All language subtitles for On.the.Road.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,974 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:28,417 --> 00:00:31,042 (singing)Well, I left New York 1949. 3 00:00:31,083 --> 00:00:35,125 (To)go across the country (wi)thout a dad-blame dime. 4 00:00:36,500 --> 00:00:38,500 Montana in the cold, cold fall. 5 00:00:38,542 --> 00:00:42,542 Found my father in the gambling hall. 6 00:00:44,333 --> 00:00:46,667 Father, Father where have you been? 7 00:00:47,917 --> 00:00:51,042 Been out here in the world since I was 10. 8 00:00:52,375 --> 00:00:56,833 Dear son, he said don't worry about me. 9 00:00:56,875 --> 00:00:59,917 I'm about to die of pleurisy. 10 00:01:02,667 --> 00:01:09,167 Cross the Mississippi, cross the Tennessee Cross the Niagara, home I'll never be. 11 00:01:09,208 --> 00:01:16,833 Home in Ol'Medora, home in Ol' Truckee Apalachicola, home I'll never be. 12 00:01:16,875 --> 00:01:22,667 For better or worse, through thick and thin. 13 00:01:22,708 --> 00:01:26,833 Like being married to the little woman. 14 00:01:28,875 --> 00:01:32,792 God loved me just like I loved him. 15 00:01:34,875 --> 00:01:37,500 Wants you to do just the same for him. 16 00:01:40,307 --> 00:01:42,625 Well, the worms eat away but don't worry, watch thewind. 17 00:01:42,667 --> 00:01:46,333 The worms eat away but don't worry watch the wind. 18 00:01:46,375 --> 00:01:51,125 So I left Montana in an ol'freight train. 19 00:01:51,166 --> 00:01:55,750 The night my father died in the cold, cold rain. 20 00:01:55,791 --> 00:02:03,416 Rode up to Opelousas, rode to Wounded Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be. 21 00:02:03,458 --> 00:02:11,708 Rode to Oklahoma, rode to El Cajon Rode to Tehachapi, rode to San Antone. 22 00:02:11,750 --> 00:02:22,208 Home I'll never be Home I'll never be Home I'll never be. 23 00:02:34,625 --> 00:02:36,083 ON THE ROAD 24 00:02:46,625 --> 00:02:47,625 Got room for one more? 25 00:02:47,666 --> 00:02:48,916 Yeah, sure, hop in. 26 00:02:48,958 --> 00:02:50,041 There's room for everybody. 27 00:02:50,041 --> 00:02:52,916 Alright. 28 00:02:55,000 --> 00:02:55,750 Thanks, brother ! 29 00:02:58,250 --> 00:02:58,958 Whooooee ! 30 00:02:59,000 --> 00:03:00,333 Here we go ! 31 00:03:00,375 --> 00:03:01,791 Hang on, brother, hang on. 32 00:03:05,375 --> 00:03:06,333 Where you guys from? 33 00:03:06,375 --> 00:03:07,708 North Dakota. 34 00:03:07,750 --> 00:03:09,083 We're headed for the harvest. 35 00:03:10,791 --> 00:03:11,458 Thanks. 36 00:03:20,750 --> 00:03:21,458 What about you? 37 00:03:23,083 --> 00:03:23,958 Montana. 38 00:03:24,000 --> 00:03:29,291 So, you going someplace, or you just going? 39 00:03:31,250 --> 00:03:32,458 I guess I'm just going. 40 00:03:32,500 --> 00:03:34,458 You got any money? 41 00:03:35,583 --> 00:03:38,416 I got enough for a pint of whiskey till we reach Denver. 42 00:03:43,500 --> 00:03:46,833 You reckon if we put them things in the ground, something will grow up? 43 00:03:50,750 --> 00:03:52,541 (laughs)If I get hungry enough, I plan to eat them raw ! 44 00:03:54,333 --> 00:03:55,500 (laughs)I'll share them with you ! 45 00:03:55,500 --> 00:03:57,125 Aww. 46 00:04:12,083 --> 00:04:15,541 (singing) Oh I got a pretty little girl. 47 00:04:15,583 --> 00:04:18,666 She's sweet sixteen. 48 00:04:18,708 --> 00:04:22,833 She's the prettiest little thing. 49 00:04:22,875 --> 00:04:24,958 You ever seen. 50 00:04:29,083 --> 00:04:30,541 I got a pretty little girl. 51 00:04:30,583 --> 00:04:33,791 She's sweet sixteen. 52 00:04:33,833 --> 00:04:38,333 She's the prettiest little thing. 53 00:04:38,375 --> 00:04:40,208 You ever seen. 54 00:04:40,250 --> 00:04:54,791 (All join)Oh I got a pretty little girl. She's sweet sixteen. She's the prettiest little thing I ever seen. 55 00:05:13,124 --> 00:05:15,041 Five months earlier. 56 00:05:16,458 --> 00:05:18,499 Leo Paradise loved many things. 57 00:05:20,499 --> 00:05:22,833 Though part of him never left his native Quebec, when. 58 00:05:22,874 --> 00:05:27,958 he moved to this country with his dear wife Gabrielle, heloved it with all his heart. 59 00:05:30,749 --> 00:05:35,916 Now, he joins his departed son Gerard in a better place. 60 00:05:35,958 --> 00:05:36,958 Are you all right? 61 00:05:38,374 --> 00:05:39,162 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 62 00:05:39,162 --> 00:05:40,591 I'm all right. 63 00:05:40,591 --> 00:05:41,124 I'm good. 64 00:06:09,499 --> 00:06:12,333 I first met Dean not long after my father died. 65 00:06:14,291 --> 00:06:17,403 I'd just gotten over a serious illness that I won't bother to talk about 66 00:06:17,404 --> 00:06:20,834 except that it really had something to do with my father's death, 67 00:06:20,835 --> 00:06:22,746 and my awful feeling that everything was dead. 68 00:06:39,249 --> 00:06:40,499 "Let's go for a drink", says my buddy Sal. 69 00:06:40,541 --> 00:06:44,249 But I show up and guess what ๏ฟฝ no Sal Paradise. 70 00:06:44,291 --> 00:06:48,916 A boring, brooding mute has been inserted in his place. 71 00:06:48,958 --> 00:06:50,083 Oh really, Carlo. 72 00:06:50,124 --> 00:06:51,708 Well, what's there to talk about exactly? 73 00:06:51,749 --> 00:06:53,666 The book I'm not writing? 74 00:06:53,708 --> 00:06:54,999 The inspiration I don't feel? 75 00:06:55,041 --> 00:06:57,458 Even the beer's flat. 76 00:06:57,499 --> 00:06:59,083 I mean, look around, man. 77 00:06:59,083 --> 00:07:00,333 Everything's stultified. 78 00:07:00,374 --> 00:07:02,291 True, but these are temporary worries. 79 00:07:02,333 --> 00:07:04,708 Life is long and wondrous and strange. 80 00:07:04,749 --> 00:07:06,749 Look at me, Sal. 81 00:07:06,791 --> 00:07:07,833 I'm full of inspiration. 82 00:07:07,874 --> 00:07:11,374 My mind is a veritable echo chamber of epiphanies. 83 00:07:11,416 --> 00:07:15,541 Dig it "The air is dark. 84 00:07:15,583 --> 00:07:18,874 The night is sad... 85 00:07:19,791 --> 00:07:21,291 I'll get you another beer ! 86 00:07:21,333 --> 00:07:23,249 Bravo, very nice, Carlo ! 87 00:07:23,291 --> 00:07:23,749 Chad. 88 00:07:23,833 --> 00:07:25,958 I've been looking all over town for you hoodlums. 89 00:07:25,999 --> 00:07:26,666 How you doing, man? 90 00:07:26,708 --> 00:07:27,624 Listen, remember that thing? 91 00:07:27,666 --> 00:07:30,249 Jailbird friend of mine from Denver? 92 00:07:30,291 --> 00:07:31,541 The one that stole 500 cars? 93 00:07:31,583 --> 00:07:33,458 The one I've been raving about? 94 00:07:33,499 --> 00:07:36,583 He didn't think we really believed that, did he? 95 00:07:36,624 --> 00:07:39,036 First reports of Dean came to me through Chad King, 96 00:07:39,037 --> 00:07:41,403 who'd shown me and Carlo a few letters from him, 97 00:07:41,404 --> 00:07:43,732 writtenfrom a Colorado reform school. 98 00:07:43,916 --> 00:07:45,624 Come on man, let's go ! 99 00:07:45,666 --> 00:07:47,124 The great Dean awaits ! 100 00:07:50,833 --> 00:07:52,249 Dean had arrived in New York. 101 00:07:52,291 --> 00:07:56,374 He'd just married a 16- year-old chick named Marylou. 102 00:07:56,458 --> 00:07:57,166 New York, 1947. 103 00:07:58,916 --> 00:07:59,666 Come on, gentlemen. 104 00:07:59,708 --> 00:08:00,083 One more. 105 00:08:20,791 --> 00:08:24,124 Well, now, look who's at my doorstep, old Chad King ! 106 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 How's it going, cowboy? 107 00:08:27,208 --> 00:08:27,791 I'm Sal. 108 00:08:27,833 --> 00:08:28,541 Sal. 109 00:08:28,583 --> 00:08:30,333 Strong grip. 110 00:08:30,374 --> 00:08:32,291 Yes, yes, yes ! 111 00:08:32,333 --> 00:08:34,333 Sal and Carlo, the writer pals. 112 00:08:34,374 --> 00:08:36,791 I've heard all about you gone cats. 113 00:08:36,833 --> 00:08:40,249 We're going to orient you into the Nietzschean ways of the big bad city. 114 00:08:40,291 --> 00:08:42,041 And smoke your weed, of course. 115 00:08:42,041 --> 00:08:43,457 Well, yes, we got plenty of that ! 116 00:08:43,499 --> 00:08:46,791 Marylou, why don't you get on the ball and make us some coffee? 117 00:08:46,832 --> 00:08:49,791 My writer friends are here Come on in. 118 00:08:49,791 --> 00:08:50,541 Hey hey ! 119 00:08:50,541 --> 00:08:52,332 Take your shoes off. 120 00:08:52,416 --> 00:08:53,332 Yeah? 121 00:08:53,416 --> 00:08:54,082 No, I'm just kidding. 122 00:08:57,791 --> 00:09:02,686 (singing) Cry to hear folks chatter 123 00:09:05,396 --> 00:09:09,355 And I know you cheat 124 00:09:10,627 --> 00:09:13,963 Right or wrong don't matter 125 00:09:15,348 --> 00:09:15,911 When you're with me, sweet... 126 00:09:16,707 --> 00:09:17,291 Yes... 127 00:09:17,332 --> 00:09:18,749 You'll never get this one. 128 00:09:19,491 --> 00:09:20,297 (singing)Yipra (and continues) 129 00:09:25,773 --> 00:09:26,586 That's not a song. 130 00:09:31,624 --> 00:09:32,332 Yipra (etc. 131 00:09:34,332 --> 00:09:35,082 Slim Gaillard 132 00:09:35,832 --> 00:09:37,332 Yes, yes, yes ! 133 00:09:37,374 --> 00:09:38,124 Slim it is. 134 00:09:38,166 --> 00:09:38,749 Dean. 135 00:09:38,791 --> 00:09:41,582 Some of us need the occasional doughnut to survive 136 00:09:41,582 --> 00:09:42,707 Ah, "the occasional doughnut". 137 00:09:42,749 --> 00:09:44,624 I just love this gal ! 138 00:09:45,582 --> 00:09:46,291 Yipra ! 139 00:09:51,791 --> 00:09:53,707 And wake up, Chad King. 140 00:09:58,207 --> 00:09:59,166 Thanks. 141 00:10:01,624 --> 00:10:03,541 It's nice to have someone paying attention. 142 00:10:15,041 --> 00:10:16,624 I mean, it's really nice having someone pay attention ! 143 00:10:18,374 --> 00:10:20,374 You know, I never met a girl before who could roll tea. 144 00:10:20,374 --> 00:10:21,499 Oh yeah? 145 00:10:21,541 --> 00:10:22,916 Yipra... 146 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 My friend ! 147 00:10:32,541 --> 00:10:33,416 (Book title) Swann's Way 148 00:10:54,374 --> 00:11:01,124 The day before my father died, he took hold of my hand and he looked at it. 149 00:11:01,166 --> 00:11:07,291 And he said, "You got no calluses, Sal. 150 00:11:07,291 --> 00:11:11,416 That's because you don't do any real fucking work, boy ! 151 00:11:11,457 --> 00:11:12,749 "Oh, yeah? 152 00:11:16,499 --> 00:11:17,499 Yeah. 153 00:11:22,416 --> 00:11:24,541 My old man's still lost. 154 00:11:24,582 --> 00:11:28,166 Just wandering the hobo streets of Denver like... 155 00:11:28,207 --> 00:11:30,666 like shit. 156 00:11:40,166 --> 00:11:41,749 To the old men 157 00:11:43,332 --> 00:11:44,124 Yeah. 158 00:11:44,166 --> 00:11:52,166 To the good, old, dead, demented men we love. 159 00:11:52,207 --> 00:11:54,582 And to the West. 160 00:12:30,124 --> 00:12:31,374 There you go 161 00:12:49,124 --> 00:12:54,082 It wasn't only because I was a writer and needed new experiences that I wanted to know Dean more. 162 00:12:54,124 --> 00:12:58,290 But because somehow he reminded me of some long lost brother. 163 00:12:58,332 --> 00:13:05,707 In the West, he'd spent a third of his time in the pool hall, a third in jail, and a third in the public library. 164 00:13:14,207 --> 00:13:20,207 All my New York friends were giving their tired, bookish political or psychoanalytical reasons for being in the negative. 165 00:13:20,249 --> 00:13:22,207 But Dean just raced in society. 166 00:13:22,249 --> 00:13:25,832 I began to learn from him as much as he probably learned from me. 167 00:13:37,749 --> 00:13:39,457 Oh yeah 168 00:13:48,624 --> 00:13:51,082 Here's a cat who can really bend his girl, man ! 169 00:14:41,540 --> 00:14:43,832 Do you even know what we witnessed right there, Sal? 170 00:14:43,874 --> 00:14:45,790 That tenor-man has it. 171 00:14:45,832 --> 00:14:55,332 You see, he starts with the first chorus, then lines up his ideas, rises through his fate, and then suddenly, somewhere in the middle of the chorus, he gets it. 172 00:14:55,374 --> 00:14:57,999 Everybody looks up and knows. 173 00:14:58,040 --> 00:14:59,499 Time stops. 174 00:14:59,499 --> 00:15:05,153 He has to blow across bridges and come back with such infinite feeling for the tune of the moment, 175 00:15:05,154 --> 00:15:08,240 that everyone knows that it's not the tune that counts, but it. 176 00:15:11,832 --> 00:15:14,540 "It-man", can I buy you that drink? 177 00:15:14,582 --> 00:15:17,665 Make that three. 