Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,884
Nikita, just go.
2
00:00:08,680 --> 00:00:12,366
- Unh! No. The tank's gonna blow.
- Just go. I want you to live.
3
00:00:12,520 --> 00:00:16,889
- I'm not going.
- I love you, damn it, just go.
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,081
I love you too.
5
00:00:58,040 --> 00:01:01,726
- Where are we on Heidegger?
- Heidecker.
6
00:01:02,200 --> 00:01:06,444
Birkhoff, where are we on our best chance
at fixing Michael's hand, please?
7
00:01:06,600 --> 00:01:08,161
What do you think I've been doing here?
8
00:01:08,200 --> 00:01:11,329
I've been going back over
all the stuff Heidecker gave Division.
9
00:01:11,480 --> 00:01:14,882
Kill chips, polymer masks, pharmaceuticals.
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,849
Anything spy-fi.
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,402
- And you found something?
- No.
12
00:01:21,520 --> 00:01:23,921
I remembered something.
13
00:01:24,440 --> 00:01:28,081
Heidecker used to come in
for follow-up visits.
14
00:01:28,240 --> 00:01:30,049
He'd stop by, talk to the doctors...
15
00:01:30,200 --> 00:01:32,407
...pick up any clinical data they recorded.
16
00:01:32,560 --> 00:01:36,007
These guys used Division
for advanced field testing.
17
00:01:36,160 --> 00:01:42,406
To Percy, we were pawns.
To Heidecker, we were lab rats.
18
00:01:43,880 --> 00:01:45,644
It made me wonder.
19
00:01:46,360 --> 00:01:49,523
Who are Heidecker's lab rats now?
20
00:01:51,040 --> 00:01:55,409
Meet Kosta Beciraj.
21
00:01:55,560 --> 00:02:00,521
Deputy Prime Minister of Kosovo and one
of Heidecker's newest test subjects.
22
00:02:00,720 --> 00:02:04,566
Now, on the surface,
Kosta looks like any other politician.
23
00:02:04,760 --> 00:02:08,651
But scratch the surface
and there's a chewy criminal center.
24
00:02:08,840 --> 00:02:13,050
Ties to organized crime, drug trade,
human trafficking, you name it.
25
00:02:13,200 --> 00:02:15,771
Why would a guy like this agree
to be somebody's rat?
26
00:02:15,960 --> 00:02:18,645
About a year ago, Kosta was
secretly rushed to the hospital...
27
00:02:18,800 --> 00:02:20,404
...for emergency surgery.
28
00:02:20,560 --> 00:02:23,882
The official story is he was receiving
treatment for minor injuries...
29
00:02:24,080 --> 00:02:27,289
...after being attacked by his pet tiger.
30
00:02:27,480 --> 00:02:29,767
What is this guy, a Bond villain?
31
00:02:29,960 --> 00:02:32,361
Keep your shirt on, Double-0 Hottie.
32
00:02:32,520 --> 00:02:36,411
He had the tiger put down,
walled himself up inside his house.
33
00:02:36,560 --> 00:02:38,801
He didn't want anyone to know the truth.
34
00:02:38,960 --> 00:02:40,371
It wasn't the tiger.
35
00:02:40,520 --> 00:02:42,409
The CIA tried to kill him.
36
00:02:42,560 --> 00:02:46,087
- Now, they failed, but...
- He lost his leg.
37
00:02:46,240 --> 00:02:49,289
Transtibial amputation.
38
00:02:49,480 --> 00:02:51,130
Now check this out.
39
00:02:51,640 --> 00:02:55,565
These were taken just a few weeks ago.
40
00:03:00,960 --> 00:03:03,008
What the hell?
41
00:03:03,200 --> 00:03:07,125
Deal with the devil. Heidecker.
42
00:03:07,560 --> 00:03:09,449
Spy-fi.
43
00:03:10,160 --> 00:03:11,650
How do we get him?
44
00:03:11,800 --> 00:03:12,926
I did some digging.
45
00:03:13,080 --> 00:03:17,369
Heidecker's been visiting Kosovo
about once a month.
46
00:03:17,720 --> 00:03:19,245
His first stop is Kosta's house.
47
00:03:19,440 --> 00:03:22,410
My guess would be some kind of maintenance
on the wonder leg.
48
00:03:22,560 --> 00:03:25,040
Maybe the sacrifice of a virgin or two.
49
00:03:25,200 --> 00:03:30,764
He stays for three days
and flies back out to parts unknown.
50
00:03:31,240 --> 00:03:33,208
Do we know when his next trip is?
51
00:03:33,360 --> 00:03:36,728
- He flies in every month on the first.
- That's today.
52
00:03:36,880 --> 00:03:40,009
I have two days to get there,
grab Heidecker and bring him back?
53
00:03:40,240 --> 00:03:42,004
What do you mean grab?
54
00:03:42,240 --> 00:03:43,890
Same thing I usually mean.
55
00:03:44,040 --> 00:03:47,123
"Come with me. I'm not gonna hurt you.
We gotta go."
56
00:03:47,280 --> 00:03:51,683
So I get him back here and he shows us
how to get Michael a new hand.
57
00:03:51,840 --> 00:03:55,686
- You think Ryan's gonna okay that?
- This is not a Division op. It's personal.
58
00:03:55,880 --> 00:04:01,364
The only people who need to know
are you, me and Michael.
59
00:04:01,520 --> 00:04:03,363
I gotta tell him.
60
00:04:03,560 --> 00:04:05,528
If we all under... Nikita.
61
00:04:09,280 --> 00:04:12,363
Hey. How did your meeting
with the president go?
62
00:04:13,760 --> 00:04:16,809
We're still standing here,
so I think it went fine.
63
00:04:18,080 --> 00:04:21,687
Which brings me to what Michael
and I were discussing.
64
00:04:21,840 --> 00:04:24,047
Given how well he ran Ops
while I was in DC...
65
00:04:24,240 --> 00:04:29,007
...I've asked him
to assume that role permanently.
66
00:04:29,840 --> 00:04:33,367
Yeah, It's like the job I used to have
when Percy was running the place.
67
00:04:33,560 --> 00:04:37,804
Only Ryan promised that he won't try
and kill me, so that's a little different.
68
00:04:38,040 --> 00:04:41,931
Well, it's the least I could do since
the promotion doesn't come with a raise.
