All language subtitles for Mistreated Bride 01

ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
br Breton
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,020 l've been married to lchiro for 5 years... 2 00:00:04,520 --> 00:00:12,280 We left Tokyo with our daughter and decided to live with his family. 3 00:00:22,790 --> 00:00:24,330 l'll see you later, Mitsuko. 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,290 Take care, Honey. 5 00:00:26,920 --> 00:00:28,500 You too, A-chan. 6 00:00:28,670 --> 00:00:29,590 OK Mama. 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,550 Have fun with your friends. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,340 OK, bye-bye. 9 00:00:36,930 --> 00:00:42,390 lchiro's family, the Takayanagi, is the longest and oldest traditional family here at this village. 10 00:00:43,230 --> 00:00:47,060 l now bare that honorable family name. 11 00:01:05,670 --> 00:01:08,210 Take care, Kouji and Kaoru. 12 00:01:13,800 --> 00:01:14,760 See you... 13 00:01:18,680 --> 00:01:20,760 Do they hate me? 14 00:01:21,260 --> 00:01:22,140 Mitsuko? 15 00:01:22,270 --> 00:01:23,390 Yes, Mother? 16 00:01:24,390 --> 00:01:30,940 She is married to Tomizo Takayanagi, lchiro's father and brought her son, Kaoru, with her. 17 00:01:31,440 --> 00:01:34,780 Although l call her Mother, she is young and beautiful. 18 00:01:36,450 --> 00:01:43,120 Mitsuko, we're not that different in age so you don't need to call me Mother. 19 00:01:43,830 --> 00:01:45,330 Yes, Mother...oh. 20 00:01:48,040 --> 00:01:52,710 l have a flower class today, so l don't need lunch. 21 00:01:52,800 --> 00:01:54,590 Please take care of the house. 22 00:01:58,430 --> 00:01:59,590 Summer draws near. 23 00:02:00,010 --> 00:02:05,730 When no one is around, l am responsible for the care of my father in law. 24 00:02:05,810 --> 00:02:10,610 l need to go to his room and make sure he takes his medicine and is not suffering. 25 00:02:11,810 --> 00:02:13,940 Father, l brought you some medicine. 26 00:02:14,190 --> 00:02:15,530 Come in. 27 00:02:17,820 --> 00:02:18,950 Excuse me. 28 00:02:23,700 --> 00:02:25,160 How are you feeling? 29 00:02:28,040 --> 00:02:31,330 Mitsuko, can you please help me get up? 30 00:02:31,500 --> 00:02:32,790 Yes, Father. 31 00:02:38,970 --> 00:02:40,300 Father, the medicine. 32 00:02:41,010 --> 00:02:42,890 Sorry to trouble you. 33 00:02:43,010 --> 00:02:44,850 lt's not a big deal. 34 00:02:54,520 --> 00:02:56,110 Mitsuko 35 00:02:57,690 --> 00:02:58,400 Yes? 36 00:02:59,360 --> 00:03:03,700 l'm sorry, but can you wipe off my sweat? 37 00:03:04,490 --> 00:03:06,410 Alright, let me take your clothes off. 38 00:03:19,090 --> 00:03:23,220 Underneath that cloth lies a huge monster! 39 00:03:23,390 --> 00:03:29,180 My heart races as l feel a strange urge running through my body. 40 00:03:31,350 --> 00:03:36,320 When your body is weak your sexual desires grow. 41 00:03:37,020 --> 00:03:41,200 l'm sorry, but can you please stroke my hard penis? 