 --> 00:22:34,880
who has fallen on hard times
and maybe could use
386
00:22:34,920 --> 00:22:38,080
some help himself.
But where would I find one?
387
00:22:41,400 --> 00:22:42,640
Hey, it's you!
388
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
What? Get outta here!
Who even made that?
389
00:22:45,440 --> 00:22:47,040
Don't believe everything you read.
390
00:22:47,080 --> 00:22:48,960
This is traditionally
the place in a movie
391
00:22:49,000 --> 00:22:51,120
where the hero meets
his big opportunity!
392
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
You're my guy. C'mon, train me!
393
00:22:53,200 --> 00:22:55,520
But you're a dog.
Is that that what's bothering you?
394
00:22:55,560 --> 00:22:57,880
There's a lot about you
that's bothering me.
395
00:22:57,920 --> 00:22:59,760
Like, for instance,
how you got here.
396
00:22:59,800 --> 00:23:01,120
It wasn't easy, that's for sure.
397
00:23:01,160 --> 00:23:03,240
I had to cross impassable seas,
398
00:23:03,680 --> 00:23:05,480
unclimbable mountains,
399
00:23:05,520 --> 00:23:07,760
and really nasty midtown traffic.
400
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
But why do you want to be a samurai?
401
00:23:12,520 --> 00:23:15,680
I was always the runt.
Everybody always picked on me.
402
00:23:15,720 --> 00:23:17,840
I lived in a bad neighbourhood
in a bad part of town
403
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
full of bad dogs.
404
00:23:43,640 --> 00:23:46,560
But this day,
something awesome happened.
405
00:23:46,600 --> 00:23:49,200
He moved almost faster
than your eye could see.
406
00:23:59,280 --> 00:24:01,320
Oh!
407
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
Whoa!
Ahh!
408
00:24:14,640 --> 00:24:16,040
And then he was gone.
409
00:24:16,720 --> 00:24:19,680
A Samurai in a strange land
took the time to help...
410
00:24:21,280 --> 00:24:22,640
...me.
411
00:24:22,680 --> 00:24:24,200
That's why I came here.
412
00:24:24,240 --> 00:24:26,080
To learn to be just like him.
413
00:24:26,280 --> 00:24:27,720
I even kept his sword.
414
00:24:28,040 --> 00:24:31,680
I've been wondering
where that went. Thank you!
415
00:24:36,000 --> 00:24:38,240
Wait a minute. That's your sword?
416
00:24:38,360 --> 00:24:40,120
Then that means you're...
417
00:24:40,920 --> 00:24:42,640
I don't want to talk about it.
418
00:24:44,240 --> 00:24:45,920
But... will you train me?
419
00:24:46,080 --> 00:24:48,960
Nope.
Why? Because you're so busy?
420
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
No. Because you're so brainless.
421
00:24:51,080 --> 00:24:52,920
Argh! But I showed you my movie!
422
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
The whole flashback thing!
I don't believe it!
423
00:24:55,160 --> 00:24:56,600
Ugh, I'm outta here.
424
00:24:58,280 --> 00:25:00,440
And I never want to see you again.
425
00:25:02,080 --> 00:25:03,480
Ugh!
426
00:25:11,320 --> 00:25:13,080
You! How much did you hear?
427
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
Samurai Hank needs your help.
428
00:25:16,040 --> 00:25:18,600
Are you not bound by your Samurai
Oath to help him?
429
00:25:18,640 --> 00:25:21,320
You mean the one that says I can't
turn my back on those in need?
430
00:25:21,360 --> 00:25:23,120
Yeah, that one.
431
00:25:23,160 --> 00:25:25,360
No.
432
00:25:25,400 --> 00:25:27,400
Maybe.
433
00:25:27,440 --> 00:25:28,520
That's not what...
434
00:25:28,560 --> 00:25:33,280
Stupid oath!
435
00:25:33,320 --> 00:25:35,800
The cuteness is strong
with this one.
436
00:25:38,240 --> 00:25:39,760
What's this?
437
00:25:39,800 --> 00:25:44,640
It is a contract between a student,
you, and a teacher, me.
438
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
Uh, why do we need a contract?
439
00:25:46,400 --> 00:25:48,280
Because at this moment,
it would be so nice
440
00:25:48,320 --> 00:25:49,720
if I weren't here.
441
00:25:49,760 --> 00:25:52,240
And if you break this contract,
I won't be.
442
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
Besides, it's very straightforward.
443
00:25:54,240 --> 00:25:55,920
You swear to be brave, honourable,
444
00:25:55,960 --> 00:25:57,600
protect those in need,
not seek glory,
445
00:25:57,640 --> 00:26:01,240
finish what you started,
and always obey your master.
446
00:26:01,280 --> 00:26:02,800
The Samurai Oath!
Yes.
447
00:26:03,320 --> 00:26:07,000
And if you break it, our contract
is broken and you go home.
448
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
OK, should I have my attorney
look at this...
449
00:26:09,000 --> 00:26:12,320
We don't have that kind of time.
Now sign here.
450
00:26:29,440 --> 00:26:31,200
Defend yourself!
What...
451
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
What am I supposed to do
with a stick?
452
00:26:32,920 --> 00:26:35,840
Lesson one: It is not
so important what you do,
453
00:26:35,880 --> 00:26:38,240
as it is important
that you do something.
454
00:26:38,280 --> 00:26:41,400
A warrior has cat-like reflexes.
I'm not a cat, I'm a dog!
455
00:26:41,440 --> 00:26:43,160
Nobody's perfect.
456
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
Ouch!
457
00:26:45,080 --> 00:26:46,480
Ahh!
458
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Wait! That music!
459
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
Hey, this is the training montage,
isn't it?
460
00:26:51,880 --> 00:26:54,096
Hey, can't we just skip ahead
to the part where I'm good?
461
00:26:54,120 --> 00:26:56,040
No! This is my favourite part.
462
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
The part where you suffer.
463
00:27:07,280 --> 00:27:09,880
Cross the river. Any way you can.
464
00:27:20,400 --> 00:27:23,600
To a cat, nothing is unclimbable.
465
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
Did I mention I wasn't a cat?
466
00:27:25,720 --> 00:27:28,440
Just make it to the other side
of the wall,
467
00:27:28,960 --> 00:27:30,640
then you will be ready.
468
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
Wanna gimme a hand?
469
00:27:37,800 --> 00:27:39,440
Very funny... ahh!
470
00:27:39,480 --> 00:27:40,920
Don't forget to land on your...
471
00:27:42,680 --> 00:27:44,080
...feet.
472
00:27:55,040 --> 00:27:56,800
Whoa!
473
00:27:59,000 --> 00:28:00,400
Nope.
474
00:28:02,720 --> 00:28:04,120
Nope.
475
00:28:05,200 --> 00:28:06,520
Ha!
476
00:28:06,560 --> 00:28:08,240
Ow, ow, ow, ow!
477
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
Haha... Nope!
478
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Huh?
479
00:28:16,880 --> 00:28:18,520
Ha!
480
00:28:32,520 --> 00:28:34,720
I'm starting to think you don't
know what you're doing.
481
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
I know exactly what I'm doing.
482
00:28:36,640 --> 00:28:38,000
I'm talking about training.
483
00:28:38,040 --> 00:28:39,560
You said you could make me
a samurai.
484
00:28:39,600 --> 00:28:41,200
I can 'make' you a pizza.
485
00:28:42,280 --> 00:28:44,680
But I cannot make YOU into anything.
486
00:28:44,880 --> 00:28:46,920
That power is only within yourself.
487
00:28:46,960 --> 00:28:50,000
You said you would help me.
Not just whack me with stuff!
488
00:28:50,040 --> 00:28:52,720
I've been whacked my whole life.
That's why I came here!
489
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
To learn to be a samurai!
490
00:28:55,880 --> 00:28:58,480
Mmm... You want glory.
491
00:28:58,520 --> 00:29:00,400
You know nothing
of being a true samurai.
492
00:29:00,440 --> 00:29:02,040
I'm starting to think you don't
either!
493
00:29:02,080 --> 00:29:05,840
And you know what? I don't even
believe you are a real samurai! Ha!
494
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
So, what happened to you?
495
00:29:27,000 --> 00:29:29,920
How did you go from being
a samurai to a washed up loser
496
00:29:29,960 --> 00:29:31,720
who drinks too much catnip,
497
00:29:31,760 --> 00:29:33,840
has an obvious weight problem,
498
00:29:33,880 --> 00:29:36,200
no real friends to speak of,
is pre-diabetic...
499
00:29:36,240 --> 00:29:37,680
That's enough!
500
00:29:38,960 --> 00:29:41,440
There was a time
I was chief bodyguard
501
00:29:41,880 --> 00:29:45,320
of a very important
official named Toshiro Tyfune.
502
00:29:45,640 --> 00:29:48,440
He was a real cool cat,
with greatness ahead of him.
