All language subtitles for La.Flamme.S01E09.FiNAL.FRENCH.720p.HDTV.x264-BABA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,492 --> 00:00:05,252 -Précédemment... 2 00:00:05,572 --> 00:00:08,412 -Mon fils. -Alors, ces retrouvailles ? 3 00:00:08,732 --> 00:00:11,172 -Comme s'il n'était jamais parti. 4 00:00:11,492 --> 00:00:14,132 Il est parti chercher des cigarettes. 5 00:00:14,452 --> 00:00:15,692 -Il a donné 6 00:00:16,012 --> 00:00:17,012 un conseil ? 7 00:00:17,332 --> 00:00:20,612 -Couche avec chacune des filles. 8 00:00:22,012 --> 00:00:23,012 -C'est moi. 9 00:00:28,292 --> 00:00:51,452 ... 10 00:00:52,452 --> 00:00:54,332 -Je prends ma douche. -OK. 11 00:00:54,532 --> 00:00:55,812 -Ma nuit avec Marc, 12 00:00:56,132 --> 00:00:57,492 c'était... waouh. 13 00:00:57,692 --> 00:01:01,252 Il est tellement fragile, maladroit. 14 00:01:01,452 --> 00:01:05,332 Il sait pas ce qu'il fait. On dirait qu'il l'a jamais fait. 15 00:01:06,972 --> 00:01:08,212 -Oui. 16 00:01:11,492 --> 00:01:15,012 -J'ai vraiment trouvé ça très attendrissant. 17 00:01:15,212 --> 00:01:17,012 Long pet 18 00:01:17,212 --> 00:01:19,892 --- 19 00:01:21,532 --> 00:01:24,652 Marc, t'as pas vu... Oh, oh, ça pue 20 00:01:24,972 --> 00:01:26,052 les égouts. 21 00:01:26,372 --> 00:01:29,292 Y a une odeur, et ça pue. 22 00:01:29,612 --> 00:01:30,372 -C'est José. 23 00:01:30,692 --> 00:01:31,772 José ! 24 00:01:32,092 --> 00:01:33,292 Esta sentida égout. 25 00:01:33,612 --> 00:01:34,772 -Oh, ça pue. 26 00:01:35,092 --> 00:01:36,132 -Oui, José. 27 00:01:36,452 --> 00:01:37,892 Sentida la mierda. 28 00:01:38,212 --> 00:01:40,812 Absolument. Pet 29 00:01:45,252 --> 00:01:46,732 Salut, les filles. 30 00:01:47,052 --> 00:01:48,572 -Salut. -Salut. 31 00:01:48,892 --> 00:01:50,692 -Bien dormi ? -Ouais. 32 00:01:51,012 --> 00:01:52,292 -Bien dormi avec moi ? 33 00:01:53,292 --> 00:01:55,372 Oh là là là là là là. 34 00:01:59,412 --> 00:02:00,332 Je l'ai dit. 35 00:02:00,652 --> 00:02:02,412 -Anne a pris de l'avance 36 00:02:02,732 --> 00:02:05,812 quelque part dans son corps. 37 00:02:06,572 --> 00:02:09,652 J'ai pas prévu de rattraper ce retard. 38 00:02:10,452 --> 00:02:11,452 Pas du tout. 39 00:02:11,772 --> 00:02:13,172 -Je vais... -C'est... 40 00:02:19,932 --> 00:02:22,852 -J'ai fait exprès de rendre jalouse Marina. 41 00:02:23,052 --> 00:02:25,612 Je l'ai appris dans La Flamme. 42 00:02:25,932 --> 00:02:27,892 Pas de fruit ? -Non. 43 00:02:28,212 --> 00:02:31,692 -Dommage, c'est des vitamines. -C'est vrai. 44 00:02:32,012 --> 00:02:36,292 -C'est important pour les galipettes comme moi et Anne. 45 00:02:37,932 --> 00:02:40,292 Qu'est-ce que j'ai ? Je dis tout. 46 00:02:40,612 --> 00:02:42,252 -Pas grave. -Pas jalouse ? 47 00:02:42,572 --> 00:02:43,252 -Ben non. 48 00:02:43,572 --> 00:02:45,772 Je te jure. -Je crois que Marina 49 00:02:46,092 --> 00:02:49,492 n'a pas compris que j'ai passé la nuit avec Anne. 50 00:02:49,692 --> 00:02:51,212 J'ai été trop subtil. 51 00:02:51,532 --> 00:02:53,492 J'ai couché avec Anne. -J'ai compris. 52 00:02:53,812 --> 00:02:54,492 -Plusieurs fois. -Cool. 53 00:02:54,812 --> 00:02:55,612 -Jalouse ? -Non. 54 00:02:57,572 --> 00:02:59,292 Tartoche ? -Une jalouse ? 55 00:02:59,612 --> 00:03:03,052 -Je suis pas jalouse. -Toujours pas jalouse ? 56 00:03:03,372 --> 00:03:04,252 -Non. -Oh... 57 00:03:11,092 --> 00:03:11,772 -Demain, 58 00:03:12,092 --> 00:03:16,252 vous allez demander en mariage une des finalistes. 59 00:03:16,572 --> 00:03:19,852 -Demain, je serai marié de force 60 00:03:20,852 --> 00:03:25,412 à une fille que je connais peu. C'est excitant. C'est légal ? 61 00:03:25,732 --> 00:03:27,292 -C'est légal. -Avocat ? 62 00:03:27,612 --> 00:03:30,092 -Non. -Je préfère un avocat. 63 00:03:30,412 --> 00:03:31,732 -Mais je... 64 00:03:32,052 --> 00:03:33,892 -Fallait faire des études. 65 00:03:35,292 --> 00:03:37,572 Vous êtes interdit d'en parler. 66 00:03:37,892 --> 00:03:39,452 -Interdit. -Arrêtez. 67 00:03:40,372 --> 00:03:41,572 -Cet après-midi, 68 00:03:41,892 --> 00:03:42,852 vous organisez 69 00:03:43,172 --> 00:03:43,972 le mariage. 70 00:03:44,292 --> 00:03:46,852 Vous demanderez en mariage 71 00:03:47,172 --> 00:03:47,852 une finaliste. 72 00:03:48,172 --> 00:03:50,252 Traiteur, vins, 73 00:03:50,572 --> 00:03:51,652 tenues, 74 00:03:51,972 --> 00:03:53,772 avec Marina et Anne. 75 00:03:54,092 --> 00:03:56,212 -J'ai couché avec Anne. -Waouh. 76 00:03:56,532 --> 00:03:57,852 -Super, 2 fois. 77 00:03:58,172 --> 00:04:00,212 -Gardez ça pour vous. -Jaloux ? 78 00:04:00,532 --> 00:04:02,132 -Non. -Mauvaise technique. 79 00:04:02,452 --> 00:04:04,292 Choisir les vins avec Marina 80 00:04:04,612 --> 00:04:09,452 va être un bon moment, et peut-être plus si affinité. 81 00:04:09,772 --> 00:04:12,372 Je veux dire coucher, comme avec Anne. 82 00:04:12,692 --> 00:04:14,852 -Goûtez ce blanc minéral. 