42 00:03:44,120 --> 00:03:46,700 Please, l beg you. 43 00:03:46,740 --> 00:03:49,450 Just this once, promise me! 44 00:03:50,250 --> 00:03:53,040 l know, Mitsuko. 45 00:03:55,040 --> 00:03:57,040 l feel sorry for him... 46 00:03:57,800 --> 00:04:01,340 lchiro would understand. 47 00:04:01,800 --> 00:04:07,640 Or so l told myself and grabbed his... 48 00:04:09,350 --> 00:04:10,600 lt's so hard... 49 00:04:11,230 --> 00:04:12,520 and big! 50 00:04:13,270 --> 00:04:19,070 Suddenly, l blank out and begin to loose sanity. 51 00:04:20,440 --> 00:04:24,070 Get beneath the cloth, touch it directly Mitsuko. 52 00:04:28,790 --> 00:04:32,080 Rub my balls and stroke my son. 53 00:04:52,390 --> 00:04:55,270 lf this was lchiro, he's be done already. 54 00:04:56,270 --> 00:05:03,820 lt's been more than 10 minutes but his thing continues to stand proud as it pulses. 55 00:05:06,530 --> 00:05:12,910 That pulse, vibrating through my body, made my womanhood warm 56 00:05:13,000 --> 00:05:17,250 and l felt myself getting wet... 57 00:05:21,630 --> 00:05:23,420 H...here l go, Mitsuko! 58 00:05:28,680 --> 00:05:33,850 His yellow sperm lands on my face and into my cleavage... 59 00:06:39,080 --> 00:06:41,250 l'm sorry, lchiro. 60 00:06:42,500 --> 00:06:46,840 lchiro, please hold me in your arms tonight. 61 00:06:48,930 --> 00:06:52,010 However, it never happened... 62 00:06:53,180 --> 00:06:54,600 l have to get up early tomorrow. 63 00:06:55,010 --> 00:06:56,930 Besides, we don't want to wake Aya. 64 00:07:07,820 --> 00:07:08,900 Few days later. 65 00:07:25,800 --> 00:07:29,050 Mitsuko, can you please... 66 00:07:29,670 --> 00:07:31,510 W...we had a deal. 67 00:07:31,680 --> 00:07:33,470 lt was just that once. 68 00:07:34,220 --> 00:07:36,220 Was it really? 69 00:07:37,220 --> 00:07:39,020 F...Father, please stop. 70 00:07:40,230 --> 00:07:41,890 lt's not bad or anything... 71 00:07:42,020 --> 00:07:46,150 Besides, you should listen to your elder's wishes. 72 00:07:52,450 --> 00:07:57,950 Promise me....please let this be the last. 73 00:07:57,990 --> 00:07:59,410 l know... 74 00:08:06,420 --> 00:08:08,130 How is it? 75 00:08:19,390 --> 00:08:20,810 And then again... 76 00:08:31,190 --> 00:08:32,320 And again.... 77 00:09:19,120 --> 00:09:25,920 Father some how knew that l'm not sexually satisfied and each time we meet, it escalated. 78 00:09:27,750 --> 00:09:30,540 l'm afraid of myself... 79 00:09:32,420 --> 00:09:35,130 lf he comes on to me again.... 80 00:10:00,320 --> 00:10:01,580 Father, stop this! 81 00:10:02,950 --> 00:10:06,790 Hey Mitsuko, can you please... 82 00:10:07,460 --> 00:10:11,170 W...we can't. We can't do this anymore, Father. 83 00:10:13,840 --> 00:10:17,420 My cock has been aching for a release since morning. 84 00:10:17,550 --> 00:10:21,220 Please do something about it, Mitsuko. 85 00:10:21,300 --> 00:10:22,220 But... 86 00:10:22,470 --> 00:10:27,480 You have a young and beautiful wife....why? 87 00:10:29,650 --> 00:10:35,530 Mitsuko, a person with your youth can help prolong my life. 88 00:10:36,070 --> 00:10:43,620 Simply licking off your sweat from your armpit makes me feel younger. 