178 00:15:18,957 --> 00:15:19,999 I'll buy you one. 179 00:15:20,040 --> 00:15:21,707 Alright. 180 00:15:21,707 --> 00:15:24,999 Thanks What's your name, man? 181 00:15:28,082 --> 00:15:29,624 (laughs)They want to know my name ! 182 00:15:49,707 --> 00:15:51,248 There's some boys from work. 183 00:15:51,290 --> 00:15:53,790 Hi, boys from work. 184 00:15:53,832 --> 00:15:54,873 Howdy. 185 00:15:54,915 --> 00:15:58,123 So, where was I?... 186 00:15:58,165 --> 00:16:00,332 So there's this whore house. 187 00:16:00,373 --> 00:16:02,832 There's this monkey at the door. 188 00:16:02,873 --> 00:16:04,707 So you... 189 00:16:04,707 --> 00:16:09,832 you place your bet in the cage, you know, and the monkey rolls the cage around, and the dice roll out... 190 00:16:09,915 --> 00:16:14,665 And if you win, you get the girl for free. 191 00:16:14,707 --> 00:16:21,248 But if you loose to that monkey, you gonna get your backside "bitched" ! 192 00:16:22,623 --> 00:16:23,540 By the monkey ! 193 00:16:23,582 --> 00:16:25,207 Now that's an evolution. 194 00:16:25,207 --> 00:16:26,665 "Sodom andGorilla". 195 00:16:26,707 --> 00:16:29,040 I ain't telling no lie ! 196 00:16:31,248 --> 00:16:31,957 That's cool. 197 00:16:36,373 --> 00:16:38,248 So what is it like being with a white woman? 198 00:16:38,290 --> 00:16:40,832 I always wondered. 199 00:16:42,457 --> 00:16:43,540 I'd say it's like... 200 00:16:43,582 --> 00:16:47,123 You never been with a white woman before? 201 00:16:47,123 --> 00:16:50,332 (No...) Been with a white man. 202 00:16:54,290 --> 00:16:55,540 Ozone Park, Queens. 203 00:16:55,582 --> 00:16:57,623 Come in, man. 204 00:16:57,665 --> 00:16:58,748 Memere ! 205 00:16:58,998 --> 00:17:00,498 C'est l'bon gars que j'tai parle. 206 00:17:01,498 --> 00:17:02,832 Le chum a Chad, de Denver. 207 00:17:03,290 --> 00:17:04,165 Howdy'do, Ma ! 208 00:17:04,207 --> 00:17:04,998 Hello. 209 00:17:06,540 --> 00:17:07,957 You look just like her. 210 00:17:07,998 --> 00:17:08,957 Come on, man. 211 00:17:08,998 --> 00:17:10,873 Where's Marylou? 212 00:17:10,873 --> 00:17:11,707 Oh, man. 213 00:17:11,707 --> 00:17:14,832 We get into a big ruckus, so she calls the cops on me. 214 00:17:14,873 --> 00:17:17,915 Then she whores a few bucks together and heads back to Denver. 215 00:17:17,957 --> 00:17:18,915 Whoa, really? 216 00:17:18,957 --> 00:17:19,748 Yeah. 217 00:17:20,998 --> 00:17:22,873 You know, I'm planning on heading back, too. 218 00:17:22,915 --> 00:17:24,248 When? 219 00:17:24,290 --> 00:17:25,498 You know, soon. 220 00:17:25,540 --> 00:17:29,832 Anyways, before I go, I absolutely have to learn how to write from you. 221 00:17:29,873 --> 00:17:31,832 Well, I'm honored, man, but I... 222 00:17:31,873 --> 00:17:32,498 Show me how ! 223 00:17:32,498 --> 00:17:33,540 Alright? 224 00:17:33,540 --> 00:17:34,665 I want to learn. 225 00:17:34,707 --> 00:17:35,748 Teach me. 226 00:17:48,623 --> 00:17:49,457 Alright, then. 227 00:17:49,498 --> 00:17:51,665 Alright, let's see. 228 00:18:00,915 --> 00:18:03,207 "The cowboy thinks I'm some kind of genius. 229 00:18:03,248 --> 00:18:04,623 He's leaning over my shoulder right now. 230 00:18:08,957 --> 00:18:11,165 We gotta forget the Western stuff. 231 00:18:11,165 --> 00:18:13,915 Turn ourselves into the Eastern jazz. 232 00:18:13,915 --> 00:18:14,957 What about. 233 00:18:14,957 --> 00:18:15,332 Hey. 234 00:18:25,207 --> 00:18:28,165 I was walking down 125th street and suddenly I stopped. 235 00:18:29,915 --> 00:18:31,165 I looked at everything in amazement. 236 00:18:31,207 --> 00:18:35,356 It was like I'd just woken up from a dream that had lasted my whole life, 237 00:18:35,357 --> 00:18:39,484 and I realized that God isn't somewhere out there in Heaven, he's right here. 238 00:18:39,582 --> 00:18:40,582 Yes. 239 00:18:40,623 --> 00:18:41,665 In the dirt. 240 00:18:41,665 --> 00:18:43,123 He's an ape like us. 241 00:18:43,165 --> 00:18:44,498 Buh. 242 00:18:51,957 --> 00:18:56,248 And I shambled after as usual, as I have done my whole life, after the people that interested me. 243 00:18:56,290 --> 00:18:59,790 'Cause the only people that interest me are the mad ones. 244 00:18:59,832 --> 00:19:13,123 The ones who are mad to live, mad to talk, desirous of everything at the same time, the ones that never yawn and say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like Roman candles across the night. 245 00:19:24,956 --> 00:19:27,831 BUS TRAFFIC ANNOUNCEMENT ... service from Albany and Poughkeepsie... 246 00:19:27,873 --> 00:19:32,040 is now arriving at door number 3... 247 00:19:30,748 --> 00:19:31,248 Come on. 248 00:19:31,290 --> 00:19:32,165 Yes, Ma'am. 249 00:19:33,665 --> 00:19:34,998 Where did you get the suit? 250 00:19:35,081 --> 00:19:36,873 11 dollars on 3rd av'. 251 00:19:36,915 --> 00:19:38,665 Come on, guys, concentrate. 252 00:19:47,665 --> 00:19:48,248 Let's see. 253 00:19:53,165 --> 00:19:54,206 For you. 254 00:19:56,873 --> 00:19:58,331 And I'll keep this one. 255 00:19:58,373 --> 00:20:03,581 Sal, Sal, Sal 256 00:20:03,581 --> 00:20:04,540 I'll miss you guys. 257 00:20:08,790 --> 00:20:09,748 To the West-orooni ! 258 00:20:09,790 --> 00:20:10,998 To the West-orooni. 259 00:20:15,373 --> 00:20:16,415 Don't forget to write, Carlo. 260 00:20:16,456 --> 00:20:17,748 Don't do anything I wouldn't do ! 261 00:20:17,748 --> 00:20:22,373 I will. 262 00:21:23,831 --> 00:21:25,290 Alas, alas, Sal. 263 00:21:25,290 --> 00:21:27,081 It's not me, I'm drunk. 264 00:21:27,123 --> 00:21:33,748 But my soul talking direct soul language, so to speak, to my deepest blood brother and holy goof๏ฟฝthat's you. 265 00:21:33,831 --> 00:21:39,831 And to be formal and analytical about it, let me objectify the characteristics I miss the most of you. 266 00:21:39,873 --> 00:21:42,040 Number 1 your conversation. 267 00:21:42,081 --> 00:21:45,956 Number 2 your brotherly smile, man. 268 00:21:45,998 --> 00:21:51,956 But I shall go on, so to close and get the gist Denver waits for you. 269 00:21:51,998 --> 00:21:57,915 Carlo in his damp grotto and clowned misery ๏ฟฝto use a paradox of expression๏ฟฝ waits for you, so get on it ! 270 00:21:57,956 --> 00:22:01,248 Be quick and hurry to me, no delay. 271 00:22:01,248 --> 00:22:02,331 Long dash. 272 00:22:03,748 --> 00:22:05,248 Bring Paradise to Denver. 273 00:22:07,915 --> 00:22:09,165 Bring Paradise to Denver. 274 00:22:09,248 --> 00:22:11,790 And I love you as ever. 275 00:22:11,831 --> 00:22:13,081 Dean. 276 00:22:14,498 --> 00:22:15,248 Drunk. 277 00:22:40,290 --> 00:22:45,873 With the coming of Dean Moriarty, began the part of my life you could call "My life on the Road". 278 00:22:47,275 --> 00:22:52,373 Before that, I'd often dreamed of going West ๏ฟฝalways vaguely planning but never cutting out. 279 00:22:56,581 --> 00:22:58,998 I was a young writer, trying to take off. 280 00:23:31,998 --> 00:23:34,248 43 W80 C degrees in Clarion... 281 00:23:52,498 --> 00:23:54,289 Dawson County, Nebraska. 282 00:23:56,039 --> 00:23:57,331 Now what species are you? 283 00:23:58,414 --> 00:23:59,206 Traveler. 284 00:24:00,748 --> 00:24:01,789 I appreciate the lift. 285 00:24:03,831 --> 00:24:05,039 ... It might be your last ! 286 00:24:05,039 --> 00:24:07,206 I'm freighting dynamite. 287 00:24:14,706 --> 00:24:15,831 You looking for that toe? 288 00:24:15,831 --> 00:24:18,664 They amputated it this morning. 289 00:24:20,539 --> 00:24:23,498 You can't smoke, but you can drink in this car. 290 00:24:23,539 --> 00:24:25,831 Alright Thanks. 291 00:24:28,498 --> 00:24:30,331 "Follow me, I'm right behind you. 292 00:24:34,414 --> 00:24:35,456 " Did it hurt? 293 00:24:35,498 --> 00:24:37,998 I don't recommend it ! 294 00:24:54,664 --> 00:24:56,289 voice of (low) Shoot I gotta take me a piss. 295 00:24:56,331 --> 00:25:00,748 A truck with a flat board at the back with about six or seven boys sprawled out on it. 296 00:25:00,789 --> 00:25:02,373 Piss call. 297 00:25:02,414 --> 00:25:05,248 Woo-ee ! 298 00:25:05,331 --> 00:25:06,081 Here we go ! 299 00:25:06,081 --> 00:25:07,831 -yelled the kid in the baseball cap. 300 00:25:07,831 --> 00:25:10,873 We been riding this son of a bitch since Des Moines ! 301 00:25:10,914 --> 00:25:12,664 These guys never stop! 302 00:25:12,706 --> 00:25:19,706 Every now and then you have to yell for piss call, otherwise you have to piss off the air and hang on brother, hang on! 303 00:25:26,289 --> 00:25:28,081 Denver, Colorado 304 00:25:30,623 --> 00:25:31,331 Thanks a lot, guys 305 00:25:38,414 --> 00:25:40,623 N IN THE STREET (low) I know, it's. 306 00:25:56,831 --> 00:25:58,581 I hope you're not paying rent on this place ! 307 00:25:59,789 --> 00:26:01,831 (laughs)Oh, my angel-headed Sal is here at last ! 308 00:26:02,914 --> 00:26:03,998 Good to see you. 309 00:26:04,039 --> 00:26:04,831 You, too. 310 00:26:04,873 --> 00:26:07,206 So, what are you doing? 311 00:26:07,248 --> 00:26:07,831 I mean. 312 00:26:09,456 --> 00:26:10,664 What exactly are you doing? 313 00:26:10,706 --> 00:26:14,831 I am vacuuming at May Company by day. 314 00:26:14,831 --> 00:26:15,789 Uhmm... 315 00:26:15,789 --> 00:26:16,622 Impressive. 316 00:26:16,622 --> 00:26:17,289 ... I know. 317 00:26:17,331 --> 00:26:21,039 And chasing our beloved, feral, mad dog by night. 318 00:26:21,081 --> 00:26:22,414 And where is Dean? 319 00:26:22,456 --> 00:26:22,831 What's the schedule? 320 00:26:22,831 --> 00:26:25,414 So, I got off work a half hour ago. 321 00:26:25,497 --> 00:26:28,289 At that time, Dean is screwing Marylou at the hotel. 322 00:26:28,331 --> 00:26:32,081 At one sharp, he goes from Marylou to Camille, the new girl. 323 00:26:32,081 --> 00:26:37,539 Of course, neither knows what's going on, but he screws her once, giving me time to arrive at 130. 324 00:26:37,581 --> 00:26:41,664 Then we go out for our unfinished business until 6 in the morning. 325 00:26:41,706 --> 00:26:43,872 "Unfinished business"? 326 00:26:44,872 --> 00:26:50,247 Dean and I are trying to communicate with absolute honesty and completeness everything in our minds. 327 00:26:50,289 --> 00:26:51,956 We do it on Benzedrine. 328 00:26:51,997 --> 00:26:55,176 And then at 6, he goes back to Marylou and spends the rest of the day 329 00:26:55,177 --> 00:26:57,551 running around trying to sort out the necessary papers for the divorce. 330 00:26:57,706 --> 00:27:01,289 All that he wants to do is go back to San Francisco and marry Camille. 331 00:27:01,289 --> 00:27:02,914 It's sick ! 332 00:27:02,997 --> 00:27:05,122 And I bet she's incredibly ugly. 333 00:27:06,164 --> 00:27:08,247 Like Helen of Troy with a fucking brain. 334 00:27:12,164 --> 00:27:12,789 What are you doing? 335 00:27:12,789 --> 00:27:14,706 (whispers)Camille really hates me right now. 336 00:27:18,914 --> 00:27:20,456 Why, Sal ! 337 00:27:22,622 --> 00:27:23,706 (laughs)Yes, you've arrived ! 338 00:27:23,747 --> 00:27:26,831 You finally got on that old road, didn't you? 339 00:27:26,872 --> 00:27:27,664 I did. 340 00:27:30,956 --> 00:27:34,039 Look here, Camille, it's my good buddy Sal from New York. 341 00:27:35,122 --> 00:27:38,956 Sorry for not getting up, Sal, but I wasn't expecting company at this hour. 342 00:27:38,997 --> 00:27:39,914 I'm sorry. 343 00:27:39,956 --> 00:27:40,747 I should leave. 344 00:27:40,789 --> 00:27:46,747 It's Sal's first time in Denver and I think it's absolutely necessary for me to take him out and fix him up with a girl. 345 00:27:46,747 --> 00:27:47,706 Right now? 346 00:27:47,747 --> 00:27:51,831 I should be back no later than 314 for our hour of reverie, darling. 347 00:27:51,872 --> 00:27:53,997 Works all day, runs around all night. 348 00:27:54,081 --> 00:27:55,747 He never eats, he never sleeps... 349 00:27:55,747 --> 00:27:56,664 Ain't she something? 350 00:27:56,664 --> 00:27:57,789 The man thinks he's Superman. 351 00:27:57,831 --> 00:27:58,747 Yeah. 352 00:27:58,789 --> 00:28:01,206 As I said, not 3 but 314. 353 00:28:01,206 --> 00:28:05,831 Now are we straight in the most wonderful and deepest depths of our soul, dear darling? 354 00:28:08,747 --> 00:28:10,122 Is he offering me a choice? 355 00:28:10,164 --> 00:28:12,414 I don't think he's offering you a choice, no. 356 00:28:16,331 --> 00:28:17,164 Hee-hee ! 