83 00:04:16,012 --> 00:04:18,132 Ca se pisse tout seul. 84 00:04:18,452 --> 00:04:19,252 C'est nature. 85 00:04:19,572 --> 00:04:22,412 -Y a de la terre dedans ? 86 00:04:23,452 --> 00:04:26,332 Des insectes ? C'est pas du raisin ? 87 00:04:26,652 --> 00:04:28,692 -Nature, sans additifs. 88 00:04:29,012 --> 00:04:31,372 -Elle s'y connait, la mignonne. 89 00:04:31,692 --> 00:04:34,572 -Mignonne. -La mienne est partie trop tôt. 90 00:04:34,892 --> 00:04:35,732 -Oh. 91 00:04:36,052 --> 00:04:39,692 -Elle est tombée dans la cuve. Asphyxiée par les vapeurs. 92 00:04:41,212 --> 00:04:43,772 Elle y est, on n'a pas pu la sortir. 93 00:04:44,092 --> 00:04:45,052 -Dans... 94 00:04:45,372 --> 00:04:45,972 -Oui. 95 00:04:46,292 --> 00:04:48,252 -Ah ouais, morte. -Décédée. 96 00:04:48,572 --> 00:04:49,452 Mais c'est 97 00:04:49,772 --> 00:04:51,252 la meilleure cuvée. 98 00:04:52,572 --> 00:04:53,452 Allez hop. 99 00:04:53,772 --> 00:04:55,652 -On va goûter ? -Non. 100 00:04:55,972 --> 00:05:00,252 -Un petit goût de reviens-y. C'est son caractère, ça. 101 00:05:01,652 --> 00:05:04,452 Acide, acariâtre, près de ses sous. 102 00:05:04,772 --> 00:05:06,332 -On veut la connaitre. 103 00:05:06,652 --> 00:05:07,892 -Super. -On goûte ? 104 00:05:08,212 --> 00:05:10,492 -Je partage pas ma femme. 105 00:05:10,812 --> 00:05:11,532 -Merci. 106 00:05:11,852 --> 00:05:12,972 -Un rouge fruité. 107 00:05:13,292 --> 00:05:15,332 -Sans personne dedans. 108 00:05:15,652 --> 00:05:19,212 -C'est parfait, ça, ça se pisse tout seul. 109 00:05:19,532 --> 00:05:20,132 -Ca aussi ? 110 00:05:22,612 --> 00:05:24,532 -J'ai hâte de choisir le gâteau. 111 00:05:24,852 --> 00:05:26,252 Je rêve d'un mariage 112 00:05:26,572 --> 00:05:30,132 avec une belle pièce montée. Là, ce rêve 113 00:05:30,452 --> 00:05:32,412 va se réaliser. On dirait moi ? 114 00:05:32,732 --> 00:05:35,452 -Ouais. -Surtout qu'avec Marc, 115 00:05:35,772 --> 00:05:40,012 on a couché ensemble, et Marina est clairement lesbienne. 116 00:05:40,212 --> 00:05:41,492 C'est gagné. 117 00:05:52,052 --> 00:05:55,172 -Je vous fais goûter ça. -Ah non, stop. 118 00:05:55,492 --> 00:05:57,212 -C'est le même cépage. 119 00:05:57,532 --> 00:06:02,812 -C'est la même famille ? Y a votre cousin dedans ? 120 00:06:03,132 --> 00:06:04,932 -Eh ben, ça a failli. 121 00:06:05,852 --> 00:06:06,532 -Y se pisse 122 00:06:06,852 --> 00:06:09,212 tout seul. -Y se boit. 123 00:06:10,572 --> 00:06:12,932 -Y pue des pieds. -On le fait 124 00:06:13,252 --> 00:06:17,052 à l'ancienne, on foule au pied. Ca dépend de l'hygiène. 125 00:06:17,372 --> 00:06:20,292 -Bourré, on pousse Martine dans la cuve. 126 00:06:20,612 --> 00:06:23,492 -On s'est un peu disputé avant. 127 00:06:23,812 --> 00:06:25,692 Mais elle est tombée seule. 128 00:06:26,012 --> 00:06:27,892 Je l'ai pas aidée après. 129 00:06:28,212 --> 00:06:29,212 -Pas aidée... 130 00:06:29,532 --> 00:06:33,412 -Je vous laisse faire votre choix, je reviendrai. 131 00:06:33,732 --> 00:06:35,172 -Je pensais pas 132 00:06:35,492 --> 00:06:40,892 passer un si bon moment avec Marc. Il est très drôle, quoi. 133 00:06:41,212 --> 00:06:42,572 Honnêtement, 134 00:06:42,892 --> 00:06:46,972 je pense même qu'on pourrait devenir... 135 00:06:47,292 --> 00:06:48,292 euh... 136 00:06:48,612 --> 00:06:49,652 des bons potes. 137 00:06:49,972 --> 00:06:51,092 -Rire, 138 00:06:51,412 --> 00:06:53,572 c'est comme faire l'amour. 139 00:06:53,892 --> 00:06:57,532 Ca fait les mêmes guilis dans le ventre, du coup, 140 00:06:57,852 --> 00:07:00,852 j'ai cru faire l'amour avec Marina. 141 00:07:01,532 --> 00:07:04,252 Je suis en train de tomber amoureux. 142 00:07:06,572 --> 00:07:07,532 Fracas 143 00:07:07,852 --> 00:07:09,852 -Il arrive. -Oh... 144 00:07:10,172 --> 00:07:13,812 -Ca va ? -C'est la femme du vigneron... 145 00:07:14,132 --> 00:07:15,732 -Quoi ? -J'ai la dalle. 146 00:07:16,052 --> 00:07:17,572 On peut manger ? -Oui. 147 00:07:21,012 --> 00:07:23,332 Une fourchette ? -C'est bon. 148 00:07:23,652 --> 00:07:24,972 Vas-y. -Marc... 149 00:07:26,972 --> 00:07:28,652 Qu'est-ce que t'as ? 150 00:07:28,972 --> 00:07:30,212 -Trop bu. -Avec Marina ? 151 00:07:30,532 --> 00:07:33,212 -Trop bu. -Ah bon ? 152 00:07:33,532 --> 00:07:36,652 Quoi d'autre ? Vous avez couché ensemble ? 153 00:07:38,132 --> 00:07:39,732 -Couché ? -Comme si. 154 00:07:40,052 --> 00:07:41,092 -Quoi ? 155 00:07:41,412 --> 00:07:42,772 Mais elle est... 156 00:07:43,092 --> 00:07:46,812 -Elle est drôle, je l'adore. 157 00:07:47,132 --> 00:07:47,772 Trop drôle. 158 00:07:48,092 --> 00:07:50,572 -Marc s'est éclaté avec Marina. 159 00:07:50,772 --> 00:07:55,932 Je pensais que c'était plié, mais la compétition continue. 160 00:07:59,012 --> 00:07:59,852 Quoi ? 161 00:08:01,852 --> 00:08:03,572 -Je vais aux toilettes. 162 00:08:03,892 --> 00:08:05,092 -Ca va ? -C'est où ? 163 00:08:05,412 --> 00:08:06,012 -Tout droit. 164 00:08:06,812 --> 00:08:07,412 -Ca va ? 