89 00:10:44,490 --> 00:10:46,750 F...Father... 90 00:10:47,330 --> 00:10:51,880 Mitsuko, just help me out a bit. 91 00:10:52,420 --> 00:10:57,210 Father, you said that last time and l did it... 92 00:10:58,550 --> 00:11:01,930 Really? l don't remember. 93 00:11:03,350 --> 00:11:06,220 Please help, Mitsuko. 94 00:11:07,810 --> 00:11:11,310 Alright, but this will be the last. 95 00:11:18,190 --> 00:11:21,030 His thing is so big... 96 00:11:22,360 --> 00:11:25,830 Bigger than lchiro's, and longer... 97 00:11:27,200 --> 00:11:32,580 l was always wondering why that young woman married this old man. 98 00:11:33,920 --> 00:11:37,960 She is loved every night by this manly man. 99 00:11:40,760 --> 00:11:42,840 lt's so beautiful... 100 00:11:43,640 --> 00:11:47,220 l can taste it throughout my mouth... 101 00:11:48,140 --> 00:11:51,100 No, l can feel my saliva building up... 102 00:11:51,520 --> 00:11:52,690 So embarrassing... 103 00:11:55,560 --> 00:11:57,940 Damn it, l forgot my ticket. 104 00:12:05,030 --> 00:12:08,700 Are you satisfied now...Father..... 105 00:12:10,870 --> 00:12:13,120 l'm going to my room to change. 106 00:12:13,920 --> 00:12:17,250 Looks like l'm not satisfied yet. 107 00:12:18,130 --> 00:12:21,220 Please finish what you've started. 108 00:12:21,920 --> 00:12:23,050 No!! 109 00:12:23,680 --> 00:12:26,510 Father, this isn't...this isn't what you promised! 110 00:12:27,050 --> 00:12:29,810 Please, no more, no more!! 111 00:12:41,150 --> 00:12:45,360 Just a little, just a little bit inside you. 112 00:12:45,530 --> 00:12:47,780 N...no, don't! Don't!! 113 00:12:48,950 --> 00:12:50,240 No!!! 114 00:13:02,090 --> 00:13:07,140 lt sure went in easily even though you said no, Mitsuko. 115 00:13:09,310 --> 00:13:12,600 lt's so tight around my ''son''! 116 00:13:14,520 --> 00:13:15,980 Father... 117 00:13:16,100 --> 00:13:18,110 Here...here. 118 00:13:21,070 --> 00:13:24,610 No one's here, scream all you want! 119 00:13:24,650 --> 00:13:26,490 No, don't move! 120 00:13:27,530 --> 00:13:29,200 No, give me more! 121 00:13:30,490 --> 00:13:32,830 You're such a cute bride. 122 00:13:33,160 --> 00:13:35,410 Such a waste for lchiro. 123 00:13:43,760 --> 00:13:49,350 How is my big dick, looks like your hole loves it! 124 00:13:49,760 --> 00:13:51,310 Well, how is it? 125 00:13:52,310 --> 00:13:55,140 lf you don't tell me the truth, then...! 126 00:13:58,980 --> 00:14:00,060 And! 127 00:14:02,320 --> 00:14:03,860 And! 128 00:14:03,940 --> 00:14:05,860 l...l'll say it, l'll say it! 129 00:14:05,990 --> 00:14:10,870 Your big thing is so wonder...wonderful! 130 00:14:12,410 --> 00:14:14,410 Better than lchiro's? 131 00:14:15,700 --> 00:14:21,170 Y...yes, yours is....better! 132 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 You were great, Mitsuko. 133 00:14:51,820 --> 00:14:54,910 This is not right... 134 00:14:54,990 --> 00:14:57,500 Please keep this a secret from lchiro. 135 00:14:57,580 --> 00:15:01,460 l know, now suck everything out. 136 00:15:02,500 --> 00:15:06,050 Yes, you're so good Mitsuko. 