503
00:29:48,480 --> 00:29:50,120
Is this a flashback?
Don't interrupt me.
504
00:29:50,160 --> 00:29:51,720
If it's a flashback try
the projector,
505
00:29:51,760 --> 00:29:54,280
it really brings the thing to life.
I don't need the projector.
506
00:29:54,320 --> 00:29:57,280
It's an old-fashioned remembering,
now stop interrupting!
507
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
We had been summoned to a meeting
late one night.
508
00:30:03,720 --> 00:30:05,560
It was all very mysterious.
509
00:30:06,800 --> 00:30:08,400
Just didn't feel right.
510
00:30:34,360 --> 00:30:35,680
It's an ambush, get down!
511
00:30:40,320 --> 00:30:42,480
Ahh!
512
00:30:51,360 --> 00:30:52,760
Happy birthday?
513
00:30:57,320 --> 00:31:00,760
I not only ruined the biggest night
of his life,
514
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
I spayed and neutered his in-laws.
515
00:31:04,280 --> 00:31:05,880
I broke my Samurai Oath.
516
00:31:06,320 --> 00:31:07,720
I was shamed.
517
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
That's why I left.
518
00:31:14,360 --> 00:31:17,320
I'll make you a deal.
We'll help each other.
519
00:31:21,240 --> 00:31:22,880
Not helpful.
520
00:31:48,880 --> 00:31:50,960
Today, we begin something new.
521
00:31:52,600 --> 00:31:55,560
I have learned I cannot teach a dog
to be a cat.
522
00:31:57,000 --> 00:32:01,240
What I must do is teach a dog
to be a better dog.
523
00:32:01,280 --> 00:32:02,280
What's that?
524
00:32:02,320 --> 00:32:04,640
The blindfold is to help you focus.
525
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
Ah.
Now, listen.
526
00:32:06,680 --> 00:32:09,320
Tell me what you hear.
I hear you talking...
527
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
and moving.
Good.
528
00:32:10,400 --> 00:32:12,440
I hear a bird.
529
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
That's it.
I smell flowers, actually.
530
00:32:14,520 --> 00:32:17,040
Dogs have a keen sense of smell
and excellent hearing.
531
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
I hear a dragonfly.
532
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
I smell wood burning.
533
00:32:22,840 --> 00:32:25,520
I smell tea brewing.
534
00:32:26,800 --> 00:32:28,120
Hey, are you making nachos?
535
00:32:28,160 --> 00:32:31,240
'Cause someone just cut the cheese.
536
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
Lesson over. Well done.
537
00:32:39,080 --> 00:32:41,080
In battle as in life...
538
00:32:41,960 --> 00:32:43,720
a samurai strives
to maintain his balance.
539
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
Ha!
Oh!
540
00:32:46,800 --> 00:32:50,680
And always defeats strength
with smart.
541
00:33:01,120 --> 00:33:02,520
I can dig it!
542
00:33:04,000 --> 00:33:07,480
You must control your fear,
or fear will control you.
543
00:33:13,160 --> 00:33:18,120
It is a dance in which a samurai
controls his space and his body.
544
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
Ah!
545
00:33:30,080 --> 00:33:32,800
Whoa!
What are you learning?
546
00:33:32,880 --> 00:33:35,120
I don't like sticks as much
as I used to?
547
00:33:35,160 --> 00:33:36,840
What are you learning in here?
548
00:33:36,880 --> 00:33:39,240
It's not the size of the dog
in the fight,
549
00:33:39,280 --> 00:33:41,000
it's the size
of the fight in the...
550
00:33:41,040 --> 00:33:44,680
No! It IS the size of the dog
in the fight!
551
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
A big dog has fewer problems.
Let me demonstrate.
552
00:33:47,360 --> 00:33:48,640
Hold this.
553
00:33:51,840 --> 00:33:54,400
See? That wouldn't happen
to a big dog!
554
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
We're still behind schedule!
555
00:34:01,080 --> 00:34:03,720
The Shogun will be here
within three days!
556
00:34:08,640 --> 00:34:09,800
Oops.
557
00:34:11,640 --> 00:34:13,640
Ahh!
558
00:34:15,840 --> 00:34:18,640
I'm surrounded by imbeciles,
complete morons.
559
00:34:18,680 --> 00:34:20,360
It must be so hard for you,
560
00:34:20,520 --> 00:34:22,920
the patience and kindness
that you show.
561
00:34:22,960 --> 00:34:25,600
Ohga, don't take this the wrong way,
OK?
562
00:34:25,720 --> 00:34:30,120
But you are a total failure
and a major disappointment.
563
00:34:30,160 --> 00:34:31,200
No of fence.
None taken.
564
00:34:31,240 --> 00:34:33,280
Constructive criticism
is always welcome...
565
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Shh. I didn't expect much of you,
and you still disappointed me.
566
00:34:38,000 --> 00:34:40,280
Listen, the cats of Kakamucho
567
00:34:40,320 --> 00:34:43,080
are no closer to leaving
than when we started.
568
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
If you can't get the job done,
569
00:34:44,800 --> 00:34:48,360
perhaps it's time
for a real professional.
570
00:34:48,400 --> 00:34:50,320
Send in the beast!
571
00:34:56,720 --> 00:34:58,320
Now get out.
572
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
Ooh!
573
00:35:56,400 --> 00:35:57,800
Hmm...
574
00:35:58,240 --> 00:36:02,080
Ahh!
575
00:36:27,680 --> 00:36:29,080
Ommm!
576
00:36:31,680 --> 00:36:33,480
Ugh!
Do you mind?
577
00:36:33,520 --> 00:36:35,160
You're harshing my mellow.
578
00:36:35,200 --> 00:36:36,600
Oh, sorry.
579
00:36:36,880 --> 00:36:39,320
Teach me something!
How about patience?
580
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
Come on, teach me anything!
581
00:36:41,640 --> 00:36:44,520
Seriously, let's do this!
I'm ready for it.
582
00:36:44,680 --> 00:36:46,840
How about these?
You're not ready for those.
583
00:36:46,880 --> 00:36:49,360
How hard could it be? Yah! Hwah!
584
00:36:52,000 --> 00:36:54,720
- Ow!
- Samurai Hank!
585
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
Sumo is in town!
What's a sumo?
586
00:36:57,000 --> 00:37:00,520
He's a giant. Samurai Hank,
you have to do something!
587
00:37:01,520 --> 00:37:06,240
Right.
Oh-ho no! No, no, no, no, no way!
588
00:37:06,280 --> 00:37:08,280
You are not ready, not even close.
589
00:37:08,320 --> 00:37:11,520
OK, then we'll go together.
No, no, no! Not my job.
590
00:37:11,560 --> 00:37:14,120
Not my fight,
and you are not prepared.
591
00:37:14,160 --> 00:37:16,440
So, is someone going to do
something?!
592
00:37:16,480 --> 00:37:18,000
Yeah, is someone gonna do something?
593
00:37:18,040 --> 00:37:20,600
No, someone's not!
594
00:37:27,800 --> 00:37:29,200
Ugh!
595
00:37:36,760 --> 00:37:38,640
You know, she's gonna go over there.
596
00:37:38,680 --> 00:37:41,480
Not my student. Not my problem.
597
00:37:55,520 --> 00:37:57,680
Sword!
598
00:38:00,080 --> 00:38:02,920
Ahh!
599
00:38:02,960 --> 00:38:05,360
Hi-yah!
600
00:38:06,760 --> 00:38:08,160
Ha!
601
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
Ahh!
602
00:38:14,920 --> 00:38:17,360
Hi-yah!
603
00:38:18,520 --> 00:38:19,920
Ahh!
604
00:38:29,720 --> 00:38:31,680
Ha!
605
00:38:33,000 --> 00:38:35,160
What are you doing? I had him!
606
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
I know you did,
but this is kinda my job. Ugh!
607
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
I could totally take that guy!
608
00:38:44,520 --> 00:38:46,320
You should know that I am
a highly trained,
609
00:38:46,360 --> 00:38:48,200
mostly trained warrior,
610
00:38:48,240 --> 00:38:51,120
skilled in the ways
of karate and swordplay
611
00:38:51,160 --> 00:38:52,360
as well as musical theatre.
612
00:38:52,400 --> 00:38:54,600
In your own best interest,
you should surrender...
613
00:38:54,640 --> 00:38:56,320
You're under arrest!
Ha!
614
00:39:03,040 --> 00:39:05,920
Wait! Uh, you've got
something on your...
615
00:39:09,480 --> 00:39:11,360
Ahh!
616
00:39:14,560 --> 00:39:16,640
Sumo have edamame bean on face.
617
00:39:17,360 --> 00:39:19,680
Sumo very allergic.
618
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
So, we're all good then?
Ha!
619
00:39:23,160 --> 00:39:24,560
Jimbo?
620
00:39:24,840 --> 00:39:27,720
Is your plan to let him hit you
until he gets tired?