165 00:08:07,732 --> 00:08:10,172 -Trop loin. -Non, c'est à côté. 166 00:08:10,492 --> 00:08:11,852 -T'es vert. -Tiens. 167 00:08:15,572 --> 00:08:18,052 Oh, pardon. -C'est pas grave. 168 00:08:19,732 --> 00:08:20,772 Il vomit. 169 00:08:21,092 --> 00:08:22,412 --- 170 00:08:22,732 --> 00:08:23,852 Je suis tombé. 171 00:08:24,172 --> 00:08:25,692 Je suis tombé dedans. 172 00:08:26,012 --> 00:08:28,292 Oh, je me roule dedans. 173 00:08:28,612 --> 00:08:33,412 Ne jamais boire du vin avec la femme de quelqu'un à l'intérieur. 174 00:08:35,852 --> 00:08:38,132 -Ca va, je me suis débarbouillé. 175 00:08:38,452 --> 00:08:39,892 -T'es mieux ? -Mieux. 176 00:08:40,212 --> 00:08:41,532 On prendrait pas 177 00:08:41,852 --> 00:08:43,812 les fruits. Pas de raisin. 178 00:08:44,132 --> 00:08:45,852 -Framboise, fraise. 179 00:08:46,172 --> 00:08:46,852 -Qu'est-ce... 180 00:08:56,692 --> 00:08:57,732 -Je suis parti. 181 00:08:59,012 --> 00:09:01,172 Il est bien meilleur, 100 %. 182 00:09:01,492 --> 00:09:02,892 -Je dois facturer. 183 00:09:03,212 --> 00:09:04,692 -Fruits rouges. 184 00:09:05,012 --> 00:09:07,172 Il vomit. 185 00:09:09,492 --> 00:09:14,492 -Marc va vous quitter pour mieux vous retrouver ce soir. 186 00:09:14,812 --> 00:09:17,012 Vous allez devoir partir 187 00:09:17,332 --> 00:09:21,172 choisir vos tenues chez le plus grand styliste 188 00:09:21,492 --> 00:09:22,492 de Paris. 189 00:09:22,812 --> 00:09:25,212 -Vous allez être trop belles. 190 00:09:25,532 --> 00:09:26,572 -Mesdemoiselles. 191 00:09:27,612 --> 00:09:30,172 -Bon ben, tu vas me manquer, Marc. 192 00:09:34,692 --> 00:09:36,492 -Tu vas me manquer aussi. 193 00:09:36,812 --> 00:09:39,372 Toi aussi, tu vas me manquer. 194 00:09:39,692 --> 00:09:40,492 Rires 195 00:09:40,812 --> 00:09:43,932 -Hé, t'as gerbé ? -Tout le gâteau. 196 00:09:44,252 --> 00:09:45,412 -J'ai gerbé. 197 00:09:45,732 --> 00:09:47,012 -Trop dur. 198 00:09:47,332 --> 00:09:49,532 -Marina, allez. -A tout'. 199 00:09:50,692 --> 00:09:51,452 -Allez. 200 00:09:52,772 --> 00:09:54,292 Tu vas me manquer. 201 00:09:54,612 --> 00:09:56,852 -Tu vas me manquer aussi. Et Marina. 202 00:09:57,172 --> 00:09:58,452 -Je gerbe. 203 00:09:59,532 --> 00:10:00,772 -Dommage, on voit 204 00:10:01,092 --> 00:10:02,012 plus rien. 205 00:10:04,172 --> 00:10:08,052 Faut vraiment que je couche avec Marina. 206 00:10:08,412 --> 00:10:11,772 J'ai couché avec Anne. -Oui, je sais. 207 00:10:14,692 --> 00:10:16,212 -Avanti, avanti. 208 00:10:16,532 --> 00:10:17,732 Benvenuti. 209 00:10:18,052 --> 00:10:22,212 Je suis Giovanni Farfalle, le couturier de stars. 210 00:10:22,532 --> 00:10:23,252 J'ai fait 211 00:10:23,572 --> 00:10:25,892 la robe en viande de Lady Gaga. 212 00:10:26,892 --> 00:10:28,732 Je mens pas, on a fait 213 00:10:29,052 --> 00:10:31,052 un super barbecue après. 214 00:10:31,372 --> 00:10:32,292 Exceptionnel. 215 00:10:32,612 --> 00:10:36,412 C'est mes deux passions, la mode et la gourmandise. 216 00:10:36,732 --> 00:10:37,692 Marc 217 00:10:38,012 --> 00:10:40,852 va vous dévorer des yeux et de la bouche. 218 00:10:41,172 --> 00:10:41,892 Je suis 219 00:10:42,212 --> 00:10:43,092 Farfalle ! 220 00:10:43,412 --> 00:10:44,052 J'ai fait 221 00:10:44,372 --> 00:10:45,172 deux robes 222 00:10:45,492 --> 00:10:48,292 pour vous. Allez les essayer. 223 00:10:48,612 --> 00:10:50,572 Tu peux rester comme ça. 224 00:10:50,892 --> 00:10:52,292 Allez, tu fermes. 225 00:10:52,612 --> 00:10:56,452 C'est la dernière robe de mariée. Des bonbons ? 226 00:10:56,772 --> 00:10:58,572 -Elle est trop belle. 227 00:10:58,892 --> 00:11:00,412 -Tu es magnifique. 228 00:11:00,732 --> 00:11:01,852 Tourne. 229 00:11:02,172 --> 00:11:07,612 Ce tissu gaufré, j'ai envie de mettre... 230 00:11:07,932 --> 00:11:08,612 du chocolat ! 231 00:11:08,932 --> 00:11:10,412 -Non ! -Là, là ! 232 00:11:10,732 --> 00:11:12,372 Oh, mais quel con ! 233 00:11:12,692 --> 00:11:13,372 -Regardez. 234 00:11:13,692 --> 00:11:14,932 -Je l'ai salopée ! 235 00:11:15,972 --> 00:11:18,012 Je suis trop gourmand ! 236 00:11:18,332 --> 00:11:19,132 Enlève ! 237 00:11:20,212 --> 00:11:21,532 Laisse mes amis ! 238 00:11:21,852 --> 00:11:23,452 Chérie, je suis 239 00:11:23,772 --> 00:11:24,372 gourmand. 240 00:11:24,692 --> 00:11:27,692 Je suis un ancien gros. C'est d'où je viens. 241 00:11:28,972 --> 00:11:30,332 Da Milano ! 242 00:11:30,652 --> 00:11:31,492 Va changer. 243 00:11:31,812 --> 00:11:32,492 Magnifique. 244 00:11:32,812 --> 00:11:33,972 -Pas comme ça. 245 00:11:34,292 --> 00:11:35,972 -Le dernier qui a pleuré, 246 00:11:36,292 --> 00:11:40,012 c'est Jean-Paul Gaultier pour une robe en panettone. 247 00:11:40,212 --> 00:11:41,852 Il est allergique. 248 00:11:42,172 --> 00:11:45,812 -Pff, entre le gâteau écrasé, la robe tachée, 249 00:11:46,132 --> 00:11:47,812 le mariage de rêve, 250 00:11:48,132 --> 00:11:48,692 fini. 251 00:11:49,012 --> 00:11:50,132 -Tu es sublime. 