357 00:28:17,206 --> 00:28:18,872 Yes. 358 00:28:25,039 --> 00:28:26,414 You look like a smart guy. 359 00:28:27,497 --> 00:28:30,247 I bet you're wondering what he sees in me, huh? 360 00:28:32,247 --> 00:28:33,456 Respectability? 361 00:28:34,831 --> 00:28:35,789 Very good. 362 00:28:35,831 --> 00:28:37,206 I'm impressed. 363 00:28:38,997 --> 00:28:40,497 Let's go to work, babies. 364 00:28:40,539 --> 00:28:44,164 So now that you're sleeping with half of Denver, are there any girls left for me? 365 00:28:44,206 --> 00:28:45,997 Well now listen here, Sal. 366 00:28:46,039 --> 00:28:49,456 I know a girl named Rita and Rita cannot wait to meet you. 367 00:28:49,456 --> 00:28:51,122 We'll go there at once ! 368 00:28:51,122 --> 00:28:52,289 I thought we were going to talk. 369 00:28:52,331 --> 00:28:53,789 Yes, yes, after. 370 00:28:53,789 --> 00:28:56,581 If you want to know my true nature, at this moment? 371 00:28:56,622 --> 00:28:59,789 I'm one of those people who goes around showing his cock to juvenile delinquents. 372 00:28:59,789 --> 00:29:03,039 (Sal laughs)Oh, these Denver doldrums... 373 00:29:03,081 --> 00:29:06,081 Isn't he the finest, smartest fellow in the world? 374 00:29:21,039 --> 00:29:21,914 You know that old guy? 375 00:29:23,456 --> 00:29:24,747 I thought it was my pops. 376 00:29:26,664 --> 00:29:27,956 Carlo, wait up ! 377 00:29:32,206 --> 00:29:33,081 Voila. 378 00:29:42,205 --> 00:29:42,872 Darling. 379 00:29:43,872 --> 00:29:46,205 Bless me father, for I will sin. 380 00:29:52,497 --> 00:29:53,914 Yum, yum, yum 381 00:29:59,955 --> 00:30:01,205 It's nice to have you boys. 382 00:30:06,414 --> 00:30:07,622 What's so funny, my boy? 383 00:30:09,830 --> 00:30:10,914 I'm checking my pulse. 384 00:30:13,039 --> 00:30:14,205 Round two-sie, here we go ! 385 00:30:18,372 --> 00:30:19,330 It happens. 386 00:30:20,205 --> 00:30:21,122 My hands... 387 00:30:24,164 --> 00:30:24,872 Mine does. 388 00:30:45,330 --> 00:31:13,622 I was filled with guilt. 389 00:31:14,705 --> 00:31:16,497 I thought he said she was my girl. 390 00:31:18,080 --> 00:31:19,622 Nothing for you or me, Sal. 391 00:31:20,830 --> 00:31:23,997 Everything and everyone for that faithless bitch ! 392 00:31:26,705 --> 00:31:28,205 Guess who I hear ! 393 00:31:29,247 --> 00:31:32,914 Carlo, come on. 394 00:31:32,955 --> 00:31:33,539 No. 395 00:31:33,580 --> 00:31:33,997 Come on. 396 00:31:33,997 --> 00:31:34,205 No. 397 00:31:34,247 --> 00:31:34,830 Come on. 398 00:31:34,914 --> 00:31:35,330 No. 399 00:31:35,372 --> 00:31:35,830 Come on. 400 00:31:35,914 --> 00:31:37,247 No no no no no 401 00:31:37,247 --> 00:31:39,372 Sal No No. 402 00:31:39,414 --> 00:31:40,289 Sal Argh . 403 00:31:43,455 --> 00:31:45,372 Rebop Sal, come on. 404 00:31:45,414 --> 00:31:48,122 Yeah-oh... 405 00:31:48,914 --> 00:31:50,039 No clothes party. 406 00:32:03,955 --> 00:32:04,955 You enjoying? 407 00:32:04,997 --> 00:32:08,622 Yeah, but now I'm finishing up my degree here in Denver. 408 00:32:08,664 --> 00:32:11,872 Dean told me you do, uh, set design... 409 00:32:11,914 --> 00:32:13,455 Set design, yeah. 410 00:32:13,497 --> 00:32:14,580 That's interesting. 411 00:32:14,580 --> 00:32:18,455 The one I enjoyed most designing was, uh, "Desire Under the Elms". 412 00:32:18,497 --> 00:32:19,664 It's a great play. 413 00:32:19,705 --> 00:32:20,539 Yeah. 414 00:32:20,580 --> 00:32:21,997 Eugene O'Neill. 415 00:32:22,039 --> 00:32:24,664 Yeah, I know it's Eugene O'Neill, Carlo. 416 00:32:24,705 --> 00:32:25,580 Thank you. 417 00:32:25,622 --> 00:32:29,455 There's like a rusty nail scratching across my goddam spinal cord. 418 00:32:30,497 --> 00:32:32,539 Dean, "I've got the world on a string"? 419 00:32:32,705 --> 00:32:33,914 Yes, you do. 420 00:33:02,164 --> 00:33:02,747 Come on ! 421 00:33:02,789 --> 00:33:07,205 Don't tell me you New York intellectuals don't dance 422 00:33:07,997 --> 00:33:14,372 (Ella Fitzgerald) I've got the world on a string, sitting on a rainbow. 423 00:33:14,413 --> 00:33:16,705 Got the string... 424 00:33:20,580 --> 00:33:29,497 around my finger... Oh, what a world, what a life, I'm in love... 425 00:33:35,997 --> 00:33:37,122 You didn't say you had a nice voice. 426 00:33:37,163 --> 00:33:38,955 I don't have a nice voice. 427 00:33:38,997 --> 00:33:39,955 Yeah. 428 00:33:39,997 --> 00:33:41,497 Yeah, you do. 429 00:33:43,080 --> 00:33:43,872 Thanks. 430 00:33:45,955 --> 00:33:47,705 Are you staying in Denver very long? 431 00:33:54,080 --> 00:33:55,622 I got the feeling I won't be staying very long. 432 00:33:55,663 --> 00:33:57,788 Yeah. 433 00:33:57,830 --> 00:33:59,538 "Not enough hours in the day. 434 00:34:01,455 --> 00:34:02,413 "Right. 435 00:34:06,330 --> 00:34:07,288 then. 436 00:34:07,330 --> 00:34:09,997 singing along. 437 00:34:10,080 --> 00:34:12,872 What a world, what a life, I'm in love... 438 00:34:21,205 --> 00:34:25,076 (reading)"Assuming for yourself the sorrow of my body 439 00:34:25,077 --> 00:34:28,491 Thus, when you solace me in my desire 440 00:34:28,492 --> 00:34:32,866 I held your body, and lay beside it sleeping 441 00:34:33,438 --> 00:34:35,787 Feeling the pain of your own inward fire" 442 00:34:36,788 --> 00:34:39,080 "Weeping myself to hear your silent weeping" . 443 00:34:45,372 --> 00:34:46,372 Has Dean read this? 444 00:34:48,247 --> 00:34:53,372 I've gotten so crazy over Dean that all his stupid friends call me "Carlo in Wonderland". 445 00:34:53,413 --> 00:34:55,205 Clever, huh? 446 00:34:55,247 --> 00:34:56,288 Ah, yes... 447 00:34:56,330 --> 00:35:02,580 They don't understand this is the first time actual sex has been... 448 00:35:02,622 --> 00:35:05,747 part of my relationship with a man. 449 00:35:07,872 --> 00:35:09,080 This is how you love. 450 00:35:13,122 --> 00:35:15,080 I'm not in fucking wonderland. 451 00:35:15,122 --> 00:35:16,580 I know it's not a man he wants. 452 00:35:16,622 --> 00:35:19,747 I even told him we can take sexuality out of it, just... 453 00:35:23,497 --> 00:35:24,538 "Be with me, man. 454 00:35:27,205 --> 00:35:28,163 Hold me. 455 00:35:30,455 --> 00:35:31,497 Just call me." 456 00:35:31,538 --> 00:35:37,622 And he always promises, "Yes, Carlo, yes, man - I'll call you. 457 00:35:37,622 --> 00:35:38,663 I'll call you." 458 00:35:38,663 --> 00:35:40,663 Who the fuck am I kidding? 459 00:35:40,747 --> 00:35:45,038 I can't even call what I feel "a heartache", it's too banal. 460 00:35:45,080 --> 00:35:47,163 "Melancholy" is too languorous. 461 00:35:47,205 --> 00:35:51,830 "Grief" is closest. 462 00:35:55,372 --> 00:35:56,205 I'm 21. 463 00:35:56,205 --> 00:35:59,497 By the time I'm 23 I'm going to write one great poem. 464 00:35:59,497 --> 00:36:01,747 Then it's all over for me. 465 00:36:07,247 --> 00:36:09,747 Sal, I'm leaving. 466 00:36:12,622 --> 00:36:13,372 I'm going to Africa. 467 00:36:13,413 --> 00:36:15,372 A la Rimbaud, non? 468 00:36:15,413 --> 00:36:17,663 I might jump ship at Dakar. 469 00:36:17,663 --> 00:36:19,622 I'm gonna smoke opium. 470 00:36:22,122 --> 00:36:25,705 And I will pick up dark, mysterious men. 471 00:36:25,747 --> 00:36:28,080 And they will love me. 472 00:36:40,205 --> 00:36:41,663 I really wish I could drink whiskey like a man. 473 00:36:44,830 --> 00:36:48,455 I know those guys are like, "Hey, do a shot !" 474 00:37:00,955 --> 00:37:07,371 Home in Missoula, Home in Truckee, Home in Opelousas, Ain't no home for me. 475 00:37:07,413 --> 00:37:15,333 Home in Ol'Medora, Home in Wounded Knee, Home in Ogallala, Home I'll never be. 476 00:37:44,705 --> 00:37:45,413 Excuse me, miss. 477 00:37:45,455 --> 00:37:47,913 I can't seem to find an empty seat anywhere. 478 00:37:47,955 --> 00:37:50,246 May I? 479 00:37:51,246 --> 00:37:52,580 If you wish. 480 00:38:04,788 --> 00:38:05,371 I'm Sal. 481 00:38:07,705 --> 00:38:08,205 Terry. 482 00:38:20,330 --> 00:38:21,413 Selma, California. 483 00:39:24,871 --> 00:39:25,996 No tienes hambre? 484 00:39:27,913 --> 00:39:29,205 Que pasa Papa? 485 00:39:51,455 --> 00:39:52,455 You want to love me now? 486 00:40:37,413 --> 00:40:38,996 Cesar 1,20. 487 00:40:42,663 --> 00:40:45,204 Matilde 1,10. 488 00:40:48,579 --> 00:40:50,454 Terry 1,15. 489 00:40:54,871 --> 00:40:55,746 Terry. 490 00:40:56,704 --> 00:40:58,663 Sal 1,05. 491 00:40:59,621 --> 00:41:00,579 Sal. 492 00:41:04,204 --> 00:41:06,246 Maria 1,15. 493 00:41:06,288 --> 00:41:08,288 You growing roots? 494 00:41:13,871 --> 00:41:16,038 Jasmine 1,10. 495 00:41:23,663 --> 00:41:27,454 The harvest is ending, and it's getting much colder in the nights. 496 00:41:27,496 --> 00:41:30,996 Terry and I bitterly decided we'd have to leave. 497 00:41:32,538 --> 00:41:37,913 She was supposed to come to New York in a month with her brother, but we both knew she wouldn't make it. 498 00:41:37,996 --> 00:41:43,454 I can feel the pull of my own life calling me back. 499 00:41:44,954 --> 00:41:45,996 I still have a book to write. 500 00:41:57,746 --> 00:41:59,746 (very low)We screw one more time, then you leave... 501 00:42:09,329 --> 00:42:10,163 See you in New York, Terry ! 502 00:43:20,121 --> 00:43:20,996 Wait. 503 00:43:29,246 --> 00:43:29,913 Thanks. 504 00:43:34,746 --> 00:43:36,079 You know what they did to me in that prison? 505 00:43:36,121 --> 00:43:38,954 Solitary confinement, and a Bible. 506 00:43:38,996 --> 00:43:41,537 I used it to sit on the stone floor. 507 00:43:41,579 --> 00:43:45,047 But when they seen that I did that, they took away that Bible, 508 00:43:45,048 --> 00:43:49,398 and they brought back a little pocket size one, like so big, and I couldn't sit on it. 509 00:43:50,204 --> 00:43:53,121 You know why I been in prison my whole life? 510 00:43:53,121 --> 00:43:58,787 When I was 13 years old, I was in a movie with a boy, and he makes a crack about my mother. 511 00:43:58,829 --> 00:44:01,037 You know, that dirty word. 512 00:44:01,037 --> 00:44:04,496 So I take out my jackknife and I cut up his throat. 513 00:44:04,537 --> 00:44:07,329 I would have killed him if they hadn't drug me off. 514 00:44:07,329 --> 00:44:13,287 The judge says "Henry, you know what you were doing when you attacked your friend? 515 00:44:13,329 --> 00:44:16,204 " I say, "Yes sir, YourHonor, I want to kill that son-of-a-bitch. 516 00:44:18,496 --> 00:44:19,204 " And I still do. 517 00:44:34,621 --> 00:44:35,537 Bah ! 518 00:44:35,579 --> 00:44:37,579 J'suis revenu rien qu'd'un morceau, memere ! 519 00:44:37,621 --> 00:44:39,162 Penses-tu qu'fa m'fait quelqu'chose ? 520 00:44:42,496 --> 00:44:43,662 Vieille sorciere ! 521 00:44:55,621 --> 00:44:57,496 It was over a year before I saw Dean again. 522 00:45:01,371 --> 00:45:06,246 I stayed home most of the time, struggling with a half- finished manuscript on my desk. 523 00:45:08,704 --> 00:45:10,329 Bored with all of it. 524 00:45:14,121 --> 00:45:19,960 RECORD SONG I used to love you But it's all over All over now. 525 00:45:22,329 --> 00:45:23,371 Sal's sister's house, North Carolina, December 1948. 526 00:45:23,829 --> 00:45:27,579 Ma, on behalf of Nin and I, I just wanted to say that. 527 00:45:27,621 --> 00:45:33,246 "ton gateau est fantastique !" 528 00:45:33,287 --> 00:45:35,912 Thank you Hey, eh, eh. 529 00:45:35,954 --> 00:45:42,579 Listen to this General Douglas MacArthur bans kissing on the streets of Tokyo. 530 00:45:42,621 --> 00:45:45,579 Who does that puritanical old fart think he is? 531 00:45:45,621 --> 00:45:47,204 Sal. 532 00:45:56,912 --> 00:46:00,621 Ho, ho, ho Oh hello, merry, merry๏ฟฝ 533 00:46:01,412 --> 00:46:03,329 Dean, I'll be goddamned ! 534 00:46:03,371 --> 00:46:04,079 You're early... 535 00:46:04,121 --> 00:46:04,871 Yeah, well... 536 00:46:04,912 --> 00:46:06,412 Shit Who's in the car? 537 00:46:06,454 --> 00:46:09,662 Oh, it's Marylou and my good pal Ed Dunkel. 538 00:46:09,662 --> 00:46:12,871 Anyways we need a place to clean up immediately. 539 00:46:12,871 --> 00:46:13,996 Man, we're dog tired. 540 00:46:14,079 --> 00:46:14,871 Sure. 541 00:46:14,912 --> 00:46:16,037 How did you get here so fast? 542 00:46:16,079 --> 00:46:17,329 That Hudson goes ! 543 00:46:17,371 --> 00:46:18,496 Yeah? 544 00:46:18,537 --> 00:46:19,871 Where did you get it? 545 00:46:19,871 --> 00:46:21,871 I bought it out of my savings. 546 00:46:21,912 --> 00:46:26,162 I was working as a breakman on the Southern Pacificmaking 400 bucks a month. 547 00:46:26,204 --> 00:46:27,329 And guess what? 548 00:46:29,079 --> 00:46:30,079 I'm a father now ! 