69
00:04:42,120 --> 00:04:43,804
Right.
70
00:04:46,840 --> 00:04:50,447
That's great news. Congratulations.
71
00:04:50,640 --> 00:04:52,324
Thanks.
72
00:04:54,360 --> 00:04:56,681
I should probably get down there. Uh...
73
00:04:56,840 --> 00:04:59,446
Did you need me or Ryan?
74
00:04:59,640 --> 00:05:02,041
Uh, Ryan.
75
00:05:02,200 --> 00:05:03,565
Okay.
76
00:05:10,600 --> 00:05:12,489
He seems better.
77
00:05:14,200 --> 00:05:16,168
How are you doing?
78
00:05:16,320 --> 00:05:18,561
I'm still adjusting.
79
00:05:19,080 --> 00:05:22,163
Although not as fast as he is, I guess.
80
00:05:24,960 --> 00:05:28,760
Look, I know this can't be easy on you.
81
00:05:28,920 --> 00:05:31,924
I wish there was something
I could do to help.
82
00:05:33,320 --> 00:05:36,085
Actually, I could use some time off.
83
00:05:39,680 --> 00:05:42,763
We need to confirm that that leg is real.
This'll do it, right?
84
00:05:42,920 --> 00:05:45,764
Let's make sure.
Why don't I use it to examine your head...
85
00:05:45,920 --> 00:05:49,641
...since you seem to be suffering
from some sort of brain damage?
86
00:05:49,800 --> 00:05:52,406
I've been on solo missions before, nerd.
87
00:05:52,600 --> 00:05:56,730
Can't you call Alex or Owen or someone?
Just have some backup.
88
00:05:56,880 --> 00:06:00,043
No. Owen is still recovering
from his broken ribs...
89
00:06:00,200 --> 00:06:03,363
...and Alex has gone out of town with Sean.
Some sort of family thing.
90
00:06:03,560 --> 00:06:05,210
I can't pull her away from that.
91
00:06:05,360 --> 00:06:07,727
What about Mikey? You were gonna tell him.
92
00:06:07,880 --> 00:06:12,647
He got a promotion. He's
doing better. He...
93
00:06:13,280 --> 00:06:15,760
He's adjusting.
He even made a joke this morning.
94
00:06:16,280 --> 00:06:18,203
Was it funny?
95
00:06:18,360 --> 00:06:23,207
- Look, that all sounds like good news.
- It is. He's rebuilding his life.
96
00:06:23,400 --> 00:06:28,247
So, what if I go in there and tell him about
this new hand and nothing comes of it?
97
00:06:28,400 --> 00:06:32,928
I can't give him false hope.
Not after everything.
98
00:06:33,160 --> 00:06:37,882
Dude's got a new leg.
That hope is not false.
99
00:06:38,520 --> 00:06:39,646
Neither is the danger.
100
00:06:39,840 --> 00:06:42,571
Why are you so afraid
of this Heidecker guy?
101
00:06:42,720 --> 00:06:44,961
He works for people who spend their days...
102
00:06:45,160 --> 00:06:47,481
...dreaming up new and interesting ways
to commit murder.
103
00:06:48,000 --> 00:06:50,241
Kill chips. Bullets made of teeth.
104
00:06:50,400 --> 00:06:54,485
That stuff that liquefies your stomach.
They're not nice folks. Trust me.
105
00:06:54,680 --> 00:06:56,921
I am not afraid of a bunch of scientists.
106
00:06:57,120 --> 00:06:58,690
You should be.
107
00:06:58,840 --> 00:07:03,482
Birkhoff, they have something that I need.
108
00:07:03,680 --> 00:07:07,605
If they are the only thing standing in the
way of me and fixing Michael's hand...
109
00:07:07,800 --> 00:07:10,531
...they are the ones who should be afraid.
110
00:07:23,040 --> 00:07:25,691
Okay, Nikki, according to CIA files...
111
00:07:25,920 --> 00:07:28,366
...the penthouse is home
to one Bettina Fath.
112
00:07:29,880 --> 00:07:34,124
Former model and current mistress
of Kosta Beciraj.
113
00:07:34,280 --> 00:07:36,362
Yes?
114
00:07:36,960 --> 00:07:38,962
Flowers.
115
00:07:39,520 --> 00:07:42,444
Just put it on the table, please.
116
00:07:49,720 --> 00:07:51,722
No card?
117
00:07:51,920 --> 00:07:53,410
No tip?
118
00:07:53,560 --> 00:07:57,645
Kosta just left his office.
He's on his way to you now.
119
00:07:58,920 --> 00:08:02,367
I know you're scared,
but I'm not here to hurt you.
120
00:08:02,560 --> 00:08:05,370
You are here to kill Kosta.
121
00:08:05,520 --> 00:08:08,490
I need something from him,
but I don't wanna kill him.
122
00:08:08,680 --> 00:08:11,160
Why not? He is a pig.
123
00:08:11,360 --> 00:08:14,170
He deserves to die. You have a gun.
124
00:08:14,320 --> 00:08:16,448
Why not shoot him?
125
00:08:17,120 --> 00:08:19,805
Uh... Well, I need him alive.
126
00:08:19,960 --> 00:08:24,010
But if you help me, I can help you.
127
00:08:42,320 --> 00:08:44,846
Bettina, where are you?
128
00:08:50,800 --> 00:08:53,451
You look tired.
129
00:08:58,000 --> 00:09:02,005
You need to relax
and let me take care of you.
130
00:09:15,400 --> 00:09:17,971
So, what did you have in mind, huh?
131
00:09:18,760 --> 00:09:21,843
A sedative.
132
00:09:23,680 --> 00:09:26,365
- Pig.
- There's a ticket waiting at the airport.
133
00:09:26,520 --> 00:09:29,126
Check in at the hotel.
There will be a packet there.
134
00:09:29,320 --> 00:09:32,847
- Everything you need to start your life over.
- Thank you.
135
00:09:51,480 --> 00:09:53,801
Okay. Hold the ultrasound steady.
136
00:09:54,000 --> 00:09:58,847
I need accurate measurements to calculate this.
We don't wanna kill him.
137
00:09:59,560 --> 00:10:01,210
It really is live tissue.
