Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,020
l've been married to lchiro for 5 years...
2
00:00:04,520 --> 00:00:12,280
We left Tokyo with our daughter and decided to live with his family.
3
00:00:22,790 --> 00:00:24,330
l'll see you later, Mitsuko.
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,290
Take care, Honey.
5
00:00:26,920 --> 00:00:28,500
You too, A-chan.
6
00:00:28,670 --> 00:00:29,590
OK Mama.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,550
Have fun with your friends.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,340
OK, bye-bye.
9
00:00:36,930 --> 00:00:42,390
lchiro's family, the Takayanagi, is the longest and oldest traditional family here at this village.
10
00:00:43,230 --> 00:00:47,060
l now bare that honorable family name.
11
00:01:05,670 --> 00:01:08,210
Take care, Kouji and Kaoru.
12
00:01:13,800 --> 00:01:14,760
See you...
13
00:01:18,680 --> 00:01:20,760
Do they hate me?
14
00:01:21,260 --> 00:01:22,140
Mitsuko?
15
00:01:22,270 --> 00:01:23,390
Yes, Mother?
16
00:01:24,390 --> 00:01:30,940
She is married to Tomizo Takayanagi, lchiro's father and brought her son, Kaoru, with her.
17
00:01:31,440 --> 00:01:34,780
Although l call her Mother, she is young and beautiful.
18
00:01:36,450 --> 00:01:43,120
Mitsuko, we're not that different in age so you don't need to call me Mother.
19
00:01:43,830 --> 00:01:45,330
Yes, Mother...oh.
20
00:01:48,040 --> 00:01:52,710
l have a flower class today, so l don't need lunch.
21
00:01:52,800 --> 00:01:54,590
Please take care of the house.
22
00:01:58,430 --> 00:01:59,590
Summer draws near.
23
00:02:00,010 --> 00:02:05,730
When no one is around, l am responsible for the care of my father in law.
24
00:02:05,810 --> 00:02:10,610
l need to go to his room and make sure he takes his medicine and is not suffering.
25
00:02:11,810 --> 00:02:13,940
Father, l brought you some medicine.
26
00:02:14,190 --> 00:02:15,530
Come in.
27
00:02:17,820 --> 00:02:18,950
Excuse me.
28
00:02:23,700 --> 00:02:25,160
How are you feeling?
29
00:02:28,040 --> 00:02:31,330
Mitsuko, can you please help me get up?
30
00:02:31,500 --> 00:02:32,790
Yes, Father.
31
00:02:38,970 --> 00:02:40,300
Father, the medicine.
32
00:02:41,010 --> 00:02:42,890
Sorry to trouble you.
33
00:02:43,010 --> 00:02:44,850
lt's not a big deal.
34
00:02:54,520 --> 00:02:56,110
Mitsuko
35
00:02:57,690 --> 00:02:58,400
Yes?
36
00:02:59,360 --> 00:03:03,700
l'm sorry, but can you wipe off my sweat?
37
00:03:04,490 --> 00:03:06,410
Alright, let me take your clothes off.
38
00:03:19,090 --> 00:03:23,220
Underneath that cloth lies a huge monster!
39
00:03:23,390 --> 00:03:29,180
My heart races as l feel a strange urge running through my body.
40
00:03:31,350 --> 00:03:36,320
When your body is weak your sexual desires grow.
41
00:03:37,020 --> 00:03:41,200
l'm sorry, but can you please stroke my hard penis?
42
00:03:44,120 --> 00:03:46,700
Please, l beg you.
43
00:03:46,740 --> 00:03:49,450
Just this once, promise me!
44
00:03:50,250 --> 00:03:53,040
l know, Mitsuko.
45
00:03:55,040 --> 00:03:57,040
l feel sorry for him...
46
00:03:57,800 --> 00:04:01,340
lchiro would understand.
47
00:04:01,800 --> 00:04:07,640
Or so l told myself and grabbed his...