549 00:46:30,954 --> 00:46:31,829 What? 550 00:46:31,871 --> 00:46:33,371 You and Marylou? 551 00:46:33,371 --> 00:46:34,579 No, not Marylou. 552 00:46:34,579 --> 00:46:35,412 Camille ! 553 00:46:35,454 --> 00:46:38,829 I annuled Marylou, hitched up with Camille, and now we have a sweet little Amy. 554 00:46:38,871 --> 00:46:41,371 And a nice little pad in 'Frisco. 555 00:46:41,412 --> 00:46:45,954 But as God as my witness, Marylou is the only honey- cunt I'll ever adore. 556 00:46:45,996 --> 00:46:48,787 That makes perfect sense. 557 00:46:52,412 --> 00:46:53,079 Dunkee ! 558 00:46:54,537 --> 00:46:55,496 Dig this, Sal. 559 00:46:55,537 --> 00:46:58,662 Crazy Cat gets married and dumps his wife off in Tucson ! 560 00:46:58,704 --> 00:47:00,621 Come in, come in. 561 00:47:03,246 --> 00:47:04,537 Holy shit. 562 00:47:04,579 --> 00:47:06,246 We really appreciate this, man. 563 00:47:06,246 --> 00:47:08,329 There's no heater in that California car. 564 00:47:08,371 --> 00:47:10,995 We haven't eaten in 30 hours. 565 00:47:11,037 --> 00:47:12,579 Or slept in a bed since... 566 00:47:12,620 --> 00:47:13,537 Denver? 567 00:47:13,579 --> 00:47:14,912 We don't have a penny, one. 568 00:47:14,912 --> 00:47:16,704 Good times on the Dean Express, huh? 569 00:47:17,787 --> 00:47:19,912 Well, there's lots of food inside for everybody. 570 00:47:19,954 --> 00:47:20,912 Oh great, thanks. 571 00:47:22,454 --> 00:47:23,579 Look at all them books. 572 00:47:26,412 --> 00:47:26,995 Hi. 573 00:47:26,995 --> 00:47:27,579 Hey. 574 00:47:29,370 --> 00:47:30,454 How are you Marylou? 575 00:47:30,495 --> 00:47:31,829 I'm fine. 576 00:47:33,579 --> 00:47:35,995 But I gotta tell you how nice it is to see a sane face. 577 00:47:36,037 --> 00:47:40,579 Well, uh, sane is a very relative term around here, kid. 578 00:47:40,620 --> 00:47:43,912 Don't call me that anymore, because that bastard aged me. 579 00:47:43,954 --> 00:47:46,120 Isn't that a great game to grab ass ! 580 00:47:46,162 --> 00:47:49,954 If you want food, it's on the left. 581 00:47:56,412 --> 00:47:57,204 Yum, yum, yum, yum. 582 00:47:59,454 --> 00:48:05,264 Ma, to repay your gregarious hospitalities and all the trimmings on this fine day of holiday giving, 583 00:48:05,265 --> 00:48:09,656 I will drive you and Sal up to old mad New York so you won't have to pay for a train. 584 00:48:12,329 --> 00:48:13,454 How about that, Ma? 585 00:48:17,579 --> 00:48:18,579 Ok... 586 00:48:22,995 --> 00:48:23,704 S. sorry. 587 00:48:36,829 --> 00:48:39,037 You don't know that feeling, man. 588 00:48:43,287 --> 00:48:44,704 I stole a . 589 00:48:44,745 --> 00:48:50,620 38 and I sat in the car, gun on my temple for 14 hours, Sal, trying to pull the trigger and I couldn't do. 590 00:48:53,204 --> 00:48:54,495 And I'm sweating. 591 00:48:54,537 --> 00:48:56,662 And I'm nauseous. 592 00:48:56,704 --> 00:48:59,120 And Camille finds me this way, and I beg her to do it. 593 00:48:59,162 --> 00:49:00,870 To kill me. 594 00:49:02,287 --> 00:49:03,579 And she couldn't, man. 595 00:49:08,495 --> 00:49:09,912 I don't know what's wrong with me. 596 00:49:09,954 --> 00:49:14,745 I do all these dumb things and I think in all these distorted ways, you know, I'm burning up. 597 00:49:20,829 --> 00:49:23,995 I'm scared I'm gonna lose all the wisdom I ever learned, Sal. 598 00:49:28,329 --> 00:49:35,745 You know, I see a girl and I just, ... you know, I just tremble all over and I get lost ! 599 00:49:35,787 --> 00:49:38,454 Like a couple weeks ago. 600 00:49:38,495 --> 00:49:40,495 I meet this black boy, right? 601 00:49:40,537 --> 00:49:46,704 He's 25 and he's staying with his sugar mama, and we're digging some great music and we're getting high. 602 00:49:46,745 --> 00:49:48,954 And then I meet the greatest gone gal, Suzie, right. 603 00:49:48,995 --> 00:49:50,204 Oh, Suzie ! 604 00:49:50,245 --> 00:49:52,662 And I swear she's a virgin. 605 00:49:52,704 --> 00:49:57,268 So I take her back to the black boy's place and 3 hours later she's getting a little drunk, 606 00:49:57,269 --> 00:49:59,182 and the greatest show in the world starts, you know. 607 00:49:59,870 --> 00:50:01,162 And she does this dance for us. 608 00:50:01,204 --> 00:50:06,041 She takes off her panties, she leaves on her dress, and she stands on her head and she does the splits, 609 00:50:06,042 --> 00:50:08,449 you know, and she's screaming the whole time "I want your cock !" 610 00:50:08,912 --> 00:50:10,579 right, "I need your cock !" 611 00:50:10,620 --> 00:50:13,615 And she goes over next to the bed and she spreads the black boy's knees open 612 00:50:13,616 --> 00:50:17,782 and pulls out his big black beauty and starts chugging on that, going on that thing, really going at it. 613 00:50:18,287 --> 00:50:23,079 Spreads the black girl's knees open and starts going down on her big black hairy muff, you know. 614 00:50:23,120 --> 00:50:26,495 Getson the bed and does a whole other miraculous splits, you know. 615 00:50:26,537 --> 00:50:28,829 Comes over to me, swallows me up. 616 00:50:28,870 --> 00:50:31,204 Grabs the black boy's ears, pulls him down on her. 617 00:50:31,245 --> 00:50:34,954 Black girl grabs me and its a goddam four-way orgy, Sal. 618 00:50:34,995 --> 00:50:37,287 Goes on for four fucking hours. 619 00:50:43,370 --> 00:50:44,453 God And I missed this? 620 00:50:46,537 --> 00:50:47,453 Yeah. 621 00:50:53,995 --> 00:50:54,870 Yeah. 622 00:51:12,870 --> 00:51:14,453 It's good to have family, isn't it? 623 00:51:41,953 --> 00:51:43,162 Goddammit ! 624 00:51:43,162 --> 00:51:46,676 You see, one day that little kid's gonna throw a rock through a guy's fucking windshield 625 00:51:46,677 --> 00:51:49,395 and he's going to crash and die all on account of that little piss-pants? 626 00:51:50,328 --> 00:51:51,078 See what I mean? 627 00:51:51,120 --> 00:51:52,745 God exists without qualms. 628 00:52:05,412 --> 00:52:06,370 South Hill, Virginia. 629 00:52:09,328 --> 00:52:11,953 Coming up next Mike Sullivan covers the weather for your...... 630 00:52:17,787 --> 00:52:19,328 going to be up for some low... 631 00:52:25,370 --> 00:52:25,912 Stop. 632 00:52:34,912 --> 00:52:35,787 Que c'est qu'il fait ? 633 00:52:37,037 --> 00:52:37,703 Hein ? 634 00:52:37,745 --> 00:52:39,412 Comme dit le President Truman . 635 00:52:39,495 --> 00:52:42,037 "We have to cut down on the cost of living." 636 00:52:52,537 --> 00:52:54,078 Whooooaooo ! 637 00:52:54,120 --> 00:52:58,620 Man, oh, man, we must absolutely findsome time for kicks in New York ! 638 00:53:00,328 --> 00:53:01,787 Carlo's back from Africa. 639 00:53:01,828 --> 00:53:05,037 We all get to see Carlo first thing in the morning, darlings. 640 00:53:18,662 --> 00:53:22,078 Lady, you shouldn't let your son drive that fast in these conditions. 641 00:53:23,495 --> 00:53:25,578 You're in my state, you slow down. 642 00:53:30,203 --> 00:53:31,662 I'll pay you back every cent, Ma. 643 00:53:31,703 --> 00:53:34,870 Oh, you're fucked now, Dean. 644 00:53:42,120 --> 00:53:47,537 But all I'm saying in the sincerities of my soul is that I miss you, darling, and I'll be right back in those arms. 645 00:53:47,578 --> 00:53:49,912 (over the phone) Look, I got your postcard from Denver. 646 00:53:49,953 --> 00:53:51,328 Do you think I'm an idiot? 647 00:53:51,370 --> 00:53:52,703 I know Denver means Marylou. 648 00:53:52,745 --> 00:53:54,078 Marylou who? 649 00:53:56,287 --> 00:53:57,412 Come on, Sweet Cakes. 650 00:53:57,453 --> 00:53:59,203 You know there are certainties our minds can grasp. 651 00:53:59,245 --> 00:54:00,745 (over the phone) Oh shut up! 652 00:54:00,787 --> 00:54:01,995 I never want you back! 653 00:54:02,037 --> 00:54:03,162 Don't you dare come back here! 654 00:54:03,203 --> 00:54:04,245 Ever! 655 00:54:23,828 --> 00:54:30,495 This is the new and complete Dean, grown to his own definition of maturity. 656 00:54:30,536 --> 00:54:34,661 I say to myself, "My God, he's changed! 657 00:54:34,661 --> 00:54:38,245 " Fury spits out of his eyes when he tells of things he hates. 658 00:54:38,286 --> 00:54:41,870 Great glows of joy replace this when suddenly he gets happy. 659 00:54:41,911 --> 00:54:44,953 Every muscle lives to twitch and go. 660 00:54:46,661 --> 00:54:47,245 Sal 661 00:54:51,953 --> 00:54:52,620 Yeah? 662 00:54:52,620 --> 00:54:53,828 Phone for you. 663 00:54:53,870 --> 00:54:54,578 Thanks. 664 00:54:56,995 --> 00:54:57,620 Hello? 665 00:54:57,661 --> 00:54:59,411 (over the phone)Sal Paradise? 666 00:54:59,453 --> 00:55:01,411 Bull calling you from New Orleans. 667 00:55:01,411 --> 00:55:02,411 Bull Lee? 668 00:55:02,453 --> 00:55:03,245 How the hell are you? 669 00:55:03,286 --> 00:55:07,911 Well, we have ourselves a situation that needs immediate rectifying. 670 00:55:07,911 --> 00:55:11,453 I've got a girl down here just showed up on my doorstep. 671 00:55:11,453 --> 00:55:18,745 This Galatea Dunkel is looking for some clown named Ed Dunkel, and I don't know who the hell these people are. 672 00:55:18,828 --> 00:55:22,078 Uh, Galatea and Ed are friends of Dean's from Denver. 673 00:55:22,120 --> 00:55:23,995 Oh, shit Dean ... 674 00:55:26,453 --> 00:55:28,911 Well, she wants to talk to you. 675 00:55:28,953 --> 00:55:31,036 Make it fast, would you? 676 00:55:31,078 --> 00:55:33,995 The telephone cartels don't do this for free. 677 00:55:37,953 --> 00:55:39,411 Hello, its Galatea. 678 00:55:39,411 --> 00:55:40,870 Is Ed there? 679 00:55:40,911 --> 00:55:43,911 Uh, Ed's fine, but he's sleeping. 680 00:55:43,911 --> 00:55:47,120 Well, would you please tell him to come and get me. 681 00:55:48,203 --> 00:55:51,911 Mr. Lee and his wife don't seem all that happy to have me around. 682 00:55:51,953 --> 00:55:55,953 And I should kill Ed for what he did to me, dumping me here like this ! 683 00:55:55,995 --> 00:55:59,661 And he's simply got to come and get me as soon as he can ! 684 00:55:59,703 --> 00:56:04,453 He's got to help me, these people are mad They're mad! 685 00:56:04,495 --> 00:56:06,453 Well, we'll be there right after New Years. 686 00:56:15,620 --> 00:56:16,495 Thank you. 687 00:56:16,536 --> 00:56:17,953 Mmm hmm. 688 00:56:20,995 --> 00:56:21,828 (singing) Dynamite! 689 00:56:26,703 --> 00:56:27,495 Look at that ! 690 00:56:27,495 --> 00:56:28,703 Oh my ! 691 00:56:53,661 --> 00:56:54,870 I'm telling you, she's cross-eyed. 692 00:56:54,911 --> 00:56:55,953 She's not looking at you, it's me. 693 00:56:55,995 --> 00:57:02,370 I was twenty days at sea in the doldrums, uh, when I decided to kill myself. 694 00:57:02,411 --> 00:57:06,620 And I realized that shit, I haven't written a fucking suicide note ! 695 00:57:06,661 --> 00:57:09,913 I'm going over, you know, searching my mind for the right words, 696 00:57:09,914 --> 00:57:14,051 and then I saw all of the crew coming out onto the deck, 697 00:57:14,052 --> 00:57:15,737 and I couldn't jump anymore. 698 00:57:16,161 --> 00:57:20,578 But, in that moment, I resolved to follow my heart. 699 00:57:20,578 --> 00:57:22,245 To live. 700 00:57:22,286 --> 00:57:23,203 Yeah. 701 00:57:23,245 --> 00:57:25,370 To experience the wisdom of life, 702 00:57:25,370 --> 00:57:25,911 Yes. 703 00:57:25,953 --> 00:57:31,328 mad with ecstasy and vengeance and truth. 704 00:57:31,328 --> 00:57:35,703 I'm glad I did, because otherwise I would have missed out on this amazing pot. 705 00:57:37,411 --> 00:57:38,161 So ! 706 00:57:38,203 --> 00:57:44,036 On that, on that note, everybody move their feet like you feel something, like you're alive ! 707 00:57:44,953 --> 00:57:45,869 Like we're alive ! 708 00:57:45,911 --> 00:57:53,244 And on that, I want us to raise our glasses, being alive, (Yeah ) to living, and to life. 709 00:57:53,286 --> 00:57:56,828 and others To life(All cheer) 710 00:57:57,786 --> 00:57:59,369 Salt peanuts, salt peanuts! 711 00:57:59,411 --> 00:58:02,286 Salt peanuts, salt peanuts! 712 00:58:04,036 --> 00:58:05,536 Salt peanuts, salt peanuts! 713 00:58:07,286 --> 00:58:08,828 Salt peanuts, salt peanuts! 714 00:58:16,869 --> 00:58:18,328 Salt peanuts, salt peanuts! 715 00:58:23,161 --> 00:58:24,703 Salt peanuts, salt peanuts! 716 00:58:24,744 --> 00:58:27,744 Salt peanuts, salt peanuts! 717 00:58:32,078 --> 00:58:34,453 Where do you find such absolutely wonderful people? 