138
00:10:01,400 --> 00:10:04,131
Over a metal endoskeleton.
139
00:10:04,320 --> 00:10:06,448
Actually, it looks like his bones...
140
00:10:06,600 --> 00:10:09,001
...are made of carbon fiber.
141
00:10:09,160 --> 00:10:12,960
- It's a little disappointing.
- It's awesome.
142
00:10:13,960 --> 00:10:19,490
Okay, give him three eds of the NSM 26.
143
00:10:38,400 --> 00:10:41,449
How long until this drug does its job?
144
00:10:41,600 --> 00:10:45,207
As soon he wakes up,
he'll feel warm and tingly.
145
00:10:45,400 --> 00:10:49,564
Then pain and swelling. He'll be begging
Heidecker for a house call before you know it.
146
00:11:02,920 --> 00:11:06,686
We found Bettina's car at the airport.
She flew to Berlin.
147
00:11:06,840 --> 00:11:08,888
- No idea where she went.
- Keep looking.
148
00:11:09,040 --> 00:11:13,125
She does not get to leave me.
Understand? Agh.
149
00:11:14,760 --> 00:11:18,367
My leg has, uh... It's been bothering me
ever since I woke up.
150
00:11:18,520 --> 00:11:20,363
Where is Heidecker?
151
00:11:20,520 --> 00:11:24,525
Our driver is on his way to meet Heidecker now.
To deliver the payment.
152
00:11:27,760 --> 00:11:30,730
I find Mr. Beciraj's payment acceptable.
Thank you.
153
00:11:30,960 --> 00:11:33,566
All right. Load the plane.
154
00:11:46,400 --> 00:11:49,051
- Mr. Beciraj needs to see you.
- We're about to take off.
155
00:11:49,240 --> 00:11:53,040
- I have a schedule that must be adhered to.
- You will have to be late.
156
00:11:53,200 --> 00:11:54,850
All right.
157
00:11:55,760 --> 00:11:59,970
Hey. Do you know where Nikita went?
Ryan said she took a few days off.
158
00:12:00,160 --> 00:12:01,685
Uh...
159
00:12:01,840 --> 00:12:05,447
No. I think she went somewhere with Alex.
Like a spa or something.
160
00:12:05,600 --> 00:12:08,331
Or maybe not.
161
00:12:11,240 --> 00:12:13,811
You're supposed to be out of town
with your boyfriend.
162
00:12:14,040 --> 00:12:17,362
Sorry to expose your web of lies,
but my sister canceled.
163
00:12:17,520 --> 00:12:19,602
- Her kids are sick.
- Let's try this again.
164
00:12:19,800 --> 00:12:20,926
- Where's Nikita?
- Ugh.
165
00:12:21,080 --> 00:12:24,368
Maybe call and ask yourself.
I don't wanna be in the middle.
166
00:12:24,560 --> 00:12:29,088
You're up to your neck in this.
Whatever this is.
167
00:12:29,840 --> 00:12:31,649
- What is all this?
- What did you do?
168
00:12:31,800 --> 00:12:36,089
I overrode your hotkey app
and restored all the hidden windows.
169
00:12:42,200 --> 00:12:46,171
- The time stamps on these are wrong.
- No, they're not.
170
00:12:48,400 --> 00:12:49,606
They have to be.
171
00:12:49,800 --> 00:12:53,600
If this guy lost his leg a year ago,
he can't be walking around.
172
00:12:56,360 --> 00:12:59,523
As far as we can tell,
it's not a prosthetic.
173
00:12:59,680 --> 00:13:04,322
It's real flesh and blood
grown over carbon-fiber bone.
174
00:13:05,040 --> 00:13:08,522
Oh, my God. Michael.
175
00:13:37,360 --> 00:13:43,447
My leg is throbbing. Hurts to walk.
There's swelling.
176
00:13:43,600 --> 00:13:47,366
It must be that shot.
177
00:13:47,560 --> 00:13:49,961
What, you give me bad medicine maybe?
178
00:13:50,120 --> 00:13:52,566
There is nothing wrong with the medication.
179
00:13:52,720 --> 00:13:55,690
This sounds like a bug bite,
some kind of allergic reaction.
180
00:13:55,840 --> 00:13:58,571
- Call a doctor.
- I call you. You fix it.
181
00:13:58,760 --> 00:14:00,762
I'm not a doctor.
182
00:14:00,920 --> 00:14:04,447
My function is merely to observe
and gather data from the test subjects.
183
00:14:04,600 --> 00:14:07,649
I am not one of your lab rats.
184
00:14:07,800 --> 00:14:11,930
Or am I? ls your little experiment done?
185
00:14:12,120 --> 00:14:14,646
You decide it's time
to put down the test subject?
186
00:14:14,800 --> 00:14:16,325
No one is trying to kill you.
187
00:14:16,520 --> 00:14:20,002
American agents already try and kill me.
That's how I lost my leg.
188
00:14:20,160 --> 00:14:22,731
Maybe they try again. Hmm?
189
00:14:22,920 --> 00:14:27,164
What, they get to you?
Convince you to do the dirty work?
190
00:14:27,320 --> 00:14:30,961
- I don't have time to indulge your paranoia.
- My friend.
191
00:14:32,840 --> 00:14:37,004
You are not going anywhere.
192
00:14:37,160 --> 00:14:38,650
Birkhoff, we have a problem.
193
00:14:38,800 --> 00:14:41,724
I think Kosta may be crazier than we thought.
I gotta go in.
194
00:14:41,880 --> 00:14:45,930
- No, Nikita, you need to get out.
- Michael, what are you...?
195
00:14:46,120 --> 00:14:49,249
Pull out. It's too dangerous
and you're alone in there.
196
00:14:49,400 --> 00:14:51,050
I can't let them kill Heidecker.
197
00:14:51,280 --> 00:14:53,362
Damn it. Nikita!
198
00:14:53,840 --> 00:14:56,571
What the hell is going on?
199
00:15:00,600 --> 00:15:03,126
You're going to fix my leg.
200
00:15:03,280 --> 00:15:06,329
Then you're going to give me
all the medicine I ever need...
201
00:15:06,480 --> 00:15:08,164
...to make it strong and healthy.
202
00:15:08,320 --> 00:15:13,360
Until then, you stay right here with me.