252 00:11:50,452 --> 00:11:53,732 C'est Lady Gaga devenue Lady Goudou. 253 00:11:54,052 --> 00:11:54,732 On dirait 254 00:11:55,052 --> 00:11:56,652 une panacotta 255 00:11:56,972 --> 00:11:57,772 vanilia. 256 00:11:58,092 --> 00:11:59,452 Je veux étaler 257 00:11:59,772 --> 00:12:00,812 une confiture 258 00:12:01,132 --> 00:12:02,252 de framboise ! 259 00:12:02,572 --> 00:12:03,172 -Oh ! 260 00:12:05,012 --> 00:12:05,652 -Non ! 261 00:12:05,972 --> 00:12:07,452 J'ai salopé la robe ! 262 00:12:07,772 --> 00:12:08,892 -Je la mets pas. -Si. 263 00:12:09,212 --> 00:12:10,372 C'est ça, 264 00:12:10,692 --> 00:12:15,412 la signature Giovanni Farfalle. Modèle unique. 265 00:12:15,732 --> 00:12:16,452 Va changer. 266 00:12:16,772 --> 00:12:18,012 -Je m'en fous. 267 00:12:18,212 --> 00:12:21,092 Un jean, un t-shirt, ça fera l'affaire. 268 00:12:24,972 --> 00:12:27,612 -Marc, dites-moi ce qui va pas. 269 00:12:28,332 --> 00:12:29,732 Marc soupire. 270 00:12:30,052 --> 00:12:31,772 --- 271 00:12:32,092 --> 00:12:32,732 Oui, oui. 272 00:12:33,812 --> 00:12:37,772 -J'ai tellement passé une super après-midi avec Marina, 273 00:12:38,092 --> 00:12:39,612 où on a beaucoup ri. 274 00:12:39,932 --> 00:12:40,572 -Super. 275 00:12:40,892 --> 00:12:44,012 -Oui, mais j'ai passé une nuit... 276 00:12:45,292 --> 00:12:49,172 magnifique avec Anne, où on a beaucoup couché. 277 00:12:49,492 --> 00:12:50,972 -On a compris. -2 fois. 278 00:12:51,292 --> 00:12:52,852 -J'ai vu. -Alors ? 279 00:12:53,172 --> 00:12:54,492 -Super. -Ah bon ? 280 00:12:54,812 --> 00:12:57,132 J'ai beaucoup réfléchi. 281 00:12:57,452 --> 00:13:00,852 Ce serait formidable de choisir les deux. 282 00:13:01,172 --> 00:13:04,092 -Malheureusement, c'est impossible. 283 00:13:04,412 --> 00:13:05,932 -Et la polygamie ? 284 00:13:06,252 --> 00:13:08,452 -C'est interdit en France. 285 00:13:08,772 --> 00:13:11,172 -On appelle ça la polygamie française. 286 00:13:11,492 --> 00:13:16,932 -On appelle ça la Polynésie française, ça n'a rien à voir. 287 00:13:17,252 --> 00:13:19,932 -Si on l'appelait ? -Elle répondra pas. 288 00:13:20,252 --> 00:13:23,532 -Si on les mettait l'une derrière l'autre ? 289 00:13:23,852 --> 00:13:26,492 Devant, on voit qu'une personne. 290 00:13:26,812 --> 00:13:28,212 -C'est impossible. 291 00:13:28,532 --> 00:13:29,892 -Si je paie ? -Non. 292 00:13:31,332 --> 00:13:32,492 Combien ? -50. 293 00:13:32,812 --> 00:13:33,252 -Non. 294 00:13:34,812 --> 00:13:36,332 100 ? -Toujours 50. 295 00:13:36,652 --> 00:13:37,812 -Non. -J'ai que ça. 296 00:13:39,052 --> 00:13:39,772 -Ce soir, 297 00:13:40,092 --> 00:13:41,372 dernière soirée 298 00:13:41,692 --> 00:13:42,812 avec les deux. 299 00:13:43,132 --> 00:13:45,372 Vous écrirez une lettre à Anne 300 00:13:45,692 --> 00:13:46,612 et à Marina, 301 00:13:46,932 --> 00:13:47,812 à coeur ouvert. 302 00:13:48,132 --> 00:13:51,772 Vous direz ce que vous avez au fond du coeur. 303 00:13:52,092 --> 00:13:56,012 Vous avez une lourde décision à prendre, rentrez. 304 00:13:57,012 --> 00:13:58,092 -Ouais. 305 00:13:58,412 --> 00:14:01,212 -Qui ne vous appartient pas. -Je sais. 306 00:14:11,612 --> 00:14:12,652 Waouh. 307 00:14:13,772 --> 00:14:15,772 -Te lève pas. -Ah, d'accord. 308 00:14:16,092 --> 00:14:18,212 Tu es magnifique. -Merci. 309 00:14:18,532 --> 00:14:20,292 -Et moi ? -Toi aussi. 310 00:14:20,612 --> 00:14:22,412 -Merci. Dans cette lettre, 311 00:14:22,732 --> 00:14:26,132 il y a tout ce que je ressens pour toi, 312 00:14:26,452 --> 00:14:30,412 toute ma sincérité, écrit avec des mots. 313 00:14:30,732 --> 00:14:32,772 -Oui. -Sur du papier, 314 00:14:33,092 --> 00:14:35,972 dans une enveloppe fermée. 315 00:14:37,292 --> 00:14:39,172 Tiens. -Merci. 316 00:14:39,932 --> 00:14:40,932 "Pour Marina." 317 00:14:41,252 --> 00:14:43,332 -A l'intérieur, c'est écrit. 318 00:14:44,452 --> 00:14:47,852 -"Marina, merci, merci d'être toi. 319 00:14:48,172 --> 00:14:49,172 Tu es 320 00:14:49,492 --> 00:14:51,532 mon phare dans la nuit, 321 00:14:51,852 --> 00:14:52,772 mon alpha, 322 00:14:53,092 --> 00:14:55,612 mon oméga..." Je t'aime ? 323 00:14:55,932 --> 00:14:57,772 -Oui. -D'accord. 324 00:14:58,092 --> 00:15:00,532 "Sincères salutations..." 325 00:15:00,852 --> 00:15:03,052 -"DISTINGUEES." -"Marc." 326 00:15:03,372 --> 00:15:05,692 Super sympa. -Elle est bien ? 327 00:15:06,012 --> 00:15:09,052 -Top. La mienne, pardon, eh oui, pardon. 328 00:15:09,372 --> 00:15:11,772 -T'as dû m'écrire des choses... 329 00:15:12,092 --> 00:15:12,932 Ca doit être... 330 00:15:13,252 --> 00:15:14,092 très drôle. 331 00:15:16,572 --> 00:15:18,252 "T'es top." -T'es top. 332 00:15:18,572 --> 00:15:19,812 -"Marina." -C'est moi. 333 00:15:20,132 --> 00:15:21,412 -Les mots justes. 334 00:15:21,732 --> 00:15:24,052 C'est notre dernière soirée. 