621
00:39:27,760 --> 00:39:29,760
Maybe.
Bold plan.
622
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
Ah, here he comes!
623
00:39:46,040 --> 00:39:47,960
You wanted to be a samurai.
Fun, isn't it?
624
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Go get 'em!
625
00:39:49,240 --> 00:39:50,640
You can do it, Hank!
626
00:39:54,800 --> 00:39:56,320
Ahh!
627
00:40:02,240 --> 00:40:03,640
Hoo-ah!
628
00:40:11,720 --> 00:40:13,400
He's told you his weakness.
629
00:40:13,440 --> 00:40:15,920
Remember, you defeat strength
with smart.
630
00:40:15,960 --> 00:40:17,720
Now get back out there!
631
00:40:25,360 --> 00:40:27,080
Head in the game, Hank!
632
00:40:27,120 --> 00:40:29,720
Ahh!
633
00:40:57,880 --> 00:41:00,280
Huh?
634
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
Yeah!
635
00:41:04,520 --> 00:41:08,400
That just happened!
I'm a bad dog!
636
00:41:10,080 --> 00:41:12,120
Did you see what I just did there?
It was beautiful!
637
00:41:12,160 --> 00:41:14,640
Mm-hmm, and I would say
congratulations,
638
00:41:14,680 --> 00:41:16,920
but since you're already
doing that yourself...
639
00:41:16,960 --> 00:41:18,000
let's get him to a doctor.
640
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
Oh, yeah, yeah, yeah.
Absolutely. Gotta do that.
641
00:41:20,080 --> 00:41:22,040
I might have really hurt him,
I mean, look at him!
642
00:41:24,720 --> 00:41:26,040
Yah!
643
00:41:28,960 --> 00:41:30,600
Yah!
644
00:41:36,640 --> 00:41:38,560
Hmm...
645
00:41:39,640 --> 00:41:41,120
Did that hurt?
646
00:41:41,160 --> 00:41:43,240
Didn't feel a thing.
647
00:41:45,920 --> 00:41:48,720
What about that?
Hmm... nope.
648
00:41:50,360 --> 00:41:51,760
Huh? Uh...
649
00:41:53,280 --> 00:41:55,520
Hey, listen. Sorry I had
to do all this to you.
650
00:41:55,560 --> 00:41:57,840
Sometimes I'm surprised
by my own strength.
651
00:41:57,880 --> 00:41:59,480
There's a new sheriff
in town, alright?
652
00:41:59,520 --> 00:42:02,280
Better not let me catch you
breaking the law again, you feel me?
653
00:42:05,320 --> 00:42:08,440
You're free to go.
No one ever beat Sumo before.
654
00:42:09,240 --> 00:42:11,640
No one ever nice before.
655
00:42:11,680 --> 00:42:13,520
Now have feelings for Hank.
656
00:42:14,600 --> 00:42:18,360
Sumo want to live
in Kakamucho with Hank.
657
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
Well, who doesn't?
Safe town like this one
658
00:42:20,640 --> 00:42:22,800
with great law enforcement? Ow!
659
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
Psst! It's for you.
660
00:42:28,360 --> 00:42:30,640
I wanted to say thank you
for defeating Sumo.
661
00:42:30,680 --> 00:42:32,800
And you are welcome.
Only one thing...
662
00:42:32,840 --> 00:42:35,160
We can never talk on the street
or anything like that.
663
00:42:35,200 --> 00:42:37,440
You know, just wouldn't
look right, you being a...
664
00:42:37,480 --> 00:42:39,160
you know.
Yeah. I gotcha.
665
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
Here!
666
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
Thank... you.
You're Chuck, right?
667
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
Mmm, no...
668
00:42:47,040 --> 00:42:49,320
Chuck! We have to go!
669
00:42:49,360 --> 00:42:50,840
I have to go.
670
00:42:54,440 --> 00:42:55,880
Samurai Hank?
671
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
We wanted to give you something.
672
00:42:58,240 --> 00:42:59,640
We?
673
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
So... your mom wanted
to throw me a bone?
674
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
No. My mom said to hand it to you.
675
00:43:05,040 --> 00:43:07,760
Now, why would she do that?
Well, if I threw it,
676
00:43:07,800 --> 00:43:09,640
it might get on the ground
all dirty and icky.
677
00:43:09,680 --> 00:43:12,320
No, what I meant is why would
she want to give me something?
678
00:43:12,360 --> 00:43:14,040
To thank you for saving our town.
679
00:43:14,080 --> 00:43:17,040
You are the best dog samurai
I have ever seen.
680
00:43:17,080 --> 00:43:18,960
I am the only dog samurai
you have ever seen.
681
00:43:19,000 --> 00:43:20,880
But I gotta say, you're kinda right.
682
00:43:20,920 --> 00:43:24,200
I am mighty impressive,
as far as samurais go.
683
00:43:26,000 --> 00:43:29,160
Are you all finished?
'Cause it's getting late,
684
00:43:29,200 --> 00:43:31,080
and samurai needs his sleep.
685
00:43:43,480 --> 00:43:45,720
Really looks like things
are turning around for me, eh?
686
00:43:45,760 --> 00:43:47,960
You got lucky, kid.
Don't let it go to your head.
687
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
Luck? Please...
688
00:43:49,840 --> 00:43:52,360
I should be registered
as a lethal weapon.
689
00:43:54,160 --> 00:43:55,920
Pride goeth before a fall.
690
00:43:57,440 --> 00:43:59,360
What do you mean,
your ninjas are afraid?
691
00:43:59,400 --> 00:44:01,800
Um... since that dog defeated Sumo,
692
00:44:02,000 --> 00:44:04,160
none of my cats want to...
The Shogun will be here
693
00:44:04,200 --> 00:44:06,800
in two days! I don't care
if your ninja are afraid,
694
00:44:06,840 --> 00:44:09,360
take them down to that
road block of a town
695
00:44:09,400 --> 00:44:13,320
and really, just, ugh!
696
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
You know what I've done?
Your hair and a catty-pedi?
697
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Yes, but no.
698
00:44:16,760 --> 00:44:20,320
I've outsmarted my own self
by employing that dog.
699
00:44:21,480 --> 00:44:24,320
Oh, nice. Me likey.
700
00:44:25,960 --> 00:44:28,320
The problem with the good
citizens of Kakamucho is...
701
00:44:28,360 --> 00:44:30,760
there are too many
good citizens in Kakamucho.
702
00:44:30,800 --> 00:44:33,800
It's time to take care
of this mutt myself
703
00:44:33,840 --> 00:44:36,600
with the ultimate weapon: me!
704
00:44:36,640 --> 00:44:38,360
Ugh.
705
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Sumo, like butterfly
that was once caterpillar,
706
00:44:46,760 --> 00:44:48,200
fly like dandy-lion.
707
00:44:48,880 --> 00:44:50,280
It's a hat.
708
00:44:50,360 --> 00:44:52,720
And this one's a boat!
That is really good!
709
00:44:57,960 --> 00:45:00,680
Oops, that was the hat.
What did you make?
710
00:45:00,840 --> 00:45:02,240
A swan.
711
00:45:02,760 --> 00:45:04,800
And some other stuff.
712
00:45:06,800 --> 00:45:08,400
Oh wow, that's amazing.
713
00:45:09,040 --> 00:45:11,560
You can make anything
out of folded paper.
714
00:45:11,600 --> 00:45:15,440
Alright, make me a sandwich.
It's not a sandwich, but here...
715
00:45:15,480 --> 00:45:17,000
I made you something.
716
00:45:17,040 --> 00:45:18,920
For good luck.
717
00:45:18,960 --> 00:45:20,000
It looks like me.
718
00:45:20,040 --> 00:45:23,120
It will always remind you
of who you are.
719
00:45:23,160 --> 00:45:26,600
Who you are? Let's concentrate
on who you are not!
720
00:45:26,640 --> 00:45:28,320
And that would be a samurai!
721
00:45:28,360 --> 00:45:30,800
Come on, Jimbo. We're just
enjoying a beautiful day.
722
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
The sun is shining,
birds are singing.
723
00:45:33,440 --> 00:45:36,400
And besides, I deserve a break
for taking care of Sumo.
724
00:45:36,440 --> 00:45:37,680
I mean, just look at him.
725
00:45:37,720 --> 00:45:39,760
Butterfly, aww!
726
00:45:39,800 --> 00:45:41,320
That's just the point,
727
00:45:41,480 --> 00:45:45,640
you have one little itsy-bitsy,
tiny weeny bite of success...
728
00:45:45,680 --> 00:45:47,240
I'm sorry, tiny what?
Tiny what, what?
729
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
What?
What?
730
00:45:48,320 --> 00:45:50,280
What?
731
00:45:50,320 --> 00:45:53,360
The point is, this is no time
for celebrating!
732
00:45:53,600 --> 00:45:55,920
It's time to double your efforts
and train even harder!