203
00:15:18,680 --> 00:15:20,170
What?
204
00:15:20,920 --> 00:15:24,367
The gun makes it very difficult for me
to focus on your problem.
205
00:15:24,560 --> 00:15:28,645
Maybe I shoot you. Huh? Leg for leg.
Maybe you focus then.
206
00:15:28,840 --> 00:15:30,569
You don't want to threaten me.
207
00:15:30,760 --> 00:15:33,001
And why's that?
208
00:15:35,720 --> 00:15:38,451
Come on. Let's go.
209
00:15:58,960 --> 00:16:01,531
Looking for this?
210
00:16:09,000 --> 00:16:13,289
Kosovo? Do you have any idea how delicate
the political situation is there?
211
00:16:13,480 --> 00:16:14,891
Why didn't you stop her?
212
00:16:15,040 --> 00:16:19,250
Please remind me of the last time someone
stopped Nikki from doing anything, ever.
213
00:16:19,400 --> 00:16:20,925
He has a point.
214
00:16:21,120 --> 00:16:22,770
We have an international crisis.
215
00:16:22,960 --> 00:16:26,646
Nikita just assaulted the deputy
prime minister of a UN-recognized...
216
00:16:26,800 --> 00:16:29,849
Kosta Beciraj is a criminal.
Everyone knows that.
217
00:16:30,040 --> 00:16:33,522
He's a duly appointed government official.
That's what matters.
218
00:16:33,760 --> 00:16:36,889
- What matters is she's captured.
- Wait, wait, shut up, everyone.
219
00:16:37,360 --> 00:16:39,442
I got Nikki. She's close to her comm.
220
00:16:40,600 --> 00:16:44,366
I will send them your head in a box.
221
00:16:44,560 --> 00:16:47,530
Maybe they can grow you a new body.
222
00:16:47,720 --> 00:16:49,370
This is a misunderstanding.
223
00:16:49,560 --> 00:16:53,246
No! I pay you for this leg
and you double-cross me.
224
00:16:53,400 --> 00:16:55,607
Now it's you who will pay.
225
00:16:55,760 --> 00:16:58,730
After you undo what you did to me.
226
00:16:58,880 --> 00:17:02,362
And what did I do to you? Hmm?
Your accusations keep changing.
227
00:17:02,520 --> 00:17:06,241
Am la mad scientist? Am I a CIA assassin?
228
00:17:06,400 --> 00:17:11,167
You travel alone
and pretend to feel no fear.
229
00:17:13,120 --> 00:17:14,884
But she...
230
00:17:15,760 --> 00:17:17,888
She proves this is not so true.
231
00:17:19,320 --> 00:17:22,688
Pay close attention to what happens
to your bodyguard.
232
00:17:22,840 --> 00:17:25,810
It will happen much more slowly to you.
233
00:17:26,960 --> 00:17:30,726
If you harm her, I won't help you.
234
00:17:33,600 --> 00:17:36,843
- Why would he protect her?
- He's buying some time.
235
00:17:37,000 --> 00:17:41,210
Maybe you're warm blooded after all.
She is maybe more...
236
00:17:41,360 --> 00:17:43,681
Michael, you can't go in there blind.
237
00:17:43,840 --> 00:17:47,686
You come up with a plan.
I'll call you when I get there.
238
00:17:47,920 --> 00:17:51,288
I gather his plan is step one fly
to Kosovo, step two kick ass.
239
00:17:51,480 --> 00:17:53,721
I wanna go with him.
240
00:17:53,920 --> 00:17:56,446
Take backup with you.
241
00:18:03,600 --> 00:18:06,206
Shadowing him every trip? Huh?
242
00:18:06,840 --> 00:18:08,649
The medic is here.
243
00:18:09,880 --> 00:18:12,201
Not here. The kitchen.
244
00:18:12,400 --> 00:18:13,811
Take them to Kiki's room.
245
00:18:13,960 --> 00:18:17,009
We'll continue this after I'm cleaned up.
246
00:18:17,160 --> 00:18:19,811
And call Slavisa.
Tell him I want the borders closed.
247
00:18:19,960 --> 00:18:21,121
Sir?
248
00:18:21,280 --> 00:18:25,569
He may have other conspirators.
They must not be allowed to escape.
249
00:18:26,160 --> 00:18:32,520
Tell the minister of defense to radio
the checkpoints and close the borders now.
250
00:18:32,680 --> 00:18:37,447
There's no way we can keep a lid on this.
No containment possible.
251
00:18:38,360 --> 00:18:42,649
Look, even if Kosovo flips out
and seals its borders...
252
00:18:42,840 --> 00:18:45,366
...doesn't mean Division
had something to do with it.
253
00:18:45,600 --> 00:18:47,887
If Danforth finds out
and tells the president...
254
00:18:48,080 --> 00:18:51,880
...then we are all of us dead.
255
00:18:53,040 --> 00:18:55,964
They will brand Nikita
as a rogue assassin...
256
00:18:56,160 --> 00:19:00,210
...and they will burn this place down
to make sure we can't cause damage again.
257
00:19:01,680 --> 00:19:05,127
I'm beginning to understand why Percy
made the black boxes.
258
00:19:06,960 --> 00:19:10,487
If the government has a trigger on you,
you put a trigger on them.
259
00:19:13,440 --> 00:19:15,408
Percy.
260
00:19:18,200 --> 00:19:20,931
How would Percy
deal with this kind of thing?
261
00:19:21,920 --> 00:19:25,288
He'd try to get ahead
of it, spin something.
262
00:19:25,440 --> 00:19:28,922
Called it controlling the narrative.
263
00:19:35,480 --> 00:19:37,081
- Danforth.
- Commander.
264
00:19:37,200 --> 00:19:39,282
I hope you don't mind me calling
on your secure line.
265
00:19:39,440 --> 00:19:41,363
That's what it's for. What's wrong?
266
00:19:41,520 --> 00:19:45,047
Nothing wrong,
just curious about the situation in Kosovo.
267
00:19:45,280 --> 00:19:46,611
What situation?
268
00:19:46,800 --> 00:19:51,840
Evan, please, I've got people
on the ground in Macedonia.
269
00:19:52,040 --> 00:19:56,090
They've heard the rumors,
I just need to know what to tell them.
270
00:19:56,240 --> 00:19:59,050
Rumors about what?