48
00:04:09,350 --> 00:04:10,600
lt's so hard...
49
00:04:11,230 --> 00:04:12,520
and big!
50
00:04:13,270 --> 00:04:19,070
Suddenly, l blank out and begin to loose sanity.
51
00:04:20,440 --> 00:04:24,070
Get beneath the cloth, touch it directly Mitsuko.
52
00:04:28,790 --> 00:04:32,080
Rub my balls and stroke my son.
53
00:04:52,390 --> 00:04:55,270
lf this was lchiro, he's be done already.
54
00:04:56,270 --> 00:05:03,820
lt's been more than 10 minutes but his thing continues to stand proud as it pulses.
55
00:05:06,530 --> 00:05:12,910
That pulse, vibrating through my body, made my womanhood warm
56
00:05:13,000 --> 00:05:17,250
and l felt myself getting wet...
57
00:05:21,630 --> 00:05:23,420
H...here l go, Mitsuko!
58
00:05:28,680 --> 00:05:33,850
His yellow sperm lands on my face and into my cleavage...
59
00:06:39,080 --> 00:06:41,250
l'm sorry, lchiro.
60
00:06:42,500 --> 00:06:46,840
lchiro, please hold me in your arms tonight.
61
00:06:48,930 --> 00:06:52,010
However, it never happened...
62
00:06:53,180 --> 00:06:54,600
l have to get up early tomorrow.
63
00:06:55,010 --> 00:06:56,930
Besides, we don't want to wake Aya.
64
00:07:07,820 --> 00:07:08,900
Few days later.
65
00:07:25,800 --> 00:07:29,050
Mitsuko, can you please...
66
00:07:29,670 --> 00:07:31,510
W...we had a deal.
67
00:07:31,680 --> 00:07:33,470
lt was just that once.
68
00:07:34,220 --> 00:07:36,220
Was it really?
69
00:07:37,220 --> 00:07:39,020
F...Father, please stop.
70
00:07:40,230 --> 00:07:41,890
lt's not bad or anything...
71
00:07:42,020 --> 00:07:46,150
Besides, you should listen to your elder's wishes.
72
00:07:52,450 --> 00:07:57,950
Promise me....please let this be the last.
73
00:07:57,990 --> 00:07:59,410
l know...
74
00:08:06,420 --> 00:08:08,130
How is it?
75
00:08:19,390 --> 00:08:20,810
And then again...
76
00:08:31,190 --> 00:08:32,320
And again....
77
00:09:19,120 --> 00:09:25,920
Father some how knew that l'm not sexually satisfied and each time we meet, it escalated.
78
00:09:27,750 --> 00:09:30,540
l'm afraid of myself...
79
00:09:32,420 --> 00:09:35,130
lf he comes on to me again....
80
00:10:00,320 --> 00:10:01,580
Father, stop this!
81
00:10:02,950 --> 00:10:06,790
Hey Mitsuko, can you please...
82
00:10:07,460 --> 00:10:11,170
W...we can't. We can't do this anymore, Father.
83
00:10:13,840 --> 00:10:17,420
My cock has been aching for a release since morning.
84
00:10:17,550 --> 00:10:21,220
Please do something about it, Mitsuko.
85
00:10:21,300 --> 00:10:22,220
But...
86
00:10:22,470 --> 00:10:27,480
You have a young and beautiful wife....why?
87
00:10:29,650 --> 00:10:35,530
Mitsuko, a person with your youth can help prolong my life.
88
00:10:36,070 --> 00:10:43,620
Simply licking off your sweat from your armpit makes me feel younger.
89
00:10:44,490 --> 00:10:46,750
F...Father...
90
00:10:47,330 --> 00:10:51,880
Mitsuko, just help me out a bit.
91
00:10:52,420 --> 00:10:57,210
Father, you said that last time and l did it...
92
00:10:58,550 --> 00:11:01,930
Really? l don't remember.