718 00:58:34,453 --> 00:58:36,286 I've never seen anyone like that. 719 00:58:48,078 --> 00:58:49,494 She's the real mad one ! 720 00:59:19,703 --> 00:59:20,661 with Seven ! 721 00:59:20,703 --> 00:59:21,411 Six ! 722 00:59:21,453 --> 00:59:22,369 Five ! 723 00:59:22,411 --> 00:59:23,161 Four ! 724 00:59:23,203 --> 00:59:23,911 Three ! 725 00:59:23,953 --> 00:59:24,661 Two ! 726 00:59:24,703 --> 00:59:25,536 One ! 727 00:59:25,911 --> 00:59:27,619 Happy New Year(cheers) 728 00:59:29,203 --> 00:59:31,244 1949 ! 729 00:59:31,286 --> 00:59:33,036 Happy New Year ! 730 00:59:33,703 --> 00:59:34,869 Love you as ever, Sal. 731 00:59:34,911 --> 00:59:35,786 Whatever man. 732 00:59:35,786 --> 00:59:36,411 Love you. 733 00:59:36,411 --> 00:59:36,828 Love you. 734 00:59:36,828 --> 00:59:37,953 What have you got? 735 00:59:52,828 --> 00:59:53,703 Hell of a night ! 736 00:59:53,744 --> 00:59:55,411 Happy New Year ... 737 00:59:58,453 --> 00:59:59,078 I love you... 738 01:00:02,661 --> 01:00:05,786 Sal, I have something to ask of you, very important. 739 01:00:05,828 --> 01:00:06,744 Uh-uh. 740 01:00:06,786 --> 01:00:08,411 I wonder how you'll take it. 741 01:00:10,119 --> 01:00:11,328 We're buddies, aren't we? 742 01:00:14,286 --> 01:00:14,994 Yeah?... 743 01:00:16,744 --> 01:00:17,828 Carlo's apartment, Harlem. 744 01:00:26,286 --> 01:00:28,161 Sal said yes, my darling. 745 01:00:30,828 --> 01:00:32,078 Sal, that's great. 746 01:00:35,411 --> 01:00:37,119 Well, hop in, the water's fine. 747 01:00:44,619 --> 01:00:45,203 What? 748 01:01:28,661 --> 01:01:30,536 Fuck, I can't do this ! 749 01:01:30,577 --> 01:01:31,369 Come on, man. 750 01:01:31,411 --> 01:01:32,494 You promised. 751 01:01:32,536 --> 01:01:34,452 Do you really want to do this, Marylou? 752 01:01:36,244 --> 01:01:37,744 She thinks it's swell. 753 01:01:51,952 --> 01:01:52,744 What? 754 01:01:52,786 --> 01:01:55,952 Now, come on now, we have to just all goddam relax ! 755 01:01:57,661 --> 01:01:58,202 Dean. 756 01:01:58,244 --> 01:02:00,911 Can you go wait in the kitchen? 757 01:02:00,952 --> 01:02:03,577 Like now, please? 758 01:02:14,952 --> 01:02:17,202 Honey, he just wants to see what it would be like. 759 01:02:19,077 --> 01:02:22,369 I told him that I wouldn't do that with any guy (whispers) but you. 760 01:02:31,286 --> 01:02:33,119 Well, you can still change your mind. 761 01:03:04,161 --> 01:03:05,077 (Sound of Marylou and Dean having sex)Very good. 762 01:03:20,369 --> 01:03:21,827 (off) Gee. 763 01:03:21,869 --> 01:03:22,452 Write that down. 764 01:03:22,494 --> 01:03:23,577 I got it. 765 01:03:27,744 --> 01:03:30,744 So Ed, why did you abandon Galatea in Tucson? 766 01:03:30,786 --> 01:03:32,244 She's your wife. 767 01:03:34,202 --> 01:03:36,911 What are you doing wandering around the country like this? 768 01:03:36,952 --> 01:03:41,994 Dean, why did you leave Camille and pick up Marylou? 769 01:03:42,036 --> 01:03:44,119 What are your womanly intentions? 770 01:03:44,119 --> 01:03:49,452 And, what is this mad obsession you have with him? 771 01:03:52,202 --> 01:03:54,577 (laughs)What is this mad obsession you have with him? 772 01:03:56,702 --> 01:03:57,619 Touche ! 773 01:03:59,786 --> 01:04:01,744 Days of wrath are coming my friends. 774 01:04:03,702 --> 01:04:04,994 This high you're on is a mirage. 775 01:04:05,036 --> 01:04:10,744 You're all going to go flying off to the West Coast and come crashing down to earth. 776 01:04:11,869 --> 01:04:12,952 Like this, Carlo? 777 01:04:15,369 --> 01:04:16,452 Yeah, Dean. 778 01:04:18,452 --> 01:04:19,702 Exactly like that. 779 01:04:19,744 --> 01:04:21,577 Alrighty, who's hungry? 780 01:04:34,119 --> 01:04:40,702 We were leaving confusion and nonsense behind, and performing our one noble function of the time move. 781 01:04:42,910 --> 01:04:45,660 New Orleans and ol'Bull Lee. 782 01:04:45,660 --> 01:04:46,869 Then West. 783 01:04:46,869 --> 01:04:50,744 It would take all night to talk about ol' Bull Lee. 784 01:04:52,077 --> 01:04:53,994 Let's just say now he was a teacher. 785 01:04:54,035 --> 01:04:57,702 And he had every right to teach, 'cuz he spent all his time learning. 786 01:05:16,827 --> 01:05:17,619 Now listen darling. 787 01:05:19,827 --> 01:05:23,952 You know that I'm capable of everything at the same time, and I have unlimited energy. 788 01:05:25,535 --> 01:05:29,952 So now when we get back to San Francisco we must absolutely go on living together. 789 01:05:32,410 --> 01:05:34,202 I know just the place for you to live. 790 01:05:34,202 --> 01:05:39,160 I'll be home every night and be at Camille's by the morning. 791 01:05:39,202 --> 01:05:42,244 We've done it before, see, she'll never know. 792 01:05:52,952 --> 01:05:57,577 Communism subjects the individual to arrest without lawful cause. 793 01:05:57,577 --> 01:06:02,994 It decrees what information he shall receive, what art he shall produce. 794 01:06:03,035 --> 01:06:05,744 Democracy is based on the conviction that man has the moral... 795 01:06:07,369 --> 01:06:08,119 Shit. 796 01:06:08,410 --> 01:06:09,202 Ed, slow down. 797 01:06:10,369 --> 01:06:11,202 Underpants. 798 01:06:25,702 --> 01:06:29,827 Do you guys think you can rush through here as fast as you want 'cuz you're from California? 799 01:06:30,869 --> 01:06:33,327 Don't worry officer, we're heading back to California. 800 01:06:37,160 --> 01:06:39,952 I need everybody to step out of that car, please. 801 01:06:44,994 --> 01:06:45,952 How old are you, young lady? 802 01:06:45,952 --> 01:06:47,994 I'm eighteen. 803 01:06:48,035 --> 01:06:50,285 Who's that guy you're with? 804 01:06:50,327 --> 01:06:51,785 My husband. 805 01:06:51,785 --> 01:06:55,785 I've got the certificate right in the back if you want to see it. 806 01:06:58,244 --> 01:07:00,702 Who you all in such a hurry to see out there in California? 807 01:07:02,452 --> 01:07:03,410 My wife. 808 01:07:06,160 --> 01:07:06,952 Your wife? 809 01:07:06,994 --> 01:07:10,244 This one here just said she's your wife. 810 01:07:10,327 --> 01:07:12,702 She's my ex-wife. 811 01:07:12,744 --> 01:07:16,285 What the hell you doing with your ex-wife? 812 01:07:16,327 --> 01:07:17,660 You're going out to see your wife ! 813 01:07:17,702 --> 01:07:18,535 That's not important. 814 01:07:18,577 --> 01:07:19,077 Hey boy ! 815 01:07:19,119 --> 01:07:22,202 You gonna waltz in here and tell me what's important? 816 01:07:34,744 --> 01:07:37,535 It's gonna be 25 dollars for speeding. 817 01:07:37,577 --> 01:07:38,494 Or what? 818 01:07:38,494 --> 01:07:43,744 Or I can run you in right now and slap a special California-boy charge on your ass. 819 01:07:43,744 --> 01:07:44,535 Yeah? 820 01:07:44,577 --> 01:07:45,369 What charge? 821 01:07:45,410 --> 01:07:46,910 Don't you worry about it, wise guy. 822 01:07:59,244 --> 01:08:00,952 That guy's got it so goddam easy ! 823 01:08:00,994 --> 01:08:02,910 They'll out and shoot you if you complain, too. 824 01:08:02,952 --> 01:08:04,744 I wish I had a fucking gun ! 825 01:08:06,244 --> 01:08:08,118 Dunkel, you are not driving anymore. 826 01:08:08,160 --> 01:08:11,868 Marylou, spread those knees and lets smoke some weed. 827 01:08:37,243 --> 01:08:38,077 It was my father's. 828 01:08:41,452 --> 01:08:42,285 It works. 829 01:08:52,118 --> 01:08:53,035 Thanks a lot. 830 01:09:03,202 --> 01:09:04,285 Flomaton, Alabama 831 01:09:07,160 --> 01:09:08,077 Don't know... 832 01:09:08,118 --> 01:09:09,772 When it comes to buying a gift or it comes to buy a present, 833 01:09:09,773 --> 01:09:12,265 I never have to wonder, I never have to thunder. 834 01:09:12,910 --> 01:09:16,025 If it's a wedding present, if it's an engagement present, if its a shower, 835 01:09:16,026 --> 01:09:19,791 it it's a husband who wants to buy his wife something, I know exactly what to say... 836 01:09:20,535 --> 01:09:21,618 I go to... 837 01:09:22,702 --> 01:09:24,827 Like President Truman says. 838 01:09:24,827 --> 01:09:27,535 "You have to cut down on the cost of living." 839 01:09:27,535 --> 01:09:29,827 Yes, yes we do. 840 01:09:49,368 --> 01:09:52,035 I'm telling you it's true Sal, I started at 9. 841 01:09:53,118 --> 01:09:54,535 With a girl named Millie Mayfair ! 842 01:09:54,577 --> 01:09:57,660 That's when my old man was barbering a bit still. 843 01:09:57,702 --> 01:10:03,160 Oh honey Marylou, if only I'd known you then, how sweet you must have been at 9 ! 844 01:10:04,577 --> 01:10:06,243 Hey, here's another one for you Sal. 845 01:10:06,327 --> 01:10:09,410 One time I jumped a freight from New Mexico clear to LA. 846 01:10:09,493 --> 01:10:10,368 And I was 11. 847 01:10:10,368 --> 01:10:15,827 I lost my father along the side, and we were staying in a hobo jungle and I hadn't seen him for months. 848 01:10:15,868 --> 01:10:20,854 So, by the time I get to LA I'm so starved for milk that I get a job right in the dairy 849 01:10:20,855 --> 01:10:24,389 and straight off drink 2 quarts of heavy cream and just puke 850 01:10:27,785 --> 01:10:29,493 Poor, tragic Dean 851 01:11:02,827 --> 01:11:05,993 So Dunkel, I suppose you're happy to get back to your wife. 852 01:11:23,077 --> 01:11:23,910 Algiers, Louisiana 853 01:11:39,285 --> 01:11:40,076 Bull? 854 01:11:43,243 --> 01:11:43,910 Jane? 855 01:11:47,410 --> 01:11:48,160 Hello? 856 01:12:07,285 --> 01:12:07,868 Bull? 857 01:12:16,701 --> 01:12:17,368 Bull? 858 01:12:23,118 --> 01:12:23,660 Bull? 859 01:12:30,160 --> 01:12:33,743 That sounds like the angel Sal Paradise. 860 01:12:35,576 --> 01:12:36,368 How are you? 861 01:12:41,035 --> 01:12:41,785 Fair. 862 01:12:51,868 --> 01:12:52,535 Hi Jane ! 863 01:12:54,493 --> 01:12:56,160 We finally brought Ed Dunkel with us. 864 01:12:58,660 --> 01:12:59,743 Is Galatea home? 865 01:13:01,743 --> 01:13:02,868 Excuse me. 866 01:13:04,993 --> 01:13:06,035 Lizards. 867 01:13:26,243 --> 01:13:26,910 Ed? 868 01:13:29,201 --> 01:13:30,201 Hi, Galatea 869 01:13:32,076 --> 01:13:33,743 Get out of my sight ! 870 01:13:34,493 --> 01:13:35,451 You're an animal ! 871 01:13:35,493 --> 01:13:38,285 I guess I'll go help the missus sweep the tree. 872 01:13:38,326 --> 01:13:40,201 Ass ! 873 01:13:42,618 --> 01:13:43,701 You're Sal, right? 874 01:13:43,743 --> 01:13:45,868 It depends. 875 01:13:45,910 --> 01:13:47,701 Do you know what these bastards did to me? 876 01:13:47,743 --> 01:13:51,826 Dean leaves his wife and baby penniless because he wants to visit you. 877 01:13:51,868 --> 01:13:55,160 And Ed, being a sheep wants to tag along. 878 01:13:55,201 --> 01:13:56,785 Only they have no money ! 879 01:13:56,826 --> 01:14:00,951 So Ed asks me for the money, and I say, "I'm not giving you any unless we're married." 880 01:14:00,993 --> 01:14:04,326 And Dean says, "Hey, Ed, stupid ass. 881 01:14:04,368 --> 01:14:05,576 Marry the broad ! 882 01:14:05,618 --> 01:14:06,785 "No, I do love you too, honey... 883 01:14:06,785 --> 01:14:07,285 Shut up ! 884 01:14:07,618 --> 01:14:09,201 So he marries me for gas fare ! 885 01:14:09,243 --> 01:14:12,247 And we get in the car, and Dean drives like Satan, 886 01:14:12,248 --> 01:14:14,598 smoking marijuana the whole way, 887 01:14:14,599 --> 01:14:16,926 and they won't even let me stop to use the ladies room. 888 01:14:17,410 --> 01:14:22,618 And when I say something about it, they dump me in Tucson. In Tucson! 889 01:14:24,493 --> 01:14:25,576 Come on, Galatea. 890 01:14:25,618 --> 01:14:26,910 I mean. 891 01:14:26,910 --> 01:14:29,326 Dean will be dead some day and then what can you say to him? 892 01:14:29,326 --> 01:14:30,701 The sooner he's dead, the better. 893 01:14:35,160 --> 01:14:36,285 Where were you going? 894 01:14:37,410 --> 01:14:38,701 Can't I watch you guys screw? 895 01:14:41,118 --> 01:14:42,701 Honey, I'm sorry. 896 01:14:42,701 --> 01:14:44,368 A week, a couple of weeks. 897 01:14:44,410 --> 01:14:44,910 I just thought... 898 01:14:44,951 --> 01:14:45,785 You just thought what? 899 01:14:45,826 --> 01:14:48,118 You could just leave me here in this house with strangers? 900 01:15:05,618 --> 01:15:08,619 "Old woman, old woman, old woman, quoth I, " 901 01:15:08,620 --> 01:15:11,059 "Oh whither, oh whither, oh whither so high " 902 01:15:11,060 --> 01:15:15,024 "To brush the cobwebs off the sky" 903 01:15:15,939 --> 01:15:17,552 "Shall I go with thee?" 904 01:15:19,993 --> 01:15:21,284 I would go with her. 905 01:15:21,284 --> 01:15:25,736 We could go together, and we could brush the cobwebs from the sky. 906 01:15:26,326 --> 01:15:28,576 "By and by, by and by." 907 01:15:28,618 --> 01:15:31,409 What the hell has he ever done to anyone? 