271
00:19:59,480 --> 00:20:02,927
That Kosovo is getting ready
to close its borders.
272
00:20:03,080 --> 00:20:06,129
If there was something going on,
I'd hear about it from Camp Bondsteel.
273
00:20:06,680 --> 00:20:08,648
But you haven't.
274
00:20:11,200 --> 00:20:15,524
You wanna check a rumor, call TMZ.
I don't have time for this.
275
00:20:19,720 --> 00:20:22,326
Now we just wait for him to call back.
276
00:20:24,760 --> 00:20:29,322
What? Did it sound like I was lying?
277
00:20:29,480 --> 00:20:31,369
No.
278
00:20:43,600 --> 00:20:45,250
So. This is Kiki's room?
279
00:20:45,400 --> 00:20:48,529
Yes, his pet tiger. Now deceased.
280
00:20:57,120 --> 00:21:01,091
- Well, we haven't been formally introduced.
- I know who you are.
281
00:21:01,800 --> 00:21:04,485
What I wanna know
is why you saved me back there.
282
00:21:04,640 --> 00:21:06,688
Shameless self-interest.
283
00:21:07,000 --> 00:21:08,764
Mr. Beciraj is going to kill me.
284
00:21:08,920 --> 00:21:11,491
Based on your skills,
courtesy of Division training...
285
00:21:11,680 --> 00:21:15,526
...I decided that you afforded me
the greatest chance of escape.
286
00:21:15,720 --> 00:21:17,529
How did you know that...?
287
00:21:17,680 --> 00:21:20,684
- How do you know who I am?
- I know every agent in Division.
288
00:21:20,880 --> 00:21:23,042
Not personally, of course. Statistically.
289
00:21:23,480 --> 00:21:25,847
Blood type, body mass, response time.
290
00:21:26,040 --> 00:21:29,522
Right. Because we were just
useful tools to you.
291
00:21:30,080 --> 00:21:34,085
I hope so. In this case. Ha, ha.
292
00:21:34,760 --> 00:21:36,649
Be careful.
293
00:21:36,960 --> 00:21:38,849
Some tools have a sharp edge.
294
00:21:39,040 --> 00:21:42,089
You went to trouble to find me.
I must have something you need.
295
00:21:42,240 --> 00:21:45,084
Well, I subscribe to the principle
of fair exchange.
296
00:21:45,280 --> 00:21:48,568
If you help me,
I would be happy to return the favor.
297
00:21:50,240 --> 00:21:53,881
Assuming you tell me
what that favor might be.
298
00:21:57,760 --> 00:21:59,683
One of our own was wounded.
299
00:21:59,880 --> 00:22:01,644
In combat. He lost his right hand.
300
00:22:03,440 --> 00:22:04,885
Oh, dear.
301
00:22:05,520 --> 00:22:07,090
You made him a new leg.
302
00:22:07,240 --> 00:22:10,005
I thought you could make us a new hand.
303
00:22:10,160 --> 00:22:13,642
Well, I didn't, uh, make the leg.
The men I work for did.
304
00:22:13,840 --> 00:22:17,526
I merely applied the technology, and
returned to service it and collect data.
305
00:22:17,680 --> 00:22:19,364
Same as I used to do at Division.
306
00:22:19,560 --> 00:22:21,480
Birkhoff told me you were
the source of the tech.
307
00:22:21,560 --> 00:22:24,848
No. No, not the source. The, uh...
308
00:22:25,000 --> 00:22:27,924
...sales rep for the source.
309
00:22:28,720 --> 00:22:31,405
I saw that leg. The skin was real.
310
00:22:31,600 --> 00:22:32,761
Most of it is.
311
00:22:32,960 --> 00:22:36,089
The bone is carbon fiber,
of course, but the tissue...
312
00:22:36,240 --> 00:22:39,801
...the tissue was regrown from his own DNA.
313
00:22:41,440 --> 00:22:44,842
- That's not possible.
- You worked with some of our prototypes.
314
00:22:45,000 --> 00:22:48,641
I would hope your perspective on what's
possible might have been expanded.
315
00:22:48,880 --> 00:22:52,680
I'm sorry if gadgets like the kill chip
don't fill me with a sense of wonder.
316
00:22:52,880 --> 00:22:55,281
We didn't design them to kill.
317
00:22:55,440 --> 00:22:57,807
That was how Percy chose
to apply the technology.
318
00:22:57,960 --> 00:23:01,248
Used in other ways,
those chips could help millions of people.
319
00:23:01,440 --> 00:23:04,364
You allowed your technology
to be used in this way.
320
00:23:04,520 --> 00:23:06,522
You gave it to a covert black-ops group.
321
00:23:06,720 --> 00:23:09,610
The military funding of science
has led to breakthroughs...
322
00:23:09,760 --> 00:23:13,970
...that have changed the lives
of every single human being in the world.
323
00:23:14,200 --> 00:23:17,249
- You mean like the atom bomb?
- I mean like atomic energy.
324
00:23:17,640 --> 00:23:19,881
Like the Internet, developed by DARPA.
325
00:23:20,080 --> 00:23:22,082
Like GPS, developed by the Navy.
326
00:23:22,240 --> 00:23:24,163
Yay, science.
327
00:23:25,840 --> 00:23:27,080
Hmm.
328
00:23:28,160 --> 00:23:32,802
The answer is yes.
We can make your friend a new hand.
329
00:23:32,960 --> 00:23:35,486
One indistinguishable from the one he lost.
330
00:23:35,720 --> 00:23:39,008
But it can't be built
from inside this cage.
331
00:23:39,200 --> 00:23:40,406
So, what do you say?
332
00:23:40,640 --> 00:23:42,324
We, uh...
333
00:23:43,040 --> 00:23:44,769
We get me out of here?
334
00:23:56,280 --> 00:23:57,770
Now...
335
00:24:03,240 --> 00:24:06,767
Tell me what you did to my leg.
336
00:24:08,440 --> 00:24:10,920
It's a slow-acting poison.
337
00:24:11,080 --> 00:24:14,323
What you're experiencing right now
is just the beginning.
338
00:24:14,480 --> 00:24:17,962
By tomorrow, it'll be too painful
to walk on and by next week...
339
00:24:18,120 --> 00:24:19,406
...you'll be dead.