733
00:45:55,960 --> 00:45:57,320
Now, get to it!
734
00:46:10,920 --> 00:46:14,400
Hank! My brawling, battling hero!
735
00:46:14,440 --> 00:46:16,200
Oh, sorry.
I'm not bothering you. Am I?
736
00:46:16,240 --> 00:46:18,416
No, no, no, I was just,
you know, getting a work out in.
737
00:46:18,440 --> 00:46:20,880
Sure. Cor! Very impressive,
738
00:46:20,920 --> 00:46:23,840
you defeating Sumo, oh, wow!
739
00:46:23,880 --> 00:46:26,360
Aw, it was nothing.
Ah, sure it was...
740
00:46:26,640 --> 00:46:28,880
nothing. Anyway, I came here
741
00:46:28,920 --> 00:46:30,800
to invite you out on the town
to celebrate.
742
00:46:30,840 --> 00:46:32,600
Tonight, I'm taking you
743
00:46:32,640 --> 00:46:34,800
to the most exclusive club
in the country.
744
00:46:34,840 --> 00:46:36,960
Even the members aren't allowed in.
745
00:46:37,000 --> 00:46:39,320
Wow! Thank you!
But I can't go, I...
746
00:46:39,800 --> 00:46:42,600
I promised my teacher I'd stay
focused on my training.
747
00:46:42,640 --> 00:46:44,400
Right. Sounds like
your teacher is someone
748
00:46:44,440 --> 00:46:47,680
who's unhappy and wants
everyone else to be unhappy too.
749
00:46:47,720 --> 00:46:50,080
You know? Do you like fun?
You like fun, don't you?
750
00:46:50,120 --> 00:46:51,960
Of course I like fun!
Fun is so fun!
751
00:46:52,000 --> 00:46:55,240
Fun is fun, isn't it?
The clue is in the word.
752
00:46:55,280 --> 00:46:58,600
Drive! Bye! See you later!
Have fun.
753
00:47:00,800 --> 00:47:02,840
It's just one night.
It's not a big deal.
754
00:47:02,880 --> 00:47:04,280
It is a big deal.
755
00:47:04,880 --> 00:47:06,200
It's the only deal.
756
00:47:06,240 --> 00:47:07,656
You committed to me to go
to the end,
757
00:47:07,680 --> 00:47:09,240
and I did the same for you.
758
00:47:09,280 --> 00:47:11,720
You are breaking your word.
759
00:47:11,760 --> 00:47:13,280
I am not breaking my word.
760
00:47:13,320 --> 00:47:15,160
We can start training again
tomorrow.
761
00:47:15,200 --> 00:47:17,440
But tonight, I'm going to have
some fun with my boss.
762
00:47:17,480 --> 00:47:19,640
I am your boss.
What?
763
00:47:19,680 --> 00:47:22,320
I am your boss!
764
00:47:22,360 --> 00:47:24,720
My boss?
I tell you what to do,
765
00:47:24,760 --> 00:47:25,840
and you do it.
766
00:47:25,880 --> 00:47:27,520
I thought you were my friend.
767
00:47:27,560 --> 00:47:29,640
I am your teacher. Your mentor.
768
00:47:30,600 --> 00:47:33,560
As I told you when we met,
I am not your friend!
769
00:47:33,920 --> 00:47:36,400
A Samurai has only duty,
not friends!
770
00:47:36,920 --> 00:47:39,640
Not my friend?
Well, that just sounds sad.
771
00:47:39,680 --> 00:47:41,760
Like someone who is unhappy
and wants everyone else
772
00:47:41,800 --> 00:47:43,000
to be unhappy too!
773
00:47:43,040 --> 00:47:46,760
Well, I don't want to be unhappy!
I'm gonna go have some fun.
774
00:47:46,800 --> 00:47:48,960
I hope you succeed in having fun,
775
00:47:49,680 --> 00:47:53,720
because you have failed
in everything else.
776
00:47:53,760 --> 00:47:55,600
You know a lot about failure,
don't you?
777
00:47:55,640 --> 00:47:58,880
I defeated the unbeatable Sumo
in battle and saved the town!
778
00:47:58,920 --> 00:48:01,720
You can't even get
a birthday party right.
779
00:48:02,040 --> 00:48:03,760
Don't wait up.
780
00:48:34,640 --> 00:48:37,280
Bow and Wow.
This place is awesome.
781
00:48:37,320 --> 00:48:39,080
Where are you going?
782
00:48:39,120 --> 00:48:41,480
Um... end of the line?
Are you kidding?
783
00:48:41,520 --> 00:48:44,600
Hank, don't you get it?
There are no lines for you.
784
00:48:44,640 --> 00:48:48,480
You are Samurai Hank,
the hero of Kakamucho!
785
00:48:48,520 --> 00:48:52,120
Oh, my God! That's Samurai Hank!
The Hero of Kakamucho!
786
00:48:53,960 --> 00:48:55,480
Vip? What's that mean?
787
00:48:55,640 --> 00:48:57,640
V-I-P. Very important pooch.
788
00:48:58,600 --> 00:49:00,760
After you.
I-I don't have any ID.
789
00:49:01,200 --> 00:49:04,880
You have something better
than ID, you have celebrity!
790
00:49:05,040 --> 00:49:06,160
Wait!
791
00:49:06,200 --> 00:49:07,600
Can I have your autograph, Hank?
792
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
Um... sure?
793
00:49:11,120 --> 00:49:14,520
Now this is what being
a top dog is all about.
794
00:49:25,440 --> 00:49:27,720
Private table, Hank?
Dog treat, Hank?
795
00:49:27,760 --> 00:49:29,160
Scratch behind your ears, Hank?
796
00:49:29,200 --> 00:49:31,440
Oh, my God!
Can we take a picture with you?
797
00:49:31,480 --> 00:49:33,720
You look hot.
Who licks your hair?
798
00:49:35,400 --> 00:49:36,800
Thank you, Hank!
799
00:49:37,040 --> 00:49:39,680
You're my favourite samurai!
800
00:49:41,960 --> 00:49:43,640
Is it everything I promised?
801
00:49:43,680 --> 00:49:46,000
Don't get me wrong,
this is all so fantastic.
802
00:49:46,040 --> 00:49:49,080
It's just... You don't think that
I'm being a glory-seeker, do you?
803
00:49:49,120 --> 00:49:52,680
Hank, never miss an opportunity
to pat yourself on the back.
804
00:49:52,720 --> 00:49:55,200
Ahh! Heeyyyy!
805
00:49:58,680 --> 00:50:02,520
And there's no other place
I would rather you be tonight!
806
00:50:06,800 --> 00:50:07,800
Yah!
807
00:50:26,680 --> 00:50:28,200
Ahh!
808
00:51:00,080 --> 00:51:02,400
The ninjas are here! Samurai Hank!
809
00:51:02,760 --> 00:51:05,440
The ninjas are... right here!
810
00:51:12,480 --> 00:51:13,880
Ahh!
811
00:51:17,960 --> 00:51:19,920
Thank you. Thank you. Thank you.
812
00:51:19,960 --> 00:51:21,400
Good job. Well done.
813
00:51:21,440 --> 00:51:24,240
Autograph, lovely touch.
There, little bonus for you.
814
00:51:24,280 --> 00:51:27,040
Thank You. Thank you.
Good job. Well done.
815
00:52:00,920 --> 00:52:02,720
Jimbo.
816
00:52:02,760 --> 00:52:06,120
Yo, Jimbo?! Jimbo, you're OK?
817
00:52:06,160 --> 00:52:07,320
What happened here?
818
00:52:07,360 --> 00:52:09,440
The ninjas showed up again
last night.
819
00:52:09,480 --> 00:52:12,520
And where were you?
Having fun with your boss.
820
00:52:12,680 --> 00:52:15,960
What about you?
I failed my oath for the last time.
821
00:52:17,160 --> 00:52:18,520
Where's my sword?
822
00:52:18,560 --> 00:52:19,960
Right.
823
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
They've taken Sumo
to the fortress dungeon,
824
00:52:22,160 --> 00:52:23,960
and now I'm going to get him back.
825
00:52:24,000 --> 00:52:26,360
I'll go with you. We're both
samurai, and that's what we...
826
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
You are not samurai!
827
00:52:28,120 --> 00:52:30,560
You were a selfish idiot.
828
00:52:30,600 --> 00:52:33,160
Today, you are nothing.
829
00:52:33,200 --> 00:52:35,760
You just don't want to admit
that I beat Sumo.
830
00:52:35,800 --> 00:52:37,560
You never...
Do you really believe that?
831
00:52:37,600 --> 00:52:40,760
Edamame was responsible
for your greatest victory.
832
00:52:40,800 --> 00:52:42,320
Edamame?
What does that have to do...
833
00:52:42,360 --> 00:52:45,760
I failed to teach,
and you failed to learn.
834
00:52:45,800 --> 00:52:47,040
I've learned a lot from you.