93
00:11:03,350 --> 00:11:06,220
Please help, Mitsuko.
94
00:11:07,810 --> 00:11:11,310
Alright, but this will be the last.
95
00:11:18,190 --> 00:11:21,030
His thing is so big...
96
00:11:22,360 --> 00:11:25,830
Bigger than lchiro's, and longer...
97
00:11:27,200 --> 00:11:32,580
l was always wondering why that young woman married this old man.
98
00:11:33,920 --> 00:11:37,960
She is loved every night by this manly man.
99
00:11:40,760 --> 00:11:42,840
lt's so beautiful...
100
00:11:43,640 --> 00:11:47,220
l can taste it throughout my mouth...
101
00:11:48,140 --> 00:11:51,100
No, l can feel my saliva building up...
102
00:11:51,520 --> 00:11:52,690
So embarrassing...
103
00:11:55,560 --> 00:11:57,940
Damn it, l forgot my ticket.
104
00:12:05,030 --> 00:12:08,700
Are you satisfied now...Father.....
105
00:12:10,870 --> 00:12:13,120
l'm going to my room to change.
106
00:12:13,920 --> 00:12:17,250
Looks like l'm not satisfied yet.
107
00:12:18,130 --> 00:12:21,220
Please finish what you've started.
108
00:12:21,920 --> 00:12:23,050
No!!
109
00:12:23,680 --> 00:12:26,510
Father, this isn't...this isn't what you promised!
110
00:12:27,050 --> 00:12:29,810
Please, no more, no more!!
111
00:12:41,150 --> 00:12:45,360
Just a little, just a little bit inside you.
112
00:12:45,530 --> 00:12:47,780
N...no, don't! Don't!!
113
00:12:48,950 --> 00:12:50,240
No!!!
114
00:13:02,090 --> 00:13:07,140
lt sure went in easily even though you said no, Mitsuko.
115
00:13:09,310 --> 00:13:12,600
lt's so tight around my ''son''!
116
00:13:14,520 --> 00:13:15,980
Father...
117
00:13:16,100 --> 00:13:18,110
Here...here.
118
00:13:21,070 --> 00:13:24,610
No one's here, scream all you want!
119
00:13:24,650 --> 00:13:26,490
No, don't move!
120
00:13:27,530 --> 00:13:29,200
No, give me more!
121
00:13:30,490 --> 00:13:32,830
You're such a cute bride.
122
00:13:33,160 --> 00:13:35,410
Such a waste for lchiro.
123
00:13:43,760 --> 00:13:49,350
How is my big dick, looks like your hole loves it!
124
00:13:49,760 --> 00:13:51,310
Well, how is it?
125
00:13:52,310 --> 00:13:55,140
lf you don't tell me the truth, then...!
126
00:13:58,980 --> 00:14:00,060
And!
127
00:14:02,320 --> 00:14:03,860
And!
128
00:14:03,940 --> 00:14:05,860
l...l'll say it, l'll say it!
129
00:14:05,990 --> 00:14:10,870
Your big thing is so wonder...wonderful!
130
00:14:12,410 --> 00:14:14,410
Better than lchiro's?
131
00:14:15,700 --> 00:14:21,170
Y...yes, yours is....better!
132
00:14:48,400 --> 00:14:50,360
You were great, Mitsuko.
133
00:14:51,820 --> 00:14:54,910
This is not right...
134
00:14:54,990 --> 00:14:57,500
Please keep this a secret from lchiro.
135
00:14:57,580 --> 00:15:01,460
l know, now suck everything out.
136
00:15:02,500 --> 00:15:06,050
Yes, you're so good Mitsuko.
137
00:15:06,130 --> 00:15:08,550
So good that l'm hard again, see.
138
00:15:09,680 --> 00:15:14,180
Father, no more after this.
139
00:15:27,820 --> 00:15:29,990
Father, it's....great!