335 00:15:24,372 --> 00:15:26,692 -Ouais. -Et... 336 00:15:27,012 --> 00:15:27,812 peut-être 337 00:15:28,132 --> 00:15:30,772 on peut passer la nuit ensemble 338 00:15:32,252 --> 00:15:33,492 et coucher. -Non. 339 00:15:33,812 --> 00:15:36,372 -Pourquoi ? -Parce que justement, 340 00:15:36,692 --> 00:15:38,892 pas avec un gars, comme ça. 341 00:15:40,532 --> 00:15:41,452 -Non ? -Non. 342 00:15:45,732 --> 00:15:47,212 Oui. -Tu es vierge. 343 00:15:47,532 --> 00:15:49,852 -Non, non. -Tu te préserves. 344 00:15:50,172 --> 00:15:51,492 -Non, c'est que... 345 00:15:51,812 --> 00:15:53,132 -Franchement... 346 00:15:53,452 --> 00:15:54,612 -C'est pas ça. 347 00:15:54,932 --> 00:15:58,372 -C'est un sacrifice auquel je suis prêt. 348 00:15:58,692 --> 00:16:01,172 -T'as pas compris. -T'es vierge. 349 00:16:01,492 --> 00:16:05,132 Je me refais toute l'aventure. -Rien à voir. 350 00:16:05,452 --> 00:16:07,012 -N'en aies pas honte. 351 00:16:07,332 --> 00:16:09,652 -J'ai promis. -D'être vierge ? 352 00:16:10,372 --> 00:16:13,652 Ca doit être dur avec moi en face de toi, 353 00:16:13,972 --> 00:16:14,612 354 00:16:14,932 --> 00:16:18,932 avec mes meilleurs amis, de pas avoir envie de moi. 355 00:16:19,252 --> 00:16:21,412 -OK, je suis vierge, voilà. 356 00:16:21,732 --> 00:16:24,332 -Extra vierge, comme l'huile d'olive. 357 00:16:25,452 --> 00:16:27,252 Oh, ma société d'huile... 358 00:16:29,092 --> 00:16:30,252 Quelle tragédie ! 359 00:16:35,172 --> 00:16:35,932 Hum... 360 00:16:36,252 --> 00:16:39,212 Oh, Anne. Désolé, je t'ai pas attendue. 361 00:16:39,532 --> 00:16:40,932 -Pas grave. -Voilà. 362 00:16:41,252 --> 00:16:42,572 -Je suis nerveuse. 363 00:16:42,892 --> 00:16:45,292 -Non, ne sois pas nerveuse. 364 00:16:45,612 --> 00:16:48,892 Je vais être nerveux aussi, et j'aime pas. 365 00:16:49,212 --> 00:16:52,892 -J'ai eu du mal à résumer ce que je ressens pour toi. 366 00:16:53,212 --> 00:16:55,572 -T'as plus d'une lettre ? 367 00:16:55,892 --> 00:16:57,092 -Y a une lettre. 368 00:16:57,412 --> 00:17:00,692 -Ouf, OK, merci. Après, c'est trop long. 369 00:17:01,012 --> 00:17:02,172 Je serais parti. 370 00:17:03,372 --> 00:17:06,052 Ce que je propose, je vais lire 371 00:17:06,372 --> 00:17:09,332 ta lettre, tu liras la mienne. -D'accord. 372 00:17:09,652 --> 00:17:11,492 -Je jugerai. -D'accord. 373 00:17:15,532 --> 00:17:19,252 -J'arrive pas à lire. C'est écrit trop petit. 374 00:17:19,572 --> 00:17:20,252 -Mince. 375 00:17:20,572 --> 00:17:22,292 -T'es pas naine ? -Non. 376 00:17:22,612 --> 00:17:24,692 -Alors, tu la lis. 377 00:17:25,012 --> 00:17:26,252 -Je lis, désolée. 378 00:17:27,252 --> 00:17:28,692 "Marc..." -Oui ? 379 00:17:29,012 --> 00:17:31,492 -"Je ne m'attendais pas 380 00:17:32,572 --> 00:17:35,812 à quelqu'un qui m'emmène dans les airs pour me déposer..." 381 00:17:36,132 --> 00:17:37,132 -Sur un nuage ? -Oui. 382 00:17:37,452 --> 00:17:39,092 -Comme pilote ? -Oui. 383 00:17:39,412 --> 00:17:40,532 -Pas mal. 384 00:17:40,852 --> 00:17:42,132 -Oui. -J'aime bien. 385 00:17:42,452 --> 00:17:45,252 -"Me laissera-t-il une chance d'être..." 386 00:17:45,572 --> 00:17:46,772 -Copilote ? -Oui. 387 00:17:47,092 --> 00:17:48,172 -J'adore ce jeu. 388 00:17:48,492 --> 00:17:51,172 -"Nous avons vécu des turbulences. 389 00:17:51,492 --> 00:17:54,372 J'ai cru..." -Perdre un moteur ? 390 00:17:54,692 --> 00:17:55,612 Non ? -Presque. 391 00:17:56,732 --> 00:18:00,532 "Cru au crash." -La dépressurisation, terrible. 392 00:18:01,532 --> 00:18:02,692 Non ? -Presque. 393 00:18:03,012 --> 00:18:05,652 "Mais..." -Mayday, mayday. 394 00:18:05,972 --> 00:18:07,332 -Non. -Terroristes ? 395 00:18:07,652 --> 00:18:09,692 -"Je suis sûre..." -Oui ? 396 00:18:10,012 --> 00:18:12,372 -"Je t'aime." -Oh non ! 397 00:18:12,692 --> 00:18:14,892 -Quoi ? -Y avait mieux à faire. 398 00:18:15,212 --> 00:18:16,732 J'aurais pu atterrir 399 00:18:17,052 --> 00:18:18,372 sur le tarmac... 400 00:18:18,692 --> 00:18:21,252 Je sais pas la suite. Y avait... 401 00:18:21,572 --> 00:18:22,812 1 000 fois mieux. 402 00:18:23,132 --> 00:18:25,212 Pas grave. -C'est pas grave. 403 00:18:25,532 --> 00:18:27,132 -J'ai une surprise. -Ah ? 404 00:18:27,452 --> 00:18:30,332 -Tu aimes l'harmonica ? Tu vas adorer 405 00:18:30,652 --> 00:18:32,532 ce qui suit. -Oh, 406 00:18:32,852 --> 00:18:34,732 un saxophone. -Anne... 407 00:18:36,212 --> 00:18:39,692 "Lettre à Anne." Cette lettre est pour toi. 408 00:18:46,572 --> 00:18:47,892 Couinement faible 409 00:18:48,212 --> 00:18:51,772 --- 410 00:18:52,692 --> 00:18:54,252 Pas mal, hein ? 411 00:18:54,572 --> 00:18:55,332 -Oui. 412 00:18:55,652 --> 00:18:58,612 -Autre chose que ta lettre. -Oui. 413 00:18:58,932 --> 00:19:02,972 Je suis plus blessée par Marc. C'est un grand enfant. 414 00:19:03,172 --> 00:19:07,292 A mes côtés, il deviendra l'homme qu'il doit devenir. 415 00:19:08,332 --> 00:19:09,932 L'homme de mes rêves. 416 00:19:13,572 --> 00:19:14,652 -Anne ? 