908 01:15:31,409 --> 01:15:34,326 Well, he drove my mother halfway across the country. 909 01:15:34,368 --> 01:15:35,368 Did he? 910 01:15:35,409 --> 01:15:36,201 Yeah. 911 01:15:37,451 --> 01:15:38,368 Nah... 912 01:15:39,784 --> 01:15:43,368 Dean does not feel responsibility towards others. 913 01:15:43,409 --> 01:15:45,243 He does not know the concept. 914 01:15:46,561 --> 01:15:51,409 Then again, he feels others have some mysterious obligation to support him. 915 01:15:52,284 --> 01:15:53,534 No, I'm OK, Bull. 916 01:15:54,451 --> 01:15:56,951 I find it unspeakably distasteful. 917 01:15:56,993 --> 01:16:00,201 But Dean gives everyone a damn good time just being himself 918 01:16:00,201 --> 01:16:02,159 He gives illusions. 919 01:16:02,201 --> 01:16:03,159 Tricks. 920 01:16:03,201 --> 01:16:07,701 Maybe that's because you're not seeing what's really holy about Dean. 921 01:16:07,743 --> 01:16:10,409 So he's a holy man now ! 922 01:16:10,451 --> 01:16:13,243 A religious figure in your eyes ! 923 01:16:13,284 --> 01:16:14,868 Argh, Paradise ... 924 01:16:14,868 --> 01:16:17,701 Aren't you a pretty little bird?... 925 01:16:17,743 --> 01:16:20,493 What I see in him is compulsive psychosis. 926 01:16:20,534 --> 01:16:25,076 Dashed with a jigger of psychopathic irresponsibility and violence. 927 01:16:31,868 --> 01:16:36,201 Well, young man, I do believe the cocktail hour is upon us. 928 01:16:38,576 --> 01:16:43,326 Now this nation is dead in its soul and we do nothing. 929 01:16:43,368 --> 01:16:46,951 All we do is wait, for the end to come. 930 01:16:48,576 --> 01:16:49,076 See? 931 01:16:49,118 --> 01:16:49,701 She knows. 932 01:16:49,743 --> 01:16:52,076 The female always knows. 933 01:16:52,118 --> 01:16:55,659 And the end of the world will start here, too. 934 01:16:55,743 --> 01:16:57,451 In Texas. 935 01:16:58,243 --> 01:16:59,118 Louisiana. 936 01:17:00,826 --> 01:17:03,368 Louisiana and Texas. 937 01:17:05,368 --> 01:17:07,493 This is an outstanding martini. 938 01:17:07,534 --> 01:17:09,576 Yes. 939 01:17:09,576 --> 01:17:11,493 May I? 940 01:17:11,534 --> 01:17:12,951 Please. 941 01:17:12,951 --> 01:17:13,701 MmmMmm. 942 01:17:19,118 --> 01:17:21,076 That is an outstanding martini. 943 01:17:26,909 --> 01:17:32,368 You know that a bat, when they suck the blood out of things squirrels, and... 944 01:17:32,409 --> 01:17:33,743 Dad, draw a face. 945 01:17:33,784 --> 01:17:35,326 Dad draw a face. 946 01:17:35,368 --> 01:17:43,243 They got teeth, long teeth, that's what they stick in the squirrels and then they suck the blood out of them. 947 01:17:43,284 --> 01:17:45,409 What's their names? 948 01:17:45,409 --> 01:17:50,659 I think, uh, Lorraine is a good name for a bat. 949 01:17:50,701 --> 01:17:52,409 That's Lorraine 950 01:17:52,409 --> 01:17:57,534 I need some wings on it like that, ain't that right, you little beast? 951 01:17:57,576 --> 01:17:58,835 Here the toes. 952 01:17:59,891 --> 01:18:02,364 I'm gonna sell it for a lot of money. 953 01:18:02,365 --> 01:18:03,365 Money... 954 01:18:36,326 --> 01:18:38,867 Translation is indeed treason. 955 01:18:38,909 --> 01:18:40,367 I got him. 956 01:18:40,409 --> 01:18:42,242 In English you got him saying "fingers rummaging... 957 01:18:42,284 --> 01:18:43,117 person... 958 01:18:43,159 --> 01:18:44,117 in his pockets". 959 01:18:44,159 --> 01:18:46,534 Celine did not write that. 960 01:18:46,576 --> 01:18:50,909 He wrote, "Hands in assholes and pockets." 961 01:18:50,909 --> 01:18:52,034 Uh. 962 01:18:55,117 --> 01:19:01,742 Well, um, if you could push it away from here. 963 01:19:01,784 --> 01:19:04,159 Away, um, the crumbs. 964 01:19:04,201 --> 01:19:07,617 So, how's it been with Ed? 965 01:19:07,659 --> 01:19:10,451 I don't know how to do it. 966 01:19:11,701 --> 01:19:13,409 How to make him happy. 967 01:19:15,492 --> 01:19:18,076 Oh, it's simple really, honey, all you have to do is... 968 01:19:24,909 --> 01:19:25,742 Okay, I'm. 969 01:19:25,742 --> 01:19:29,201 Here is you, here's him, right here. 970 01:19:29,242 --> 01:19:30,909 palm of your hand. 971 01:19:30,951 --> 01:19:34,826 I mean, with mouth, but he'll be in the palm of your hand. 972 01:19:34,867 --> 01:19:36,742 Boys always love that. 973 01:19:36,742 --> 01:19:38,951 You'll love it too, I promise. 974 01:19:42,409 --> 01:19:43,326 Merci 975 01:19:45,326 --> 01:19:53,617 Now, something can and should be done to eliminate the black seed of noxious effluviants gestating in our unsuspecting gut. 976 01:19:53,659 --> 01:19:57,492 I give you the orgone accumulator ! 977 01:19:57,492 --> 01:20:02,326 Captures the vibratory atmospheric atoms of the life principal. 978 01:20:02,367 --> 01:20:06,367 Folks get cancer 'cuz they run out of orgone. 979 01:20:06,367 --> 01:20:07,701 Come on ! 980 01:20:07,742 --> 01:20:09,326 You gotta try it with me. 981 01:20:09,367 --> 01:20:11,784 It'll put some juice in your bones, I'm telling you. 982 01:20:11,826 --> 01:20:17,492 I always rush up and take off 90 miles to the nearest whore house ! 983 01:20:19,784 --> 01:20:23,992 All right, oh hey, look at that, see how big he got? 984 01:20:24,076 --> 01:20:28,076 See that, not an inch of cancer ! 985 01:20:31,909 --> 01:20:32,826 Let's crank her up. 986 01:20:35,159 --> 01:20:37,409 And don't let the cocksuckers get you down 987 01:20:37,409 --> 01:20:39,117 Looks like a fucking closet 988 01:20:48,034 --> 01:20:49,409 The purity of the road. 989 01:20:51,451 --> 01:20:58,076 The white line in the middle of the highway unrolled, and hugged our left front tire as if glued to our groove. 990 01:20:58,117 --> 01:21:00,492 Dunkel, Dunkle, who's gonna shepherd you now? 991 01:21:00,534 --> 01:21:02,867 Here are a couple bucks for you. 992 01:21:02,867 --> 01:21:04,659 You know you don't have to do that, Bull. 993 01:21:04,701 --> 01:21:06,409 It's alright, it's only money. 994 01:21:06,451 --> 01:21:07,659 Thanks. 995 01:21:07,701 --> 01:21:08,867 Don't forget to write ! 996 01:21:08,909 --> 01:21:09,951 I won't. 997 01:21:09,992 --> 01:21:11,076 Bye, brother. 998 01:21:12,742 --> 01:21:14,742 Dean, you keep her out of the ditch ! 999 01:21:24,617 --> 01:21:26,159 And zoom went the car! 1000 01:21:26,201 --> 01:21:28,117 And we were off again - for California. 1001 01:21:57,326 --> 01:21:59,076 Hey, listen to this one, Sal. 1002 01:22:00,576 --> 01:22:03,076 "'Not caring for their lives' is it? 1003 01:22:03,117 --> 01:22:05,808 Why, what in the world is there that we should care 1004 01:22:05,809 --> 01:22:10,799 for if it is not our lives, the only gift the Lord never offers us a second time." 1005 01:22:16,617 --> 01:22:18,034 What do you think about that one, Sal? 1006 01:22:19,075 --> 01:22:19,950 Welcome. 1007 01:22:20,367 --> 01:22:20,909 I'll be right with you. 1008 01:22:20,950 --> 01:22:21,325 Thanks. 1009 01:22:43,450 --> 01:22:44,450 Willcox, Arizona 1010 01:23:08,867 --> 01:23:10,659 Can't you wait 'til we're in Frisco? 1011 01:23:14,034 --> 01:23:15,034 I don't care. 1012 01:23:15,034 --> 01:23:17,200 Dean's gonna leave me anyway. 1013 01:23:20,284 --> 01:23:21,617 When are you going to go back to Denver? 1014 01:23:24,409 --> 01:23:25,159 I don't know. 1015 01:23:25,200 --> 01:23:27,242 I don't know what I'm gonna do. 1016 01:23:27,284 --> 01:23:29,409 I could go back to my fiance. 1017 01:23:31,825 --> 01:23:32,742 Fiance? 1018 01:23:34,242 --> 01:23:35,200 He's a sailor. 1019 01:23:35,242 --> 01:23:37,534 He's been away awhile. 1020 01:23:37,575 --> 01:23:38,409 He's. 1021 01:23:38,450 --> 01:23:39,034 he's nice. 1022 01:23:39,075 --> 01:23:40,409 That's good. 1023 01:23:44,825 --> 01:23:46,992 I wish Dean wasn't so crazy now. 1024 01:23:47,034 --> 01:23:48,992 You could be wishing that the rest of your life ! 1025 01:23:51,784 --> 01:23:52,950 I just want a house. 1026 01:23:52,950 --> 01:23:54,367 A baby. 1027 01:23:56,409 --> 01:23:57,784 You know, something normal. 1028 01:23:57,825 --> 01:23:59,492 I really do want that. 1029 01:24:10,367 --> 01:24:14,325 I just had a great idea, you guys are gonna love it. 1030 01:24:14,367 --> 01:24:17,534 Is everybody absolutely comfortable? 1031 01:24:29,784 --> 01:24:30,784 You alright Sal? 1032 01:24:32,200 --> 01:24:33,117 (Yeah. 1033 01:24:59,117 --> 01:25:04,250 "For it always happened when I woke like this and my mind struggled in an unsuccessful attempt 1034 01:25:04,251 --> 01:25:11,018 to discover where I was, everything would be moving around me through the darkness, things, places, years. 1035 01:25:11,575 --> 01:25:15,242 My body still too heavy with sleep to move." 1036 01:25:36,658 --> 01:25:37,992 How much money you got, kid? 1037 01:25:38,033 --> 01:25:39,158 Nothing. 1038 01:25:39,158 --> 01:25:41,658 But I got an aunt in Tulare, California. 1039 01:25:41,742 --> 01:25:45,408 She owns a grocery store and as soon as we get there, I'll have money for you all. 1040 01:25:45,408 --> 01:25:52,825 Yes, yes, we all got aunts, well let's go jump in back, let's see the aunts and uncles and grocery stores all away across the road to get our kicks. 1041 01:25:55,158 --> 01:25:55,783 I'm Alfred. 1042 01:25:55,783 --> 01:25:56,492 Sal. 1043 01:25:56,492 --> 01:25:57,200 Hi. 1044 01:25:57,242 --> 01:25:57,867 Marylou. 1045 01:25:57,908 --> 01:25:58,533 Hi. 1046 01:25:58,575 --> 01:25:58,992 Alfred. 1047 01:26:02,867 --> 01:26:09,158 Hot damn, I left Bakersfield in a travel bureau car, left my guitar in the trunk of another one. 1048 01:26:09,200 --> 01:26:10,450 It never showed up. 1049 01:26:11,658 --> 01:26:13,242 Guitars and cowboy duds. 1050 01:26:13,283 --> 01:26:14,700 How much you got? 1051 01:26:14,742 --> 01:26:16,200 How much you want? 1052 01:26:30,408 --> 01:26:34,658 I knew a man, he forgave his wife for shooting him and got her out of jail. 1053 01:26:34,700 --> 01:26:38,533 Only, she shoots him a second time ! 1054 01:26:41,533 --> 01:26:42,617 That's a good one 1055 01:26:43,283 --> 01:26:45,367 Hold on to your girdles 1056 01:26:48,992 --> 01:26:50,533 Baby ! 1057 01:27:00,658 --> 01:27:03,033 Yes, yes, yes 1058 01:27:33,992 --> 01:27:39,594 (singing) Had my finger on the trigger so long 1059 01:27:40,514 --> 01:27:44,689 Seems like I'd shoot again by now 1060 01:27:45,733 --> 01:27:51,453 So hard when you can't stand the sound 1061 01:27:54,460 --> 01:27:59,587 I gathered your remains, cleaned up the stains 1062 01:27:59,588 --> 01:28:04,377 I took care for we once were friends 1063 01:28:05,721 --> 01:28:11,264 But it's hard when you're burning in a hell 1064 01:28:13,578 --> 01:28:20,417 And it's hard enough to be in love 1065 01:28:21,577 --> 01:28:29,347 And it's hard, ain't it hard, to love what you kill 1066 01:28:46,867 --> 01:28:47,825 San Francisco, California 1067 01:29:24,627 --> 01:29:25,103 (low) Alright. 1068 01:29:29,736 --> 01:29:30,455 Go, hurry ! 1069 01:29:31,000 --> 01:29:35,125 Really, you better make it to Camille's in time for dinner so she can feed your lazy ass ! 1070 01:29:40,875 --> 01:29:42,416 Do you see what a bastard he is? 1071 01:30:11,541 --> 01:30:12,958 By the end of the week, darling. 1072 01:30:17,083 --> 01:30:17,791 Thank you. 1073 01:30:17,833 --> 01:30:19,708 Thank you. 1074 01:32:32,416 --> 01:32:33,708 Don't stop, don't stop, don't stop ! 1075 01:32:53,791 --> 01:32:58,041 Darling Sal, I'm going back to Denver, to my fiance the sailor. 1076 01:32:58,083 --> 01:33:00,333 No more road for me. 1077 01:33:00,374 --> 01:33:03,499 Thanks for an amazing night, my sweet lover. 1078 01:33:03,541 --> 01:33:07,249 Why don'tyou kick Dean in the ass if you ever see him again. 1079 01:33:07,291 --> 01:33:08,999 I love you. 1080 01:33:09,041 --> 01:33:10,874 P.S. 1081 01:33:11,291 --> 01:33:12,458 Good luck with your book. 1082 01:34:54,708 --> 01:34:55,958 What the hell you looking at? 1083 01:35:05,041 --> 01:35:07,458 Campbell, California 1084 01:35:47,738 --> 01:35:48,278 Yoshi. 1085 01:35:51,743 --> 01:35:52,604 Brada. 1086 01:35:56,624 --> 01:35:57,333 Rodriguez. 1087 01:36:00,372 --> 01:36:01,121 Luigi. 