140
00:15:30,780 --> 00:15:31,610
Cuming...
141
00:15:32,360 --> 00:15:33,530
Cuming....
142
00:15:34,410 --> 00:15:37,620
Cuming, cuming!
143
00:15:40,160 --> 00:15:42,960
l'm...cuming!!
144
00:15:55,550 --> 00:15:56,680
Mr. Takayanagi...
145
00:15:59,140 --> 00:16:00,850
Mr. Takayanagi.....
146
00:16:04,480 --> 00:16:05,230
Hey!
147
00:16:06,730 --> 00:16:07,940
Mr. Takayanagi.
148
00:16:09,280 --> 00:16:11,490
What's wrong, not feeling well?
149
00:16:11,950 --> 00:16:13,280
Need the nurse's office?
150
00:16:16,370 --> 00:16:18,950
l have a headache so l'll go home...
151
00:16:19,410 --> 00:16:21,210
That's not good.
152
00:16:21,330 --> 00:16:24,420
Go home and get some rest.
153
00:16:28,590 --> 00:16:31,840
That rich brat always get off easily.
154
00:16:33,130 --> 00:16:34,760
My head hurts?
155
00:16:35,340 --> 00:16:37,850
His face hurts my eyes!
156
00:16:37,970 --> 00:16:42,850
Recently, l saw the principal and his teacher apologizing to his father.
157
00:16:43,640 --> 00:16:46,810
Looks like they have connections with the mayor and the chief of police.
158
00:16:47,020 --> 00:16:49,900
My Bro said they even have one with the Yakuza.
159
00:16:49,900 --> 00:16:51,780
Asshole needs to die.
160
00:17:35,780 --> 00:17:38,030
Father, please forgive...
161
00:17:38,160 --> 00:17:42,290
What are you talking about Mitsuko. We're just getting started.
162
00:17:43,160 --> 00:17:46,580
B...but...we've been doing this for many hours...
163
00:17:47,460 --> 00:17:49,460
Please, let me use the restroom.
164
00:17:50,670 --> 00:17:51,800
What?
165
00:17:52,340 --> 00:17:55,170
You want to be tickled by a brush you say?
166
00:17:55,260 --> 00:17:56,930
lf you insist!
167
00:18:14,230 --> 00:18:16,530
Cu...cuming.....
168
00:18:25,250 --> 00:18:30,880
Why are your nipples so hard, tell me.
169
00:18:31,790 --> 00:18:32,880
Because...
170
00:18:34,920 --> 00:18:38,720
You get turned on when you're embarrassed!
171
00:18:38,800 --> 00:18:41,390
You're a dirty bride, Mitsuko.
172
00:18:45,930 --> 00:18:48,690
lt's time for my medication.
173
00:18:49,560 --> 00:18:51,980
Stay there until l come back.
174
00:18:52,480 --> 00:18:56,320
lt'll take a while for the medicine to kick in.
175
00:18:56,570 --> 00:19:00,780
No, Father please take off these ropes!
176
00:19:03,530 --> 00:19:07,540
Smell your urine while you wait.
177
00:19:16,510 --> 00:19:18,920
Father's so cruel...
178
00:19:19,590 --> 00:19:23,350
After all that taunting....this is stressful....
179
00:19:27,680 --> 00:19:28,890
Kouji!
180
00:19:31,140 --> 00:19:33,360
No, don't look!
181
00:19:34,310 --> 00:19:35,440
No!!!
182
00:19:36,150 --> 00:19:38,150
What are you doing, stop!
183
00:19:52,330 --> 00:19:54,840
Don't s...suck on it...
184
00:20:02,800 --> 00:20:05,720
N...no, Kouji...don't look!
185
00:20:08,220 --> 00:20:10,730
You're wet with peepee and it's shinny.
186
00:20:12,060 --> 00:20:14,520
Please, don't look Kouji...
187
00:20:15,310 --> 00:20:17,070
lt's embarrassing...