417 00:19:15,332 --> 00:19:16,172 C'est Marc. 418 00:19:16,492 --> 00:19:18,332 Des bisous. 419 00:19:18,652 --> 00:19:20,132 -Marc ? -Vous êtes là ? 420 00:19:20,452 --> 00:19:23,492 -Demain, c'est le grand jour. La nuit porte conseil. 421 00:19:23,812 --> 00:19:25,292 -Ah bon ? -Oui, venez. 422 00:19:25,612 --> 00:19:27,732 -J'ai prévu de coucher avec Anne. 423 00:19:29,332 --> 00:19:30,692 -C'est important. 424 00:19:31,012 --> 00:19:32,612 Venez. -Oh là là. 425 00:19:39,332 --> 00:19:40,332 -Marc, 426 00:19:40,652 --> 00:19:41,732 nous arrivons 427 00:19:42,052 --> 00:19:45,172 au terme de cette difficile aventure. 428 00:19:46,332 --> 00:19:49,492 Vous avez rencontré 13 prétendantes. 429 00:19:49,812 --> 00:19:51,012 C'est 430 00:19:51,332 --> 00:19:53,532 avec une que vous vous marierez. 431 00:19:53,852 --> 00:19:54,532 -Oui. 432 00:19:54,852 --> 00:19:58,812 -Toutes les candidates vous ont laissé un message. 433 00:20:03,572 --> 00:20:04,852 *-Marc. -Victoire. 434 00:20:05,172 --> 00:20:08,052 Ca va ? -C'est une vidéo. 435 00:20:08,372 --> 00:20:09,412 -C'est vrai. 436 00:20:09,732 --> 00:20:11,572 *-Si Jésus a pardonné, 437 00:20:11,892 --> 00:20:15,212 je te pardonne même si tu m'as humiliée devant 438 00:20:15,532 --> 00:20:17,372 des millions de gens. -Victoire. 439 00:20:17,692 --> 00:20:21,012 *-Tu vas bien ? J'en ai rien à foutre. 440 00:20:21,332 --> 00:20:23,692 Demande ma coke au présentateur. 441 00:20:25,652 --> 00:20:26,332 -Ah. 442 00:20:26,652 --> 00:20:27,892 *-Salut, 443 00:20:28,212 --> 00:20:32,412 c'est Manon. C'est un choix difficile, je pense à toi. 444 00:20:32,732 --> 00:20:36,492 Fais le bon, moi, j'ai pas fait le bon. 445 00:20:36,692 --> 00:20:38,252 *Ludo parle. 446 00:20:38,572 --> 00:20:41,372 --- -Ludo... 447 00:20:41,692 --> 00:20:43,332 -SACRE LUDO. *-Coucou. 448 00:20:43,652 --> 00:20:45,932 C'était moi dans le panda. 449 00:20:46,252 --> 00:20:48,452 -Elle aurait dû le garder. 450 00:20:48,772 --> 00:20:50,892 *-Ton choix est très important. 451 00:20:51,212 --> 00:20:54,932 Sinon, je suis toujours là, avec ou sans costume. 452 00:20:55,252 --> 00:20:56,412 J'ai un castor. 453 00:20:56,732 --> 00:20:59,692 *-L'amour était devant tes yeux. 454 00:21:00,012 --> 00:21:01,572 -Elle me parle à moi ? 455 00:21:01,892 --> 00:21:03,732 J'ai l'impression que... 456 00:21:04,052 --> 00:21:06,132 *-Je jetterais mal la pierre. 457 00:21:06,452 --> 00:21:09,612 Mais j'étais aux Aveugles qui jettent des pierres. 458 00:21:09,932 --> 00:21:10,572 Je te souhaite 459 00:21:10,892 --> 00:21:13,612 une belle vie... une vie de merde. 460 00:21:13,932 --> 00:21:18,372 *-Salut, Adèle a bien grandi. T'es toujours pas le père. 461 00:21:18,692 --> 00:21:21,172 -Je vais refaire un test ADN. 462 00:21:21,492 --> 00:21:22,612 *-Arrête les tests. 463 00:21:22,932 --> 00:21:24,612 -Quelle mauvaise foi ! 464 00:21:24,932 --> 00:21:25,572 *-Coucou. 465 00:21:25,892 --> 00:21:26,812 Je sais pas 466 00:21:27,132 --> 00:21:30,012 si tu m'as oubliée. -Comment oublier ? 467 00:21:30,332 --> 00:21:31,492 *-J'aurais voulu 468 00:21:31,812 --> 00:21:34,172 passer plus de temps ensemble. 469 00:21:34,492 --> 00:21:35,812 -Moi aussi. 470 00:21:36,132 --> 00:21:37,852 *-Tu aurais vu mes talents. 471 00:21:41,372 --> 00:21:42,652 -Non, non. -Si, si. 472 00:21:42,972 --> 00:21:45,052 Elle fait ça 25 minutes. 473 00:21:45,372 --> 00:21:46,412 *-Coucou, Marc. 474 00:21:46,732 --> 00:21:47,452 Valérie. 475 00:21:47,772 --> 00:21:49,092 Je voulais... *-Coucou. 476 00:21:49,412 --> 00:21:54,212 Ta femme est sortie pour bonne conduite, on doit se parler. 477 00:21:54,532 --> 00:21:55,812 -C'était 8 ans. 478 00:21:56,132 --> 00:21:58,412 -Remise de peine. *-Je t'aime. 479 00:21:58,732 --> 00:22:00,212 -C'est la France. -Et Claude ? 480 00:22:00,532 --> 00:22:03,332 -Claude n'a pas pu laisser de message, 481 00:22:03,532 --> 00:22:06,412 elle est décédée 1/4 d'h après la sortie. 482 00:22:06,732 --> 00:22:08,492 -J'aurais dû la choisir. 483 00:22:09,332 --> 00:22:10,612 La fortune ? -José. 484 00:22:10,932 --> 00:22:12,132 -José ? -José. 485 00:22:12,452 --> 00:22:13,492 Un gros 486 00:22:13,812 --> 00:22:16,532 coup de coeur avant le coup de grâce. 487 00:22:19,412 --> 00:22:20,132 -Quoi ? 488 00:22:21,052 --> 00:22:23,652 -Je suis chamboulé. -Bien sûr. 489 00:22:23,972 --> 00:22:26,572 -Demain, je dois choisir et... 490 00:22:29,212 --> 00:22:31,132 j'ai besoin d'être seul. 491 00:22:31,452 --> 00:22:32,412 -D'accord. 492 00:22:32,732 --> 00:22:34,292 -Pour réfléchir. -Je comprends. 493 00:22:34,612 --> 00:22:35,692 Je vais 494 00:22:36,012 --> 00:22:39,452 vous laisser un face à face avec vous-même. 495 00:22:39,772 --> 00:22:40,692 J'espère 496 00:22:41,012 --> 00:22:43,532 que vous prendrez la bonne décision. 497 00:22:43,852 --> 00:22:44,972 -Merci. 