137 00:15:06,130 --> 00:15:08,550 So good that l'm hard again, see. 138 00:15:09,680 --> 00:15:14,180 Father, no more after this. 139 00:15:27,820 --> 00:15:29,990 Father, it's....great! 140 00:15:30,780 --> 00:15:31,610 Cuming... 141 00:15:32,360 --> 00:15:33,530 Cuming.... 142 00:15:34,410 --> 00:15:37,620 Cuming, cuming! 143 00:15:40,160 --> 00:15:42,960 l'm...cuming!! 144 00:15:55,550 --> 00:15:56,680 Mr. Takayanagi... 145 00:15:59,140 --> 00:16:00,850 Mr. Takayanagi..... 146 00:16:04,480 --> 00:16:05,230 Hey! 147 00:16:06,730 --> 00:16:07,940 Mr. Takayanagi. 148 00:16:09,280 --> 00:16:11,490 What's wrong, not feeling well? 149 00:16:11,950 --> 00:16:13,280 Need the nurse's office? 150 00:16:16,370 --> 00:16:18,950 l have a headache so l'll go home... 151 00:16:19,410 --> 00:16:21,210 That's not good. 152 00:16:21,330 --> 00:16:24,420 Go home and get some rest. 153 00:16:28,590 --> 00:16:31,840 That rich brat always get off easily. 154 00:16:33,130 --> 00:16:34,760 My head hurts? 155 00:16:35,340 --> 00:16:37,850 His face hurts my eyes! 156 00:16:37,970 --> 00:16:42,850 Recently, l saw the principal and his teacher apologizing to his father. 157 00:16:43,640 --> 00:16:46,810 Looks like they have connections with the mayor and the chief of police. 158 00:16:47,020 --> 00:16:49,900 My Bro said they even have one with the Yakuza. 159 00:16:49,900 --> 00:16:51,780 Asshole needs to die. 160 00:17:35,780 --> 00:17:38,030 Father, please forgive... 161 00:17:38,160 --> 00:17:42,290 What are you talking about Mitsuko. We're just getting started. 162 00:17:43,160 --> 00:17:46,580 B...but...we've been doing this for many hours... 163 00:17:47,460 --> 00:17:49,460 Please, let me use the restroom. 164 00:17:50,670 --> 00:17:51,800 What? 165 00:17:52,340 --> 00:17:55,170 You want to be tickled by a brush you say? 166 00:17:55,260 --> 00:17:56,930 lf you insist! 167 00:18:14,230 --> 00:18:16,530 Cu...cuming..... 168 00:18:25,250 --> 00:18:30,880 Why are your nipples so hard, tell me. 169 00:18:31,790 --> 00:18:32,880 Because... 170 00:18:34,920 --> 00:18:38,720 You get turned on when you're embarrassed! 171 00:18:38,800 --> 00:18:41,390 You're a dirty bride, Mitsuko. 172 00:18:45,930 --> 00:18:48,690 lt's time for my medication. 173 00:18:49,560 --> 00:18:51,980 Stay there until l come back. 174 00:18:52,480 --> 00:18:56,320 lt'll take a while for the medicine to kick in. 175 00:18:56,570 --> 00:19:00,780 No, Father please take off these ropes! 176 00:19:03,530 --> 00:19:07,540 Smell your urine while you wait. 177 00:19:16,510 --> 00:19:18,920 Father's so cruel... 178 00:19:19,590 --> 00:19:23,350 After all that taunting....this is stressful.... 179 00:19:27,680 --> 00:19:28,890 Kouji! 180 00:19:31,140 --> 00:19:33,360 No, don't look! 181 00:19:34,310 --> 00:19:35,440 No!!! 182 00:19:36,150 --> 00:19:38,150 What are you doing, stop! 183 00:19:52,330 --> 00:19:54,840 Don't s...suck on it... 184 00:20:02,800 --> 00:20:05,720 N...no, Kouji...don't look! 185 00:20:08,220 --> 00:20:10,730 You're wet with peepee and it's shinny. 186 00:20:12,060 --> 00:20:14,520 Please, don't look Kouji... 