835
00:52:47,080 --> 00:52:50,760
Like when things get tough, you can
hide at the bottom of a bottle.
836
00:52:52,040 --> 00:52:54,680
I'm sorry, Jimbo,
I-I didn't mean that.
837
00:52:55,520 --> 00:52:57,760
Jimbo, you're on the horse
backwards.
838
00:52:59,880 --> 00:53:01,560
Goodbye, Dog.
839
00:53:04,240 --> 00:53:05,880
See you, Cat.
840
00:53:07,120 --> 00:53:09,520
Where were you, great samurai?!
841
00:53:09,560 --> 00:53:11,480
Hey, thanks for nothing!
842
00:53:11,520 --> 00:53:14,560
'Cause guess what?
You did nothing!
843
00:53:14,600 --> 00:53:17,080
And I'm thanking you sarcastically!
844
00:53:18,240 --> 00:53:19,680
Good, I'm outta here.
845
00:53:20,760 --> 00:53:22,680
Going to get on the first boat
and get home.
846
00:53:22,720 --> 00:53:24,120
That's right. Go!
847
00:53:24,480 --> 00:53:26,000
Emiko...
Go back home!
848
00:53:26,480 --> 00:53:30,240
Maybe my mom was right.
Maybe dogs can't be samurai!
849
00:55:35,960 --> 00:55:38,800
"It will always
remind you of who you are".
850
00:56:04,240 --> 00:56:05,520
Ahh!
What are you doing here?
851
00:56:05,560 --> 00:56:07,760
I couldn't help myself. I'm a dog.
852
00:56:07,800 --> 00:56:09,400
That makes me loyal.
853
00:56:09,440 --> 00:56:11,000
So, I'm here to make things right.
854
00:56:11,040 --> 00:56:13,280
You really think you can
just come back here
855
00:56:13,320 --> 00:56:14,720
and that makes everything OK?
856
00:56:14,760 --> 00:56:16,760
As a matter of fact, I do.
I'm back!
857
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
You should be happy!
Well, I'm not.
858
00:56:18,840 --> 00:56:21,416
And you might as well turn around
and go back where you came from.
859
00:56:21,440 --> 00:56:22,760
I'm not going anywhere!
860
00:56:22,800 --> 00:56:25,480
Sumo is in there, and I'm
not leaving until we get him out!
861
00:56:25,520 --> 00:56:27,160
We can resolve our differences
later.
862
00:56:29,120 --> 00:56:30,440
What now?
863
00:56:30,480 --> 00:56:32,360
You defeat strength with smart.
864
00:56:32,400 --> 00:56:34,080
Somebody taught me that.
865
00:56:34,640 --> 00:56:37,200
Um... do you have any ideas?
866
00:56:38,240 --> 00:56:39,800
Ahh!
867
00:56:39,840 --> 00:56:40,840
This is smart?
868
00:56:40,880 --> 00:56:42,960
Ahhhh!
869
00:56:50,480 --> 00:56:51,520
Watch your back!
870
00:56:51,560 --> 00:56:52,560
You do care!
871
00:56:52,600 --> 00:56:55,600
Only about saving Sumo.
872
00:56:55,640 --> 00:56:57,560
You, I could do without.
873
00:56:59,800 --> 00:57:01,520
Woo!
874
00:57:01,560 --> 00:57:02,880
Now what?
875
00:57:02,920 --> 00:57:04,720
We have to figure out a way in.
876
00:57:11,200 --> 00:57:13,200
Pretty good idea, huh?
Stop wagging your tail.
877
00:57:13,240 --> 00:57:17,400
I didn't say it was a good idea,
I just said it doesn't suck.
878
00:57:20,520 --> 00:57:21,920
Ugh...
879
00:57:22,320 --> 00:57:23,960
Alright, genius. Which way?
880
00:57:24,000 --> 00:57:25,680
To the left.
881
00:57:29,000 --> 00:57:30,360
What do you got?
882
00:57:30,400 --> 00:57:32,080
Got a D.O.G. who's D.O.A.
883
00:57:32,160 --> 00:57:33,800
Want to get him out of sight P.D.Q.
884
00:57:33,840 --> 00:57:36,240
A.S.A.P. Huh? OK.
885
00:57:41,880 --> 00:57:43,520
I'm not even a full-time
security guard!
886
00:57:43,560 --> 00:57:46,120
I'm just a temp! Ooh!
887
00:57:47,480 --> 00:57:48,880
Let's roll, Fido.
888
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
OK...
889
00:57:51,600 --> 00:57:53,640
Now this could be difficult
and might take a while.
890
00:57:53,680 --> 00:57:55,440
So, let's split up.
I'll take the areas
891
00:57:55,480 --> 00:57:57,720
to the north and west.
You go south and east.
892
00:57:57,760 --> 00:57:59,680
Let's try to be methodical
about this.
893
00:57:59,720 --> 00:58:02,360
There could be thousands of cells
here and this could take hours,
894
00:58:02,400 --> 00:58:03,720
maybe days.
895
00:58:03,760 --> 00:58:05,200
He's right over here.
896
00:58:05,680 --> 00:58:07,520
Hey, Sumo! We're here to save you.
897
00:58:09,920 --> 00:58:11,640
Guess we should have
stolen some keys.
898
00:58:11,680 --> 00:58:13,280
Stand back.
899
00:58:17,840 --> 00:58:19,360
Well, at least you tried.
900
00:58:22,880 --> 00:58:24,800
Doggie door.
901
00:58:26,720 --> 00:58:29,160
Ah, complication
in the "saving him" department.
902
00:58:29,200 --> 00:58:30,960
Hank, no need to save Sumo.
903
00:58:31,920 --> 00:58:34,520
Sumo's just prawn in ocean of life.
904
00:58:34,560 --> 00:58:36,960
Of course we have to save you!
You're our friend.
905
00:58:37,000 --> 00:58:38,400
Friends?
906
00:58:38,440 --> 00:58:40,960
Sumo overcome with emotion!
907
00:58:43,240 --> 00:58:44,960
While I appreciate the bro-fest,
908
00:58:45,000 --> 00:58:47,320
we should probably
get out of here.
909
00:58:47,640 --> 00:58:49,920
Wait a second, I've gotta
mark my territory.
910
00:58:49,960 --> 00:58:52,680
We don't have time for that!
But... It's a dog thing.
911
00:58:52,720 --> 00:58:55,440
I want them to know I was here!
I even had asparagus last night.
912
00:58:55,480 --> 00:58:58,280
We don't have time!
We have to get back to Kakamucho!
913
00:58:58,320 --> 00:58:59,880
And when we get there,
what's the plan?
914
00:58:59,920 --> 00:59:02,680
At this moment, it is not so
important what we do. As it is...
915
00:59:02,720 --> 00:59:04,760
...important
that we do something.
916
00:59:04,800 --> 00:59:07,000
Not sure yet what that something is.
917
00:59:10,640 --> 00:59:12,040
Shh!
918
00:59:19,840 --> 00:59:21,560
Huh?
919
00:59:30,080 --> 00:59:33,880
Remember, fear is only
in your mind!
920
00:59:33,920 --> 00:59:35,720
And a little bit in my kimono.
921
00:59:56,920 --> 00:59:58,320
Jimbo!
922
01:00:01,560 --> 01:00:03,520
Jimbo! No!
Both of you, get out of here.
923
01:00:03,560 --> 01:00:05,640
What about you?
Don't worry about me.
924
01:00:05,680 --> 01:00:07,400
You have to get back to Kakamucho.
925
01:00:07,440 --> 01:00:08,800
But we're a team.
926
01:00:08,840 --> 01:00:11,320
No. I have to do this,
927
01:00:11,360 --> 01:00:13,840
and there is no team in "I".
928
01:00:14,720 --> 01:00:17,760
But there is an "I" in samurai!
929
01:00:21,720 --> 01:00:23,240
Ahh!
930
01:00:23,280 --> 01:00:24,680
No!
931
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
You can't die!
932
01:00:26,840 --> 01:00:28,720
Our issues aren't resolved yet!
933
01:01:03,480 --> 01:01:04,960
Heimlich manoeuvre.
934
01:01:06,160 --> 01:01:08,520
Oh... You saved my life!
935
01:01:08,560 --> 01:01:11,000
But you touched me, ugh!
936
01:01:11,040 --> 01:01:13,840
If that ever happens again,
let me die. OK?
937
01:01:13,920 --> 01:01:16,480
Now, what is it?
The prisoner escaped.
938
01:01:17,000 --> 01:01:19,520
Ah, you let the big cat out
of the bag, didn't you?
939
01:01:19,560 --> 01:01:22,520
Of course you did. Right, OK!
940
01:01:22,560 --> 01:01:25,040
Now, someone is going to pay
for this.
941
01:01:25,200 --> 01:01:29,560
I'm not saying who, but probably
someone very, very stupid.