340
00:24:21,880 --> 00:24:23,325
You must fix it.
341
00:24:23,720 --> 00:24:25,449
We can.
342
00:24:25,600 --> 00:24:27,728
But we'll need some assurances.
343
00:24:30,600 --> 00:24:32,728
If we help you...
344
00:24:33,560 --> 00:24:35,528
...you have to agree to let us go.
345
00:24:37,280 --> 00:24:39,408
What assurances do I have?
346
00:24:40,080 --> 00:24:42,082
You already poisoned me once.
347
00:24:42,520 --> 00:24:45,729
How do I know that the next shot's
not gonna make things worse?
348
00:24:45,920 --> 00:24:49,686
You can test it out on
one of your many men.
349
00:24:49,880 --> 00:24:52,611
If he survives, you're safe.
350
00:24:52,920 --> 00:24:56,288
Once your leg is healed, you'll take
us to a location of our choosing.
351
00:24:56,440 --> 00:24:59,284
I will give you all
the anti-rejection medicine I have.
352
00:24:59,440 --> 00:25:02,967
We will leave, you'll never see us again.
353
00:25:07,040 --> 00:25:10,601
I accept your terms.
Where is the antidote? In your bag?
354
00:25:10,760 --> 00:25:14,242
No, I'm afraid not. We'll have to
manufacture the antidote right here.
355
00:25:14,440 --> 00:25:16,363
And how long will it take?
356
00:25:16,520 --> 00:25:19,729
Several hours. And...
357
00:25:21,680 --> 00:25:23,648
...we need supplies.
358
00:25:30,320 --> 00:25:31,446
That's quite a list.
359
00:25:32,360 --> 00:25:35,250
It will take a while for my men
to pull this all together.
360
00:25:36,720 --> 00:25:41,886
You better hurry. We wouldn't want
that beautiful, perfect leg...
361
00:25:42,040 --> 00:25:44,964
...to rot and fall off
while they're out shopping.
362
00:26:01,200 --> 00:26:02,690
This is Fletcher.
363
00:26:02,840 --> 00:26:04,842
You were right about the borders.
364
00:26:05,400 --> 00:26:07,846
Great call. No one else caught it.
365
00:26:09,680 --> 00:26:11,170
What's the president's plan?
366
00:26:11,320 --> 00:26:12,651
Stall.
367
00:26:12,840 --> 00:26:15,081
Until we figure out how to handle this.
368
00:26:15,560 --> 00:26:17,642
Remember what happened
when Kosovo Police...
369
00:26:17,840 --> 00:26:19,808
...tried to take over the northern posts?
370
00:26:19,960 --> 00:26:22,930
Six months of violence
on both sides of the border.
371
00:26:23,080 --> 00:26:25,048
Don't suppose the UN Security Council...
372
00:26:25,200 --> 00:26:27,771
...wants to repeat
that particular part of history.
373
00:26:28,080 --> 00:26:30,162
They aren't sure what to do.
374
00:26:30,320 --> 00:26:32,527
The prime minister can be reasoned with.
375
00:26:32,680 --> 00:26:34,921
His right hand man is a different story.
376
00:26:35,120 --> 00:26:38,522
It's why the CIA tried to take him out
in the first place, right?
377
00:26:39,120 --> 00:26:40,929
I don't suppose they could try again.
378
00:26:41,080 --> 00:26:44,766
I can't risk another botched CIA job.
379
00:26:44,920 --> 00:26:47,844
If we took him out, it
would have to be clean.
380
00:26:50,280 --> 00:26:52,169
Invisible, even.
381
00:26:54,400 --> 00:26:55,845
You're not suggesting...
382
00:26:56,280 --> 00:26:59,090
It's why Division was created, right?
383
00:26:59,520 --> 00:27:02,285
Do you think your people
can get to Beciraj?
384
00:27:06,640 --> 00:27:10,804
I believe we might have a way in.
385
00:27:13,760 --> 00:27:15,808
I thought you said you weren't a scientist.
386
00:27:16,240 --> 00:27:19,130
No. No, I said I wasn't
the kind of scientist...
387
00:27:19,320 --> 00:27:23,086
...who could engineer a way
to regenerate someones limb.
388
00:27:23,720 --> 00:27:25,802
Basic chemistry I can manage.
389
00:27:26,320 --> 00:27:29,722
So the leg, tell me how it works.
390
00:27:30,280 --> 00:27:32,851
I could only explain it
in the most rudimentary way.
391
00:27:33,040 --> 00:27:36,249
Good. Because that's the only way
I'll understand it.
392
00:27:36,400 --> 00:27:39,609
All right.
We know that newts and salamanders...
393
00:27:39,800 --> 00:27:41,723
...can regrow severed limbs.
394
00:27:41,880 --> 00:27:45,043
So the researchers developed
a chemical cocktail that creates...
395
00:27:45,240 --> 00:27:49,802
...pluripotent stem cells. The same thing
the salamanders use for regeneration.
396
00:27:50,760 --> 00:27:53,411
Do you know how much
something like this costs?
397
00:27:54,480 --> 00:27:56,005
I don't know if you got the memo.
398
00:27:56,160 --> 00:27:58,527
But Division lost
most of its government funding.
399
00:27:58,720 --> 00:28:03,647
Our organization isn't interested in money.
We're well-funded. What we need is data.
400
00:28:03,800 --> 00:28:07,930
The kind that comes from clinical trials,
real-world testing.
401
00:28:09,760 --> 00:28:11,524
How did your friend lose his hand?
402
00:28:14,760 --> 00:28:18,970
It would help me figure out if he's a good
candidate for the regeneration process.
403
00:28:20,280 --> 00:28:24,444
He was pinned under a burning car.
404
00:28:25,200 --> 00:28:30,161
It was either cut off his hand
or watch him die.
405
00:28:30,360 --> 00:28:33,967
A clean cut, not a crush injury.
That's good. That's good.
406
00:28:34,120 --> 00:28:37,249
I assume the amputation
took place in the field, yes?
407
00:28:37,440 --> 00:28:39,408
Was there a great deal of blood loss?
408
00:28:40,040 --> 00:28:43,362
There was a lot of blood.
409
00:28:44,240 --> 00:28:45,730
Too much.