498 00:22:49,732 --> 00:22:51,732 Saxophone 499 00:22:51,932 --> 00:23:27,492 --- 500 00:23:27,812 --> 00:23:29,212 Aspirateur 501 00:23:29,532 --> 00:23:32,532 --- José ? José ? 502 00:23:32,852 --> 00:23:34,252 Esta pensado, là. 503 00:23:34,572 --> 00:23:35,212 --- 504 00:23:35,532 --> 00:23:36,932 C'est pas vrai... 505 00:23:37,132 --> 00:23:39,892 La nuit a été agitée. J'ai pas dormi. 506 00:23:40,212 --> 00:23:41,692 Mais j'ai enfin 507 00:23:42,012 --> 00:23:46,172 fait mon choix et j'espère avoir trouvé la femme de ma vie. 508 00:23:46,772 --> 00:23:49,772 Plus rien ne me fera changer d'avis 509 00:23:49,972 --> 00:23:52,972 à part de très bons arguments 510 00:23:53,732 --> 00:23:55,732 allant contre ma décision. 511 00:23:55,932 --> 00:23:57,172 Mais c'est tout. 512 00:24:01,172 --> 00:24:02,612 -Qui aurait cru 513 00:24:02,932 --> 00:24:05,012 que j'irais aussi loin ? 514 00:24:05,332 --> 00:24:09,852 Pas moi, mais par amour, on peut faire des choses insensées. 515 00:24:10,172 --> 00:24:11,412 -Quelle est belle ! 516 00:24:11,732 --> 00:24:12,772 Fracas Attention. 517 00:24:17,812 --> 00:24:20,652 Ca va ? Tu saignes ? 518 00:24:20,972 --> 00:24:23,452 -Non, c'est l'autre con. -Ah, bon. 519 00:24:24,452 --> 00:24:25,932 Ah, Marina... 520 00:24:26,252 --> 00:24:27,452 Marina, Marina. 521 00:24:27,772 --> 00:24:28,732 -C'est moi. 522 00:24:29,052 --> 00:24:29,852 -Marina... -Vas-y. 523 00:24:30,172 --> 00:24:31,892 -Tu as été ma complice. 524 00:24:33,052 --> 00:24:36,932 Tu as été le pile et j'étais la face d'une pièce. 525 00:24:38,132 --> 00:24:40,652 Tu es une femme unique en son genre, 526 00:24:41,972 --> 00:24:45,052 qu'on ne laisse pas glisser entre ses doigts. 527 00:24:45,372 --> 00:24:46,252 -Pourquoi ? 528 00:24:46,572 --> 00:24:48,092 -Une corde d'alpiniste. 529 00:24:49,252 --> 00:24:50,972 Sinon, il meurt. -Ouais. 530 00:24:51,292 --> 00:24:54,652 -Je ne veux pas mourir, mais vivre. -Oui. 531 00:24:58,452 --> 00:25:00,012 -Malheureusement... -Quoi ? 532 00:25:00,332 --> 00:25:01,932 -Quoi ? -Tu me choisis pas ? 533 00:25:02,252 --> 00:25:04,572 -Je te choisis pas. -Tu me choisis pas ! 534 00:25:04,892 --> 00:25:07,932 Oh la vache, j'ai eu peur. J'étais là... 535 00:25:08,572 --> 00:25:10,732 -Non, non. Tu n'as pas compris. 536 00:25:11,052 --> 00:25:13,212 -Tu me vires. -Tu as compris. 537 00:25:13,532 --> 00:25:14,852 -Génial, cool. 538 00:25:15,172 --> 00:25:16,532 Merci, au revoir. 539 00:25:17,572 --> 00:25:19,972 Je peux enlever cette merde ? Bisous. 540 00:25:20,292 --> 00:25:21,172 On s'appelle. 541 00:25:21,492 --> 00:25:23,972 Si tu veux faire les bars, hésite pas. 542 00:25:24,292 --> 00:25:26,212 -Tu as compris ? -Merci. 543 00:25:26,532 --> 00:25:28,092 -Je te prends pas. Mar... 544 00:25:32,292 --> 00:25:34,412 Elle n'a pas compris. 545 00:25:34,732 --> 00:25:37,972 -Je suis triste, bien sûr. J'ai perdu, voilà. 546 00:25:38,172 --> 00:25:40,932 J'ai perdu, je suis triste. C'est sûr. 547 00:25:41,132 --> 00:25:46,052 Mais j'ai tout donné, je suis allée au bout, on sait pour qui. 548 00:25:51,012 --> 00:25:53,532 -Elle est dans un déni. 549 00:25:53,852 --> 00:25:54,772 Oun dénido. 550 00:25:55,092 --> 00:25:56,252 Comme Bruce Willis 551 00:25:56,572 --> 00:26:00,012 dans "Le 6e Sens" où il pense qu'il est flic. 552 00:26:00,332 --> 00:26:01,612 Et en fait... 553 00:26:02,252 --> 00:26:03,892 J'ai pas bien compris 554 00:26:04,212 --> 00:26:05,252 la fin. 555 00:26:08,652 --> 00:26:09,252 Elle est belle. 556 00:26:11,172 --> 00:26:12,812 Tu la voles pas celle-là. 557 00:26:13,132 --> 00:26:15,412 -L'amour est plein de surprises. 558 00:26:15,732 --> 00:26:18,612 J'ai cru que Marc ne m'aimait pas. 559 00:26:18,932 --> 00:26:20,772 Aujourd'hui, me voilà. 560 00:26:27,772 --> 00:26:29,652 -Mon Dieu, y avait plus 561 00:26:29,972 --> 00:26:30,572 de papier ? 562 00:26:30,892 --> 00:26:33,852 -C'est une robe Giovanni Farfalle. 563 00:26:34,172 --> 00:26:34,972 -Ah. -T'aimes ? 564 00:26:35,292 --> 00:26:36,252 -Non. -Ah... 565 00:26:36,572 --> 00:26:38,732 -Anne, ça va ? -Oui. 566 00:26:39,052 --> 00:26:40,492 -Stressée ? -Oui. 567 00:26:40,812 --> 00:26:43,132 Mais pas trop, sois pas stressé. 568 00:26:43,452 --> 00:26:45,492 -Non, non, franchement. 569 00:26:45,812 --> 00:26:47,332 Au contraire. 570 00:26:48,292 --> 00:26:50,332 J'ai adoré coucher avec toi. 571 00:26:50,652 --> 00:26:52,012 -Moi aussi. 572 00:26:52,332 --> 00:26:54,572 -J'ai vu Marina. -Oui. 573 00:26:54,892 --> 00:26:56,252 -Je lui ai dit que... 574 00:26:57,972 --> 00:26:59,532 elle n'était pas l'élue. 575 00:27:01,852 --> 00:27:03,052 C'est pour ça... -Oui ? 576 00:27:03,372 --> 00:27:05,412 Je voulais te demander... 577 00:27:06,412 --> 00:27:09,092 Je voulais te demander... Non. 578 00:27:09,412 --> 00:27:11,492 Non, Anne, ne pleure pas. 579 00:27:11,812 --> 00:27:14,532 Ca sert à rien, c'est pas pour toi. 580 00:27:14,852 --> 00:27:16,212 -Comment ça ? 581 00:27:17,372 --> 00:27:19,332 Mais c'est pour qui ? 