942
01:01:29,600 --> 01:01:32,200
Do you know what a scapegoat is,
Ohga?
943
01:01:32,240 --> 01:01:33,760
No, but if there's
a goat around here,
944
01:01:33,800 --> 01:01:35,760
I will have him arrested
immediately.
945
01:01:35,800 --> 01:01:37,800
Ugh. Brainless. Absolute...
946
01:01:37,920 --> 01:01:39,680
And that goes for all of you.
947
01:01:39,720 --> 01:01:41,280
Anyway, never mind.
948
01:01:41,320 --> 01:01:44,880
Um, I already have another
plan progressing nicely.
949
01:01:44,920 --> 01:01:48,280
A much bigger plan with even
more deadly consequences.
950
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
Ugh!
951
01:01:49,360 --> 01:01:50,840
My lord, pardon the intrusion!
952
01:01:50,880 --> 01:01:53,160
Ugh, what is it?
It's the super bowl!
953
01:01:53,200 --> 01:01:54,480
It's overflowing!
954
01:01:54,520 --> 01:01:57,640
Oh! Jiggle the handle!
Jiggle the handle!
955
01:02:10,240 --> 01:02:12,480
Where's everyone going?
956
01:02:12,520 --> 01:02:15,560
Emiko! What's going on?!
957
01:02:15,600 --> 01:02:17,640
Emiko!? Emiko!
958
01:02:17,680 --> 01:02:19,480
Look at this. Have you read this?
959
01:02:19,520 --> 01:02:21,680
No.
Well, would you read it to me?
960
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
Help wanted. Vicious killers
for the destruction of Kakamucho.
961
01:02:25,040 --> 01:02:27,560
Prior criminal record a must.
An equal opportunity employer.
962
01:02:27,600 --> 01:02:30,056
Can't you see that this is just
the last act of a desperate cat?
963
01:02:30,080 --> 01:02:32,440
We don't care if it's the first act
of "Mamma Mia"!
964
01:02:32,480 --> 01:02:35,120
We're leaving
before that army gets here!
965
01:02:53,200 --> 01:02:54,800
Right, how are we doing?
966
01:02:54,840 --> 01:02:56,720
Let's see... cut-throats, good.
967
01:02:56,760 --> 01:02:59,600
Bounty hunters, desperados,
biker gangs, excellent.
968
01:02:59,640 --> 01:03:02,000
Mugs, thugs, nitwits,
dimwits, mobsters,
969
01:03:02,040 --> 01:03:05,920
muggers, bushwhackers,
hornswagglers, serial killers,
970
01:03:05,960 --> 01:03:07,560
studio executives, wow!
971
01:03:07,600 --> 01:03:09,600
It looks like everyone's here.
Great.
972
01:03:09,640 --> 01:03:10,680
What about him?
973
01:03:11,360 --> 01:03:15,760
Well, yes, he is scary.
But in the wrong way. Arrest him.
974
01:03:22,320 --> 01:03:24,480
Wait! Wait! Please, hear me out.
975
01:03:25,480 --> 01:03:27,560
You all need to know something!
976
01:03:27,680 --> 01:03:30,320
In a heroic effort
to protect your town,
977
01:03:30,560 --> 01:03:32,200
today we lost... Jimbo.
978
01:03:32,240 --> 01:03:35,040
No! No, not Jimbo!
979
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
Who's Jimbo?
I don't know.
980
01:03:36,960 --> 01:03:39,640
Didn't he date your sister?
No, that was Gumbo.
981
01:03:39,680 --> 01:03:42,880
Why did you even come back?
We're leaving, Hank.
982
01:03:43,400 --> 01:03:46,320
We're all gonna start new lives
somewhere else.
983
01:03:46,360 --> 01:03:50,360
Sure. Go. After all, you're cats.
984
01:03:50,400 --> 01:03:52,400
You've got nine lives, right?
985
01:03:52,680 --> 01:03:55,640
But I'm a dog! I have one life.
986
01:03:55,680 --> 01:03:59,480
And the best thing that happened
to me, in this one life...
987
01:03:59,520 --> 01:04:00,920
is this town.
988
01:04:00,960 --> 01:04:02,160
You had faith in me.
989
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
You trusted me.
990
01:04:03,840 --> 01:04:06,480
And I want to earn
that trust back so bad,
991
01:04:06,800 --> 01:04:09,840
I'm willing to lay
my one life down for your...
992
01:04:10,120 --> 01:04:12,040
Uh, let's see,
993
01:04:12,080 --> 01:04:15,760
247 times 9. Um, carry the 5.
994
01:04:15,800 --> 01:04:17,640
2,223.
995
01:04:17,680 --> 01:04:19,560
2,000...?
223.
996
01:04:19,600 --> 01:04:21,840
Yeah, right. Now, what do you say?
997
01:04:22,040 --> 01:04:23,440
Life is short.
998
01:04:23,640 --> 01:04:25,360
And this movie
is only 85 minutes long,
999
01:04:25,400 --> 01:04:27,920
not including end credits,
so we have to hurry!
1000
01:04:27,960 --> 01:04:30,440
If we're gonna save this town,
we have to find a way
1001
01:04:30,480 --> 01:04:33,240
beyond judging each other
strictly on...
1002
01:04:33,280 --> 01:04:34,960
labels, like dog and cat!
1003
01:04:35,880 --> 01:04:38,160
Together, we can get past all that.
1004
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
We can all be better...
1005
01:04:40,760 --> 01:04:42,440
together!
1006
01:04:45,880 --> 01:04:47,280
Shh...
1007
01:04:47,400 --> 01:04:50,880
It's a metaphor.
Saying we are all the same.
1008
01:04:50,920 --> 01:04:55,080
Look different on the outside,
but we can choose for ourselves
1009
01:04:55,360 --> 01:04:58,560
what our insides look like.
1010
01:04:58,600 --> 01:05:01,240
See now, the big guy
makes a lot of sense.
1011
01:05:01,600 --> 01:05:03,520
Right? So Sumo, what do we do now?
1012
01:05:03,560 --> 01:05:04,720
So what do we do?
1013
01:05:04,760 --> 01:05:06,840
Well, step one:
1014
01:05:06,880 --> 01:05:10,720
We need to destroy
their lines of communication.
1015
01:05:10,760 --> 01:05:12,600
I've cut the telephone line!
1016
01:05:12,640 --> 01:05:14,720
Step two. Someone taught me...
1017
01:05:15,240 --> 01:05:17,840
that we can make anything
out of folded paper.
1018
01:05:21,280 --> 01:05:24,920
Hmm... How's everyone doing?
Feeling evil, yeah?
1019
01:05:24,960 --> 01:05:27,640
Don't be stingy with the poison
on those arrows.
1020
01:05:27,680 --> 01:05:30,440
Everyone get plenty to eat?
You can't crush the innocent
1021
01:05:30,480 --> 01:05:32,440
on an empty stomach, can ya?
1022
01:05:32,480 --> 01:05:36,840
Enjoy the entree, because dessert
is death and destruction.
1023
01:05:38,680 --> 01:05:42,120
Who knew an evil army
could go through so many beans?
1024
01:05:42,280 --> 01:05:44,040
Right. Assemble the troops.
1025
01:05:53,000 --> 01:05:56,120
Hmm?
1026
01:06:15,080 --> 01:06:18,520
Ah, the smell of victory
in the air!
1027
01:06:18,560 --> 01:06:22,280
Go! Go, my terrible army!
1028
01:06:22,320 --> 01:06:26,400
Go to Kakamucho!
And do your worst!
1029
01:06:26,440 --> 01:06:27,960
Oh, and don't forget,
1030
01:06:28,000 --> 01:06:30,320
save your receipts!
1031
01:06:44,720 --> 01:06:46,640
The signal. They're coming!
1032
01:06:47,000 --> 01:06:48,800
They're coming!
1033
01:06:48,840 --> 01:06:51,640
It's showtime! Alright,
everyone knows what to do!
1034
01:07:01,520 --> 01:07:03,080
This is the best bit, isn't it?
1035
01:07:03,120 --> 01:07:05,320
Waiting for the death and destruc...
1036
01:07:05,360 --> 01:07:07,600
Nah, the best bit is the death
and destruction.
1037
01:07:07,640 --> 01:07:09,160
This is the second-best bit.
1038
01:07:09,200 --> 01:07:11,520
Kakamucho is going out of business.
1039
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
Everything must go!
1040
01:07:16,160 --> 01:07:20,160
Ah, yes, go team go!
1041
01:07:28,120 --> 01:07:30,680
They're falling for it!
They're falling for it!
1042
01:07:30,720 --> 01:07:32,120
Ichiro!
1043
01:07:32,160 --> 01:07:34,320
I'm right here.
You're up.
1044
01:07:38,160 --> 01:07:41,000
"One, you gotta account
for elevation and wind.
1045
01:07:41,040 --> 01:07:42,480
And two...
1046
01:07:43,240 --> 01:07:45,120
...you gotta watch for birds".