410
00:28:45,880 --> 00:28:47,928
Medical support was an hour away...
411
00:28:49,200 --> 00:28:52,283
...and fortunately, there was a
sharp blade and a burning car...
412
00:28:52,440 --> 00:28:56,001
...so it only took a few tries
to cauterize the wound.
413
00:28:58,720 --> 00:29:00,404
I'm sorry.
414
00:29:00,560 --> 00:29:02,961
It must have been very difficult for you...
415
00:29:04,760 --> 00:29:06,125
...to do what you did.
416
00:29:10,960 --> 00:29:15,090
I don't think I'll ever get the sound
of his screams out of my head.
417
00:29:16,320 --> 00:29:18,721
When you see him whole again...
418
00:29:19,880 --> 00:29:21,405
...you will.
419
00:29:44,680 --> 00:29:46,887
Okay, we're at the compound.
420
00:29:47,080 --> 00:29:50,050
- You told me to make a plan.
- I'm all ears.
421
00:29:50,640 --> 00:29:52,847
I need you to kill Kosta Beciraj.
422
00:29:55,800 --> 00:29:57,848
This order is sanctioned by the president.
423
00:29:58,160 --> 00:30:00,891
Yeah, I thought Division didn't do
kill missions anymore.
424
00:30:01,680 --> 00:30:03,762
Consider this the last one.
425
00:30:03,920 --> 00:30:05,410
Good luck.
426
00:30:27,520 --> 00:30:30,000
Okay, we're in position.
427
00:30:30,200 --> 00:30:32,806
From what we heard,
they're holding them in Kiki's room.
428
00:30:32,960 --> 00:30:34,883
That's behind the house in the old stables.
429
00:30:35,040 --> 00:30:37,850
Once you move, there's no cover
between you and the house.
430
00:30:38,040 --> 00:30:42,125
Okay. Mark, you guys keep the guards busy
on this side of the house.
431
00:30:42,720 --> 00:30:46,042
And that'll be your position
once Chris takes care of the guards.
432
00:30:51,920 --> 00:30:53,888
Go! Go! Go!
433
00:31:05,720 --> 00:31:08,929
- This is our shot.
- We're good. Go ahead, use the fire.
434
00:31:11,920 --> 00:31:13,490
Fire in the hole.
435
00:32:25,720 --> 00:32:27,563
Let's go.
436
00:32:28,840 --> 00:32:29,887
Michael?
437
00:32:30,080 --> 00:32:31,127
- Hey.
- What are you...?
438
00:32:33,680 --> 00:32:35,921
- The Keltrex prototype.
- I prefer Michael.
439
00:32:36,080 --> 00:32:37,730
- What's the plan?
- To get you out.
440
00:32:37,920 --> 00:32:40,048
- Got a car half mile up.
- We won't make it.
441
00:32:40,200 --> 00:32:42,567
I saw another car
on the other side of the house.
442
00:32:42,720 --> 00:32:45,883
Ops, I've got Nikita and a passenger.
443
00:32:46,040 --> 00:32:47,963
We'll get another ride.
444
00:32:55,720 --> 00:32:58,883
You have enough ammo?
Keep him distracted, but don't kill him.
445
00:33:03,680 --> 00:33:06,684
Alex, target's on the south side
of the building.
446
00:33:19,000 --> 00:33:21,321
Sir! Sir! Sir!
447
00:33:21,560 --> 00:33:23,005
- Let's go!
- I need Heidecker!
448
00:33:29,760 --> 00:33:31,046
Kosta.
449
00:33:37,360 --> 00:33:38,850
Cover story?
450
00:33:39,000 --> 00:33:40,604
Yeah, cover story.
451
00:33:41,280 --> 00:33:43,521
Ops? Target is eliminated.
452
00:33:44,040 --> 00:33:46,327
It'll look like his own man shot him.
453
00:33:53,240 --> 00:33:54,446
Copy that.
454
00:33:55,120 --> 00:33:57,487
Alpha team, disengage.
455
00:33:57,720 --> 00:34:00,724
Rendezvous with Alex
and follow exfil route as planned.
456
00:34:02,720 --> 00:34:05,007
Did you erase the security footage?
457
00:34:05,160 --> 00:34:07,049
Like we were never there.
458
00:34:07,640 --> 00:34:09,961
Tell the president it's done.
459
00:34:11,080 --> 00:34:15,608
Mikey, local fuzz got a call about all the noise.
They're coming to crash the party.
460
00:34:15,760 --> 00:34:17,524
You need to stay off the main roads.
461
00:34:17,720 --> 00:34:22,009
All right, Alex, take the team to the
extraction point. We'll find another way.
462
00:34:22,200 --> 00:34:24,123
- I have a plane.
- Let's go.
463
00:34:46,080 --> 00:34:47,969
It's Heidecker. I'm on my way now.
464
00:34:48,120 --> 00:34:52,284
Please ready the plane
and make sure the cargo is secure.
465
00:34:54,560 --> 00:34:58,770
Oh, yeah, that model. Always was twitchy.
466
00:34:58,920 --> 00:35:01,685
We had trouble calibrating the biosensors.
467
00:35:01,880 --> 00:35:04,360
What we realized
was that the myoelectric feedback...
468
00:35:04,520 --> 00:35:08,161
...had been weakened because the signal
was spread across too many sensors.
469
00:35:08,880 --> 00:35:10,166
Sorry, you lost us.
470
00:35:11,120 --> 00:35:13,600
All Seymour needs to do
is clip a few of the returns.
471
00:35:13,760 --> 00:35:16,240
You'll get far more consistent results,
although...
472
00:35:16,400 --> 00:35:19,722
...I doubt you'll be needing
that prosthetic much longer.
473
00:35:19,880 --> 00:35:22,406
You really think the limb regeneration
is gonna work?
474
00:35:22,640 --> 00:35:25,564
From what you told me about his injury
and what I can see...
475
00:35:25,720 --> 00:35:29,725
...in this incredibly poor light,
I believe Michael an excellent candidate.
476
00:35:32,040 --> 00:35:34,361
We're here. Yep, just up ahead.
477
00:35:40,120 --> 00:35:43,442
That gentleman in the black jacket
is the last of Kosta's thugs.
478
00:35:43,600 --> 00:35:46,809
We're going to have to deal with him
before my pilot can take off.