1088 01:37:09,014 --> 01:37:12,541 Sal.. Shit, no. Oh oh oh 1089 01:37:15,291 --> 01:37:16,457 How the hell are you, man? 1090 01:37:16,499 --> 01:37:18,457 Better than you, my boy. 1091 01:37:18,457 --> 01:37:19,957 Have you eaten these last few months? 1092 01:37:19,999 --> 01:37:21,874 Not as much as you, fat ass ! 1093 01:37:27,114 --> 01:37:28,749 Family man, huh? 1094 01:37:28,791 --> 01:37:29,707 Yeah. 1095 01:37:31,916 --> 01:37:32,749 How's Camille? 1096 01:37:32,791 --> 01:37:34,541 She's good, she's just resting. 1097 01:37:35,916 --> 01:37:36,707 Where's the Hudson? 1098 01:37:36,749 --> 01:37:38,416 Yeah. 1099 01:37:38,457 --> 01:37:42,124 Man, it's so beat I had to leave it on Market Street for the vultures. 1100 01:37:42,166 --> 01:37:43,166 Oh, shit. 1101 01:37:47,999 --> 01:37:48,707 And Marylou? 1102 01:37:48,749 --> 01:37:51,832 That dumb little box married one of her sailors. 1103 01:37:53,916 --> 01:37:57,305 And he's threatened to kill me if he finds me, so I'm gonna have to defend myself 1104 01:37:57,306 --> 01:37:59,682 and kill him and go to San Quentin for life. 1105 01:38:00,124 --> 01:38:01,707 That would be the end of me. 1106 01:38:01,749 --> 01:38:03,416 Oh, come on 1107 01:38:08,249 --> 01:38:09,166 How's your ma? 1108 01:38:09,207 --> 01:38:11,916 Still waiting for that 15 bucks you owe her ! 1109 01:38:14,624 --> 01:38:16,457 Yeah, one day... 1110 01:38:16,499 --> 01:38:18,791 Guess what. 1111 01:38:18,791 --> 01:38:21,124 I'm gonna be a father again. 1112 01:38:21,166 --> 01:38:22,499 Really? 1113 01:38:22,541 --> 01:38:23,166 Yeah. 1114 01:38:23,207 --> 01:38:28,749 Sweet little Amy, she can stand alone for 30 seconds, she's 22 pounds and 29 inches long. 1115 01:38:28,791 --> 01:38:32,747 And I found out that she's 31 one fourth percent English, 1116 01:38:32,748 --> 01:38:34,979 27 and a half percent German, 1117 01:38:34,980 --> 01:38:38,379 27 percent Irish, 8 and three fourths percent Dutch, 1118 01:38:38,380 --> 01:38:41,611 7 percent Scotch and one hundred percent wonderful. 1119 01:38:42,207 --> 01:38:43,749 Yes. 1120 01:38:59,457 --> 01:39:00,457 Hush. 1121 01:39:06,749 --> 01:39:08,291 Ahh, heebie jeebies ! 1122 01:39:08,332 --> 01:39:10,957 We gotta find ourselves some kicks. 1123 01:39:19,999 --> 01:39:21,207 Sal's here. 1124 01:39:21,249 --> 01:39:22,624 I heard. 1125 01:39:24,791 --> 01:39:27,082 He wants to take me out to hear some music. 1126 01:39:27,124 --> 01:39:28,416 You wish to come? 1127 01:39:29,791 --> 01:39:32,082 Who's gonna stay here and take care of Amy? 1128 01:39:32,124 --> 01:39:34,332 Alright then, I'll just go. 1129 01:39:45,749 --> 01:39:50,207 Dean, don't make yourself feel better by asking me along 1130 01:39:50,915 --> 01:39:52,332 I'll be back in a little bit. 1131 01:40:08,457 --> 01:40:08,999 Sal ! 1132 01:40:09,040 --> 01:40:11,374 By Marylou's cunt, it can't be ! 1133 01:40:11,874 --> 01:40:12,499 What? 1134 01:40:14,540 --> 01:40:17,739 That's 1.10 a ticket and a dime each for the jackets. 1135 01:40:18,165 --> 01:40:19,957 Can I hear a vouchii? 1136 01:40:19,999 --> 01:40:21,082 Vouchii ! 1137 01:40:21,124 --> 01:40:23,374 Can I hear a sharooni mo' mo' mo' mo' mo'? 1138 01:40:23,415 --> 01:40:25,665 Sharooni mo' mo'mo'mo'! 1139 01:40:25,707 --> 01:40:26,874 You left out one mo' ! 1140 01:40:26,874 --> 01:40:27,749 Let me hear that last mo' ! 1141 01:40:27,749 --> 01:40:28,290 Mo' ! 1142 01:40:28,290 --> 01:40:29,124 Mo'! 1143 01:40:32,040 --> 01:40:32,915 No way 1144 01:40:33,665 --> 01:40:34,499 Yip-rok! 1145 01:40:34,540 --> 01:40:35,749 Hereesi! 1146 01:41:07,207 --> 01:41:10,499 Look at that, Slim knows time, Sal ! 1147 01:41:10,540 --> 01:41:11,332 He knows time ! 1148 01:41:44,832 --> 01:41:45,540 Thank you ! 1149 01:41:45,582 --> 01:41:50,874 But most important my sure-ooni mo' loves you ! 1150 01:41:53,790 --> 01:41:54,540 Goodness ! 1151 01:41:54,582 --> 01:41:56,374 Oh my goodness ! 1152 01:41:56,415 --> 01:41:58,270 You are the bee's knees. 1153 01:41:58,271 --> 01:42:01,334 Wanna take you home and wake up with fleas. 1154 01:42:01,335 --> 01:42:05,027 Please, say hello to my future ex-wife! 1155 01:42:28,290 --> 01:42:28,999 Hey, Camille ! 1156 01:42:30,040 --> 01:42:31,540 Congratulations on the baby. 1157 01:42:31,624 --> 01:42:32,624 If you. 1158 01:42:32,707 --> 01:42:33,957 Sal, excuse me. 1159 01:42:33,999 --> 01:42:35,707 Dean, I need to talk to you. 1160 01:42:40,957 --> 01:42:42,207 I want you to get out. 1161 01:42:43,499 --> 01:42:44,249 Just go. 1162 01:42:44,249 --> 01:42:44,957 Just get out. 1163 01:42:44,999 --> 01:42:45,832 Now, honey... 1164 01:42:45,874 --> 01:42:46,290 No. 1165 01:42:46,332 --> 01:42:49,749 You said you were going to take care of us and you were done fooling around. 1166 01:42:53,165 --> 01:42:54,874 I know that look on your face, Dean. 1167 01:42:55,707 --> 01:42:56,665 You're bored. 1168 01:42:56,707 --> 01:43:00,915 You're sick of me, and you're sick of work, and the baby. 1169 01:43:00,957 --> 01:43:01,665 I wanna. 1170 01:43:01,707 --> 01:43:05,873 I just want you to take your friend and get out of my house. 1171 01:43:15,707 --> 01:43:17,582 Do you realize how much I've given up for you? 1172 01:43:41,332 --> 01:43:44,457 I never want you back. 1173 01:43:44,540 --> 01:43:46,248 I never want to see you again ! 1174 01:43:56,332 --> 01:43:57,915 I'll see you very soon, I promise. 1175 01:44:00,082 --> 01:44:01,707 Don't you dare lie to her, too. 1176 01:44:01,748 --> 01:44:02,873 You're a liar. 1177 01:44:02,873 --> 01:44:04,457 You're a liar. 1178 01:44:06,873 --> 01:44:09,873 Liar... Liar... 1179 01:45:24,582 --> 01:45:29,123 I realized as we racked our brains for where to go and what to do, that it was up to me. 1180 01:45:32,915 --> 01:45:37,040 I counted my money and showed it to Dean and said, "Come to New York (with me)." 1181 01:45:37,082 --> 01:45:39,248 "Let's go to Denver first," he said. 1182 01:45:39,290 --> 01:45:42,790 "This time we must absolutely find my father, Sal!" 1183 01:45:47,457 --> 01:45:48,790 Your signature here... 1184 01:45:48,998 --> 01:45:51,957 We're taking the semi-pristine Chrysler to Kansas. 1185 01:45:52,165 --> 01:45:55,290 Along with yourselves, there's a nice young married couple. 1186 01:45:55,332 --> 01:45:58,290 We share the gas expenses equally among the five of us. 1187 01:46:00,207 --> 01:46:01,873 Are we all copacetic on that score gentlemen? 1188 01:46:04,998 --> 01:46:05,957 Yeah. 1189 01:46:59,831 --> 01:47:00,623 Ola 1190 01:47:04,290 --> 01:47:09,706 I'm very glad you have accepted my invitation to a few drinks after that perilous journey. 1191 01:47:09,790 --> 01:47:11,290 Ah, no problem, amigo. 1192 01:47:17,290 --> 01:47:17,748 Thank you. 1193 01:47:23,831 --> 01:47:24,873 Hmm, whiskey 1194 01:47:35,040 --> 01:47:36,623 I like young men like you. 1195 01:47:39,165 --> 01:47:42,123 You probably don't believe it, but, uh. 1196 01:47:44,415 --> 01:47:48,456 the truth is, I really don't like girls. 1197 01:47:48,498 --> 01:47:50,165 I'm just gonna go to the bathroom. 1198 01:47:50,206 --> 01:47:52,165 Excuse me. 1199 01:48:05,040 --> 01:48:10,540 To tell you the straight deal, I sometimes had to survive the streets of Denver by working far into the night. 1200 01:48:12,498 --> 01:48:13,998 Yes, I can appreciate, uh... 1201 01:48:14,040 --> 01:48:16,456 "Never leave a customer unsatisfied." 1202 01:48:16,498 --> 01:48:18,998 I had that tattooed on my ass. 1203 01:48:25,331 --> 01:48:28,873 Perhaps there will be some money involved... 1204 01:48:30,790 --> 01:48:32,165 Oh, yeah? 1205 01:49:01,498 --> 01:49:02,081 Ah. 1206 01:49:02,123 --> 01:49:03,706 Ah. 1207 01:49:03,748 --> 01:49:04,748 Jesus ! 1208 01:49:20,873 --> 01:49:23,373 Denver, Colorado 1209 01:49:41,290 --> 01:49:42,081 You see? 1210 01:49:42,123 --> 01:49:44,748 You give them what they secretly want and they just panic. 1211 01:49:54,290 --> 01:49:55,373 And here you go. 1212 01:49:55,415 --> 01:49:56,456 Club, extra mayo. 1213 01:49:56,498 --> 01:49:58,206 Enjoy. 1214 01:50:02,748 --> 01:50:04,789 Look, I did it for us, man. 1215 01:50:04,831 --> 01:50:06,039 I got twenty bucks off the old fag. 1216 01:50:36,123 --> 01:50:39,164 My old man, a little guy, Moriarty. 1217 01:50:39,206 --> 01:50:41,039 Known in these parts as "the Barber". 1218 01:50:41,081 --> 01:50:42,748 "Moriarty"? 1219 01:50:42,789 --> 01:50:44,123 No. 1220 01:50:44,164 --> 01:50:45,539 Never heard of him. 1221 01:50:57,123 --> 01:50:58,164 Sorry, son. 1222 01:50:58,206 --> 01:51:00,039 I ain't seen your old man in. 1223 01:51:00,039 --> 01:51:01,623 I don't know how many years. 1224 01:51:44,539 --> 01:51:45,623 New York, 1950 1225 01:51:54,623 --> 01:51:56,581 How long have we known each other? 1226 01:51:56,623 --> 01:51:58,039 5 years? 1227 01:51:58,081 --> 01:51:59,164 5 pretty good years. 1228 01:51:59,206 --> 01:52:00,289 Who are we now? 1229 01:52:00,373 --> 01:52:02,081 Who are we, yes? 1230 01:52:02,123 --> 01:52:02,998 Who are we now? 1231 01:52:03,039 --> 01:52:04,414 ah, a simple question. 1232 01:52:04,456 --> 01:52:06,039 Are you gonna tell us, Carlo? 1233 01:52:08,123 --> 01:52:09,164 I know I'm 23. 1234 01:52:11,539 --> 01:52:16,456 I know that I rely on my friends and my family for money... 1235 01:52:16,498 --> 01:52:17,664 Ah, ah. 1236 01:52:17,706 --> 01:52:19,164 Join that club, please ! 1237 01:52:19,206 --> 01:52:20,789 I know I will. 1238 01:52:20,789 --> 01:52:22,456 I know there's no gold at the end of the rainbow. 1239 01:52:23,998 --> 01:52:26,706 There's just shit and piss. 1240 01:52:26,748 --> 01:52:30,123 But to know that, that makes me free. 1241 01:53:13,539 --> 01:53:15,873 You come in contact with social controls. 1242 01:53:17,539 --> 01:53:21,539 With custom, with moral code, and with law. 1243 01:53:21,623 --> 01:53:26,123 The town or city in which you live has laws which control you. 1244 01:53:26,164 --> 01:53:30,247 There are state laws, and the federal government in your name... 1245 01:53:45,997 --> 01:53:47,456 Mexico, huh? 1246 01:53:49,914 --> 01:53:52,122 Damn Sal, that's big 1247 01:53:53,539 --> 01:53:54,831 You know, I've been thinking. 1248 01:53:56,206 --> 01:53:57,331 I've never been south. 1249 01:53:59,539 --> 01:54:02,331 Damn, Sal, I wish you weren't going. 1250 01:54:02,372 --> 01:54:05,872 It'll be my first timein ol' New York without my good boy. 1251 01:54:10,539 --> 01:54:11,497 Shit, Sal. 1252 01:54:11,539 --> 01:54:13,872 We haven't talked straight in a long time. 1253 01:54:16,581 --> 01:54:17,581 Yeah, I know. 1254 01:54:17,622 --> 01:54:19,081 Yeah. 1255 01:54:19,122 --> 01:54:20,497 You see, man. 1256 01:54:21,706 --> 01:54:24,706 The older you get, those troubles just keep piling on. 1257 01:54:32,331 --> 01:54:33,289 Look at this. 1258 01:54:37,581 --> 01:54:38,622 That's Joanie. 1259 01:54:39,956 --> 01:54:41,747 Look at that smile, too. 1260 01:54:41,789 --> 01:54:43,706 Ain't she gonna break some hearts 1261 01:54:43,706 --> 01:54:44,956 Yeah. 1262 01:54:47,122 --> 01:54:48,164 She's beautiful. 1263 01:54:54,581 --> 01:54:56,289 Did I tell you Marylou's pregnant? 1264 01:54:59,581 --> 01:55:02,164 Well if it speaks French-Canadian, it's a complete coincidence 1265 01:55:07,581 --> 01:55:09,039 (laughs) Shit 1266 01:55:16,247 --> 01:55:17,164 I'll leave you to it. 1267 01:55:20,289 --> 01:55:21,372 Thanks for the visit. 1268 01:55:22,747 --> 01:55:23,581 I'll write you. 1269 01:55:23,622 --> 01:55:25,331 I know you will. 1270 01:55:31,039 --> 01:55:31,914 Take care buddy. 1271 01:55:31,956 --> 01:55:32,747 Go get 'em ! 1272 01:55:41,497 --> 01:55:42,206 Hey, Sal ! 1273 01:55:43,664 --> 01:55:46,331 Now you know I habla la espanol, don't you? 1274 01:56:11,247 --> 01:56:12,622 La Estrella, Mexico 1275 01:56:20,497 --> 01:56:21,039 Gracias 1276 01:56:21,581 --> 01:56:22,789 Sir, sir ! 1277 01:56:22,872 --> 01:56:23,789 Do you like it? 1278 01:56:23,831 --> 01:56:24,872 60 pesos. 1279 01:56:26,081 --> 01:56:26,872 No, gracias. 1280 01:56:28,456 --> 01:56:29,039 Hey kid ! 1281 01:56:29,122 --> 01:56:31,289 You got any marijuana? 1282 01:56:31,331 --> 01:56:32,622 Marijuana? 1283 01:56:32,664 --> 01:56:33,289 Si. 1284 01:56:33,331 --> 01:56:34,247 Si si si. 1285 01:56:51,372 --> 01:56:54,456 Those are my brothers, my sister and my grandmother too. 1286 01:56:57,581 --> 01:56:58,706 Well, shit. 1287 01:57:21,997 --> 01:57:24,455 Your 'ma could learn a few lessons from this kid's grandma. 