Whoops!
1047
01:07:45,160 --> 01:07:47,280
Hey, bird got in the way.
Just try again.
1048
01:07:47,320 --> 01:07:48,760
I only had the one bullet.
1049
01:07:48,800 --> 01:07:50,920
What are we going to do?!
They'll find out any minute
1050
01:07:50,960 --> 01:07:52,520
that we folded them a fake town!
1051
01:07:54,240 --> 01:07:55,640
Ha!
1052
01:08:08,080 --> 01:08:10,480
We've been tricked!
1053
01:08:19,560 --> 01:08:22,280
Oh, my...
1054
01:08:24,040 --> 01:08:27,400
Huh?
1055
01:08:29,120 --> 01:08:32,400
Time to clean up this town!
Let's go get 'em!
1056
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
Ha!
1057
01:08:51,280 --> 01:08:53,000
Ahh!
1058
01:09:14,720 --> 01:09:15,840
Ha!
1059
01:09:19,280 --> 01:09:20,640
Hi-yah!
1060
01:09:20,680 --> 01:09:22,840
Way to go, Emiko! Woo!
1061
01:09:22,880 --> 01:09:25,040
Mom, you're embarrassing me!
1062
01:09:26,920 --> 01:09:28,800
Huh?
1063
01:09:31,240 --> 01:09:32,640
Sit!
1064
01:09:39,160 --> 01:09:41,880
It's the Shogun!
1065
01:09:47,120 --> 01:09:48,400
What was that?!
1066
01:09:48,440 --> 01:09:49,960
Now that's a car!
1067
01:09:51,720 --> 01:09:52,960
My magnificence!
1068
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
What in the wide, wide world
of sports is going on here?
1069
01:09:55,800 --> 01:09:57,640
That's him!
That's the trouble making dog
1070
01:09:57,680 --> 01:10:00,320
that started all of this!
Arrest that dog!
1071
01:10:00,360 --> 01:10:01,760
Arrest the dog!
Yes!
1072
01:10:04,240 --> 01:10:05,640
Oh!
1073
01:10:06,000 --> 01:10:07,400
Ouch! Oh, come on!
1074
01:10:07,720 --> 01:10:09,480
Ohga! Take care of him!
1075
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Is he sick?
1076
01:10:10,560 --> 01:10:13,640
No, you simpleminded twit!
Finish him!
1077
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
Yah!
1078
01:10:20,720 --> 01:10:23,000
What the mother father
cocker spaniel's going on here?!
1079
01:10:23,880 --> 01:10:25,360
Jimbo. You're alive!
1080
01:10:26,960 --> 01:10:30,000
So that's Jimbo!
See, he did date your sister!
1081
01:10:30,040 --> 01:10:34,720
OK, OK. That's enough.
Down, boy.
1082
01:10:34,760 --> 01:10:37,000
Jimbo? Is that you?
1083
01:10:37,040 --> 01:10:39,000
Toshi?
1084
01:10:39,040 --> 01:10:40,720
You... are the Shogun?
1085
01:10:40,760 --> 01:10:44,000
Yeah, sure! It took years
to work my way up through the ranks,
1086
01:10:44,040 --> 01:10:45,440
but look at me now!
1087
01:10:45,840 --> 01:10:47,160
What happened to you?
1088
01:10:47,200 --> 01:10:48,840
I was shamed, my lord.
1089
01:10:48,880 --> 01:10:51,400
I am so, so sorry.
1090
01:10:51,440 --> 01:10:52,600
I ruined your birthday.
1091
01:10:52,640 --> 01:10:55,960
Are you kidding?
Best birthday party I ever had.
1092
01:10:56,000 --> 01:10:58,480
Most surprise parties are so boring!
1093
01:10:58,560 --> 01:11:01,200
But that year,
that was a real surprise.
1094
01:11:01,760 --> 01:11:05,120
I tell that story all the time,
always brings the house down!
1095
01:11:05,160 --> 01:11:06,600
And... the stuff with your in-laws?
1096
01:11:06,640 --> 01:11:09,440
My in-laws? Oh, please,
don't get me started.
1097
01:11:09,480 --> 01:11:11,080
In-laws you don't pick.
1098
01:11:11,320 --> 01:11:14,760
Friends, you choose.
And you, Jimbo, are my friend.
1099
01:11:15,600 --> 01:11:17,000
So, you forgive me?
1100
01:11:17,120 --> 01:11:19,080
Forgiven, forgotten, no biggie.
1101
01:11:19,120 --> 01:11:22,040
Hey, life's short.
Like me. Let's move on!
1102
01:11:23,320 --> 01:11:25,080
So, what's up with the dog?
1103
01:11:25,160 --> 01:11:27,640
That "dog" was defending Kakamucho.
1104
01:11:27,800 --> 01:11:31,480
A dog defending the town? Why?
1105
01:11:31,520 --> 01:11:33,480
Because Lord Ika here
was trying to get rid of it.
1106
01:11:33,520 --> 01:11:35,856
Don't believe him. I was just
trying to get rid of that dog!
1107
01:11:35,880 --> 01:11:39,160
You see? Nike Shoe was only
trying to get rid of the dog.
1108
01:11:39,200 --> 01:11:41,960
But sir,
that dog isn't what you think he is.
1109
01:11:42,000 --> 01:11:44,160
He isn't? I'm not following you.
1110
01:11:44,360 --> 01:11:47,400
Can someone else explain this?
Allow me...
1111
01:11:47,440 --> 01:11:48,816
Ika Chu wanted to get rid of the dog
1112
01:11:48,840 --> 01:11:50,600
because he was getting
in the way of his plan
1113
01:11:50,640 --> 01:11:52,320
to frighten the cats of Kakamucho
1114
01:11:52,360 --> 01:11:54,560
so that he could wipe their town
off the map
1115
01:11:54,600 --> 01:11:57,840
in order to make his palace
absolutely perfect.
1116
01:11:57,880 --> 01:11:59,640
Wha...?
1117
01:11:59,680 --> 01:12:02,160
Did I leave anything out?
1118
01:12:02,200 --> 01:12:03,400
Brains?
1119
01:12:03,440 --> 01:12:06,400
Well, Peek-a-boo... what've
you got to say for yourself?
1120
01:12:06,440 --> 01:12:09,720
You want an explanation?
You're going to get one.
1121
01:12:10,720 --> 01:12:13,200
I am...
1122
01:12:13,240 --> 01:12:14,800
running away!
1123
01:12:14,840 --> 01:12:17,280
Looks like we got a little
more samuraiing to do.
1124
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
Huh?
1125
01:13:00,840 --> 01:13:02,240
Ugh!
1126
01:13:31,640 --> 01:13:33,040
Oh, you...
1127
01:13:42,440 --> 01:13:45,160
Wait, wait, stop, stop, stop!
1128
01:13:45,200 --> 01:13:49,320
Right. I have something very
important to tell you, Hank.
1129
01:13:49,360 --> 01:13:50,760
What is it?
1130
01:13:50,920 --> 01:13:52,320
I am your father.
1131
01:13:52,440 --> 01:13:54,160
No, you're not.
No, I'm not.
1132
01:13:56,160 --> 01:13:58,520
Ha ha ha!
1133
01:13:58,560 --> 01:14:00,360
I distracted you!
1134
01:14:00,400 --> 01:14:04,080
I'm certainly not about
to get outwitted by a stupid dog
1135
01:14:04,840 --> 01:14:07,880
who's not even a real samurai!
1136
01:14:07,920 --> 01:14:09,320
Oh, but you're wrong.
1137
01:14:09,360 --> 01:14:10,760
I am a real samurai.
1138
01:14:11,200 --> 01:14:13,640
I got a cup right here that says so.
1139
01:14:15,560 --> 01:14:17,040
Ahh!
1140
01:14:18,400 --> 01:14:20,120
Ahh!
1141
01:14:20,160 --> 01:14:21,160
Grab on!
1142
01:14:21,200 --> 01:14:22,840
Ugh!
1143
01:14:22,880 --> 01:14:24,880
No! No, see, Ohga!
1144
01:14:24,920 --> 01:14:27,840
You don't understand this concept,
do you?
1145
01:14:27,880 --> 01:14:29,280
I will save you!
1146
01:14:33,680 --> 01:14:36,480
Oh, my!
1147
01:14:36,520 --> 01:14:39,680
No, no, no! Oh...
1148
01:14:39,720 --> 01:14:41,120
What the flush?!
1149
01:14:41,400 --> 01:14:44,040
Ohga, are you feeling
what I'm feeling?
1150
01:14:44,120 --> 01:14:45,520
I am, sir.
1151
01:14:47,600 --> 01:14:49,440
Thar she blows!
1152
01:15:01,800 --> 01:15:03,360
This palace is gonna blow.
1153
01:15:03,400 --> 01:15:06,520
And when it does, all this water's
going straight down to...