479
00:35:46,960 --> 00:35:49,042
- Got it.
- Unh!
480
00:35:58,000 --> 00:36:00,367
I'm sure you'll want to start
as soon as possible.
481
00:36:00,520 --> 00:36:04,844
We need to run a few tests. You're gonna
start on anti-rejection meds immediately.
482
00:36:06,280 --> 00:36:07,566
Michael.
483
00:36:10,880 --> 00:36:12,769
Why are there kids on the plane?
484
00:36:16,000 --> 00:36:19,482
I told you to secure the cargo.
485
00:36:24,160 --> 00:36:27,642
As I explained to Nikita...
486
00:36:28,000 --> 00:36:31,607
...everyone pays what they can.
The children are Kosta's payment.
487
00:36:32,120 --> 00:36:33,565
Who are they?
488
00:36:33,720 --> 00:36:37,042
- Were they kidnapped?
- To be honest, it never occurred to me to ask.
489
00:36:37,200 --> 00:36:40,363
It was irrelevant. Real-world tests
are important to our research.
490
00:36:40,520 --> 00:36:42,841
It's difficult to find
able-bodied subjects.
491
00:36:43,320 --> 00:36:45,766
They're children, not guinea pigs.
492
00:36:45,920 --> 00:36:48,651
These children come from abject poverty.
493
00:36:48,800 --> 00:36:50,609
They have short life expectancies.
494
00:36:50,760 --> 00:36:54,446
At least now,
their lives will have some meaning.
495
00:36:54,920 --> 00:36:59,369
No wonder you and Percy got along.
You're a monster.
496
00:37:00,080 --> 00:37:01,764
You're Division agents.
497
00:37:02,480 --> 00:37:04,323
You've both killed plenty of people.
498
00:37:04,520 --> 00:37:07,490
You can't be surprised
that this is how the world works.
499
00:37:07,680 --> 00:37:10,763
Doesn't mean we're gonna let
you get away with this.
500
00:37:12,120 --> 00:37:13,724
Nikita!
501
00:37:42,080 --> 00:37:45,527
The president was quite impressed
by what you did in Kosovo.
502
00:37:46,680 --> 00:37:49,843
To be honest, so was I.
503
00:37:51,440 --> 00:37:54,410
I know it was a delicate situation
for the president.
504
00:37:54,720 --> 00:37:57,530
Making it look like an attempted coup?
505
00:37:58,120 --> 00:37:59,963
Stroke of genius.
506
00:38:03,080 --> 00:38:06,607
It's not that I don't
appreciate the kudos...
507
00:38:06,800 --> 00:38:09,531
...but you could have said this
all over the phone.
508
00:38:09,720 --> 00:38:11,848
Why did you need to see me?
509
00:38:13,080 --> 00:38:16,209
The president and I have
given this matter a lot of thought.
510
00:38:16,680 --> 00:38:19,843
We'd like to have a serious
conversation about Division's future.
511
00:38:38,120 --> 00:38:42,045
Well, I assumed Birkhoff was exaggerating,
of course...
512
00:38:42,200 --> 00:38:44,931
...but you really did
take over his whole space.
513
00:38:45,080 --> 00:38:49,529
Yeah, I needed it to lay all of this out.
But it's everything we found on that plane.
514
00:38:49,760 --> 00:38:53,003
Heidecker can't talk,
but maybe his stuff can tell us something.
515
00:38:55,280 --> 00:38:56,725
I'm so sorry about Kosovo.
516
00:38:56,880 --> 00:39:02,364
Don't apologize. I should thank you.
I was ready to give up.
517
00:39:02,520 --> 00:39:06,127
Accept that this was the best I was gonna have.
But you proved me wrong.
518
00:39:06,640 --> 00:39:08,085
You gave me hope.
519
00:39:08,320 --> 00:39:10,641
How? I shot Heidecker. He's dead.
520
00:39:10,840 --> 00:39:13,491
Yes, but the people he works for aren't.
521
00:39:13,640 --> 00:39:17,167
They're still out there. They can fix this.
They can give me a new hand.
522
00:39:17,320 --> 00:39:20,722
They're not good people.
Birkhoff was right to warn me about them.
523
00:39:20,960 --> 00:39:22,928
And you were right to ignore him.
524
00:39:23,080 --> 00:39:26,368
This is my chance to get back what I lost.
525
00:39:26,520 --> 00:39:30,491
I didn't think it was possible, now that
I know that it is, I can't give up on it.
526
00:39:30,640 --> 00:39:34,611
We can't trust them. And we certainly
shouldn't be in business with them.
527
00:39:35,120 --> 00:39:36,690
We won't be.
528
00:39:38,080 --> 00:39:39,730
We'll find them.
529
00:39:40,200 --> 00:39:43,761
We'll take what we need
and we'll burn their house down.
530
00:39:46,120 --> 00:39:47,963
Whatever it takes.
531
00:39:53,720 --> 00:39:55,484
Whatever it takes.
532
00:39:59,880 --> 00:40:01,484
How'd it go with the boss lady?
533
00:40:01,640 --> 00:40:04,689
She was pleased
with the operation in Kosovo.
534
00:40:05,440 --> 00:40:08,603
No one suggested
liquidating our assets even once.
535
00:40:08,800 --> 00:40:10,484
That's good news, right?
536
00:40:13,840 --> 00:40:15,171
What else did she say?
537
00:40:18,280 --> 00:40:20,681
She was so impressed...
538
00:40:21,600 --> 00:40:24,604
...that she's asked us to look into
a few other matters.
539
00:40:26,680 --> 00:40:30,401
Hold on. We all agreed that there
wouldn't be any government missions.
540
00:40:30,600 --> 00:40:33,444
We'd find these rogue agents
and then shut this place down.
541
00:40:33,600 --> 00:40:37,286
Strictly cleanup duty.
With a real hard expiration date.
542
00:40:38,520 --> 00:40:40,045
What do we do?
543
00:40:40,200 --> 00:40:42,885
- I mean, I feel like I've done enough.
- It's four files.
544
00:40:43,080 --> 00:40:46,289
We take care of them,
maybe that's the end of it.
545
00:40:47,960 --> 00:40:50,440
No, not the end.
546
00:40:50,600 --> 00:40:52,807
This is how it begins.
44542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.