188
00:20:19,110 --> 00:20:20,570
T...that's my....
189
00:20:20,990 --> 00:20:23,410
Vagina, my sister's vagina....
190
00:20:24,240 --> 00:20:29,870
Sto....it's really dirty, Kouji....!
191
00:20:33,080 --> 00:20:36,040
Ass, my sister's ass...
192
00:20:36,460 --> 00:20:38,710
No, don't lick such a place....
193
00:20:58,940 --> 00:21:00,610
Thanks, Kouji...
194
00:21:06,360 --> 00:21:07,950
lt's so big...
195
00:21:09,200 --> 00:21:12,750
lt's so big, thick and the shape....
196
00:21:15,000 --> 00:21:18,250
No, if such thing goes inside me...
197
00:21:23,880 --> 00:21:26,680
K...Kouji, d...don't.
198
00:21:26,800 --> 00:21:29,350
Anything but that...
199
00:21:31,310 --> 00:21:33,770
You proudly shacked your ass in front of Dad
200
00:21:34,430 --> 00:21:37,230
Do you hate me that much!?
201
00:21:37,980 --> 00:21:39,440
That's not...
202
00:21:46,910 --> 00:21:51,120
This can't....Kouji and l are siblings.
203
00:21:52,370 --> 00:21:54,080
Even if we aren't bonded by blood!
204
00:21:54,910 --> 00:21:56,040
This can't...!
205
00:21:56,670 --> 00:21:58,120
Even if it is forced!
206
00:21:58,750 --> 00:22:00,420
We can't do this!
207
00:22:01,500 --> 00:22:03,800
Because it's going to feel good!
208
00:22:10,350 --> 00:22:12,600
He came without sticking it in....?
209
00:22:18,730 --> 00:22:22,230
Kouji, was this your first time...?
210
00:22:25,190 --> 00:22:26,780
D...don't make fun of me!
211
00:22:27,490 --> 00:22:28,910
Damn this cunt!
212
00:22:30,570 --> 00:22:35,870
Who gives a shit about the hole Dad and Brother has used!
213
00:22:35,950 --> 00:22:40,420
l'll use your.....Ass!
214
00:22:40,540 --> 00:22:42,130
S...stop!
215
00:23:12,570 --> 00:23:14,490
Hold on, l'm almost ready...
216
00:23:52,990 --> 00:23:56,280
l'm inside my Sister's ass...
217
00:24:36,870 --> 00:24:39,540
Sis, your ass feels great!
218
00:24:46,840 --> 00:24:51,380
Your stretched out ass welcomes me in deeper.
219
00:24:51,510 --> 00:24:52,920
lt's great!
220
00:24:53,260 --> 00:24:54,590
My butt....
221
00:24:54,930 --> 00:24:57,180
What, do you like it up the ass, Sis?
222
00:25:05,980 --> 00:25:07,900
My Bro would flip if he sees this.
223
00:25:09,940 --> 00:25:14,110
D...don't, talk about l...lchiro.
224
00:25:16,030 --> 00:25:19,990
l'll touch your clit too, so cum like what you did in front of Dad!
225
00:25:21,200 --> 00:25:23,910
M...my butt...
226
00:25:25,960 --> 00:25:28,460
My butt...l'm cuming!
227
00:25:37,550 --> 00:25:39,390
Sis....
228
00:25:50,820 --> 00:26:02,080
My only wish was to have a small but happy life with lchiro and Aya...
229
00:26:03,580 --> 00:26:06,750
Why has the wheels turned this way...
230
00:26:09,380 --> 00:26:13,300
What am l to this family?
231
00:26:15,220 --> 00:26:20,470
Am l a sex doll for Tomizo and Kouji?
232
00:26:21,930 --> 00:26:26,390
Am l here just to relieve other's sexual needs?
233
00:26:27,730 --> 00:26:29,480
Am l a Mistreated Bride?
16241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.