582 00:27:19,652 --> 00:27:21,052 -Celle que j'ai choisi. 583 00:27:22,052 --> 00:27:22,972 -Pas moi ? 584 00:27:23,292 --> 00:27:25,732 -Mais non. Pardon, c'est pas toi. 585 00:27:26,052 --> 00:27:29,452 Je demanderais pas ce que tu penses de la bague. 586 00:27:29,772 --> 00:27:30,372 Elle est 587 00:27:31,812 --> 00:27:32,972 belle, non ? 588 00:27:34,932 --> 00:27:35,732 -Connard ! 589 00:27:36,052 --> 00:27:38,332 Enculé ! Enculé de ta mère ! 590 00:27:38,652 --> 00:27:41,372 Je t'encule et toute ta famille ! 591 00:27:41,692 --> 00:27:43,572 Connard ! -La vache... 592 00:27:43,892 --> 00:27:46,612 -Mon frère va t'enculer ! -Non. 593 00:27:46,932 --> 00:27:49,732 -Moi, je te fiste ! -C'est trop. 594 00:27:50,052 --> 00:27:52,732 -Dans ton cul ! -C'est pas bien ça. 595 00:27:53,052 --> 00:27:56,132 -Je ne suis pas naine ! -Rien le prouve ! 596 00:27:57,772 --> 00:27:59,812 José, s'il te plait, José. 597 00:28:00,132 --> 00:28:01,252 Malaxas las bolas. 598 00:28:01,572 --> 00:28:02,332 Per favor. 599 00:28:02,652 --> 00:28:03,692 José, per favor. 600 00:28:04,012 --> 00:28:04,772 Malaxas 601 00:28:05,092 --> 00:28:06,132 las bolas. 602 00:28:06,452 --> 00:28:09,292 -Fils de pute ! Gros fils de pute ! 603 00:28:09,492 --> 00:28:12,412 Moi et mon frère, on va le fumer ! 604 00:28:12,612 --> 00:28:16,372 Je suis restée sympa parce qu'il y a des caméras. 605 00:28:16,572 --> 00:28:17,692 Fils de pute. 606 00:28:18,412 --> 00:28:19,252 -Marc, 607 00:28:19,572 --> 00:28:20,452 ça va ? 608 00:28:20,772 --> 00:28:22,452 Bof ? -Ben, bof. 609 00:28:22,772 --> 00:28:27,612 -Vous sembliez sous le charme des deux, et au final, rien. 610 00:28:27,932 --> 00:28:30,052 -La soirée a tout changé. 611 00:28:30,372 --> 00:28:35,012 J'ai toujours été fidèle à des valeurs qui me sont chères. 612 00:28:35,332 --> 00:28:38,932 -C'est vrai. -Et j'ai toujours écouté mon coeur. 613 00:28:39,132 --> 00:28:42,172 Ca a pu en blesser, ca en a tué une. 614 00:28:43,452 --> 00:28:46,332 Mais avec Marina ou Anne, 615 00:28:46,652 --> 00:28:49,412 j'aurais plus pu me regarder. 616 00:28:49,732 --> 00:28:50,852 Quel dommage ! 617 00:28:51,172 --> 00:28:53,172 -Qu'a dit votre coeur ? 618 00:28:53,492 --> 00:28:55,092 -Un prénom. -Un prénom ? 619 00:28:55,412 --> 00:28:56,412 -Juste un prénom. 620 00:29:01,052 --> 00:29:03,172 -Marc ! Mon salopard ! 621 00:29:03,492 --> 00:29:04,132 -Orchidée ! 622 00:29:05,292 --> 00:29:07,012 -Si c'est votre choix... 623 00:29:07,332 --> 00:29:09,412 -Comment refuser ça ? -Toi. 624 00:29:09,732 --> 00:29:11,492 -On laisse nos amoureux. 625 00:29:11,812 --> 00:29:13,452 -Marc. -Orchidée. 626 00:29:13,772 --> 00:29:15,492 -Marc. -Orchidée. 627 00:29:15,812 --> 00:29:17,412 Tu sais, Orchidée, 628 00:29:17,732 --> 00:29:20,932 j'ai vécu des choses folles dans l'aventure. 629 00:29:21,252 --> 00:29:24,852 J'ai été ami, amant, père. 630 00:29:25,852 --> 00:29:29,732 J'ai été Bob Marley et patron d'une entreprise d'huile. 631 00:29:30,572 --> 00:29:34,732 J'ai aidé des sans-abris et j'ai découvert la Jean Guile. 632 00:29:35,732 --> 00:29:38,772 Ces choses m'ont fait évoluer, changer. 633 00:29:39,972 --> 00:29:45,012 Une seule chose n'a jamais changé, c'est l'amour que j'ai pour toi. 634 00:29:45,332 --> 00:29:47,452 -Marc. -J'ai pensé à toi. 635 00:29:48,772 --> 00:29:51,012 Même avec Anne. -Cette pute ? 636 00:29:51,332 --> 00:29:53,492 -Tu es jalouse ? -Bien sûr. 637 00:29:53,812 --> 00:29:55,252 -Enfin... 638 00:29:56,692 --> 00:29:58,012 Orchidée... -Marc... 639 00:29:58,332 --> 00:29:59,972 -Veux-tu faire de moi 640 00:30:00,292 --> 00:30:02,372 le plus heureux des hommes... 641 00:30:03,772 --> 00:30:05,012 en m'épousant ? 642 00:30:09,332 --> 00:30:12,492 -Mon salopard, un million de fois oui. 643 00:30:12,812 --> 00:30:14,852 -Orchidée... -Marc... 644 00:30:26,212 --> 00:30:28,132 Oh, je t'aime. 645 00:30:29,652 --> 00:30:33,132 -"La mesure dans l'amour, c'est aimer sans mesure", 646 00:30:33,332 --> 00:30:34,812 disait St Augustin. 647 00:30:35,012 --> 00:30:38,852 L'amour sans démesure est une fleur sans parfum. 648 00:30:39,052 --> 00:30:42,412 La fleur de Marc est une orchidée. 649 00:30:42,612 --> 00:30:44,972 Et croyez-moi, elle sent. 650 00:30:45,172 --> 00:30:50,092 Marc a trouvé chaussure à son pied. Ne jugeons pas le cordonnier. 651 00:30:50,292 --> 00:30:54,092 Il nous reste à leur souhaiter beaucoup de bonheur, 652 00:30:54,292 --> 00:30:59,332 que malgré le vent, malgré la pluie, jamais ne s'éteigne... 653 00:31:00,652 --> 00:31:02,172 la flamme. 654 00:31:03,532 --> 00:31:07,052 -Oh, mon Dieu, qu'est-ce que t'es costaud. 655 00:31:07,252 --> 00:31:08,092 -Merci. 656 00:31:08,292 --> 00:31:11,972 -C'est surprenant. -J'ai d'autres surprises. 657 00:31:12,172 --> 00:31:15,452 -J'ai hâte de les découvrir. -Oh, Marc. 66614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.