187 00:20:15,310 --> 00:20:17,070 lt's embarrassing... 188 00:20:19,110 --> 00:20:20,570 T...that's my.... 189 00:20:20,990 --> 00:20:23,410 Vagina, my sister's vagina.... 190 00:20:24,240 --> 00:20:29,870 Sto....it's really dirty, Kouji....! 191 00:20:33,080 --> 00:20:36,040 Ass, my sister's ass... 192 00:20:36,460 --> 00:20:38,710 No, don't lick such a place.... 193 00:20:58,940 --> 00:21:00,610 Thanks, Kouji... 194 00:21:06,360 --> 00:21:07,950 lt's so big... 195 00:21:09,200 --> 00:21:12,750 lt's so big, thick and the shape.... 196 00:21:15,000 --> 00:21:18,250 No, if such thing goes inside me... 197 00:21:23,880 --> 00:21:26,680 K...Kouji, d...don't. 198 00:21:26,800 --> 00:21:29,350 Anything but that... 199 00:21:31,310 --> 00:21:33,770 You proudly shacked your ass in front of Dad 200 00:21:34,430 --> 00:21:37,230 Do you hate me that much!? 201 00:21:37,980 --> 00:21:39,440 That's not... 202 00:21:46,910 --> 00:21:51,120 This can't....Kouji and l are siblings. 203 00:21:52,370 --> 00:21:54,080 Even if we aren't bonded by blood! 204 00:21:54,910 --> 00:21:56,040 This can't...! 205 00:21:56,670 --> 00:21:58,120 Even if it is forced! 206 00:21:58,750 --> 00:22:00,420 We can't do this! 207 00:22:01,500 --> 00:22:03,800 Because it's going to feel good! 208 00:22:10,350 --> 00:22:12,600 He came without sticking it in....? 209 00:22:18,730 --> 00:22:22,230 Kouji, was this your first time...? 210 00:22:25,190 --> 00:22:26,780 D...don't make fun of me! 211 00:22:27,490 --> 00:22:28,910 Damn this cunt! 212 00:22:30,570 --> 00:22:35,870 Who gives a shit about the hole Dad and Brother has used! 213 00:22:35,950 --> 00:22:40,420 l'll use your.....Ass! 214 00:22:40,540 --> 00:22:42,130 S...stop! 215 00:23:12,570 --> 00:23:14,490 Hold on, l'm almost ready... 216 00:23:52,990 --> 00:23:56,280 l'm inside my Sister's ass... 217 00:24:36,870 --> 00:24:39,540 Sis, your ass feels great! 218 00:24:46,840 --> 00:24:51,380 Your stretched out ass welcomes me in deeper. 219 00:24:51,510 --> 00:24:52,920 lt's great! 220 00:24:53,260 --> 00:24:54,590 My butt.... 221 00:24:54,930 --> 00:24:57,180 What, do you like it up the ass, Sis? 222 00:25:05,980 --> 00:25:07,900 My Bro would flip if he sees this. 223 00:25:09,940 --> 00:25:14,110 D...don't, talk about l...lchiro. 224 00:25:16,030 --> 00:25:19,990 l'll touch your clit too, so cum like what you did in front of Dad! 225 00:25:21,200 --> 00:25:23,910 M...my butt... 226 00:25:25,960 --> 00:25:28,460 My butt...l'm cuming! 227 00:25:37,550 --> 00:25:39,390 Sis.... 228 00:25:50,820 --> 00:26:02,080 My only wish was to have a small but happy life with lchiro and Aya... 229 00:26:03,580 --> 00:26:06,750 Why has the wheels turned this way... 230 00:26:09,380 --> 00:26:13,300 What am l to this family? 231 00:26:15,220 --> 00:26:20,470 Am l a sex doll for Tomizo and Kouji? 232 00:26:21,930 --> 00:26:26,390 Am l here just to relieve other's sexual needs? 233 00:26:27,730 --> 00:26:29,480 Am l a Mistreated Bride? 16241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.