1154
01:15:06,560 --> 01:15:07,840
Kakamucho!
1155
01:15:07,880 --> 01:15:09,840
What can we do?
We don't have much time!
1156
01:15:09,880 --> 01:15:11,760
We've gotta do something!
1157
01:15:26,240 --> 01:15:28,440
One, please!
1158
01:15:37,000 --> 01:15:38,600
Guys! You gotta help me!
1159
01:15:39,240 --> 01:15:41,400
The giant toilet is overflowing!
1160
01:15:41,440 --> 01:15:43,240
Have you tried
to jiggle the handle?!
1161
01:15:43,280 --> 01:15:45,840
Too late for that!
But I have an idea!
1162
01:15:50,080 --> 01:15:52,200
We're listening!
But you better make it snappy!
1163
01:15:52,240 --> 01:15:54,560
I know we've had our differences,
but I feel like the times
1164
01:15:54,600 --> 01:15:57,240
we've actually worked together
we've really accomplished a lot,
1165
01:15:57,280 --> 01:15:59,280
so if you trust me
I think we can save the town!
1166
01:15:59,320 --> 01:16:00,640
That was pretty snappy!
1167
01:16:00,680 --> 01:16:02,280
What do you want us to do?
1168
01:16:02,560 --> 01:16:04,120
Dig!
1169
01:16:04,160 --> 01:16:05,600
But cat's don't dig!
1170
01:16:05,640 --> 01:16:07,520
OK, so you don't dig.
Can you swim?
1171
01:16:22,360 --> 01:16:24,480
You heard him, dig!
1172
01:16:57,640 --> 01:17:00,200
Hurry up!
1173
01:17:03,000 --> 01:17:05,680
No!
1174
01:17:09,520 --> 01:17:11,520
Where are they? Where are they?
1175
01:17:12,680 --> 01:17:14,760
Help, help!
1176
01:17:16,440 --> 01:17:18,360
Help!
1177
01:17:29,200 --> 01:17:30,240
Emiko!
1178
01:18:08,360 --> 01:18:10,400
I've got you!
1179
01:18:30,680 --> 01:18:33,120
Well, that pretty much wraps things
up.
1180
01:18:33,160 --> 01:18:35,760
Almost 85 minutes exactly.
1181
01:18:35,800 --> 01:18:40,440
All that's left is appointing
a new samurai for Kakamucho.
1182
01:18:40,480 --> 01:18:42,400
Well, what do you say, Jimbo?
1183
01:18:43,080 --> 01:18:44,760
Me, my Lord?
Hey, why not?
1184
01:18:44,880 --> 01:18:47,400
I can't think of anyone better.
Can you?
1185
01:18:48,760 --> 01:18:52,080
I can.
Kakamucho already has a samurai.
1186
01:18:52,440 --> 01:18:55,840
The dog? He can't be a samurai!
He can't be anywhere.
1187
01:18:55,880 --> 01:18:57,840
It's the law. You know the rules!
1188
01:18:57,880 --> 01:18:59,880
No dogs allowed. It's not personal.
1189
01:18:59,920 --> 01:19:02,520
It's just business.
And you know what they say:
1190
01:19:02,560 --> 01:19:04,160
There's no business...
1191
01:19:04,240 --> 01:19:07,200
...like Shogun business!
Exact-ally!
1192
01:19:08,080 --> 01:19:09,480
But he's not a dog.
1193
01:19:11,000 --> 01:19:13,960
He's... he's my friend.
1194
01:19:14,000 --> 01:19:16,480
And more than that,
he's our samurai.
1195
01:19:16,800 --> 01:19:18,160
He is?
1196
01:19:18,200 --> 01:19:19,960
That's what I was trying
to tell you.
1197
01:19:20,000 --> 01:19:22,880
Wow. You live nine lives,
you get to see everything.
1198
01:19:22,920 --> 01:19:25,160
Who knew, a dog samurai?
1199
01:19:25,200 --> 01:19:26,880
Hank is not a dog samurai.
1200
01:19:27,480 --> 01:19:29,760
Hank is a great Samurai!
1201
01:19:29,800 --> 01:19:32,280
A truly great samurai!
1202
01:19:32,320 --> 01:19:34,240
Woof, woof, woof, woof!
1203
01:19:35,320 --> 01:19:40,400
Then I dub thee...
Town Samurai of Kakamucho.
1204
01:19:40,440 --> 01:19:43,920
Eh... Actually, you already
officially appointed him.
1205
01:19:43,960 --> 01:19:45,080
I did?
1206
01:19:45,120 --> 01:19:47,160
I had an official samurai cup
and everything.
1207
01:19:47,200 --> 01:19:49,760
Oh, well, if you had
an official cup and everything,
1208
01:19:49,800 --> 01:19:51,680
I don't know what that means,
1209
01:19:51,720 --> 01:19:54,800
but I bet you don't
have an official sword!
1210
01:20:01,080 --> 01:20:02,480
Wait, please wait!
1211
01:20:03,760 --> 01:20:06,560
Thank you.
But I can't accept this hon our.
1212
01:20:07,000 --> 01:20:08,520
Why not?
Yeah, why not?
1213
01:20:10,000 --> 01:20:12,160
I have a contract with my teacher
1214
01:20:12,360 --> 01:20:14,560
that says I haven't yet
finished my training.
1215
01:20:18,560 --> 01:20:22,800
But there is someone else that's
most deserving of this hon our.
1216
01:20:23,120 --> 01:20:26,520
Emiko. You are a true samurai.
1217
01:20:29,360 --> 01:20:31,280
The little one?
Yes, my Lord.
1218
01:20:31,600 --> 01:20:33,560
She's always defended the town.
1219
01:20:33,600 --> 01:20:35,440
I will carry it with hon our.
1220
01:20:35,880 --> 01:20:37,400
I know you will.
1221
01:20:44,200 --> 01:20:45,800
Emiko!
1222
01:20:49,880 --> 01:20:52,520
So, how does it feel
to be a real samurai?
1223
01:20:53,160 --> 01:20:56,240
Good, but not as good as it will
feel someday when I'm the shogun.
1224
01:20:56,280 --> 01:20:58,440
The shogun? You?
1225
01:20:59,960 --> 01:21:01,360
You know something?
1226
01:21:01,720 --> 01:21:04,400
That ain't such a bad idea.
Sure, why not?
1227
01:21:04,440 --> 01:21:07,640
And I gotta tell ya...
It's good to be the shogun!
1228
01:21:18,120 --> 01:21:19,560
Milk's on me!
1229
01:21:22,600 --> 01:21:25,080
Kind of warms your heart,
doesn't it?
1230
01:21:25,520 --> 01:21:26,800
Ugh!
Ow!
1231
01:21:26,840 --> 01:21:28,760
What's that for?
Defend yourself!
1232
01:21:28,800 --> 01:21:30,640
Ow! Wait, wait, stop!
1233
01:21:30,680 --> 01:21:32,760
Stop, stop, no. T-Time out.
No!
1234
01:21:33,480 --> 01:21:35,640
That hurts!
Gotcha again! Haha!
1235
01:21:36,200 --> 01:21:37,680
Ow!
How does that feel?
1236
01:21:37,720 --> 01:21:40,040
This is my favourite part.
The part where YOU suffer!
1237
01:21:40,080 --> 01:21:42,320
Take that, take that!
1238
01:21:42,640 --> 01:21:44,040
Ah, gotcha again!
1239
01:21:44,400 --> 01:21:47,520
Hey, who's doing the whacking now?
C'mon! C'mon!
1240
01:22:57,840 --> 01:23:01,520
There's lots of cats in this world,
but nobody chases tails, his own,
1241
01:23:01,560 --> 01:23:03,680
or anybody else as good as Hank.
1242
01:23:05,920 --> 01:23:08,520
It's like he's got nine lives,
and he's living them all
1243
01:23:08,560 --> 01:23:10,240
at the same time.
1244
01:23:10,280 --> 01:23:11,800
And to the fullest.
1245
01:23:52,800 --> 01:23:54,680
What, a canine? Hank is a dog?
1246
01:23:54,720 --> 01:23:56,520
I thought we were singing
about a cat.
1247
01:23:56,560 --> 01:23:59,200
He's the coolest cat,
who happens to be a dog.
1248
01:23:59,240 --> 01:24:01,960
Nuh-uh, no way!
We're out of here!
1249
01:24:02,000 --> 01:24:05,040
A slobbering dog
can't be no samurai! Please!
1250
01:24:07,000 --> 01:24:09,120
...'Cause you're gonna
show 'em all...
1251
01:24:18,160 --> 01:24:21,320
Even if you're a dog.
1252
01:33:19,720 --> 01:33:22,520
Ugh, dog-gone it.
1253
01:33:22,560 --> 01:33:25,400
Still. At least I don't have to do
the sequel.
1254
01:33:25,440 --> 01:33:29,440
AccessibleCustomerService@sky.uk
89404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.