1288 01:57:26,497 --> 01:57:27,455 A man of word ! 1289 01:57:31,705 --> 01:57:32,414 Victor. 1290 01:57:33,497 --> 01:57:36,914 This is the biggest bomber of tea I have ever smoked 1291 01:57:40,747 --> 01:57:41,830 What's his name? 1292 01:57:43,164 --> 01:57:43,955 Thomas. 1293 01:57:46,747 --> 01:57:47,705 Thomas. 1294 01:57:47,747 --> 01:57:48,539 Thomas. 1295 01:57:53,205 --> 01:57:53,955 (In car)Thomas?... 1296 01:58:08,497 --> 01:58:09,830 "El Paraiso" ! 1297 01:58:26,914 --> 01:58:27,455 Hola (or CLUB OWNER? 1298 01:58:27,497 --> 01:58:29,205 ) Hola, welcome to paradise ! 1299 01:58:29,247 --> 01:58:31,705 CLUB OWNER Do you like girls? 1300 01:59:42,705 --> 01:59:49,914 Mucho, mucho loveMexico City is the holy place for more ! 1301 01:59:51,705 --> 01:59:52,289 You're the best. 1302 01:59:52,330 --> 01:59:52,789 Gracias. 1303 01:59:52,830 --> 01:59:53,372 Thank you. 1304 01:59:58,330 --> 01:59:59,580 Look at this traffic, Sal ! 1305 01:59:59,580 --> 02:00:00,997 Everybody just goes ! 1306 02:00:04,414 --> 02:00:05,622 Dig those faces. 1307 02:00:05,664 --> 02:00:07,205 I want to be one of them ! 1308 02:00:12,997 --> 02:00:13,830 Now we gotta eat this. 1309 02:00:21,539 --> 02:00:22,164 .How much? 1310 02:00:22,205 --> 02:00:27,039 We've got so much, we're rich ! 1311 02:00:36,372 --> 02:00:37,705 They look just like us. 1312 02:00:37,747 --> 02:00:38,788 See, they're brothers ! 1313 02:00:44,705 --> 02:00:47,497 My brother, I can smell the marijuana ! 1314 02:00:48,872 --> 02:00:49,663 Yes ! 1315 02:01:16,455 --> 02:01:21,913 Voyager, c'est bien utile, ga fait travailler l'imagination. 1316 02:01:21,955 --> 02:01:25,205 Tout le reste n'est que deceptions et fatigues. 1317 02:01:25,205 --> 02:01:27,747 Prends soin de ta mere. 1318 02:01:27,747 --> 02:01:32,330 To the good, old, dead, demented men we love. 1319 02:01:32,330 --> 02:01:33,830 Voila sa force. 1320 02:01:33,830 --> 02:01:35,747 Il va de la vie a la mort. 1321 02:01:35,747 --> 02:01:36,497 To the West. 1322 02:01:36,497 --> 02:01:38,580 To the West. 1323 02:01:38,580 --> 02:01:39,747 "You got no calluses, Sal." 1324 02:01:41,205 --> 02:01:43,247 C'est un moment... 1325 02:01:46,622 --> 02:01:47,872 Notre voyage a nous est entierement imaginaire. 1326 02:01:47,913 --> 02:01:49,663 "(indistinct dialogue, baby crying) C'est oublie! 1327 02:01:49,705 --> 02:01:50,747 I've never been able to kill myself. 1328 02:01:50,788 --> 02:01:53,288 I am at your immediate disposal. 1329 02:01:53,288 --> 02:01:54,788 Immediate disposal. 1330 02:01:54,830 --> 02:01:58,413 Because you've crushed all the poetry you had in you. 1331 02:01:58,455 --> 02:02:04,413 Take a close look at yourself and the degree of rottenness you've come to. 1332 02:02:05,663 --> 02:02:07,455 You can't deny the blood guilt. 1333 02:02:07,497 --> 02:02:08,747 You 're white. 1334 02:02:08,788 --> 02:02:10,122 White! 1335 02:02:10,163 --> 02:02:12,080 White 1336 02:02:27,038 --> 02:02:28,705 Poor Sal got sick. 1337 02:02:28,747 --> 02:02:30,080 Poor Sal got sick. 1338 02:02:32,538 --> 02:02:34,080 Dysentery, man. 1339 02:02:37,372 --> 02:02:39,872 Now listen if you can hear in your sickness, my boy. 1340 02:02:39,955 --> 02:02:44,205 I got my divorce with Camille down here, and I gotta get back if the car can hold up. 1341 02:02:46,205 --> 02:02:47,205 Not that again. 1342 02:02:49,580 --> 02:02:51,330 All that again, good buddy. 1343 02:02:51,372 --> 02:02:52,538 I've got to get back to my life. 1344 02:02:53,705 --> 02:02:55,122 Wish I didn't have to go. 1345 02:03:09,122 --> 02:03:10,747 Yes, yes, yes. 1346 02:03:10,788 --> 02:03:12,788 I gotta go now, ol' fever Sal. 1347 02:03:18,038 --> 02:03:18,955 Goodbye. 1348 02:04:07,580 --> 02:04:08,455 Ozone Park, 1951 1349 02:04:17,621 --> 02:04:18,163 Humm. 1350 02:04:18,205 --> 02:04:19,413 Pour toi. 1351 02:04:22,371 --> 02:04:23,121 Merci. 1352 02:04:33,871 --> 02:04:36,668 (Book title) Denver Doldrums- For S.P. and D.M. 1353 02:04:36,668 --> 02:04:39,514 the secret heroes of these poems - Poems by Carlo Marx 1354 02:04:47,163 --> 02:04:53,686 I would rather go mad, gone down the track to Mexico, heroin dripping in my veins, 1355 02:04:53,687 --> 02:05:02,190 eyes and ears full of marijuana, eating the god Peyote on the floor of a mudhut on the border... 1356 02:05:02,788 --> 02:05:08,183 rather jar my body down the road, crying by a diner in the Western sun; 1357 02:05:08,184 --> 02:05:19,422 rather crawl on my naked belly over tincans in Cincinnati; rather drag a rotten railroad tieto a Golgotha in the Rockies; 1358 02:05:19,423 --> 02:05:25,461 rather crowned with thorns in Galveston; nailed hand and foot in Los Angeles; 1359 02:05:25,462 --> 02:05:30,436 raised up to die in Denver; pierced in the side in Chicago; 1360 02:05:30,437 --> 02:05:37,461 perished and tombed in New Orleans; and resurrected somewhere on Garret Mountain. 1361 02:05:47,330 --> 02:05:48,538 December, 1951 1362 02:05:56,871 --> 02:05:57,746 (at a distance, to a woman) Hey. 1363 02:06:10,288 --> 02:06:10,913 Sal? 1364 02:06:13,746 --> 02:06:14,913 Is that you, man? 1365 02:06:17,996 --> 02:06:19,121 (to his friends, very low) Hang on a minute. 1366 02:06:34,580 --> 02:06:35,830 What are you doing in New York, man? 1367 02:06:38,830 --> 02:06:40,163 Dear Sal... 1368 02:06:42,871 --> 02:06:45,080 I came on the railroad pass. 1369 02:06:45,121 --> 02:06:46,913 Old hard bench coaches. 1370 02:06:48,163 --> 02:06:49,871 Crossing railroads. 1371 02:06:49,955 --> 02:06:56,705 Long, long awful trip, five days and nights, just to see you, Sal. 1372 02:06:59,246 --> 02:06:59,996 Are you alright? 1373 02:07:02,371 --> 02:07:03,288 How's Camille? 1374 02:07:03,330 --> 02:07:05,246 How are the babies? 1375 02:07:22,288 --> 02:07:25,705 (then reading)"Dear Dean, Its the end of the first half of the century. 1376 02:07:25,746 --> 02:07:29,829 Welcome with love and kisses to spend the other half with us. 1377 02:07:32,788 --> 02:07:33,954 We all wait for you. 1378 02:07:33,954 --> 02:07:36,871 Camille, Amy and little Joanie." 1379 02:07:36,913 --> 02:07:39,163 That's great 1380 02:07:39,163 --> 02:07:39,746 Yeah. 1381 02:07:50,038 --> 02:07:56,288 We still haven't talked of Mexico, and us leaving, and the fever of last year. 1382 02:07:56,329 --> 02:07:57,038 But we don't... 1383 02:07:57,079 --> 02:07:58,538 Hey Sal, we gotta go, man ! 1384 02:07:59,329 --> 02:08:01,579 We don't have to talk about that right now. 1385 02:08:01,621 --> 02:08:02,204 No. 1386 02:08:03,329 --> 02:08:03,996 Hey. 1387 02:08:04,038 --> 02:08:06,038 Hey Sal, for Christ's sake. 1388 02:08:06,079 --> 02:08:08,288 Duke Ellington ain't gonna wait 1389 02:08:08,704 --> 02:08:09,954 Yeah, just give me a minute, Remi ! 1390 02:08:09,996 --> 02:08:12,121 They're all waiting. 1391 02:08:13,496 --> 02:08:14,163 Do you think. 1392 02:08:14,204 --> 02:08:16,871 you can give me a ride to East 14th? 1393 02:08:16,871 --> 02:08:21,204 I want to spend as much time with my boy as possible, you know. 1394 02:08:23,204 --> 02:08:26,288 Man, I wish we didn't have tickets to this concert. 1395 02:08:30,079 --> 02:08:30,621 Yeah. 1396 02:08:49,079 --> 02:08:50,163 Bye, Dean. 1397 02:08:59,663 --> 02:09:00,371 Hey, Sal ! 1398 02:09:04,996 --> 02:09:06,079 I love you as ever. 1399 02:10:23,996 --> 02:10:31,371 I first met Dean not long after my father died... 1400 02:10:34,121 --> 02:10:35,829 (singing) Oh I got a pretty little girl... 1401 02:10:35,829 --> 02:10:39,288 Dean, I'll be goddamned! 1402 02:10:39,288 --> 02:10:40,454 You're early... 1403 02:10:40,454 --> 02:10:40,871 Yeah, well... 1404 02:10:40,871 --> 02:10:43,121 around my finger... 1405 02:10:43,121 --> 02:10:44,829 I was in reform school all the time. 1406 02:10:45,663 --> 02:10:48,454 I was like a young punk asserting myself...... 1407 02:10:54,246 --> 02:10:57,413 and she stands on her head and she does the splits...... 1408 02:10:57,454 --> 02:10:59,287 "I need your cock! 1409 02:10:59,329 --> 02:11:03,787 "The only people that interest me are the mad ones... 1410 02:11:03,787 --> 02:11:05,871 Mad to live, mad to talk... 1411 02:11:09,912 --> 02:11:11,912 ... the West coast and come crashing down to earth... 1412 02:11:11,954 --> 02:11:15,204 And the sound of the wild... 1413 02:11:15,246 --> 02:11:16,371 Bless me, Father, for I will sin 1414 02:11:16,412 --> 02:11:17,371 Man, I just love women! 1415 02:11:17,412 --> 02:11:18,537 I just want a house... 1416 02:11:18,579 --> 02:11:19,454 Ah, shit, Dean! 1417 02:11:19,454 --> 02:11:19,787 a baby. 1418 02:11:19,829 --> 02:11:20,371 Sal. 1419 02:11:20,412 --> 02:11:22,037 I've come to ask you to teach me how to write. 1420 02:11:22,079 --> 02:11:29,183 (singing)And it's hard, ain't it hard, to love what you kill 1421 02:11:29,183 --> 02:11:29,998 That Hudson goes! 1422 02:11:39,826 --> 02:11:40,541 Hey, Sal ! 1423 02:11:46,279 --> 02:11:49,713 I love you as ever. 1424 02:12:02,862 --> 02:12:10,487 So in America, when the sun goes down and I sit on the old, broken-down river pier, watching the long long skies over New Jersey, 1425 02:12:10,487 --> 02:12:15,946 and sense all that raw land that rolls in one unbelievable huge bulge over to the West coast, 1426 02:12:15,987 --> 02:12:22,946 and all of that road going, and all the people dreaming in the immensity of it, 1427 02:12:22,946 --> 02:12:28,196 and in Iowa I know by now that the evening star must be drooping and shedding her sparkler dims on the prairie, 1428 02:12:28,196 --> 02:12:32,646 which is just before the coming of complete night that blesses the Earth, 1429 02:12:32,647 --> 02:12:37,272 darkens all rivers, cups the peaks and folds the final shore in, 1430 02:12:37,307 --> 02:12:40,670 and nobody, nobody knows what is going to happen to anybody, 1431 02:12:40,671 --> 02:12:44,107 besides the forlorn rags of growing old, 1432 02:12:45,112 --> 02:12:50,185 I think of Dean Moriarty, I even think of old Dean Moriarty, the father we never found, 1433 02:12:51,231 --> 02:12:55,557 I think of Dean Moriarty, I think of Dean Moriarty. 1434 02:13:15,696 --> 02:13:16,446 Can you hear me now? 1435 02:13:19,321 --> 02:13:20,321 But anyway... 1436 02:13:22,220 --> 02:13:25,654 Tonight also, I wrote a song, called "On the Road". 1437 02:13:26,785 --> 02:13:29,821 I'm just rather reading what I wrote all night. 1438 02:13:29,862 --> 02:13:32,737 There are better things coming than what I wrote all night. 1439 02:13:32,779 --> 02:13:37,987 Straight from the mind to the voice, with no hand intervening. 1440 02:13:38,029 --> 02:13:45,654 (singing) I left New York, 1949To go across the country without a dad-blame dime. 1441 02:13:45,654 --> 02:13:56,862 Montana in the cold, cold fall Found my father in the gambling hallFather, Father where have you been? 1442 02:13:56,904 --> 02:14:00,487 You've been in the world since I was a teen. 1443 02:14:03,612 --> 02:14:10,571 Dear son, he said, don't worry about me I'm about to die of pleurisy 1444 02:14:14,196 --> 02:14:19,987 Cross the Mississippi, cross the Tennessee Cross the Niagara, 1445 02:14:20,029 --> 02:14:21,737 home I'll never be. 1446 02:14:21,779 --> 02:14:29,404 Home in Ol'Medora, home in Ol' Truckee Apalachicola, home I'll never be. 1447 02:14:29,445 --> 02:14:36,654 For better or worse, through thick and thinLike being married to the little woman. 1448 02:14:36,695 --> 02:14:44,945 God loved me just like I loved himI want you do the same just for him. 1449 02:14:44,987 --> 02:14:49,195 The worms eat away but don't worry, watch the wind. 1450 02:14:49,237 --> 02:14:52,112 The worms eat away but don't worry watch the wind. 1451 02:14:54,464 --> 02:14:57,933 So I left Montana on an ol'freight train 1452 02:14:57,934 --> 02:15:01,497 The night my father died in the cold, cold rain. 1453 02:15:01,532 --> 02:15:09,380 Rode up to Opelousas, rode to Wounded Knee, Rode to Ogallala, home I'll never be. 1454 02:15:09,415 --> 02:15:11,514 Home I'll never be. 1455 02:15:11,515 --> 02:20:12,515 ON THE ROAD Subtitles by Relicit 04.12.2012 1456 02:20:12,900 --> 02:20:16,035 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net105958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.